Contents
- 1. Transcript
- 1.1. TAPE NUMBER: I, SIDE ONE (AUGUST 26, 1975)
- 1.2. TAPE NUMBER: I, SIDE TWO (AUGUST 26, 1975)
- 1.3. TAPE NUMBER: II, SIDE ONE (SEPTEMBER 4, 1975)
- 1.4. TAPE NUMBER: II, SIDE TWO (SEPTEMBER 4, 1975)
- 1.5. TAPE NUMBER: III, SIDE ONE (SEPTEMBER 9, 1975)
- 1.6. TAPE NUMBER: III, SIDE TWO (SEPTEMBER 8, 1975)
- 1.7. TAPE NUMBER: IV, SIDE ONE (SEPTEMBER 11, 1975)
- 1.8. TAPE NUMBER: IV, SIDE TWO (SEPTEMBER 11, 1975)
- 1.9. TAPE NUMBER: V, SIDE ONE (SEPTEMBER 16, 1975)
- 1.10. TAPE NUMBER: V, SIDE TWO (SEPTEMBER 16, 1975)
- 1.11. TAPE NUMBER: VI, SIDE ONE (SEPTEMBER 18, 1975)
- 1.12. TAPE NUMBER: VI, SIDE TWO (SEPTEMBER 18, 1975)
- 1.13. TAPE NUMBER: VII, SIDE ONE (SEPTEMBER 23, 1975)
- 1.14. TAPE NUMBER: VII, SIDE TWO (SEPTEMBER 23, 1975)
- 1.15. TAPE NUMBER: VIII, SIDE ONE (SEPTEMBER 26, 1975)
- 1.16. TAPE NUMBER: VIII, SIDE TWO (SEPTEMBER 26, 1975)
1. Transcript
1.1. TAPE NUMBER: I, SIDE ONE
(AUGUST 26, 1975)
-
COLE:
- In an attempt to understand Eric Zeisl, the man and the composer,
perhaps it would be appropriate to begin with his family background.
-
ZEISL:
- Yes, I think that would be very important, because there are several
features in his music that reflect that family background. Both of his
grandparents came from Czechoslovakia, and I think you probably noticed,
because you are so familiar with his music, that there is a definite
Slavic flavor in many of his pieces.
-
COLE:
- Yes.
-
ZEISL:
- In the family of the father, the grandfather [Emanuel Zeisl] came to
Vienna when he was thirteen years old as an apprentice Schlosser, which
is a blacksmith who makes locks. And this was of course at that time a
very expanding city--Vienna always had many beautiful palaces and
gardens, and all these gates needed locks--and I think it was a
lucrative profession. He made good, apparently, because--I don't know
how his life went, But at the time I heard about it, he had a big house,
which already seemed to be reserved for people who were doing well
(because usually you lived in apartments and didn't have houses). He had
six children. And each of the children--there were three girls and three
boys; the girls got handsome dowries, and the boys each got . . . like a
shop. It was either a restaurant or a liquor store. It was told in the
family that he said--see, my father-in-law was the oldest--"Sigmund, I
have to give something that goes by itself, because he's not smart
enough to make a go of it otherwise." [laughter] And so the coffeehouse
that Eric's family owned was set up by the [grand] father. Now, the
grandmother [Rosalia Reichmann] later lived one floor below the family,
in the same house. It must have been below, because they lived at the
top. According to Eric, she couldn't read and write. She said to Eric
when he was a child, "Eric, read me this in the paper, because I don't
know where my glasses are." But Eric, as a little boy, knew that she
said that because she couldn't read and write. My mother-in-law told me
that she was the most fantastic cook that ever was, and that on a little
alcohol burner, just one burner--in the war they had no coal or
anything, and stoves were out of commission so to say--she could make a
three-course dinner that would make you faint with joy. So both these
grandparents on the father's side were kind of very folksy and sturdy.
And you know, there is a certain strength in Eric's music, and I think
it comes from that heritage. It was not at all an intellectual heritage,
but it was one of joy in life and of strength. And I think this
tradition of the restaurant business came from this, partly from the
grandmother. But though she seems to be such an illiterate type, it is
through her that Eric is related to a very famous poet, Richard
Beer-Hofmann, because she was born Beer-Hofmann, and I think that was
like a cousin of Eric's. He was a very famous poet whose plays were
played in the Burgtheater. And he's very well known. Now, the family of
the mother was different. They also came from Czechoslovakia. The
grandfather [Michael Feitler] was something like a Jewish scholar, and
he was probably like [tape recorder turned off] one of those Hasidic
types, you know. Eric told me that his best, or maybe only, friend in
the village was the village priest, because he knew Hebrew and he would
often come to this grandfather's house and converse and discuss with the
grandfather. He seems to have been a very nice and joyous kind of
person, but also studious. He introduced Eric at a very early age into
the Bible and brought him to the synagogue and
developed in him this religious feeling that his music expresses so
often. Now, the grandmother [Rosa Bloch] was a very different type. She
was a very negative person, it seems. And Eric said at one time that he
hated three things: Hitler, the sun, and his grandmother, in this order.
[laughter] He could not stand sun, and as a matter of fact it was
confirmed by the doctor that he had something in his skin that let the
ultraviolet rays through, you know--didn't defend itself. It was really
very bad for him. So this was almost killing for him to be in this sunny
California, which is for others so beautiful and so wonderful. He was
constantly wishing for fog and rain and all these kinds of things that
were denied here. Ever since his death, the temperature has very much
changed. But when we lived here in the years that we were here, it was
hotter than Africa (so we were told by people who came from Africa). And
he suffered very much from this. He has diaries where--every so
often--every second day he writes down the temperature as the only event
of the day--98, or something like this. And it was just terrible for
him. Now, this grandmother--you know, the grandfather came to Vienna,
got himself out of his poverty, and had a shop on the
Mariahilferstrasse. With sponges. It seems that his own brother betrayed
him and somehow took the shop away from him by bad dealings, by
underhanded dealings. And the grandmother was very, very bitter about
this. They went to live with Eric, and Eric's father supported them, but
that made her even more bitter. She tried to be useful, and one of the
things she did was darn the children's socks. So she wouldn't allow them
to kneel: when they were playing at the table, she'd go, "Knie nicht!"
["Don't kneel!"] They would imitate her, you know. She seems to have
been the bane of their childhood. And Eric didn't like her at all. She
represented at a very early stage the negative force or influence of the
stars that always appeared in Eric's life. She was the one that was
always against him doing anything with music. For instance, as a child
he would sit at the piano and fantasize; and she would say, "Er spielt
schon wieder statt zu uben"--"He plays instead of practicing"--instead
of listening and being maybe delighted that a child could do such a
thing, which was probably very unusual. Now, the father [Sigmund] was a
very simple person, but he was not dumb. He had what you call common
sense, a lot of common sense, and the strange thing was that Eric was
his favorite son of all the four. He understood him better than the
mother [Kamilla] , who was very smart and clever but did not understand
him at all. There was a very great friction, almost like a war between
them. And I think Eric was probably naughtier than he would have been,
just to get her attention. When I came into the family, when I was
introduced and had dinners there, I was told that Eric's place was
always next to the mother, and that in spite of the fact that this would
result in countless Ohrfeigen--head cuffs--he would stick to this place.
He was probably doing his best to get her attention. And she had this
big family (she \"as the real mother hen). And I think--I cannot say it
differently-she resented Eric because he tried to be different than the
other children, or maybe asked for more attention and by his talent
demanded more attention. And she wasn't going to give in to this
nonsense. She found that everyone deserved the same portion of her
attention, and who was he to demand anything else than the others? I
think the only way he could ever get her attention was when he was sick,
and then she proved to be a marvelous mother, according to his tales. I
liked her very much; she was a very clever person. When you speak. We
have in German a word that is called Mutterwitz, and that you could
really say about Eric--I mean, that he got it from [her]. She was very
quick and she hit the point. She was not an educated person, as the
father wasn't either. But the father loved music. By the way, as I told
you, the grandfather on the father's side had six children. The oldest
girl, I was told, had a wonderful soprano voice and was studying
singing, but she would never be allowed to go on the stage. That was
just not allowed in these days. It was considered very low-class, as you
would say. My father-in-law belonged to a music society, the
merchantmen's singing group [Wiener Kaufmannischer Gesangverein]. And
the youngest boy [Erich, Eric's uncle] became a famous tenor in the
Nuremberg Opera. He was there for all his life until the Nazis came--no,
he had retired before the Nazis came. On the mother's side, I was told,
the grandfather wanted very badly to become a cantor, but that needed
even more studying and money, which wasn't there. So he didn't become a
cantor. But the love of music was there. Eric's mother had another
brother who had absolute ear [perfect pitch] and could play by ear and
sing from the piano, but he was as negative as the grandmother. And
nothing became of him. There was the talent on both sides to give him
this musical talent. I think that Eric's position as the third one was a
very difficult one, because there were the two oldest [Egon, Walter] who
were naturally doing everything already before him, and then there came
the youngest [Wilhelm] who needed the mother's attention because he was
a baby. So that gave him an unfortunate position. And I think it showed
very, very early that he was an extremely nervous child. I was told that
my mother-in-law went with him to a famous psychiatrist--you didn't call
them psychiatrists but Neurologs. He must have had symptoms of
extraordinary gravity for them to do that. But when I asked Eric, he
never wanted to talk about it. Apparently it was still painful to him in
his adult age, what he had gone through as a child there.
-
COLE:
- I see. Can we talk a little bit about the family circumstances,
especially in the rather rigidly class-oriented society that Vienna was
in the early twentieth century? Eric's immediate family owned a
coffeehouse?
-
ZEISL:
- Ja. They owned a coffeehouse. In the early days, in his early childhood,
they were not rich, but well off. But they were not educated people, and
that made them lower-middle-class people. They had a nice apartment in
this house--it was Heinestrasse 42. The street was then called
Heinestrasse, after the poet Heine. It was a corner house that bordered
the Praterstern, a big square which had the Heinestrasse on one side.
And the windows went into the Heinestrasse, and here was the big street
which is called the Praterstrasse (it's still called the Praterstrasse)
on the other side. And the windows looked on the Heinestrasse and the
big square, which was called the Praterstern. It was called Praterstern
because, like L'Etoile in Paris, it had so many streets landing into it
like rays. Right opposite was the North Railway Station. It was the
railway station where the people arrived from the north, which means
Czechoslovakia and Poland. Right east was the Prater. The Prater is a
big park, you probably have heard. One part of it is the so-called
Wurstelprater, which is like an amusement park. It has coffeehouses, and
some of these coffeehouses were quite elegant and even the nobility
frequented them. When they went to have a good time, they would come
down there. Then came a part of the Prater that had big, tree-lined
alleys (allees, as you call them). The trees are chestnut trees, and in
the spring it's very, very beautiful: everything, with these chestnuts
in bloom, like candles. And it's a very, very broad avenue, through
which the Kaiser would daily make his outings. He would come down in his
carriage from Schonbrunn and go through the Prater and back. On the two
sides of this big allee were riding bridle paths, and there the nobility
would ride along to see the kaiser and greet him. So this was quite an
imposing picture, probably. From their balcony they could see the kaiser
coming down. When you looked to the west, you could see from the balcony
the hills of the Wienerwald with their castles and the ruins on them,
which reminded you of the past. So I think it was a very stimulating
place. And this romantic trait that Eric is showing in his music I think
was nurtured there, both by the Prater and these views. Behind these
allees and princely riding paths was the big park, which was a
wilderness. There lovers would meet, and you could meet there birds and
deer and everything wild. It was the former hunting region of the
emperor, which at one time he had given to the people of Vienna.
-
COLE:
- Such proximity to the Prater probably encouraged Eric's love of nature
music and certainly of ceremonial music, which figures in many of his
compositions.
-
ZEISL:
- But also the railway station had its influence, I think, because from
the railway station would come the young peasant girls in their colorful
costumes. They were coming to be nursemaids. At that time, the rich
ladies would not nurse their children themselves. They would have these
peasant girls who were strong and healthy. They left their children,
usually illegitimate, behind with the grandparents and came to the city
to earn money with nursing. You would call them wet nurses. The young
peasant boys, also with their colorful costumes, came to either enlist
in the army or be all kinds of servants, you know-- go into the service
of some rich young woman of the nobility and so on, or become coachmen,
and all this. When they arrived, they still wore these native costumes.
And during the war, naturally, there came this flood of Polish refugees.
In Poland the Jews still wore those old costumes, like 200 years ago,
with the black caftans and the black hats. You see it sometimes here
around Fairfax [Avenue], but very, very little of it. But there it was
still as it was, you know, centuries ago. They came like this. And there
right opposite was the coffeehouse. Usually before they did anything
else, whoever it was, peasant girls or anyone, they would come into the
coffeehouse, take a cup of coffee, and then they would vanish into the
back streets. In these years, the second district, where Eric lived,
became completely like a ghetto district, like you have Harlem full of
black people. The Jews would stay there in the second district and have
apartments there, and the district was full of them. So this I think
also had its impression on Eric. That his music is so colorful. And I
think his later trend of turning to his Jewish heritage was, I am sure,
strongly influenced by what he saw at this time and identified with his
district. Because, otherwise, the parents, the father and the side of
the family that had to do with the father were more like peasants. They
were really not identifiable as Jews. The father had blue eyes, was
blond, and was very athletic. It's very funny: he could do tricks,
athletic tricks. He could balance a stick on his nose. It seemed almost
like there was a heritage of maybe circus people or something like this.
-
COLE:
- That's amazing. What about the family attitude towards music? We've
discussed this before.
-
ZEISL:
- Well, as I told you, there were three singers in the family. And then
when Eric's family, his own family, when the boys grew, it developed
that the oldest and the youngest had voices. The oldest had a tenor
voice. He was the biggest, and he had a tremendous, very powerful tenor
voice. Willi, the youngest, had a very beautiful baritone voice and also
had very great musical talent. The oldest didn't have any talent, which
is amazing in this kind of family. Eric wrote very, very little for
tenor because he had a kind of fear that his brother Egon would sing
anything. He was always a little quarter-tone off or something, you
know. You were sitting there and clenching your teeth. Willi had a
beautiful baritone voice and was very musical. There was only one piano
and therefore one music room, and of course he [Eric] hardly ever had
the piano to himself. There were fights about it, which always were won
by Egon, the eldest, because he was the biggest and also kind of brutal.
In his childhood, Eric said he hated that brother so much that he went
to bed with a knife. Because apparently Egon was, so to say, the
executioner and would keep the family discipline. That must have been
quite difficult for Eric. Being a composer was something that nobody
understood, and they didn't even want to, you know--it was just
ridiculous. It was, as the grandmother called it--she always said, "Er
lebt in dem wahn." "He lives in this delusion." It was just accepted
that he could play anything that he heard, that he was always composing,
even as a young boy. To make matters worse, they had a piano teacher by
the name of Smetana, who lived from his name--he was some distant
relative of the composer Smetana--and must have been a first-class jerk.
He told Eric's mother that she should not allow Eric to the piano, that
he would go crazy if she let him there. And she believed all this, so
she burned his compositions and closed the piano with a key-would not
let him play. You know, it is incredible because I have now, through
Eric, knovn so many musicians and to everyone Mozart is the god. Eric
said that in his youth he began to hate Mozart because the older
brothers went through this--this was a course and you played Mozart and
then you played Beethoven. Now, his brothers could already play
Beethoven. Eric heard it and then he could play it by heart from what he
heard. But [his teacher] made him play Mozart because that was the
step-by-step procedure. The teacher had absolutely no flexibility. If I
were a teacher and had a gifted child who wanted to play [Beethoven] and
could play it, even without notes, I would let him certainly play it.
-
COLE:
- In addition to these obstacles that were placed in his path, was it true
that the father would actually put want ads of professions, jobs....?
-
ZEISL:
- That was later. Eric saw that he couldn't get anywhere with his parents
and so he decided that the only way was to flunk school, but completely.
He succeeded completely, and I think he had a report card at the end of
what would be here about the tenth grade of nothing but fails. I mean,
he wanted to fail so that they should see. Then they had a family
council. I think a cousin was very instrumental, and the parents were
finally persuaded to let him go to the academy [now Hochschule filr
Musik und darstellende Kunst]. But in the academy it was a disaster
again, because Eric said that when he entered the examinations, they
examined his ability of hearing, his musicality. And he said they all
came together marveling about it. He had that also in his later years.
You could sit on the piano and he would tell you every tone that you hit
by sitting on it. He had absolute, absolute hearing. And so when they
did that and had complicated the chords more and more, they immediately
put him into, I think, harmony and left out something that was before
(Musiklehre). But he didn't understand anything, because he had never
had any real instruction. So he just sat there and didn't know what the
professor was talking about. Of course when there were written tests, he
flunked them, completely. After a semester was over, he got home with a
certificate of flunking again. The parents said, "See, what did I tell
you?" So then the father began wanting him to take a job as an
apprentice. He came with these want ads every day to his bed. He had
several unfortunate experiences, and then they allowed him to go on.
-
COLE:
- Maybe you could illustrate a couple of these unfortunate experiences.
-
ZEISL:
- Well, he said that at one job he lasted a day because he was supposed to
write the sales or something in a folio, and he began each line with a
clef. When the boss, or whoever was in charge of him, discovered that at
the end of the day, that was the end of his being there. Then in the
next job he got, he was carrying coal from the cellar up to the boss's
wife. When he had delivered the coals, he saw that she had a piano, so
he sat down at the piano and played, and she listened with great
admiration. After this went on for maybe a week, she said, "Don't waste
your time here. I'll persuade my husband to dismiss you"-which [Eric]
was very grateful for. And I think there was a third episode that
likewise ended in disaster. Then he was allowed to go back. As I told
you, they could not finance that, so he financed it himself by selling
his stamp collection, which was very dear to him, and that took care of
this half a year. At the end of the year--do you want me to tell the
episode of what happened at the end of the year?
-
COLE:
- Oh, maybe we can get into that in just a minute. I think at this point
we might say that Eric was born on May 18, 1905. Could you give us some
idea of when he made a decision to study music seriously? He was a very
young boy still.
-
ZEISL:
- Well, there was never anything in his mind but music, and he never
wanted anything else. He began composing at a very early age, eight
years, nine years. As I told you, his mother was completely against it,
and nothing has survived of these things because she tore them up and
burned them. But that was in his mind, and it was a one-track mind. As
the grandmother said, he lives in this delusion. He never let go of it,
in spite of all these obstacles, in spite of the fact that nobody would
listen and nobody was interested. It must have been a very sad
childhood. He had a very, very difficult and sad childhood in this
respect. In other respects, the family was well off. They went to the
country in the summer and had a big villa and garden, and all this was
very nice.
-
COLE:
- I gather that they loved him and thought they were doing the right thing
for him.
-
ZEISL:
- Ja, they thought they were doing the right thing, but they were
restaurant owner[s], and they thought he would starve to death. That was
a terrible thought. For a restaurant [family] couldn't think of anything
worse that could happen to anybody. So this all took a tremendous amount
of strength, but Eric had in him a very, very great potential strength
which overcame that. I think you can feel that strength in his music.
It's one of the features of his music. There is real power in it.
-
COLE:
- Who were some of the musical influences on Eric?
-
ZEISL:
- Well, whatever he heard. Naturally, because his brothers were singers,
and the youngest and oldest were singers, he heard a lot of songs and
singing in the house already. I'm sure that this was a strong influence.
Most of his music is going this way. He is writing so much for the
voice. And even in one, in two of his ballets appears a singing voice,
which is kind of unusual. I think that is perhaps due--we don't
know--maybe they were singers and so this was also in his kind of makeup
to begin with, or it was because he heard it so much. I can't say. And
of course he was influenced by what was played at the time in Vienna
(Vienna was the music city). They went for the summer to Voslau, and
then [at] Baden was a Kurkapelle that played whatever was popular at
this point. Coffeehouse[s] played Strauss, but he was never very fond of
Strauss or operetta music. They said that Alban Berg loved operettas and
loved to go to them. Eric did not, and I think that was the negative
side of the problem. He had too much of that, and he disliked it for
this reason. It was something he wanted to get out of, this kind of
thing.
-
COLE:
- Who were some of the composers whose music he admired?
-
ZEISL:
- Well, Schubert. And that remained with him until the end of his life. He
loved Schubert, and of course Beethoven and later Wagner. Wagner was a
god to him. I know that at one time--I just got a letter [which] brought
it to mind, because I had forgotten it--that we had a discussion with a
young singer who is now in Germany. Since many years she is singing
there, at the opera houses (I think she is in Essen right now). And she
said, "Remember the discussions we had?" At one time Eric had said that
Moses, Christ, and Wagner were the three greatest prophets. She was a
very religious girl, and she objected to this very violently. Anyway,
she reminded me of this and said how wonderful discussions one had: the
art of conversation seems to be going out of style right now.
-
COLE:
- Was he an admirer of Bruckner?
-
ZEISL:
- Yes, yes. And you know, when Eric admired something, he was going into
it completely, and that means that he knew it by heart and could play it
from beginning to end.
-
COLE:
- I understand he was an admirer of Hugo Wolf, too.
-
ZEISL:
- Ja. Because in the beginning, when he himself tried composing, it was
mostly songs, and he told me that [Richard] Stohr, who was his teacher
in the beginning, would ask him to write a sonata or chamber music, and
he came back with songs, always. That was a form that he could master at
that time, and the other forms scared him. He had all these difficulties
in his life and all these fights, and all this strength went into this,
I think. At an age when all children . I am a teacher, and I see the
tenth graders (who are usually fourteen or even fifteen) and how
immature they are. At that age he already had to support himself
completely, because his parents never gave him anything for the music.
That was all his own doing; he had to compete on his own. I think so
much strength then went into this that he kind of postponed the struggle
with the material, with the music--how shall I say this?
-
COLE:
- With the larger, the more abstract forms.
-
ZEISL:
- Forms, ja. But it was always a goal and remained so. The moment he felt
more secure in his craft and everything, he tackled it.
-
COLE:
- Perhaps it's appropriate now to talk a bit about his formal training,
where and when and with whom he studied.
-
ZEISL:
- Well, he was very much like Bruckner in this way. He never felt secure,
and he always wanted to test himself. So he changed teachers very often;
[he] always went from one to the other and tried to get what was
lacking. In Vienna he was for a short time a student of [Joseph] Marx.
And in the beginning the teacher was Stohr because Stohr made it
possible for him to get lessons when he had no money. He [Stohr] sent
him students, and the money that these students brought he would then
give to Stohr for getting his lesson there. Stohr was a man who knew
very much, but he was a very academic person, as Eric described him. He
was too narrow a straitjacket for him. He called him very dry. So he was
looking further. He went to Marx for a short while, and then he went to
a fellow by the name of Hugo Kauder, who is in this country. Eric liked
him very, very much and, I think, gained a lot from him. Under his
guidance he wrote his first string quartet. That string quartet was then
played by the Galimir Quartet. They were quite a famous quartet in
Vienna and consisted of brother and sisters (Felix Galimir was the only
boy, and three girls). One of the girls, Adrienne, the youngest, married
[Louis] Krasner, who was the violinist who premiered the Berg violin
concerto. Stevie [Walter Zeisl, nephew of the composer] met them in
Syracuse [University]. They are now teaching in Syracuse. And this
quartet had, I think, two weak opening movements, a very excellent
scherzo, and a fugue which was made from the theme of one of the songs.
This was the first thing that Universal Edition printed.
-
COLE:
- Can we talk a little bit about Eric's aversion to the traditional
classroom approach to theory? I think this gives us an insight to Eric
as a rather unique individual.
-
ZEISL:
- One thing was that he had no schooling when he came to the academy, as
the others. When the others came to the academy, they were already
showing talent, and it was already nurtured and usually guided before
they entered the academy. And when not and they entered the academy by
the usual channels and were examined, the more average they were, maybe
the better for them, because they went through the usual routine. But as
I told you, because of this marvelous ear and this piano prowess that he
had gotten, so to say, by nature, he was put into classes that were
above him, and he could not quite follow. He was anyway a person who
could not learn. He had to do things. He was not a very good listener, I
think, to theory. So that, I think, accounted for his difficulties
there. When I went to the university--I'm somewhat younger than Eric,
but not much, about one and a half years younger-I met a boy in my
course. (I studied law.) He was also going to the academy at the same
time. He was also very musically gifted. When I talked about Eric, he
said that the academy--and that was long afterwards--was still talking
about Eric, and that he had been the most gifted student there. He knew
his name, and yet by that time he had been out of the academy for more
than six or seven years. So I think he made an impression on his fellow
classmates. I also know that when we were in New York, Felix Kuhner
carne to visit us. Felix Kuhner was the second violinist of the Kolisch
Quartet. I don't know how we met. He found out that we were there, and
maybe they had met at NBC or something. Eric brought him home. And he
said, "Now what are you doing, Eric? You were the most gifted there at
the academy." I think his classmates saw that, but Eric didn't know that
they knew that or saw that.
-
COLE:
- Perhaps it should be pointed out that Eric was only fourteen when he
made this impression. I think you've told me before about Eric flunking
the class in theory even though he was coaching others. There was a
marvelous story at the final examination time.
-
ZEISL:
- Well, at the final examination, after a year had gone by, the professor
said, "Now I want to know who is really gifted who can harmonize a
melody?" Eric knew that he could do it, but he wasn't going to speak up.
But the children cried--this is how Eric told it to me--the children all
cried, "Zeisl, Zeisl!" And he thought that they did that because they
were making fun of him, knowing that he was the worst ln the class. But
he said he was going out anyway. So he went out. Of course, this was
born to him; he didn't have to learn it. So he did that perfectly and
very marvelously, I am sure. The professor was very much taken aback,
and he said, "I have made a terrible mistake. Your mother must come and
see me." The mother came, and she was of course very, very doubtful of
the whole thing and didn't want to believe it. And Stohr said that Eric
was very, very gifted, a born musician [who] had to study privately
because class instruction apparently was not for him, that he was not a
youngster who could take class instruction. My mother-in-law told me
that herself, and she said, "So I asked him again, 'Do you really think
that he should be a musician, a composer?', and he said, 'If not he,
then I don't know who in the world.'" Then Eric said, "I have no money."
He then made it possible for Eric by sending him [students], because he
was the examiner of the harmony examinations that everybody who was
studying an instrument had to take in order to get certificated. You
called this the state examination ln piano. You had to make the harmony,
and that was of course very difficult because many of the young Hohere Tochter, the better educated girls, had to
get this examination. They learned to play the piano like you learn to
crochet or something. The harmony was very difficult for them. And Eric
got them in order to get them through the thing, and the money he then
gave to Stohr in order to get his own lessons. He later said that this
gave him such a marvelous technique of teaching. He was only fourteen
when he began that, and later on he was quite known as a theory teacher.
People from the Conservatory of Music and from the academy itself,
professors who were already white-haired, studied with him.
1.2. TAPE NUMBER: I, SIDE TWO
(AUGUST 26, 1975)
-
COLE:
- We've been discussing Eric's formal training, and the picture that's
emerging is one that could be described as a combination of formal
curriculum and self-teaching. Perhaps that would be a good place to
start. We can talk a little bit about the steps Eric took to instruct
himself and the talent that emerged, the strengths.
-
ZEISL:
- Ja, it was a great struggle for him, and he was often commenting on it.
[He] said that every sixteen-year-old boy who left the academy could
write a sonata, and he could not. Yet [he] was so much more equipped
than these often very average-gifted children. And yet, [just as] you
could be a very poor writer and yet you could write a thesis [for]
school, so everyone of these boys had learned how to put together the
things to make a sonata. Eric couldn't do it, because if he were writing
a sonata, it had to be a masterpiece. At that stage he wasn't there, so
he couldn't write it at all. He could not do things halfway. That was
impossible. He also told me that Stohr was trying to teach him these
things and was telling him, "So, for the next time when you come to me,
bring a sonata," and then he would come with ten more songs. At that
time he was writing songs and that was it. Stohr was kind of
disappointed; on the other hand, he was full of admiration because he
saw that these were masterful songs. He was instrumental in introducing
him to a man by the name of [Ferdinand] Wogerer, then the head of
Strache, who printed these first songs, "Armseelchen," ["Rokoko," and
"Neck und Nymphe"]. This was a big thing, of course, because he was only
sixteen years at that time. The publisher gave it to [Hans] Duhan, who
was one of the most well known singers of the state opera, a very
wonderful musician, who sang these songs. Later, he also sang the Mondbilder (Moon Pictures)
on the radio. In this way Eric was very much like Bruckner. He was
constantly studying and felt that he [had to] advance himself. It was
even so in our married life. Each morning he would emerge from a certain
place with a big score that he had been studying. He was going nowhere
without a score and studying constantly. He had this urge to verify
himself with a teacher, and so he went to several other teachers.
Besides Stohr, he went for a short time to Marx and then for a time he
was with Hugo Kauder, who was quite satisfying. I have here a letter
that Hanns Eisler wrote as an introduction for him to go to Schoenberg.
But when we were here we had so little money and had such a struggle.
And he never dared go to Schoenberg without having money to pay. He
would have thought that very arrogant to do. I am really curious [about]
what would have happened if two such very, very different personalities
would have met. Would Schoenberg have become more tonal or would Eric
have become atonal? I know that the Requiem [Ebraico] was played over the radio, and the
person who arranged these concerts where the Requiem was played was a composer by the name of [Julius] Toldi,
who was a student of Schoenberg and who later was completely flustered
and flabbergasted about the fact that Schoenberg had liked the Requiem very, very much. He couldn't understand,
because it was tonal music. But Hanns Eisler, who was a Schoenberg
student and atonal, also was very fond of Eric's music, had a great deal
of admiration for him and told him so. Eric never had problems with the
creative people. They understand each other. They are like dogs who
smell each other and know. But the minor exponent[s of] Schoenberg's
school gave him a great deal of trouble, because they heard only the
tonality, and that for them was out. They didn't have this immediate
response to what was underlying. Because I think atonality [and]
tonality are really dresses, and the dress is on the person. And when
you know the person, that is [the] important [thing]: is the person
worth something?
-
COLE:
- It seems that the emerging picture is one of Eric as a lyric-dramatic
talent. You've used this term before, and perhaps you could amplify [it]
a little bit.
-
ZEISL:
- Well, I consider something like chamber music or symphonic music epic.
From the beginning, he was always a lyrical talent. The lied attracted him and the word. It was, so to
say, the stimulant that loosened the creative impulse in him. All his
life he was looking for texts and wanted to write operas. It was due, I
think, to a desperation that he composed the little Mass [Kleine Messe] or the Requiem [Concertante], because the text is
so dramatic that it is almost like an opera, and what he composed was
almost like an opera. I mean, his approach to it was very much like in
the Verdi Requiem, for instance. Not that it sounded like the Verdi
Requiem--I don't mean that--but a dramatic approach, the approach of the
dramatic composer. And he kind of needed that.
-
COLE:
- Yes. I think we'll see this as we get into some individual works. He
needed some kind of extramusical stimulus to begin, some kind of
dramatic story perhaps. Another facet of his training, one which I think
is significant in his development as a composer, too, is his ability as
a pianist. Perhaps you could talk about this.
-
ZEISL:
- Oh, he was a fabulous pianist, and he had an ability which cannot be
explained: on the piano he could bring out tones that were not 1n the
piano. I mean when he played orchestra [music], it sounded like
orchestra. I remember an incident when he came to visit us one time. My
father was a violinist--an amateur violinist, not a professional. He had
the radio open, and the Beethoven Violin Concerto was played. Eric
listened with us; then he went to the piano and played the opening
passages. My father was simply amazed and said, "That's fantastic, the
piano sounds like the violin! How does he do that?" And also when he
played--there was a man by the name of [Ernest von] Gompertz who took
lessons from Eric because he wanted to play the "Ride of the Valkyries"
and the "Feuerzauber" ("The Magic Fire Music") the way Eric does. So he
just sat there next to him and paid him to watch what he did, because it
sounded like the orchestra. He did certain tricks. He didn't play the
notes as they were in any written piano score. He played what he knew
from the orchestra score; he made it sound like an orchestra.
-
COLE:
- Had he considered becoming a concert pianist?
-
ZEISL:
- Ja, he was, because this prowess apparently was already in him when he
was very, very young and a boy. He could play anything. When he entered
the academy, he also entered a piano course in order to become a
virtuoso. He considered that as a career which might satisfy the demands
of his parents for making money and not starving to death. The teacher
with whom he studied--I forgot his name--had a method. It consisted [of]
working with one finger or something constantly. It overworked his
fingers. He was double-jointed and had very soft bones in this respect.
I think it overwrought the fingers, and he had to wear his hand in a
cast for awhile. He said that [in] the corridors of the academy he met
another professor, [who] said, "Oh, another victim of The Method!"
Apparently this happened quite frequently. That ended his career as a
virtuoso, but for his own use he played very well. He also needed the
piano as a stimulant. When he composed, he would play. When you
listened, it sounded sometimes very, very awful, because it was wild
chords that somehow didn't make any sense. But they kind of released
something.
-
COLE:
- And he could certainly hear what was supposed to be coming out.
-
ZEISL:
- Ja, but it was sometimes very hard to make out something.
-
COLE:
- As we go along, we'll see that his ability as a pianist influenced the
way he wrote music and [is] one of the factors that make his songs the
significant achievements they are, where the accompanist is a true
partner and not a subordinate.
-
ZEISL:
- Ja, it is. On the other hand, because he disregarded difficulties and it
was easy for him to bring out what he wanted, the accompaniment is
sometimes too difficult, I think. I think that accounts for the
rejection that it found, because many of the accompanists are usually
the ones who show it to their singers. Then they probably found it too
uncomfortable to promote it.
-
COLE:
- Yes. I think of something like "Schrei," which is fiendishly difficult
if one tries to get all the notes. I think we've begun to get a good
picture of his family background, of the obstacles he had to overcome,
of some of the shaping forces on his music, of his formal training, and
some of the self-teaching to which he continually subjected himself.
It's clear that for one reason or another he was determined to be a
composer.
-
ZEISL:
- Oh, yes. I think there was never any doubt in his mind from his earliest
childhood on.
-
COLE:
- Perhaps now we can talk a little about life as a young, aspiring
composer in a musical capital of the world, one that had been famous for
centuries. How was Vienna as a place for a budding composer?
-
ZEISL:
- Well, I think it was in some ways a wonderful place, because when you
imagine that there were in Vienna three--really four--orchestras that
were playing: the Philharmonic, the Concert[house] Orchestra, the Radio
Orchestra, and an orchestra that was called the Symphoniker. They had
reasonably fine musicians, too. Then there was the big opera, and there
was the Volksoper, and then there were usually two little chamber opera
outfits. One was in the Redoutensaal--that was in one of the palaces and
had a big hall richly decked out with Gobelins [tapestries]. It was very
pretty, and they would give chamber operas. Marriage
of Figaro and Donizetti smaller things. There was the
Schonbrunn Schlosstheater in the summer. And that is not the operetta
houses; that is just the serious classical music. And always of course
wherever you went, there were orchestras, in the Prater, in the cafes.
In the Stadtpark, which is behind the music buildings, there was this
orchestra playing. They were usually playing Strauss and so, and Eric
wasn't fond of this. It was some of those Kurkapellen that played
wherever they went. You were exposed to music as a natural thing. In
this way it was very, very good. It didn't cost much money to go to the
opera. The young people would stand; you know, there was standing room.
Being a member of the academy and so on, Eric naturally belonged to the
in-clique as a musician with a recognized place. Fellow musicians, as
such, were in the in-group. There was this system of claques. You were
usually given standing room. [Otherwise,] it was difficult; you could
stand there for five hours and then not get a ticket because there were
only so many. At least he was assured that he would get his ticket, and
for this he had to clap. The leader of the claque took care of his own.
They would then pay back their dues by clapping. Otherwise they were not
admitted. In all this it was wonderful. In other ways it was very
terrible. Austria lost the war, and that meant for Eric's parents, for
instance, real poverty now. In the inflation, they had at that time
rented out the coffeehouse. They had found a person who would pay them
like a--how do you call it? [tape recorder turned off] They had sublet
the coffeehouse. I didn't mention to you that during the daytime that
coffeehouse was a coffeehouse, but it was also a night place. In the
night it served drinks, and there was a string of girls there, and all
this kind of thing. It was too strenuous for his parents, who were
getting on in years. So they had sublet the coffeehouse for a yearly
sum. Now so much was paid every month. After the man to whom they had
sublet it had been there two months, say, what he paid as a monthly rent
wouldn't even pay for a little roll of bread. And yet they had to live.
The two older boys were at that time seventeen and eighteen. The second
quit school. They went to work, and they supported the family and the
parents. Naturally they didn't support anything like music. It was that
they could put food on the table. That happened all over Vienna. It was
a time of depression and extreme poverty for most of the middle-class
families. They had lost everything because of the inflation. And that,
again, made it very, very difficult, because music is a luxury in a way.
So as cheap [as] it was to stand at the opera and get a Stehplatz,
standing room, yet this was already a problem which had to be met. It
was fortunate that even in this bad time, Eric was able to make money by
giving lessons.
-
COLE:
- Yes. Was teaching the primary way in which he earned a living?
-
ZEISL:
- Yes, yes. There was no other way.
-
COLE:
- What kinds of lessons, what age groups did he teach?
-
ZEISL:
- He taught whatever he could get, and mostly he got little children,
which was of course hack work of the worst kind. Fortunately he had a
few richer families who paid better prices, but mostly it was very
modest fees. And I know that when he went to my father to ask for my
hand in marriage (which he didn't get, by the way), my father asked him,
"How do you make a living? How do you think that you can support a
wife?" He said, "I am giving lessons." My father said, "May I ask what
you get for a lesson?" And he said, "Well, that's different. I have
lessons for five schillings and lessons for eight schillings and lessons
for ten schillings, and even lessons for twenty schillings, but nobody
takes them." [laughter] So my father came and said, "This is a complete
child. You can't marry him. He doesn't know anything of life." But this
is the way it was, actually. Most of the lessons were for five
schillings, which is about like a dollar when you translate it into
American money.
-
COLE:
- Was he teaching piano or theory or a combination?
-
ZEISL:
- He was teaching piano to the children, of course. At the same time he
had always some young people who were seriously studying music and whom
he taught theory. He must have been a wonderful teacher, because his
students always--some I have met--treated him not like a teacher but
like a god. They thought they owed life itself to him. This was the way
they looked at him.
-
COLE:
- Would he go to their houses, or did he have a studio?
-
ZEISL:
- Let's see. For the little children, he went to their houses. The others,
the more serious, came to him. He had one student [Feldstein]--his
sister lives here-who he thought was very, very gifted. He perished
under the Nazis. Another one [Rudolph Fellner], I think, is a conductor
now with the [New York] Met[ropolitan Opera]-- I mean, a young assistant
conductor. (Maybe now he is not so young anymore.) I have lost track of
him. When we were in this country for a little while, we heard of one by
the name of [Rudolf] Kruger, who[m] Eric thought very much of, but we
never heard of him [again]. I think he might have been taken into the
army and maybe perished. We didn't have any address or anything of him.
-
COLE:
- The stories are widespread and celebrated about Beethoven's many moves
around and about Vienna. Did Eric as a young composer move about
frequently?
-
ZEISL:
- No, really not. This was almost like a sickness. He was unhappy at home,
and it was very confining, as I said, and he had all this neglect or
ridicule and everything. But he could not move out of his home. It was
really a kind of neurotic thing. He could not travel, not even the
shortest distance, like from Vienna to Baden, which is an hour. [He]
couldn't go alone by himself. He would take his brother along. And when
we were already, so to say, engaged or whatever you would call it, I
went with my mother to St. Wolfgang, which is near Salzburg. He was
quite poor at the time, and money meant a great deal, but he paid the
train fare for Hilde Spiel, whom you met, to come with him, because he
could not go on board a train by himself. This made things so difficult
because in the beginning, up to, say, his twenty-fifth year, maybe, he
could have gone to Germany, as [did] so many of the young musicians.
When they had talent, they went. They didn't stay in Austria, because
there was very little that you could do here. Austria didn't believe in
giving young people a chance. Before you got anywhere, you had to have a
beard, and it had to be long and white.
-
COLE:
- So you built your reputation in Germany?
-
ZEISL:
- The young musicians went to Germany, like Mahler had done, and Bruno
Walter, and they all did. But Eric could not do that. He could never go
on his own, by himself. He took psychoanalysis for three years and tried
to break himself of this thing, but it didn't work.
-
COLE:
- So he had chosen a doubly difficult task to establish himself as a young
composer in Vienna. Who were some of his associates? Was there any sort
of league of young composers?
-
ZEISL:
- Yes, there was. There was a Komponistenbund. That
wasn't only young composers; it was composers. They gave concerts in
which they performed the works of the members. Marx was the president of
that thing. He was also critic for the press [Neue
Freie Presse]. And then Eric was in a league which was called
Young Art--Junge Kunst. It had meetings every
month, I think, in the lower level of a coffeehouse where they met. They
were all kinds of performers and creative artists--writers, musicians,
singers, painters. They all belonged and had their meetings there. That
was quite nice and stimulating, and we had friends there with whom we
communicated.
-
COLE:
- And there was an opportunity of hearing each other's music at these
sessions, too?
-
ZEISL:
- Oh, ja, ja.
-
COLE:
- One reads a great deal about the Schoenberg circle, but one often has
difficulty discovering what else was going on.
-
ZEISL:
- Ja, well, at that time already, when this happened, Vienna was really
dead. It was very, very dead because of Hitler. Hitler had come to
power, and that meant that there was a complete shutting out--you know,
Germany was closed for people like Eric, who were not considered
completely Aryan. You could not be performed in Germany, and the
publishers couldn't publish you. So Vienna became-it wasn't a capital,
anyway, anymore, but as long as the connection with Germany had existed
and the old tradition that Vienna had as the capital of an empire kind
of persisted, then it had all the institutions, like the opera, and so
that went on. And all this still had Germany as a hinterland. But then
this was not anymore, and so it became like a little frog pond. It was
really quite an unbearable situation for a gifted person, and Eric
suffered under this very, very much and longed to go out. After we
married, we had kind of planned--because with me beside him, he would
have dared--to go out and maybe try London or Paris or something like
this. Then Hitler came, and that was almost like a liberation, to send
us out of this.
-
COLE:
- In line with this train of thought, perhaps we can talk a little bit
about an observation Eric made about the interaction among composers and
musicians as opposed to that among artists.
-
ZEISL:
- There was really not much fellowship among the composers. They were
mostly intensely jealous of each other, didn't seek so much each other's
company. At one time we went into the Wienerwald, as we used to every
Sunday, making these hikes. My best girlfriend [Lisel Salzer] was a
painter. And we met her. There was a group of painters who were at that
time the most known painters, making an excursion together through the
Wienerwald. Eric remarked how wonderful that was, how he would love to
do that with his fellow composers, but it was nothing that was really
done. The reason was also that most of the people that were there were
older than Eric, about ten years older, you see. [They] had established
themselves there, had some kind of position, with the conservatory and
so on. The younger ones who had nothing had gone out, so there was like
a vacuum there.
-
COLE:
- Another fascinating aspect of a young composer's development is how one
goes about getting his music played. How did a young composer go about
getting a piece played in Vienna?
-
ZEISL:
- Well, that was rather difficult because the big institutions like the
Philharmonic would wait until you had a beard like Brahms. Before that,
they would not acknowledge you. There was the radio, and that was very
good because the radio also paid you when you were performed. The
procedure was usually that: you went there and--say you went there in
February, you got your appointment for September. That was already lucky
because you had to please the secretary who gave you this appointment.
Then when you got this appointment, you talked to [Oswald] Kabasta, who
was the director of the radio. When he liked you or liked the score you
showed him, then he would actually schedule it for performance, and that
was then next February. So in some way it was perhaps not so bad for a
creative person, because your mind was at ease. There was only this one
opportunity. You could get it or you couldn't get it. When you got it,
you knew, and up to February there was nothing in the world you could
do. While in America, you almost--the thousands of things that you could
do left us breathless in the beginning. There was really never any
definite "no" to anything, because at the next step there were so many
other opportunities and you kept running. It isn't good for a creative
person, you know.
-
COLE:
- No, I agree. One last thing about establishing himself as a professional
composer. We've said he supported himself by teaching. Just before
Hitler's final rise to power, Eric was appointed a professor at the
Vienna Conservatory. Is this not correct?
-
ZEISL:
- Ja, well, he was by that time about thirty-one, thirty-two, and he had
many performances and was getting recognition and being regarded as a
coming great talent of great hope. And so this showed also in that
Professor [Joseph] Reitler, who was the director of the conservatory,
was giving him a contract to teach at the conservatory for the next
season. Then Hitler came and people emigrated, so it never came to it.
-
COLE:
- This is one of many examples of how unfortunate circumstances beyond
Eric's control worked against him. I think that to conclude this first
interview, we could ask you [to tell] a couple of favorite stories about
Eric. Since both of them involved you, perhaps you could tell us when
your connection with Eric began. You certainly knew him very early.
-
ZEISL:
- It began through a common friend, whom you have heard me mention, Fritz
Kramer. I grew up with Fritz Kramer. He was like a brother to me because
our mothers were best friends. We grew up from babyhood together and
spent all our vacations together and all of the Sundays together. Fritz
was a kind of piano prodigy and a very fine musician. One day he began
telling me that he had met at a party... In his words he said, "I have
met somebody who can play everything, like me." Then pretty soon he
began telling me that this person was so gifted as a composer, and he
tried to describe him in words [and] what he had composed. And so he
said, "You must meet him." So one day--Vienna has this wonderful
environment, and when you meet you go out into the Wienerwald with your
friends, especially when the weather is beautiful--we went to a place
called Hauserl-am-Roann. That is a little inn in the middle of the
woods. Their specialty was Ribiselwein. Ribisel is gooseberry or
something like this. It's little, little red berries, very tart. Out of
it they had made a wine which wasn't at all very powerful, but [was]
very good. He had brought Eric along, and we all drank a glass of
Ribiselwein. At this time I was about between sixteen and seventeen and
Eric must have been eighteen. Well, this glass of Ribiselwein had a very
unexpected effect, because it was like a whole bottle of whiskey would
have worked on somebody else. He was completely, but completely drunk.
And he began these wild fantasies that were very, very X-rated. I didn't
know what to do. On the way home, he was jumping at all the street
lights, claiming they were the moon and [trying] to get them. So it was
very amusing to me. And I had the feeling of something very odd,
something that you go and see in the zoo. After this first meeting, then
Eric kind of entered our circle. At that time there were no
rock-and-roll bands around, and the young people entertained themselves.
Usually every weekend there was another party at some friend's house,
either at my house or at somebody else's house. They arranged these
parties during the wintertime. After midnight, when we were all tired
from dancing and sat down, Eric would sit down [at] the piano and play,
just wonderfully. And we were sitting there listening. He would sweat
profusely at these occasions because it was very hot, and we would say,
"Take your jacket off! Take your jacket off!" And he wouldn't take it
off. I later discovered that his shirts were of two colors in the back,
because they were all repaired, I don't know how many times. Part of it
was blue, and the rest was green or something. He was ashamed of that,
but it just gives you the idea of what poverty meant at that time. I
don't think any poor boy here would wear such a shirt or even consider
keeping it. At this time, as far as we knew, Eric was always violently
in love with some girl. At one time he wrote a trio for my friend Lizzi
[Alice Weisskopf], who was a very, very beautiful girl, and [who] of
course wanted nothing to do with him because the stage in which he was
at at that time was really not anything any girl would want to have
anything to do [with]. So his love affairs were usually very unhappy
ones. He was very much... You know, I remember really unforgettable
times when we went hiking through the woods, we young people, and then
came to some little inn with some piano that was completely out of tune,
and he would sit there and play for hours. It was this kind of Schubertische atmosphere, and he could make these
old pianos sound like something really beautiful. It was really very
beautiful. But apart from his music, he was a very wild, untamed fellow
at that time. We were all from better families and were carefully
brought up, and we kind of shied away from this. And, as I told you,
Eric had then gone through analysis, which I think left him crazier than
ever, if anything. It was shortly after that--I was already, I think,
twenty-four years old--when he had naturally matured and so had I, and
then the thing began between us. We both knew then what we were doing.
-
COLE:
- We begin to get a picture of a very unique personality and a strongly
romantic individual. Perhaps we can conclude with just these two
marvelous anecdotes which I think illustrate not only his uniqueness,
but also the friendship and the affection that many people had for him.
Perhaps you could tell us the remark made by Alma Mahler, who apparently
was a friend and an admirer of his.
-
ZEISL:
- Alma we met here--that is, we met her first in Paris, but in Vienna we
did not know her. That was here. But I can tell you the story if you
want to fit it in here.
-
COLE:
- Yes, fine.
-
ZEISL:
- Well, we met Alma... That was quite interesting, most characteristic of
Alma, very characteristic of Alma. We were in Paris at that time. We
survived in Paris--because we came to Paris without money--through a
very marvelous incident. We came and were in this little hotel which was
filled from the cellar to the top with refugees who had just arrived.
Eric's three brothers were also there. And so we came to the desk very
often to ask, "Are there any letters?" The people around us, who also
came for this, were usually from Vienna also, heard "Zeisl" a great
deal, and they remembered the name. It was maybe two or three days after
we had arrived in Paris when in the morning the telephone rang and
somebody said, "Are you Mr. Eric Zeisl?" And I said, "Yes, Eric Zeisl
lives here." He said, "In the Pariser
Tageszeitung"--that's a newspaper called Pariser
Tageszeitung--"there's a very big ad looking for you." So we
went down and bought a paper and sure enough, there was a big ad, "Eric
Zeisl, composer this time in Paris, is asked to call the number
so-and-so." I said to Eric, "You don't call." I was afraid it was the
Gestapo or something. And so I called. It turned out that Eric had had
in Vienna a--if you want to call it a student. He was an art dealer
[Hugo Engel]. He had wanted to compose little waltzes and [such] that he
had in his mind, and Eric was putting it down for him because he himself
couldn't do that. This man had then moved to Paris. He had a customer, a
rich Spaniard [Carasso] who had said at one time to him, "You know, I
have made a lot of money, and that was my goal for a long time. But now
I am settled and I have enough and I am wealthy." He said, "I would so
much like--I have my head full of music, and I'd like to write it down."
And this art dealer said, "Look here, I know the man who could do that
for you. Maybe he is in Paris. Will you spend the money for an ad?" He
said yes. And that was two days after we arrived. Well, to make it
short, we lived off this man, and he made our stay in Paris possible and
very enjoyable. Of course, we lived only in a hotel room, and the hotel
room was very cold and disagreeable. So Eric took that music that he was
doing for this man to the Cafe Weber and was writing there, on a table.
And Alma was there. When she saw somebody writing music, she immediately
left her place and seated herself next to him. When I came to fetch
Eric, there he was sitting with her, and Werfel was there, too. She was
at that time sixty years old, but beautiful, a charming, sweet face.
Blonde. And so we became very good friends. She had asked him what he
was writing, and he told her. She had this kind of flair. She knew
immediately if somebody was somebody. And so we then were friends, and
that continued when we came here to Los Angeles. We went to visit her
quite often. She could say remarkable things, and I was terribly
disappointed when I read her book. The two figures, the personality that
emerge[s] from her book and [the one] I knew, are so completely
different that I can't understand how they could be the same. She had
that flair: when she was with somebody who was somebody, or especially a
creative person, she became like a mirror and she reflected. She would
then also say great things and novel things.
-
COLE:
- She made a very concise observation about Eric.
-
ZEISL:
- When he [had] played his music to her, and she admired it greatly and
[told] many people how impressed she was, she said, "You are a tonal
nature, just like Schoenberg is an atonal one."
-
COLE:
- I think we have time for this one final story which illustrates the
uniqueness of Eric. Perhaps you could describe the episode where he
would wait for you at lunchtimes.
-
ZEISL:
- Well, Eric had very definite times where he could compose every morning,
up to say, about twelve-thirty, because in the afternoon he was giving
his lessons. The morning was his composition time. And when he had
finished composing for the morning, he went and fetched me at my place
of work. I was a lawyer's assistant at that time, a Konzipient, as you
call it. That was in the Trattnerhof, off the Graben in Vien [Vienna].
And there he was standing and waiting patiently for me to come down,
because sometimes that took some time. One day a friend came by and
talked to him, and then she said, "Goodbye. I am going." And he said, "I
am going with you." And so she said, "But are you not waiting for
Trude?" He said, "No, today she isn't coming." But he was still standing
there because he was used to that place. That was his place, I guess, to
kind of free himself from the accumulated steam of the morning
composition. He needed that, so he was standing there anyway.
1.3. TAPE NUMBER: II, SIDE ONE
(SEPTEMBER 4, 1975)
-
COLE:
- In our first interview we talked about Eric Zeisl the man, his family
circumstances, the obstacles placed in his path, his formal training,
and life as a professional composer. Before we get into the material for
today, is there anything that you'd like to add?
-
ZEISL:
- Perhaps I should describe a little bit more the circle of friends he
had, because I think they were of quite a bit of influence in some ways.
Now, I should mention that in his very early years, Eric didn't have a
large circle of friends. I mean, this was almost something remarkable,
because young people--sixteen, seventeen-usually move in a big circle.
He did not. He usually had one close friend, of who you very much
wondered why he would be his close friend. For instance, at the time
that I first described when I met him and he was so drunk, then he had a
friend who later became a lawyer [Marcel Singer), and was just the
typical lawyer type--very, very dry, a very logical man, and just so
much the opposite of Eric. But he tagged along. He was musical, I
presume, and he tagged along. It was necessary for Eric to have somebody
to tag along, but he was never real close to any kind of friend. I think
he was either too close to his brothers or distrusted men because of his
brothers, because they had so little interest for him. He was much more
liable to become very close to a woman, and trust a girl, and completely
devote himself when he was in love, which he usually was. And then he
was constantly with that person, with the exclusion of all others. But
he did accumulate some friends, and when he entered our circle and
especially when be became closer with me, then he acquired my friends
(and I had a large circle of friends). Now, one of his friends, for
instance, was a rather rich young man [Roland Stern] from a wealthy
house, and he looked and acted like Maecenas, the Roman. Whenever Eric
was in dire need, he was always good, we would say here, for a buck
(there, it was a schilling or two). It wasn't very much that he got.
This man was generous, but to a point he was also very commercially
minded, so he didn't give it for nothing. He wanted Eric to give him a
score for this, and Eric always promised, and the poor guy never got any
of these things. (I still have them here.) I think he sold him the Requiem [Concertante]
about three times over or something, but never delivered it. But he was
good-natured and didn't seem to mind, just a few bitter remarks here and
there of never getting anything. Then there was, of course, Fritz
Kramer, who appreciated him very much and with whom he became closest,
as far as Eric became close with anybody. And then there was a young
poet, Alfred Farrau he called himself later; his real name was Fred
Herrnfeld. And then of course there was Hilde Spiel. Remember, she was a
writer of considerable talent and is still active in Vienna, is very
much respected there. I told you that she included him in her first
novel [Kati auf der Brucke, 1933]. A whole
chapter has a figure in it, a composer that is just a copy of him, as if
you would sit down and make a portrait of somebody. And it's really very
good and accurate when you read it. I wanted to describe these few
people to you which were especially important, I think. They sometimes
came and provided him with books. They knew that he was always looking
for texts to compose. So I think it was this Roland, the Maecenas, who
gave him the Africa Sings [Afrika Singt]. And they brought him the [Christian]
Morgenstern poetry or later on the [Joachim] Ringelnatz. They introduced
him to current literature. Ja, I forgot to mention Lisel Salzer, who was
a painter, and a very gifted one. She is now living in Seattle and
getting many prizes, and [is] very respected in her field. She was very
musical, and it was at her house that we usually met and where Eric
played the latest thing that he composed. Sometimes it was a movement of
a greater work; the Mass [Kleine Messe] was
entirely premiered at Lisel's house. And we all sang, Hilde Spiel [and
everyone], and we called it the Gesangsverein Keuchhusten, which means
the Singing Academy Whooping-cough, because none of us had really a
voice, but it had to do. We sang the different parts, and this way the
thing was premiered at the house.
-
COLE:
- As time goes on, we'll be talking more about Zeisl's melody. It's
amazing to me that Hilde Spiel could remember Zeisl's song melodies at
least forty years after she'd heard them.
-
ZEISL:
- Oh, ja, but that was a part of our life at that time. He was the
uncrowned king of that circle. I mean, everybody knew that he was, so to
say, three feet higher than everybody else, though these were very
gifted people. But he was a unique person, and one knew that. Now,
another thing that I have been speculating about is the name "Zeisl." In
Austria, Zeisl means a little singing bird. And many places even are
called so, like Zeislmauer, and have that name in them. It's known. But
the family came from Czechoslovakia, and I was sometimes wondering
whether the name really had that connotation in the beginning, and if it
didn't come rather from the Hebrew word Zeiser which means actor. And
since the father was so good, almost like a circus [performer]--so
athletic, and could do circus tricks--I was wondering if, in the past,
there was not a background of circus people, because that was a thing
that existed at that time, these wandering wagons of people who could
sing and act and perform circus tricks and apparently made their living
this way. It is interesting to me that the name Toch, which is quite a
frequent name also, comes from the Spanish word tocar, which means to
play: like the guitar, you would say "tocar la guitarra." And I heard,
for instance, that Schoenberg was related to the mother of the Marx
brothers. So I think there is such a background there of all-around
musician-actor-performer that maybe then culminates in people like that.
This is of course pure speculation, but it might be true.
-
COLE:
- It could be. Today I thought we could begin with the year 1922, a
significant year in Zeisl's life as a composer, because this was the
year in which his first compositions appeared in print. Certainly he'd
written compositions before. We know that several had been destroyed by
the family. But this is the year of his first published compositions, a
set of three songs, published by Edition Strache. We've talked about
this before, but perhaps it's worth reiterating: song is the basic
ingredient of Zeisl's art. It might not hurt to summarize the reasons
for this early and effective cultivation of song.
-
ZEISL:
- Well, all his life, before he came to America I would say, Eric was
drawn to this form. And it had several reasons. For one thing, song was
the best medium for [him] and song was so pervading the life of the
family even, with his uncle a tenor, his father a tenor in the
Singakademie, his brother a tenor, and his younger brother a baritone.
So he constantly heard music of the voice, and so that was a natural
thing. But it was also that he was born a true romantic and that song is
a romantic medium; and it attracted him for this reason, I think. And we
have already talked about it that the spoken word or poetry and so on
were a kind of releasing element that would stir his creative impulses.
Therefore, he reacted to these short poems. And also he was an
enormously dramatic talent, and he said that a song is a drama in a
page. Another thing is that he had overall, not only in music, this very
great talent of portrayal, and he could measure up a person with one
phrase. He would say one thing, for instance, about his brother. I
better say it in German first, because when you translate it, it isn't
as good. Part of these sayings are that they are very short and
sometimes humorous--most of the time humorous. But also they have a kind
of poetic quality. It only occurred to me why they were so good in
German when I began to teach Ovid and Virgil, and I was explaining to my
students the rules of consonance and assonance. And there are these
things. They have a flow, and there is a poetic assonance and consonance
in them that makes them better. When you translate, this is all lost. So
for instance, he said about his brother, "Mein bruder ist eine komische
Mischung zwischen ka Kunstler und ka Kaufmann." Now you see, this
komische Mischung, and ka Kun and ka Kau--this is so alliterative, and
consonnant, it makes it so much better than when you translate it and
say he was a funny mixture between no artist and no merchant. You know,
the meaning of it is still very good; it is there, but it isn't as well
coined. Very often, it was like a game in our parties that he would
characterize on the piano the people that were there, and it was just
uncanny how he could with a few melodies characterize a person [so] that
you would think, he comes into the room and you see him. Anyway, he had
that gift of really seeing to the bottom of your heart. And when he
looked at you, he knew you and knew everything about you. And there was
a strange thing about him, that for instance he could take a letter, and
he had never seen the person, and [yet he] could describe that person,
exactly how he was, and not only the exterior of the person but what he
was thinking and what his character was. And he had never studied
graphology or even been interested; it just sprang out of the pages to
him. And so when he met you he also had that feeling, he knew who you
were. This sometimes created enemies, because when you were a good
person, you saw yourself as he saw you, and you liked what you saw. It
was like a mirror. When you were not so nice, you also saw that, and all
of a sudden you saw yourself as a contemptible person. You didn't like
that, and so you didn't like Eric.
-
COLE:
- I see. It's clear that Eric needed some kind of extramusical stimulus to
get his fires burning. With the song, obviously the poem was
inspirational. But as time goes on, we'll see that plays, stories,
liturgical works, and even art works inspire music above and beyond
song.
-
ZEISL:
- Yes. As I told you, it was very important for him to have a stimul[us],
and usually it came from the word, but not really always. Sometimes very
outside stimuli would translate themselves then through the medium of
the song or of the poem. For instance, it's hard to believe, but the
"Stundlein wahl vor Tag," which is so eerie--when he brought it to me
and played it to me and I was the first to hear it, he said, "You know,
this morning I saw this pigeon on the windmill." And you know, nothing
in the poem or in the [song] would relate to such a thing. But it was
maybe a bird or something, and then he got stirred by it. It was, of
course, an expression of the mood he was in at that time, because he was
in an extreme anxiety. Our relationship was--I will speak about this
later.
-
COLE:
- What factors affected his choice of a poem? Was there any common
denominator?
-
ZEISL:
- Well, there was constant turmoil in his soul. He was very restless and
very, very unhappy most of the time. And I think, for instance, he
looked for texts that would give him quiet. He was kind of trying to
heal himself. And therefore that he made so many night songs was like he
would give himself a medicine and quiet down this stormy soul of his. He
loved especially, for instance, the first night song, “ I Wander through
the Silent Night" [Sechs Lieder]. It expressed
the feelings that he had at this time, and they were pretty much the
same, but especially strong in his views where everything was unsolved,
so to say. Was [that] what you wanted to know?
-
COLE:
- One thing that amazed me is the broad taste he had in selecting poets. I
see a little bit more clearly now. Some of his friends brought poems.
Did he read widely, too, searching for texts?
-
ZEISL:
- No, that was the funny thing. I think he had very good taste in his
selections. Whenever he composed something, they were mostly of a much
above-average lyrical and poetic quality. And yet he was not a reader at
all. I very often made fun of him because I am a very ardent reader and
he was never reading. He was, of course, all the time reading, but
scores. He was a one-track person. I think he never knew the real
contents of Lohengrin. I think he knew the score
from A to Z, every note of it, but in this way the text didn't interest
him. But he had this feeling for text and for real quality. For
instance, I think the only book that he had read up to then--later on,
here in America he read quite a bit, especially in the last years of his
life--but then I was always kidding him that the only book he had ever
read was [Wilhelm] Hauff's Marchen. He loved
fairy tales, and this was one of his favorites. But at the same time he
could--and would do it for fun--imitate Schiller or Goethe, but in such
a way that you would think they had written this thing. He needed not
much to get the gist of something and knew exactly what made it. I think
that for quality most of his texts are very well chosen.
-
COLE:
- Yes. Beginning with this set of three songs, Zeisl comes upon the stage,
as it were, and is recognized. From the year 1922 to about 1930 we see a
continuing and growing recognition of his talents in Vienna and beyond.
In the dissemination of this material, one needs performers. Who were
some of the singers who performed these works over the years?
-
ZEISL:
- Well, he was very lucky already with the first three songs, because
[Hans] Duhan . There you see the power of the publishing houses. A
private person hardly ever gets to a performer, but the publishing
houses have an in. Strache approached Duhan, and Duhan liked it and
performed them. Immediately, the year they came out, they were performed
by him in the concert. He gave only one concert a year, and he included
these songs in his concert, which was a great honor. And I think it must
have given Eric great encouragement. You know, in between all these
disappointments, there were always these certain things that kept Eric
going, that told him that there must be something that was true behind
what he thought and that he should continue. And so there were of course
a number of younger singers and performers that would take material like
this, but they were not known themselves, and it was always kind of a
struggle. Usually it was done like this, that the composer was promising
to sell so-and-so many tickets, and this made part of the concert
possible. And I remember at one time when my friend Lizzi and I had
taken some tickets to sell for Eric, and then we left and went skiing
and forgot all about it. It was the trio [Piano Trio Suite in B Minor]
which was dedicated to Lizzi. And my father wrote me and told us that
Eric had come to his place of business and asked for the money because
he had to deliver it. And we had the money but we hadn't delivered it.
And he said, "The beautiful Lizzi, the trio is dedicated to her, but not
its proceeds," and that we should send the money, which we then did. But
this was terrible for Eric because he had no money; and there he was
responsible for it, and it must have been quite a situation that he went
to my father for it. There were a number of very important singers that
sang him. Shortly before we left, I think it was in the year '35 or '36,
[Oscar] Jolli sang a cycle, a whole cycle, the Night
Songs--yau know, all these baritone songs [Sechs Lieder]. And he commented how beautiful they are, and
how happy he was finally to sing something that seemed so worthwhile to
him, and how sad it was that he couldn't do them in Germany. He was
German and was really very much known in Germany, and he was very, very
upset about the fact that he couldn't sing them in Germany anymore.
[Alexander] Kipnis came to Vienna, and Eric at that time, I have
mentioned it, had a disciple--or what you would call it--a Baron
Gompertz. He was a rich man who lived on his income. He didn't do any
work. He was a typical aristocrat of--how [do] you describe them?--very
much for the arts, very interested in but not doing a bit of work. And
he perished because he could not face going out of Vienna and could not
face doing any trade or anything, so he just stayed there and perished.
But he was very interested in Eric's music, and he had this knowhow of
course--born as an aristocrat and very much of a society man, he felt
free to approach anybody. And so he went with the songs to Kipnis, and
Kipnis liked them and sang them. But I think if Eric had come, he would
never have succeeded even to be admitted into his presence. There was a
very beautiful young singer--I don't know what became of her--Tatjana
Menotti, who sang his Children's Songs [Kinderlieder] And there were others whose names I
have forgotten. The Children's Songs were the
most performed. And it was very moving to me (because they were all the
time performed in Vienna, and Eric would usually accompany them himself)
that when we came to America and long years passed by, they were given
on the Evenings on the Roof, and Eric accompanied them here, too. When
he came on the stage, it became obvious to me how many years had passed,
because his temples were gray, and I saw him yet as a young man
performing them in Vienna. In the meantime maybe ten or more years had
passed, and there was like an older person coming on the stage, like it
was somebody different.
-
COLE:
- Getting back to the three songs, it's interesting to me that two of them
represent very different poles of Eric's character. Perhaps we could
talk a little bit about the first song of this set, called
"Armseelchen," a piece that you said is almost a symbol of Eric's own
life.
-
ZEISL:
- Ja, really it is, I think. And he felt that probably as a child, because
he said that he composed that when he was only a child, maybe nine or
ten years old. Probably the harmonization was refined later, around
1920.
-
COLE:
- Here he is only sixteen and it's published.
-
ZEISL:
- Ja. And it is a very simple song, as you know, almost like a fairy tale,
but it has this aspect of something very moving going on and nobody
paying attention, and that not even a light would shine at the funeral
of this little soul that was buried, and that the children were singing,
that the wild animals were crying, but the important thing was not
happening, and this was very typical of his life.
-
COLE:
- And symbolically, too, especially in light of our last interview, this
song is dedicated to his mother.
-
ZEISL:
- Well, that was a lifelong wound. She was very strange. I remember we
were young married, and it was the first time that we had come back from
the honeymoon, and it was the first time that his parents came to the
house. And he had at that time composed Leonce und
Lena, or was in the middle of it. He didn't know any other way
to please somebody than to play his music. How should he honor his
parents? That was synonymous. And so he went to the piano and he played
that. And the mother shook her head and said, "I hope you will sometime
make a good operetta." And it was like a slap in his face; she could not
see anything else. I think she had . . She was a very clever and smart
woman, but she was like a chicken that could only see the corn before
it. She had no farsightedness, or no view of the world, and she was only
worried about what was before her, and the next day, and these things.
Now, the father, though he was probably seen as a little dumb by the
people, had this ingredient: he could see the world. He could see ahead.
And so it was always disappointing, and the two, Eric and his mother,
were always up in arms. I think that when you speak of the songs, many
of them, not only the "Armseelchen," are in some way autobiographical,
as in the Night Songs and "Aus dem valde tritt
die Nacht" ["Die Nacht," Gilm], all this disorder in his soul. But also
the portrayal, for instance, in the "Stilleben." I think there was a
scene that Eric and his brother very often enacted, and they enacted the
father and the mother discussing Eric and the mother nagging. And he
must have been impossible, but it was because she didn't understand him.
And so she would always say, "Das halt' ich nicht aus!" "I can't stand
that any longer, and the boy must get out of the house! I can't stand
that! I can't stand that!" And the way of the music really imitated the
mother. I never saw her like this. She behaved very well with me. But
all the children kind of made fun of her--they would say, "The lovely
voice of Mama," and so on, indicating that she probably shrieked most of
the time when she talked with them. But it was almost like he had
composed it [sings tune of "Stilleben"] , this nagging wife in the
"Stilleben." It was almost just copies from how she spoke.
-
COLE:
- In the "Armseelchen, " we see Eric's ability to capture a mood
concisely. We see the accompaniment as an equal partner with the voice.
We see many things that will be typical of his songs throughout his
life. Perhaps most typical, we see a gift for lyrical, expressive
melody. Did Eric ever say how a melody came to him? It's a magical
process, we know. Beethoven has talked about it a bit. Did Eric ever?
-
ZEISL:
- I don't think he talked about it too much. It came at different times,
but mostly it came when it was supposed to come, because he--it is
strange that such a wild and stormy person was in other ways very
pedantic. You should have seen his workroom. There was not a pencil that
was in disarray. And he was very, very tidy and almost pedantic, and so
also were his work habits. And because he always gave lessons in the
afternoon, he had kind of trained himself to work in the morning. He
went to the piano and began. But there were times when absolutely
nothing would come, and it would make him extremely unhappy, because
then he would think that it would never come. And he could not force it
at all, and it either came or it didn't. And when it didn't come, then
he was unable to work and could do nothing. Now, he had a number of
sketchbooks (I still have some here), and in part they contain the
nucleus to what is later a composition and existed, but I do not really
know how he used them and if he used them during the day. I have never
observed him do that. About outward stimuli, sometimes it was--for
instance, the Requiem [Concertante], the big Requiem. We had a great political
upheaval in Austria, in which a man by the name of [Engelbert] Dollfuss,
of [whom] you may have heard, suppressed the Socialists, and it was like
a civil war. There was shooting in the streets, and there were many
dead. And that is when Eric began the Requiem.
But the Viennese forget quickly. The thing quieted down, and everybody
went to the Heurigen, which is the place where you drink wine, and
everything was quite happy. And so after working feverishly on the first
part, the whole mood of the city went back to normal, and he couldn't
compose any more. It was impossible for him. And he had one of those
times where he couldn't compose at all. And then Dollfuss himself was
killed, and there was another uprising of the Nazis at that time, and he
was killed under very pitiful circumstances. He had a mortal wound and
they hovered over him. They didn't let any doctor come in, and he slowly
bled to death, and it was really quite a horrible thing. And then Eric
continued.
-
COLE:
- Finished it. That's amazing.
-
ZEISL:
- Ja. So it was really absolutely outward stimulus.
-
COLE:
- The opposite pole from "Armseelchen" is the third of this set, "Neck und
Nymphe," which is a marvelous early example of a comic song. Maybe we
can talk a little bit about Eric's sense of humor.
-
ZEISL:
- I think that his sense of humor was one of the most marked features that
he had. I remember quite a few things, but I constantly meet people who
remember this or that of him which I have forgotten. He never told a
joke or even remembered a joke. He made them up himself. His coinages
were so funny that you really could remember them, like Hilde Spiel
remembered the melodies. They were really quite unique and original
sayings. He had a real sense of humor. He was not witty; he was
humorous. And, of course, the humor in a little child, or the humor in
an animal, as Disney, for instance, caught it so well--you know, the
quack-quack of the duck or something like this--he had this kind of
humor, a humor of portrayal. Or he could, as I have told you with the
example of his brother Willi, coin a phrase. He would characterize me,
for instance. I am so absent-minded. All our young marriage, I was
trying very hard to be a good Hausfrau and so on. And so he said, my
wife is the best Hausfrau. Every schilling is turned three times and
then lost." [laughter] In German it's much funnier. "[Jede Schilling]
wird dreimal umgedreht und. . dann verloren." It's funny. But it
characterizes me so very much, so excellently. And he had sayings like
this. And of course his humor was sometimes-it was never bitter, but it
was sometimes sharp, and then it would run into the grotesque, like in
the "Grabschrift" ("Mimulus, ein Affe") or the "Stilleben."
-
COLE:
- We'll talk about those as we go along. One other manifestation of the
year 1922 is a little unpublished song called "Vale." It's not the most
memorable song, but it is the earliest preserved example of an
unpublished song, and this might be the [place] to mention that Zeisl
has a large, large number of these.
-
ZEISL:
- Ja. Well, he was quite fond of this song, and it was in a way a kind of
autobiographical song because it pictures his very unhappy love to my
friend Lizzi, who was at that time not my friend (I didn't even know her
yet). She later entered our circle, and we became very good friends. She
was very, very beautiful. This song pictures a monk who must renounce
his love and gives his heart to the bells which ring out, plays the
evening chimes, and in this he sings out his love. And so it was somehow
remindful of Eric, who did the same with music. This Lizzi was a very
great experience for him, a very unhappy one. And he did go into
psychoanalysis after that experience because it really must have
disturbed him to the point where he was unable to work and...
-
COLE:
- [whistles] I hadn't known that. Two things strike me about this large
amount of unpublished material. One, certainly there is a large number
of pathetique songs. Is this again in large degree autobiographical?
-
ZEISL:
- It is. It is. And when you speak of his humor, then I would say that
humor is usually just the other side of melancholy. And the most
humorous people are very melancholic offstage, in their daily lives. And
so he had a melancholy streak, and it was very justified because his
life was very unhappy. And as I said, many of his songs are very
autobiographical, because there he was with this extremely sensitive
nervous system, which was very unfortunate. It probably belonged to the
trade, but it was also a very hard thing to cope with. And with that he
had all this strength that he had to expend for his daily life. It was
just like a very fine racehorse that has to pull a coal wagon, because
he had to earn his living. Can you imagine a person with such ears who
has to teach little children who play every note wrong? Think what that
must have been.
-
COLE:
- And at the same dynamic level always.
-
ZEISL:
- Ja. Yet he was so patient, and children just adored him.
-
COLE:
- And then of course the other question which we can perhaps attempt to
answer is, why were not more of these marvelous songs published?
-
ZEISL:
- Well, part of it was that it was the time of the Depression, so nobody
took time to look at them. And then it was Hitler. From his twenty-fifth
year on, where Eric really emerged, Hitler was in Germany, which means
that no song could be published there, and no songs could be sung there.
Therefore, even the Austrian publishers didn't like to publish anything
by a person who could not be sold in Germany, because there was the
market. And so it was extremely difficult to place something. It was
really quite hopeless. Eric often told me that Schubert had difficulty
selling his songs, but he got one gulden when he sold it. But Eric got
nothing, and he couldn't even place it for nothing, because at that time
it was just impossible to place.
-
COLE:
- Once again he was a victim of unfortunate circumstance-- as so often.
-
ZEISL:
- Ja, the circumstances were certainly very much against him. The
Depression was against him. Then nothing would go. And then Hitler was a
special thing, and that he came so early in Eric's life. The other
composers, all the ones whose names you know, had already established
themselves. They were about ten years older, and more, than Eric. So
they were already published; they were already established. And when
they came to America, they had an established name. And for Eric that
was very difficult. He was just emerging. In normal times, I think he
would have certainly become famous in the next ten years.
-
COLE:
- Yes, I agree. In the year 1924 two new things happened. I understand
that he, while still a teenager, produced his first dramatic effort.
This is an early opera that I haven't seen.
-
ZEISL:
- Ja, it was called The Sin [Die Sunde], and it was
taken from a little Boccaccio story. And it is about a young--how do you
call? they are not knights yet--page, a page who is in love with his
lady. And they pray together, and the prayer becomes a love scene. Just
about the time when Eric entered our circle, he had finished this, and
this great love song in which they end, this duet, was a constant number
to which we were treated. I have read somewhere where Oscar Levant, I
think, said that an evening with Gershwin was a Gershwin evening. Well,
it was very similar with Eric. He would begin with other composers, and
then it would invariably end with himself, and he would play his own
composition, and we were his audience.
-
COLE:
- I see. And already we see him attempting the larger dramatic forms that
he will undertake very successfully in future years. The other thing new
in this year is a piece, a suite for piano actually, called Die Heinzelmannchen. This is an early example of
instrumental music. Maybe we can talk about it a bit.
-
ZEISL:
- Well, unfortunately I don't know anything about it. Eric never played it
to me or to anyone of us. It must have been behind him already at the
time he entered our circle.
-
COLE:
- It is interesting that again it's an extramusical kind of influence, a
programmatic nature. Perhaps we can mention what ein Heinzelmannchen is.
-
ZEISL:
- Ein Heinzelmannchen is a little dwarf. They are supposed to be quite
helpful to man. [There exist] lots of stories in which the tailor has
work to finish, and he's already so tired and goes to sleep, and the
Heinzelmannchen come and they finish it. And in the morning, to his
great surprise, everything is done for him. They always perform these
impossible tasks for persons that they favor, but sometimes they can be
mischievous. Like Rumpelstiltskin is such a Heinzelmannchen.
-
COLE:
- So here again we see something consistent with something we discussed
the other day, that in these early years it was difficult for Eric to
think in terms of abstract musical forms. He takes a programmatic...
-
ZEISL:
- Ja, ja, that was his love. But I think Stravinsky was similar in this
respect.
-
COLE:
- Yes. Also beginning in 1924, and continuing as long as Eric remained in
Vienna, was a large number of reviews in a tremendously wide range of
periodicals. The thing that impressed me is the favorable reception that
one finds in papers intended for a wide variety of readerships.
-
ZEISL:
- Well, for one thing, you must understand that the Viennese took their
music seriously, and that music was really a very important part of
their daily life. So, for instance, a review of an opera or of the last
concert appeared on the front page of the most important papers. And the
music critic of any newspaper was one of the most known and feared
personalities of the editorial staff. We had a great, great number of
newspapers at that time. And they all felt it their duty towards their
readership to review concerts and would faithfully go to these concerts,
and it was news, and it was read. So this is one part of it. The second
part of it is that Eric--I don't want to sound like I say this because
I'm his wife or something, but it was the truth--that when on a whole
concert one song of his was played, it was usually the one that made the
evening, so to speak. Everybody felt it in this way. And it even
happened here, when his song cycle, the Children's
Songs, were played on the Evenings on the Roof. This is usually
a very intellectual audience that is not given to much applauding or
demonstration. And they applauded so much that it had to be repeated.
And again, what the critics wrote most about of the evening was it. He
had something that--in German we called it Zunden. It put an audience to
flame.
1.4. TAPE NUMBER: II, SIDE TWO
(SEPTEMBER 4, 1975)
-
COLE:
- We ran out of tape as I was [about to] say that the scrapbooks function
as a marvelous research tool. I certainly hope that people become aware
that these are available. [They contain] reviews [from] most, if not
all, of his career. You have them arranged chronologically, and one sees
an amazing variety of journal and critic and the favorable response to
Eric's compositions. Moving ahead a couple of years, we could talk about
unpublished songs in 1925-26. But we find something new in 1927, namely,
a song cycle. This is a cycle of four songs, on a text called Aus der Hirtenflote, by a poet named [Karl]
Kobald. I had never heard this name before. Can you tell me a little bit
about him and perhaps about the cycle?
-
ZEISL:
- Ja, he was an elderly man, a Hofrat, very typical. The Hofrat is a very
typical thing of Austria. It is a man who has served in the government
service and has gotten to a higher rank. And most of these, especially
in Austria, were very cultured people who dabbled in the arts, aside,
because their offices left them a lot of time. And he befriended Eric.
Because it was before my time, I really don't know how he got to know
Eric, but he must have been quite taken by his gift and probably was an
admirer and audience for Eric, and Eric was very grateful for this
because he had so little response from his family, as you know, and of
the world yet. And so he gave Eric this cycle of his poems, and Eric
composed quite a few--not only this cycle, but I think he composed a
great many of these songs. I think they were also performed, because
immediately when he wrote something there was usually some performance
possible, but not all of these performances were of the same importance,
naturally. When they were played--when a Duhan sang something, it was
the Grosse Konzertsaal, and it was heard and then also reviewed very
extensively. Or when the radio brought something, that was an excellent
opportunity to get your name known, because at this time radio provided
almost the only entertainment that was possible for people at home, and
they were home a great deal, especially since the time was Depression.
Also, it was a great thing to be performed on the radio because the
radio paid for it, and that was important to a composer. Otherwise I
don't know much about it, because when Eric entered our specific circle,
he did not see him anymore. Either the man had died, or I don't know
what had happened. I never got to know him.
-
COLE:
- The year 1928 sees two significant compositions. The first of these is a
piano trio. Is this an early example of absolute music?
-
ZEISL:
- Ja, I think that is one where he tried, and I think successfully tried,
to go into bigger forms and also into what you call abstract music,
without lied. But the stimulus for this was his love for Lizzi. The trio
was dedicated to her, and the trio was very successful from the start. A
very good young group of players took it under its wing. I think the
pianist was Edith Wachtel, and the violinist was called [Georg] Steiner,
I think. They were excellent musicians, and they travelled with it, and
they went to Hungary and Yugoslavia and Rumania and so on; so it was
played not only in Austria but also, so to say, in foreign countries.
And always it received very favorable reviews. I heard it several times,
which is an indication that it was performed quite a bit, because this
was before my time--composed long before Eric entered my life, so to
say. And when I have heard it, it means that it had staying power and
was even later performed after it was composed.
-
COLE:
- One significant component it contains is a theme and variations
movement. I say "significant" because this is the first manifestation I
know of a baroque form used in the works of Eric Zeisl, and we're going
to find baroque forms surfacing again and again in practically every
major [work] he was to compose. When did this interest in baroque
procedures surface? What can you tell us about this?
-
ZEISL:
- Really, I think it was always there. It was a wish, a desire, something
Eric was striving for. And why the baroque influence? I think it is
there in Vienna wherever you go. You have these baroque buildings and I
think the baroque time is a time of intense religiosity, and Eric was a
religious person by nature. And the counterpoint was something that had
eluded him at first but that he was striving for, and I think
successfully striving. I think he never completely attained mastery in
the larger forms. Strangely enough, I think Stravinsky had the same
problems and was always striving to do music--at least in our talks. He
talked with Eric about it and said that it was a great problem for him,
that he was striving and trying to attain it.
-
COLE:
- Could we mention the subsequent fate of this piece? I think there is a
moral to be derived from the story.
-
ZEISL:
- Well, we took it to America and it was there; and then I don't quite
know anymore the year, but it was the year in which Eric orchestrated a
Tchaikovsky operetta for the Philharmonic for a fellow by the name of
[Theodore] Bachenheimer, who was the producer. There was a young
conductor by the name of Franz Steininger, who came from Vienna and who
had heard of Eric. He had arranged melodies of Tchaikovsky to a simple
love story. He came to Eric and wanted Eric to orchestrate that. And
Eric got $2,000 for that. And it was a great moment in our lives,
because up to that [time], in our life in America, we had never seen
that much money in one piece before. So Eric did it, and it was given to
a man by the name of Rubinstein, I think, to copy. We became friendly in
the exchange of the work with him. And at one time he arranged [for]
this trio to be played. (He was doing chamber music at his house.) And
that is the last time I know that it was there, and it was played. And
we never knew. Either Eric left it there, or I really don't know what
happened after that, because it wasn't there afterwards.
-
COLE:
- The moral is, what a fragile link connects an unpublished work with
posterity. If you have only one or two copies and they're lost.
-
ZEISL:
- Absolutely. I think quite a few things got lost this way. I think Eric
had many more songs than are there, because sometimes when he wanted to
give or dedicate a song to somebody, like a present, he would take that
song, and he was too lazy to copy it, and that was it.
-
COLE:
- They didn't have Xeroxes then.
-
ZEISL:
- No.
-
COLE:
- The second significant composition in 1928 is a marvelous cycle entitled
Mondbilder. Perhaps you can talk a little bit about the poet of this
cycle and the overall fascination with the moon that one finds in this
piece and in many Viennese works in the earlier part of the century.
-
ZEISL:
- Well, Christian Morgenstern was a very famous poet of the time, and he
was mostly famous not for his earnest songs but for very scurrile--I
don't know if that is an English word. [tape recorder turned off] He had
a whole volume of these scurrilous verses which were called Songs of the Gallows (Galgenlieder). And to give you an example, one said, for
instance, "A knee went wandering through the world; it was a knee and
nothing else." This kind of thing. It was very strange and very good
poetry. And this cycle had some of these traits of the scurrilous but
was also partly serious. I think a friend gave the book to Eric, who was
always in need and looking for good texts to compose. And the Moon Pictures were the result. He did them first
for piano, and then he decided to orchestrate them. And at that time I
think his art of orchestration developed to a point where it was
masterful. That was one of the gifts that he didn't have to struggle
with. It was always there; from the start, he got it.
-
COLE:
- Yes. Perhaps we should point out that he offered many optional
accompaniments for songs and song cycles. You could accompany them with
piano or with orchestra. Was he fortunate enough to hear many orchestral
performances of his Mondbilder ?
-
ZEISL:
- Ja, the radio performed it twice with the Symphoniker, and at one time I
think it was Duhan who sang it again, the first time, and the second
time another singer. I think his name was [Ernst] Urbach, but I don't
quite remember. But the program would tell you what it was, when it was
played over the radio. The orchestration was wonderful, and Eric was
very pleased with it, because sometimes, in rehearsals... Here, I think the musicians are much better at sight-reading. You will
seldom have these first reading debacles. The Viennese are wonderful
musicians, and the orchestra had a wonderful way of playing when the
thing was rehearsed, but they are used to about twelve rehearsals or
something. (That's the least, if not more.) So at the first rehearsal
they do not have this intensity. [It] doesn't matter too much. So
sometimes at the first rehearsal the thing sounded awful, and Eric would
come to me, and he was gray with perplexity and fright. "I can't
orchestrate," he said, "I can't!" And then when the thing developed, it
turned out that it was just like he wanted it to be.
-
COLE:
- If we get back to the moon in this particular cycle, is there any
comparison, do you think, between Eric's version and Schoenberg's Pierrot Lunaire, or are they attempting different
things?
-
ZEISL:
- Well, I think they both depict the moon, but otherwise they are
completely different. Because Schoenberg's piece, to me at least, is
really a break away from earth, so to say, up into the stratosphere. And
you really have the feeling when you hear Pierrot
Lunaire, and it must have struck everybody, especially at that
time. (Now the stratosphere is something familiar.) Well, in these Moon Pictures--though they are, I think, very
original and very personal--Eric is looking at the moon as a person on
earth looks at the moon, and maybe the only thing that is not different
there (and which is already in the poetry) [is] that the moods are so
different and are really hardly from the day, but have a dreamy quality
and bring in mythology and the Austral native, etc. So it isn't really
the average person that looks at the moon. It has a kind of eerie
quality there. And of course, a great sense of humor is there.
-
COLE:
- Yes. We might mention [that] it is a cycle for baritone, one that
certainly could be revived with some profit.
-
ZEISL:
- Oh, I think they are marvelous songs.
-
COLE:
- The year 1929 witnesses a major breakthrough in the composition of a
large dramatic work, entitled Pierrot in der
Flasche. To get into this piece, we might talk a little about the
figure of the Pierrot in general at that time.
-
ZEISL:
- Well, I think it wasn't so much Eric that looked for the Pierrot, but he
was always looking for texts, and so I think this Mr. [Zdenko]
Kestranek, who was the singing teacher for all his brothers and
therefore also knew Eric quite intimately and knew of his need and was
dabbling in literature, decided to make a text for Eric. And he read
[Gustav] Meyrink, who was a very popular poet at that time and who also
had this sense of the scurrilous and the absurd that we find in
Morgenstern, only he wrote prose. And so Kestranek chose that particular
little novelette.
-
COLE:
- This was called The Man in the Bottle.
-
ZEISL:
- Ja, ja. I read it sometime. I have again forgotten if the person in the
novelette is also a Pierrot, but I forgot.
-
COLE:
- He's in the costume of a Pierrot. He's a prince who's been dallying with
the Sultan's wife. So he's in a Pierrot costume.
-
ZEISL:
- Pierrot costume, ja. So this was more or less incidental. And Eric, if
it were not a Pierrot, would also have composed it. What I think is
interesting and special to Eric is that this ballet contains a song,
because the Pierrot or the lover or whatever you would call this figure,
comes with a serenade, and the serenade is really one of the best pieces
of the ballet. He comes from backstage with that song.
-
COLE:
- So perhaps it [represents] a sense of frustration in not having an
operatic text. Another thing we can point out is that the original
score, which you and I have studied, has an amazingly complete and
detailed libretto, more so than I had seen in a ballet; this also seems
like opera.
-
ZEISL:
- Ja. It was interesting that that piece, when it was played over the
radio--the conductor was a man by the name of Karl Alvin, who was a
conductor of the Viennese State Opera and a very fine musician and a
friend of Richard Strauss. And Richard Strauss had often played his
compositions to him, he told us, and had harkened to what he would say
about it and sometimes change even. And when Kabasta, who was the
director of the radio, gave him this piece to play, he called Kabasta
and said he didn't want to play it because he didn't know Eric's name
and he, being a famous conductor, wasn't going to play the thing of an
unknown. And it was to Kabasta's merit that he said, "Just look at the
score before you turn it down." (All this is what Alvin told Eric.) And
he then looked at the score, and he was just amazed and conducted it and
loved it. And he thought very, very great things of Eric. My mother--I
have never mentioned that Eric always had somebody who was against him.
And in the picture of me and Eric, it was my mother. She didn't want to
hear about this thing at all. You know, like the grandmother who had
said, "He lives in this delusion." [If] I told her that he had a
performance, she would say, "That's what he tells you," or something
like this. She wouldn't even believe it. She was this negative figure
that always appears in his life. And we were in St. Wolfgang, in the
Salzkammergut, and Eric came there, and we met Alvin. And my mother was
there, too. And he put his hand on his shoulder and he said, "This will
be a great man. He has a great future before him." That was the first
time that my mother heard that from somebody whose judgment she couldn't
doubt. So that was Pierrot in the Flask, this
piece. It brought Eric a great friend. But unfortunately, when we came
to America, Alvin went to Mexico, and he died there very soon
afterwards. Because he would certainly have done something for Eric.
-
COLE:
- Was the complete ballet ever performed?
-
ZEISL:
- No, it was never performed as a ballet. And Eric then made the suite out
of it and orchestrated it, and as the suite it was played.
-
COLE:
- I see. Wasn't Eric to do this many times? He didn't want to waste a
scrap of material, and he would take the best movements and make suites.
-
ZEISL:
- Ja. This was a kind of a practical thing, because he wanted it to be
performed. He didn't want to have done it in vain. And there was a
possibility, because symphonic music had a greater possibility than
ballet at that time.
-
COLE:
- In this piece one sees many Zeisl characteristics [which will be]
developed increasingly. You've mentioned this quality of the grotesque
and one certainly sees it in this composition.
-
ZEISL:
- Yes, absolutely. That is very strongly there, and also already in the
Moon Pictures.
-
COLE:
- Yes. And we see the use of the fugue [for four giant toucans], another
baroque procedure and a procedure that was quite difficult for Eric to
master. Isn't it somewhat innovative or unusual to use fugues in
dramatic works?
-
ZEISL:
- I think it is. I couldn't say it haunted him, but it was something that
he desired and loved to do. And so he did it whenever he could. I think
it was as if he would do repentance for his youth, where his teachers
wanted him to do this kind of exercises, and he wouldn't hear of it or
wouldn't do it. And the moment he got mature enough, then he would do it
on his own.
-
COLE:
- It's a shame this piece was never performed, because it would have been
delightful to see the four giant birds dancing the fugue.
-
ZEISL:
- Ja, I think it has a very interesting text.
-
COLE:
- Yes, it's fascinating. They actually took the Meyrink story, which had
been set in one time and place, and updated it considerably. Was there
any sort of jazz influence or American influence here?
-
ZEISL:
- Well, the circle in which Eric and my friend Fritz Kramer and all
moved--they were absolutely crazy about jazz. It was at the time when
jazz became very fashionable. You know that Milhaud wrote a jazz piece
and that Stravinsky was influenced by it--it was a very strong influence
of the time. It came over like a wave from America, and it caught the
fancy of all the young people and composers.
-
COLE:
- It seems to me that in some of the characters in this ballet, Charlie
and Li perhaps, one sees an almost American flapper type of influence.
-
ZEISL:
- Oh, yes, yes, definitely. Eric loved, for instance, when An American in Paris and the Rhapsody in Blue came over, and when Eric was enthusiastic
about it--and he knew the Rhapsody in Blue--he
knew it by heart. He could play it from the first to the last note,
which he often did at that time.
-
COLE:
- It seems to me that there are a few other components in this ballet that
are worth mentioning because they show Eric's ability in different
dimensions: as an orchestral and a descriptive composer. I understand
that the "Dance of the Bats" became quite popular.
-
ZEISL:
- Ja. That was a very impressive piece, I think, and it was very weird and
rhythmical and yet very melodic at the same time. And I think the
orchestration in the ballet is very masterful.
-
COLE:
- It's outstanding. Whenever possible, Eric tried to score for a large
symphony orchestra, didn't he? The outcome of the romantic tradition.
-
ZEISL:
- Ja, he did, but he also has quite a few chamber pieces. The older he
got, the more he tried to say it with the most thrifty means and, even
when he orchestrated for full orchestra, have only one instrument play
at a time, instead of the full orchestra. He was talking about this and
pointing it out that he was striving for this. When I say that
orchestration was born with him and that it was easy for him, one should
still not imagine that it was easy, because I would sometimes come into
the room where he was orchestrating, and I would notice that his
forehead was swollen, that there were actually like big bumps over his
brows. And that was from the mental effort of the orchestration.
-
COLE:
- He had a gift for it, but it still was not an easy task. There are two
other movements that strike me because they illustrate things we've
talked about already, and one can see them now in the concrete. The
"Festmusik," for example, is a marvelous bit of ceremonious music.
You've talked about the Prater before, and this must still have been
with him then.
-
ZEISL:
- I think so. This kind of grand gesture, that depicting a king, appears
in many of his pieces. It is the love for the stage, I think, that
inspired that.
-
COLE:
- We've established a picture of Eric as the romantic figure, the person
always in love but rarely successful in love. Might this have
[occasioned] the lushness and exoticism which he [brought to] his "Love
Dance"? [It is] certainly a marvelous example of sensuous, rich
orchestration.
-
ZEISL:
- Ja, I must say that he was an extremely sensuous person. And of course,
his loves were completely without luck. He was a person to whom sex was
very necessary, and I thank my stars that he never became a victim of
some dread disease, because he certainly had all the opportunities for
this and took them to get it. He was running wild. He was a rather wild
person. [tape recorder turned off] He had no restraints or inhibitions.
When he thought he needed something, that had to be so. And I think
probably it was partly due to that that he was so unlucky in his real
loves, because the young girls to whom he addressed all these feelings
were not ready for this kind of thing, and so he had to go to the kind
of worst paid thing because he was very poor. Knowing as I now do that
Schubert and Schumann and Beethoven were all victims of these dread
diseases (because they probably had similar temperaments), I really am
very happy that he was spared this one thing. So love music came natural
to him.
-
COLE:
- In the year 1930, which I think we'll use as the terminal year [of] this
first period--[Zeisl's recognition] by the Viennese public--two
compositions certainly should be discussed. The first is a set of pieces
called Three African Choruses. It came as a
surprise to me to find an Austrian composer in 1930 setting black
American poetry to music. Perhaps you can talk a little bit about the
impact of this poetry as it appeared translated in a volume called Afrika Singt.
-
ZEISL:
- I think this is very fine poetry, and Eric always reacted immediately
when poems were good. He had a natural feeling for it, a natural sense.
It isn't necessary for a musician to have that, but he seemed to have
had it and, though he was not a literary person, a great deal [of it].
Now, the poems were usually given to him by somebody--some of his
friends, who were literary people and read a lot and therefore knew of
new trends or appearances by publishers and so on. And then they would
think of him, who was always in need of this and could so easily be
stimulated. It needed not much. He always wanted to compose. And so some
friend gave him this book, and he immediately set about to compose it.
And it could have been that at that time--since his father was a member
of the Merchants' Singing Academy and the brothers were both
singers--there was an outlet for him, where he knew that he could get a
performance. The conductor of the singing academy, a man by the name of
Julius Katay, was very impressed with Eric and liked his music very much
and usually performed what he brought to him. And so he immediately
performed this.
-
COLE:
- This was a vocal group that was part of a tradesmen's guild?
-
ZEISL:
- Ja, like this. And it meant a great deal to the father. It was, so to
say, his life. And his sons would kind of kid him about it. (You know,
he was so simple; he was almost that simple that he would believe
everything.) So they would say, "Today I met a Mr. So-and-so, and he
said you will be expelled from the singing academy!" "Oh, what have I
done? How come?" And he was just beside himself. Then they told him that
it was just a joke. But you can imagine when they made these jokes that
this was a very important thing to him. He loved it. And so this singing
academy did it. And I think the first performance, if I'm not mistaken,
was in the Burggarten, which was a beautiful setting for it. I think you
have seen the Burggarten. It's a very beautiful garden next to the big
palace. And the summer evenings are so lovely. I remember it was at a
time when I was just friends with Eric, nothing started between us yet.
And I was in Reichenau with my parents, because it was around
Whitsuntide, and I went in with the train and left earlier just in order
to hear that concert. Because our circle was really very much taken with
Eric--it was all very important to us.
-
COLE:
- I gather [that] this premiere was part of a festival week. Perhaps you
could explain a little bit about this Musik Festwochen.
-
ZEISL:
- Vienna was always a music city. I really don't know the historical
context and who had the idea, but this Festwochen idea developed. May
and June was festival time in Vienna. And before Hitler appeared, a lot
of Singvereins came for it, from Germany especially. And they performed
there with their singing groups, because allover Germany you had these
singing groups. (That is a very typical German thing, to belong to a
singing academy.) The teachers have their singing group.
-
COLE:
- They have men's and women's and mixed choruses.
-
ZEISL:
- And mixed, and everything. And it's a way of life there. And so it was
really a very fine performance there in the Burggarten. It was
something, an achievement that he was happy about. It was done with
orchestra.
-
COLE:
- As far as you know, this was one of his earliest choral ventures, wasn't
it?
-
ZEISL:
- Ja. And I think [that] out of the cycle, it was this song ["Harlemer
Nachtlied"] that Fritz Kramer always told me about before I knew Eric.
He was so fond of that song, and thought it was marvelous, and told me a
great deal about it, and then thought I should meet Eric.
-
COLE:
- There were ultimately three components in this group of choruses. The
critics recognized Zeisl's ability to write for chorus. There are some
marvelous reviews about the way he handles the human voice.
-
ZEISL:
- When I remember it now, the voices sounded like orchestra voices. It
sounded like an orchestra.
-
COLE:
- Do you know the extent of Eric's interaction at that time with other
composers who set these same texts? It turns out, as you know from my
research, [that] I've discovered six composers.
-
ZEISL:
- Ja. He didn't know of any of them.* No, he didn't. Maybe he heard later
on of [Wilhelm] Grosz, because Grosz was also in Vienna. *[Zeisl did
know one of them, Fritz Kramer. [M.C. ] ]
-
COLE:
- It's rather striking that six composers would set these texts to music
within a year of their appearance.
-
ZEISL:
- Ja, it just shows you the impact that book had.
-
COLE:
- Yes. Hilde Spiel said it sent shock waves through her literary circles
at that time. Each piece, I think, has something worth discussing. The
"Harlem Night Song" is one of his greatest choruses, a magnificent piece
which we hope to hear recorded on tape in revival pretty soon. There are
two things associated with the other choruses that I think are worth
commenting [about]. One, we've talked about Zeisl's ability to capture
the essence of a text, how he was always searching for a text. What
happened in the "Arabeske"?
-
ZEISL:
- Well, the "Arabeske" was completely misconceived, so to say, by Eric,
and that wasn't his fault but the translator's fault. He had translated
"swinging in a tree," as schaukeln. And schaukeln meant "rocking." And
so Eric translated a picture of a black man who was holding two babies
and rocking in a tree, and the whole thing very merry and happy and full
of sunlight, while [really in the original] it was a stark contrast
between the two little children--one black, one white--who love each
other and kiss each other, and in the tree the black man's swinging, the
victim of a lynch mob. And this went completely by his understanding
and, I think, the others that composed it, likewise, because schaukeln,
in Vienna, just doesn't bring up that picture of hanging.
-
COLE:
- Two other composers set a very similar mood, a happy one basically.
-
ZEISL:
- Besides, we also probably didn't know too much about this.
-
COLE:
- Isn't it true that once Eric had come to America, he received a
communication from Frank Horne, the author of this poem?
-
ZEISL:
- Yes, I tried very hard, because I could not find this poem in the
libraries. (I found the [Langston] Hughes poem, the original. And I saw
that the "Love Song" ["Harlem Night Song"], for instance, is a little
bit different, but Eric had left out something.) I found other poems by
Horne, and so I wrote to the publisher, and the publisher brought me
into contact. Horne was at that time in Washington and had quite a fine
position there, in the government, and--I forgot what it was.
-
COLE:
- He got into housing.
-
ZEISL:
- Ja, he was in some of the branches of the government in Washington, and
he answered me and sent me the poem in its original text. But it was
very hard to place these poems here because of this fact. And no
publisher wanted to do it because the first one was miscomposed.
-
COLE:
- The other interesting facet is what happened to the third chorus, a
marvelous Langston Hughes poem called "Aunt Sue's Stories." Once again
the name Kestranek surfaces.
-
ZEISL:
- Yes. All his life, Eric was never sure of himself. The slightest remark
of ever so unfit a person--if the maid in the kitchen [or] the cook
would say, "I don't like that song," he would tear it up. And he had
absolutely no real assurance or confidence. And that came from his
background, where always in the family he had met with so much
indifference or neglect or ridicule. And he had composed it and, I
think, excellently composed it. It is a woman holding a child at her
breast, and the music is very wild because the nature of the woman is
very near to nature and not tamed or anything. And now Kestranek thought
that was ridiculous. He thought the woman cannot be alone. That must be
a whole bunch of people dancing. And so he immediately told Eric to
forget that and he would change it. And so he invented the Dance of Kyulila, around whom the whole crowd is
dancing, instead of just one moment of a mother rocking her child at her
breast.
-
COLE:
- He even shifts the scene, doesn't he?
-
ZEISL:
- Ja. He shifted the scene to Africa, I think, instead of the back porch
in Louisiana, or wherever it was. And Eric immediately consented,
because that's the way he was. When I was going to marry him, his
brother said to me, "Look here, I think you will be quite happy with
Eric, but one thing I must tell you: when he says he comes at five
o'clock and is on his way and he will meet somebody else who says, 'Go
somewhere else,' he will go somewhere else if that person is
[persuasive] enough, and you will wait in vain." And it wasn't quite
like this, later on, but he was like this: he was so easily persuaded.
Probably, this way a lot of things were lost that should have lived.
-
COLE:
- The other composition from 1930, a piece that's quite different from the
African Songs, is the First
String Quartet. Now this is interesting from many points of
view. Perhaps you can talk a little bit about how it was put together
originally and what happened to the first two movements.
-
ZEISL:
- I'm not quite sure whether they are here or not, and I would have to
look for them. Maybe they were lost, too.* He always wanted to write
chamber music but never felt quite secure enough to do it. And to write
the quartet, he went to [Hugo] Kauder, a teacher who had a lot of
patience and was very nice. I think Eric appreciated him very much. And
he brought Eric through that and he finished the quartet, which was
something that Stohr wasn't able to do. And Marx, I think, never
attempted because Marx himself was mostly a lieder composer. And at that
time he brought it to the Galimirs, who were a young, rising quartet and
very good, and they took it and played it quite a bit. Now, among the
performances was also a performance in the league of composers. That was
a league of the composers that lived in Austria, and that gave concerts
periodically--not too often, maybe one or two times a year. Eric had, of course, always, always tried to be published. He made
numerous trips to the Universal Edition, and they always turned him
down. And I can understand. He was such a wild fellow, and it was hard
to see whether he was only crazy or really something. And he had no real
approach and didn't know how to handle people and was always saying
disagreeable things to them. And so nobody liked him there too much.
There was one exception--a director, [Hugo] Winter, who was fond of him,
but he didn't have too much influence. And the people that were
influential there were usually people that came from the Schoenberg
school, and they didn't really look at the thing. It was tonal, and that
was enough for them not to look a second time. And so nobody listened or
nobody knew. And this quartet was going to be played, and on the day
before the performance, we went--on the Kohlmarkt is a marvelous shop
with only cheeses; it's very famous. And Eric was, of course, always
very fond of eating, and we went there and wanted to get a certain
cheese for dinner, when we met one of the lower echelon people from the
Universal Edition, a Mr. Roth. And Eric said, "Oh." And he greeted Eric,
which pleased him very much already, and so Eric said, "Listen, you are
here, and tomorrow my quartet will be played. Why don't you go and hear
it? You have never heard anything of mine, and nobody has, and you could
really get an impression there." And so the man promised, and he really
did come. And as I told you, when Eric's things were played they were
always the hit of the evening, and so it was there, too. And the man was
quite impressed. And he told the others about it, and then they said,
"No, we don't need quartets, and we can't place quartets" (and of course
Germany was out already), "but we will do it into a string suite, and
only two pieces." So he took the Scherzo and Fugue, and he changed it a
little bit to serve a string orchestra instead of just [a quartet]. And
Universal printed it, and it became an instant hit. It was played by all
of the radios. And [Alfred] Wallenstein, who was at that time the
director of WOR in New York, played it and bought the parts. But the
funny thing is, the moment Eric was here in Los Angeles and Wallenstein
was here (the music director of the Philharmonic), he never played
anything when it was easily available. It had to come from Austria when
it was played. So this string quartet was really a very good thing for
Eric because it gave him his first printing with U.E. *[The movements in question were located. [M.C.]]
-
COLE:
- Isn't it true that the movements that were published were based on song
themes?
-
ZEISL:
- Yes, they were, they were--not the Scherzo, but the trio of the Scherzo
had the "Vergiss-mein-nicht," the "Forget-me-not." And the Fugue was
made out of "The Donkey" of the [Sechs Lieder]
baritone songs.
-
COLE:
- So here in this still formative stage of his career, we see him coming
to grips finally with one of the formidable mediums, the string quartet,
something that had been a test of composers, as was the symphony, ever
since the classic period in Vienna. In summary, by the year 1930 we see
Eric getting an increasing number of performances, increasing critical
recognition, and even some feeling from publishers, finally. Perhaps
this would be an appropriate place to conclude this interview. In the
next interview, we can begin with a new period and some new directions.
1.5. TAPE NUMBER: III, SIDE ONE
(SEPTEMBER 9, 1975)
-
COLE:
- Before we get to the material at hand today, is there something you wish
to add to the last interview?
-
ZEISL:
- Well, perhaps not add, but I think we have come to a point where I
should go a little bit further into Eric's romances and loves, because
pretty soon I will be a main character, which I haven't been so far.
When I said that Eric joined our circle, you should understand that he
was not really in the inner circle of my friends but lived more or less
on the fringes. When we had a party he was invited, and it was because
of his playing the piano and because he was very amusing. But from time
to time, as I told you, he was in love. And then he disappeared
completely from our circle, because when he was in love he was totally
in love and was then completely with that girl. I haven't met most of
these girls. Only Lizzie I know because she later became a very good
friend of mine. And she was in some ways far superior [to] the others.
She was not only beautiful but also musical. She had studied the piano
and was intelligent. But the others were little young girls-- very much
chicken-, goose-like. I mean, there was no intellectual interest. And I
think they were very pretty, all of them, and that was the attraction
they held for Eric. And when he was in love with them, he was constantly
with them, but he very rarely got what he wanted. And I think being in
love was very necessary for him, for his creative output. When he did
not succeed with them, it was almost as if he chose them not to succeed,
because that was then sublimated in an outpouring of song, or some
compositions; and he needed that. I think Richard Wagner did the same
thing, and probably others, too. Now, right at the time at which we
stopped In the other reel, there appeared for the first time a woman--
not a girl, but a woman--that he fell in love with and where he actually
had an affair. She was a pianist. And she was not from Vienna; she was
from Poland. I have never met her. Eric described her as being very,
very beautiful, [with] long blonde hair and blue eyes, and quite
voluptuous. And she must have been a little bit like a female Eric, a
very wild and very sensuous person. And Eric was totally in love with
her, but she was not the right one, and he knew that. And as time went
on and he saw that she would become a drag, when the first great erotic
rapture was gone, as it goes when love is fulfilled, then he noticed
that she would not fit. When he was in love, he was always totally
committed, so they meant to marry. Fortunately for him, since she was
not from Vienna she was returning home to Poland to tell her parents,
and Eric was supposed to go with her and then marry over there. And
there came, very handy I think, his awful fear, his phobia of traveling,
which helped there. And when the day came that he was supposed to go
with her on the train, he just refused. And there was nothing she could
do, and she couldn't persuade him and finally went alone by herself, and
he would never afterwards see her. And in this way she vanished. The whole thing had kind of matured him, and he was not anymore this
completely wild fellow that he had been before, where he really was like
a strange something that didn't fit into society, or in our society at
all. We regarded [him] with amusement but did not understand him, like
some very strange creature altogether. He also had gone through
analysis. And this did not do too much for him. For instance, it did not
heal him, never healed him of his phobia of travelling. And he said he
thought the reason his psychoanalyst, who was a direct student of Freud,
did not succeed with him was that Freud was not musical, and therefore
he never understood really the mainsprings of his nature. Psychoanalysis
in itself is probably good for everybody, and for Eric, too. It probably
helped him in some way. But this man didn't do what he should have done,
namely, bring him to work, and he really lost valuable time. And all the
money he earned-and it was very hard-earned money, which could have been
spent in much more positive ways--went to this man. So he remained
desperately poor in other ways, which didn't help his self-confidence.
He didn't even have a suit that was halfway decent. And all these kind
of things are important for young people. [He couldn't] pay when he took
a girl out and really entertain her or [do] anything that gives
confidence to a man. All this he didn't have, because all the money went
to this psychoanalyst. And he didn't bring him to work, to his creative
thing. He didn't even know, I think. It went by, and he never talked
about this. What he really should have done is encouraged him in his
work, and that would have been much better. Well, anyway, as I said,
Eric had matured out of these reasons, and so had I. I was by now
twenty-four years old. And I had just broken off with a boy that I had
loved very, very much and meant to marry, but he was the wrong one.
Later on, I often thought how lucky I was that I had broken up. And I
was just in this period after I'd broken up and rather very sad. And I
think Eric felt that in me. At one time he even saw it in my
handwriting. We all tried sometimes this graphologic gift of Eric [by]
writing little notes, and he didn't know who had written the note. And
he immediately said, "This person's very sad," and so on. So one day
there was all this company. My parents loved young people, and there was
always company at our house. And the others had already gone out of the
living room, and we stood in the doorway still talking to each other,
and up to this time never had there been any kind of electricity or
anything between us. And all of a sudden, he put his head forward and he
kissed me. And this is the way it started. And then we went together all
the time, and that went for a year. And it was a very fruitful year, and
he would bring me his compositions. But he was not really so much into
the thing, and as time went on we both felt that it was the real thing. And then I wanted to marry Eric, and he was quite willing. And so at
that time he went to my father, but my father said no. And my father was
a very wonderful person who loved me dearly because I was his only
daughter. And I could see no reason--because both my parents had liked
Eric very much, and he was part of the circle and very welcome. But my
father afterwards said, "You know, I'm not rich enough for the luxury of
having a composer as a son-in-law." He saw this from a very realistic
point of view, and he was not wanting to deprive me of anything, so I
think. My mother, on the other hand, was a kind of possessive mother and
very jealous, and the moment Eric appeared to be serious, she began to
just be awfully against him. And she was again a force, like it so often
appears in Eric's life, that made very simple things that for others go
very smoothly become awfully complicated. Now, the complications were
partly in Eric's nature, too. Because he said, "When I will marry you, I
have first to try to get rid of my obsessive love for my family and have
to live alone." And so, about four weeks before he went to my father, he
rented a room and tried to live by himself, and it went quite well. But
it was for him a very deep experience, which I could not even understand
because I was twenty-four years old, which in America seems perhaps very
old, but [since] I was an only child and so protected, I think that I
was less than eighteen years old in my outlook in life and so very, very
naive and childlike. And so I could not understand this at all. But it
must have been very, very hard for him and opened up very deep springs
in his nature. And up there in this room, in these four weeks, he
composed the children's cycle [Kinderlieder]. And
he composed that cycle partly because he was so very much in love and
was happy because of this, and partly because he was thinking of his own
childhood and was, so to say, taking leave of this childhood and of
being a child himself, which he had had as long as he was with his
parents. And I think it is one of the best things he has written. And so
this is how this children's cycle originated. I think I have already mentioned that he went to my father and that my
father said no. And that was a very, very traumatic experience again,
because he was so shaken already of having lived alone and expended all
the strength and courage that it took for him to do that. And now this
"no" just completely devastated him, smashed him to pieces. A person
like this, his feelings are so really different from ours. Everything,
you know, when the weather was bad, for instance, it was already a
catastrophe, when the heat came. Everything was taken not like we do
normally in life, but was...
-
COLE:
- ...magnified.
-
ZEISL:
- In German we say, "Himmelhoch jauchzend zu Tode betrubt." He was either
very, very up or very, very down, and it didn't take much. So this blow
of having to take this "no" just completely upset him. He immediately
left the room and went back to his parents. And when I called, he
wouldn't come to the phone, and his family didn't want to let me speak
to him, which again was like his mother had closed the piano and burned
his compositions in order to do good for him because he was probably
acting very crazily. And so again he must have acted pretty crazy. And
so they thought to do the right thing, but I don't think it really was
the right thing. But they didn't let me talk to him, and he didn't want
to talk to me, and for two months we were separated. And then a good friend of mine, Hilde Spiel, whom you met and who is a
very fine writer and has quite a name in Austria, met him on the street.
She was six years younger than I--in other words, eighteen years at that
time--but she was about six years older than I in experience and outlook
of life. And so she knew exactly what was missing and what had to be
done. And she took him and said, "Come with me." (She didn't mention
me.) She said, "Come with me and come to my house." And he went with
her. This was a quality--I don't know if I mentioned it--when somebody
[said] "Come with me," okay, he went with them. So she had him there,
and she phoned me. And by a stroke of luck I was home. I could have just
as well been out, and then my life would have been completely
different--and Eric's, too. And she said, "Eric is here. I'll hold him
here, and you come here as quickly as you can." And she lived very far
from me. I took a taxi and rode over there. And I cannot describe to you
the feelings that I had in this taxi. I knew that my life was in my
hands again and that everything would be well. I knew that when I would
see him, everything would be fine. And so we saw each other, and of course everything was as it was before.
And he took me home, and we walked home, the whole way from Hilde's
house--she lived in a completely different district, very far from my
district-and we walked this whole thing, which took probably more than
an hour, or perhaps up to two hours. And on the way we talked, and he
explained to me that he couldn't go on like this, and [if] we couldn't
marry that we still had to be together. [To] live together wasn't
possible, but our relationship had to be a completely different one. And
that was very hard for me to take, because I was an only child and very
fond of my parents and at that time-it's hard for us now to realize what
it meant at that time-if anything like this would come out, my parents
would feel disgraced. It was a shame, a dishonor. Today I see parents of
very respectable families quietly talking about this, about their
daughter living together. But at that time that wasn't done. I mean, it
was a horrible thing. And I had to do that to my parents. But I knew
that Eric was the right person, and so I agreed I was going to do that.
Still, though, it took me some time. And I think that all this triggered
a terrific spring of song in Eric, and the year '31, where this actually
took place, is one where he composed a great deal of the songs that are
in his output and some of his best are among them.
-
COLE:
- We've seen that song is a major part of his output, but suddenly from
1931 I've counted at least twenty-three unpublished songs and two
published collections. This amazing outpouring recalls Robert Schumann,
who also had a song year. We see now it was for the same reason: he fell
in love.
-
ZEISL:
- You see, why I really think I was good for Eric is that the same things
were important to me that were important to him. And unlike the
psychoanalyst, I was happy--it was a wonderful thing for me that he
composed, and I expected it of him, and he was happy that finally
somebody was there [who] expected that from him, where the family was
always "no," or making fun of it, or being completely negative. And
there finally he had found somebody who loved the same things as he and
for whom this was just as important as for him. And it was all my life
very important to me. I don't think that it came accidentally. My whole
circle was one of people who had something to do with the arts, and most
of them with music. My own father was very musical; my mother not. But
my father was, and he played chamber music pretty regularly. And my
friends-my best friend Lisel was a painter, and Hilde was a writer, and
I could go on and mention them all. They all had something to do, were
either pianists or musicians, and it was because I had this bent, you
know. And so I think I was at that point really the right person for
Eric, to release all this.
-
COLE:
- It was indeed an amazing circle, and in this year Eric, of course,
became a part of your inner circle.
-
ZEISL:
- Yes, yes. Now, I have already told you that Eric couldn't travel, and of
course the whole thing was a secret. And so whenever vacations came, I
went with my parents, and Eric did not come along. And these were
horrible times for him because he was a person who loved so completely,
and the light, the world, was completely out for him when I wasn't
there. And he was really person who would never look at another person.
(And that wasn't only me. When he was in love, that was totally. He
would then never look at somebody else.) And so this was a miserable
time. And one time I came back from vacation--I think in this first
year, and he hadn't seen me for four weeks. Also, you must understand
that I was a pretty girl, and I was from a good family, and there were
naturally a lot of people interested and wanted to court me. And so it
was a time of terrible anxiety for him, because he was probably thinking
there I was, on vacation in some nice hotel, and how many much more
eligible young men were there who would try to court me, and he would
never know and think that he would probably never see me again and
wonder if I would be back. You do not know about your partner, how
deeply committed your partner is. I was, but he couldn't know that. So
when I came back (and it was late in the evening), he wanted to see me.
Now, I have to explain to you a little bit about the position of a
tyrannic and fearful person that dominated Viennese life, and that was
the Hausmeister. Every house has such a Hausmeister. It was kind of like
a janitor, I would say. The houses in Vienna were closed at ten o'clock,
and the Hausmeister had the key. So everybody who came after ten--I
mean, the Hausmeister knew [every] thing anyway, because when you
entered the house, there was the apartment of the Hausmeister, and he
saw you coming and going, so he knew everything about your life anyway.
And if you lingered a little bit at the door when you came home even
before ten, he would know about it and immediately start rumors. But
after ten, when the big gate was closed, he had to open [it for] you,
and when you came with a young man and would go up with a young man,
that was already something that was rarely seen and committed you
already in his eyes. And my parents had said no, and so that was
therefore impossible. It was after ten o'clock, so my father said, "My
daughter doesn't go out after ten o'clock to greet somebody." It was out
of the question that he come up, because when after ten o'clock you came
up to the family, you were almost like accepted, you see, future
son-in-law. So that was out of the question, and I wasn't supposed to go
down. Now, you can imagine how much Eric had waited for that moment that
I would come back, and how much he wanted to see me, and then being
denied this privilege, you know. He was just raging, really raging, and
through this empty and silent street he was shouting curses or whatever.
And this very much upset my parents. And from that moment, my mother
said, "He will not set foot in my house again." And I think it was a
very welcome thing to her, because she didn't want to see him anyway.
-
COLE:
- Yes, it gave her an excuse.
-
ZEISL:
- So from that time on he wasn't even allowed to set foot into the house,
and we had to meet at [the house of] my friend--fortunately, my friend
Lisel Salzer lived very near me. (She had very nice parents who both
perished ln the war.) And her home became my second home and there we
always met, at her house, and there Eric played whatever he had done, a
song, or movements of this Mass that he wrote later on. And our circle
was there and assembled, and we sang these compositions with him. And if
I hadn't had this, it would have been a very, very sad time for me,
because I was so used to having these young people around. And my father
was very, very sad about it, but he didn't want to fight with my mother
about it, and he missed these young people that had been always around.
My father was a darling person, and the young people would come and they
said, "Where is the father?" They were almost as fond of him as they
were of me. When they came, he was great fun to be with and he missed
that very much, but my mother was absolutely adamant.
-
COLE:
- This is certainly a marvelous romantic story. Maybe we can talk a little
bit about this Kinderlieder cycle; it is a cycle
for soprano, appropriately enough, and one that he dedicated to you, did
he not?
-
ZEISL:
- Yes, he did.
-
COLE:
- Was this particular cycle, more than any of his other early works, the
work that brought him critical recognition in Vienna?
-
ZEISL:
- Yes. Immediately it was very widely sung, and the singers loved it. And
most of the time Eric accompanied it, which helped because the
accompaniment is very, very difficult. And in cases where he relies on
the accompanist to choose the songs for the singer, which they usually
do, this was very much against him, because they saw this very difficult
accompaniment and didn't want to tackle it. But since he accompanied
himself, that helped greatly in making the songs so widely performed.
-
COLE:
- I see. Why did he pick poems primarily from Des Knaben
Wunderhorn? I think this might be interesting to explore.
-
ZEISL:
- I think he wanted to do children's songs, and this kind of naive and
folklike expression that is in the poetry very much suited his purposes.
I think he chose generally poems that were very direct and lyrical, and
very seldom very involved poetry, like Schiller, say, or something that
was more epic in its approach. He never tackled things like this. He
liked a direct lyric simplicity.
-
COLE:
- Was Des Knaben Wunderhorn in general as deeply rooted in the Austrian
consciousness as in the German, would you say?
-
ZEISL:
- Oh, yes, yes, I think it was.
-
COLE:
- And then he included one poem by Richard Dehmel, the "Triumphgeschrei."
Did he choose that just because it fit?
-
ZEISL:
- Ja, I think so. You know, he always had these books around him and when
he felt the urge to compose, he would leaf through them. And one of them
would hold his interest. Sometimes it was just the first line that
called his attention and gave the spark, so to say. And so, "Alle kleine
Kinder schrei'n Hurrah'" ("All the little children cry Hurray!")--I
think that lighted the spark there. He was, as I told you, in a happy
mood, in a hopeful mood at that time.
-
COLE:
- Perhaps we can get out of the chronological sequence for just a moment
and comment upon the staying power this cycle exhibited. It was done
with great success in Los Angeles in 1948, I know, and it's been revived
in 1975 with considerable success.
-
ZEISL:
- Ja, I really think that this is a cycle that has no time label on it at
all, and therefore whether you play it now or even maybe in a hundred
years, it will be the same thing. It is so immediate, and it is so very
much the thing that it expresses, and the thing itself is so timeless,
namely, the aspect of the child--because he has caught it so
completely--that I think it is, as [Albert] Goldberg said, completely
devoid of fashions or formulas. And it's the thing itself, so to say.
-
COLE:
- Yes. Well, not only was this cycle an important expression of his love
for you; it also was important for his career in another way, in that it
became his first published song cycle. Did he approach Capriccio?
-
ZEISL:
- Capriccio was a new publishing house that had sprung up. And I think it
was at one of the concerts where this man, whose name I have forgotten,
was there and heard it and approached Eric with it.
-
COLE:
- I see. As we mentioned in connection with Mondbilder the other day, so in the Kinderlieder Eric provides both orchestral and piano
accompaniments, and once again we see him at work with the large
romantic orchestra. In connection with the orchestration, you told me a
marvelous anecdote once concerning a comment made about the
introduction-was it?--to the song about the sun shining over the Rhine.
-
ZEISL:
- Oh! When Eric orchestrated this, he was not yet completely, as later on,
a master of orchestrating for only single instrumental voices that move
in texture, but had still hanging on a few of the older techniques. He
was always a born orchestrator in his colors--and that was born with
him--and I think his orchestrations are really very wonderful. And
around this time we just met Kurt Adler, who is now [artistic] director
of the San Francisco [Opera], and who was then a very good friend of
ours. We just met him around this time, and he became a very close
friend and loved Eric and loved his music. As persons, you could not
again imagine two people more different than [those] two were. But he
appreciated Eric, his sense of humor, his directness, and his
folksiness, because he came from a very wealthy [family] and had been a
rich boy. (Although later on he was very poor, he had all these society
manners which Eric didn't have.) He brought that cycle with orchestra.
During the rehearsal--of course, in the rehearsal everything is real
rough and you do not know how to tone down things and balance them
right. The song is called "Sunshine Over the Rhine." So he said to Eric,
"I think it sounds more like 'Thunder and Lightning over the Rhine' ! "
[laughter]
-
COLE:
- In this particular cycle, finally, one sees again the extremes of his
moods, the pathetique in "On the Tombstone," and the grotesque in "Song
of the Hussars," which are two of his most memorable songs.
-
ZEISL:
- Ja. Well, "On the Tombstone" is a variation on the theme that Eric
constantly has. I think creative people are in a way prophets, and he
probably saw coming this great reaping of death that went through
Europe, and maybe also he had a forewarning that his own death would be
untimely--maybe that, too. But anyway, this theme of death and requiem,
so to say, is a constant reappearing theme in his compositions.
-
COLE:
- Yes. We'll be talking about his Requiem before
too long. Another collection that was compiled during this time,
although not published until later, is a set of six songs.* These are
interesting because they're his largest published songs, his most
extensive. They were for baritone. Maybe we could talk about a couple of
these songs because they show interesting facets of his personality.
"Nachts," the opening song, was dedicated to a mysterious Frau Dr. T.J.
Who could this have been? *[These were performed in Los Angeles February 16, 1977.]
-
ZEISL:
- [laughing] It was me, because my name was Jellinek when I had my
parents' name. And he loved the night song especially. And of course
[in] all this time which I describe, it is hard to describe what went on
in his soul and all the anxieties that he had to endure. Part of it was
his poverty, and [part] that we couldn't marry, and that he couldn't see
me when he wanted to, and that we had to meet, so to say, always on the
sly. And he was a very open person. And all this, I think, must have
weighed very heavily and produced great turmoil in his soul. And so the
night song was one way of softening all this, of bringing peace to
himself. So in this time, there [are] a great many night songs. As a
matter of fact, four of these songs deal with the night.
-
COLE:
- Right. And there are many others unpublished that also deal with the
night. Another song of interest in this collection is "Ein Stundlein
wohl vor Tag," one of his most excellent settings, I believe, and a poem
that had been set earlier by Hugo Wolf. This raises an interesting
question, because this is not the only text Eric set that had been set
by earlier composers. Did he have a reason for picking such poems, or
was he aware?
-
ZEISL:
- Well, one of the reasons, I would say, is a very practical one. When
Eric went to concerts--and of course he went very often to concerts--he
would keep the programs. And along with his very sparse library, they
were there. And when he was in need of composing, he would leaf through
the texts, and so he would consider this just as a text and would
probably maybe not even notice whether it was composed by Hugo Wolf or
by somebody else. And sometimes right there in the concert, when it was
a minor composer, he sometimes felt, "I could do this much better." Or,
"I want to do this, but in another way."
-
COLE:
- There's a song that is almost frightening in its impact. It's called
"Schrei." It has to do with a locomotive that's driving and wailing in
the night. This is the earliest example I know of machine music in Eric.
Machine music was quite popular at one time in this century in general.
There are three or four other pieces by Eric that also involve the
machine, and all but one are frightening. How did he view machinery and
twentieth-century technology?
-
ZEISL:
- I don't know about the train. I have told you that [the] train was one
of the things that had to do with going away, and how this was his
trauma, and a very strong trauma. It was really a kind of sickness with
him. So in this case, the locomotive that puts terror into the souls of
men was very much the reaction that he had when somebody said, "Going
away." Because even when we were married and we would go to places...
One thing I must say: it put terror in him, but he wanted to go away. I
mean, it wasn't that he didn't want to go away. It was just so terribly
hard for him. And even after we had been married a long time, when we
would go to Lake Arrowhead, he would be just awfully unhappy the first
night. And it lasted about twenty-four hours, and then he was adapted to
it. But it was not being where he usually was. This was a very, very
great pain and trauma.
-
COLE:
- He had a very strong sense of place, it seems, and a very localized
sense, too.
-
ZEISL:
- The funny thing is that when we actually emigrated and went so far away
to America, he was happy all the time. On the ship he couldn't have been
happier. And that was really kind of strange.
-
COLE:
- In addition to the serious and (in the case of "Schrei") frightening
songs in this cycle, there are two that are absolutely hilarious. One
rarely uses the term in connection with art songs, but in the case of
these two it fits. The "Stilleben" you mentioned last time was more
autobiographical than I had dreamed, and "Der Weise" is a marvelous
setting of a poem by Wilhelm Busch. Did other song composers use the
texts of Busch?
-
ZEISL:
- If they did, I really don't know of it. But Eric had a great similarity
with him in his nature and in his way of composing. As Busch was able to
draw a very simple line to express humor and hit the mark marvelously,
so that in just a few strokes of the pen you could recognize the type,
so he had that same in music. So the two were alike in this.
-
COLE:
- And just a brief remark about a couple of the unpublished song sets from
this same year. There's a set of three songs by Nietzsche, two of which
are among Eric's very best. These all plumb the more pathetique side of
his personality. Was there anything about Nietzsche that he responded to
in particular?
-
ZEISL:
- No, I think he had a very poetic nature, and it vibrated at the same
level as certain poetry. And this apparently was a poem that brought his
soul into vibration. And he had, as I have often said, very good taste
in poetry. And cheap poetry would not do it.
-
COLE:
- One of the Nietzsche songs had been used in Mahler's Third Symphony,
which came as a surprise to me, too. Eric sets it in a much different
way, and, I think, a very effective way. He makes a set of three songs
by Ringelnatz, too. Who was Ringelnatz? I don't know much about him.
-
ZEISL:
- Well, Ringelnatz was a typically Berlin figure, whose fame, I think,
grew up in the cabaret. And he had been a jack-of-all-trades, but mostly
a sailor. And he had this kind of scurrilous pathetic humor that very
much appealed to Eric. And I think the "Briefmark" really very
charmingly expresses the sense of the poem.
-
COLE:
- Yes. Well, this was an amazing song outpouring from the year 1931. Never
again in his career was he to write as many songs in a single year, but
the flood was to continue for many more years.
-
ZEISL:
- Ja. You know, his great love and desire was for opera. He meant to write
dramatic music, and he was desperate for a text. There is a cute
anecdote that he met a common friend, who is still also quite a
well-known writer in Vienna, Friedrich Torberg. And he asked him if he
couldn't write a libretto for an opera. And he was willing. So he went
to the bookstores and he bought several volumes of Rabelais. He knew
Eric mostly from his humorous side, and he thought that this would be
the right thing. And he had these three secondhand volumes in his hand,
and he met another friend, who said, "What are you doing with this?" And
he said, "From this, I want to write a libretto for a composer friend of
mine." And the friend said, "You will never make as much from it as
these three volumes cost. I advise to give them back!" And so he did
that and didn't write the libretto. And he was right. Because at that
time, you know, there were two opera houses, true, but it was almost
next to impossible to get in, and Germany already was closed at that
time. And so the opportunities for operas were indeed nought.
-
COLE:
- And somehow a text from Rabelais might have been a little difficult to
sell in this opera house. We can begin the year 1932 with another kind
of composition altogether, the Kleine Messe, a
fascinating work which today sadly exists only in skeletal form. This is
an early example of Eric's sacred music. Something that's fascinating to
me, in view of what was to happen in his American production, is that
here he's setting the traditional Christian mass text. Was it the drama
of the text that appealed?
-
ZEISL:
- I think it was the drama. The text of the Messe
in its simplicity contains a marvelous dramatic story. And it has really
all the ingredients of a first-class libretto. And so in his desperation
of having somebody write him a real operatic text, he found the Mass,
and it helped him express this dramatic flair of his and this urge to do
dramatic music. And I love the Mass, and it is really a great shame that
it is lost and cannot be performed, because I think it has very, very
beautiful spots in it. Of course, it's also in Latin, and Eric didn't
know Latin. I think he had found friends, and perhaps I helped, too--I
don't remember--to tell him about what it meant.
1.6. TAPE NUMBER: III, SIDE TWO
(SEPTEMBER 8, 1975)
-
COLE:
- When the tape ran out, we were just talking about the Kleine Messe, and you had mentioned that there were some
marvelous sections in this.
-
ZEISL:
- Yes. As I said, Eric didn't know Greek or Latin, and it was translated.
I do not know whether "Kyrie Eleison" was ever translated to him (it
means, "Lord, have mercy"), because the first [movement] begins with
that and it is like a marching song that he composed there. And it
doesn't fit with the text at all. Or maybe it does, because Eric needed
and had a lot of courage. And maybe he was challenging God, so to say,
in this "have mercy." And it was like his answer: "If I will have the
courage, you will have the mercy." It could be that, but I rather think
it was that this was in his soul, and maybe it was again one of those
curious prophetic things, because the war was before the door and it was
a martial thing he composed there. But that curious Kyrie was always
interesting to me.
-
COLE:
- As we pointed out, this is a work that exists in skeletal form only
because, as happened with a couple of pieces we've seen already, at
least a part of it disappeared in the United States. Maybe you could
talk about what happened to the score. Now all we have is a torso; the
solo parts seem to be lost.
-
ZEISL:
- What happened was that Eric had a friend here by the name of Norman
Wright, and he was organist of the First Methodist Church. And he turned
out to be one of the most devoted friends that Eric had. He loved his
music, and Eric was like a brother to him. He really understood him and
understood his music. And the way we met him was the first performance
of the Interfaith Forum, for which the Requiem
Ebraico was composed. It was composed really as the Ninety-second
Psalm, as you know. And it was a concert that had all the three faiths
represented in music. And he was supposed to do the Ninety-second Psalm
for the Hebrew section, and because it was the spring of 1945, and the
war ended and he heard about the fate of his father and other friends,
the Ninety-second Psalm, which is in its text an expression of hope and
faith, became a very sad composition. And so he called it a requiem. And
this was premiered at Norman's church in a very small form, with fifteen
singers, and Eric's brother Willi as the cantor part. And Norman
immediately, so to say, caught fire with it and became a great friend of
Eric. And he planned to do the Mass [Kleine Messe] with
his church choir, which was a very great choir of sixty to eighty
[voices]. He did a lot of Eric's works. He did the Requiem [Ebraico] later with his great
chorus and orchestra and everything, and did it almost every year then
with his church group. And he thought that the way the Mass was written
would not be very legible for his chorus, and so he proposed that Eric
should give him the score and he would have it copied. Eric gave him
like a printed score, like a copied score. And then at one time for some
reason he wanted another one. And so Eric gave him the only handwritten
score that he had. And then at one time, even after Eric's death, I
discovered that both were missing, and I remembered. And I asked him
about it. And so he said that one of his students was supposed to copy
that, and that there was a fire in his kitchen, and that the thing had
burned. And I must say that it seemed very strange to me, because he had
never told me about it. And so it is lost.
-
COLE:
- This is a tragedy. We simply can't reconstruct the solo parts from what
we have. One notable unpublished song of 1932 is "The Dead Workman."
This is certainly one of Eric's greatest songs. Were there any political
overtones, or was this again simply a text that appealed to him?
-
ZEISL:
- Eric was a completely unpolitical person. One funny remark that he made
to illustrate how unpolitical he was was that he said he only knew that
a war was on because Pearl Harbor was announced in the Philharmonic. The
Philharmonic was interrupted and they announced that. And he gave that
as an example. But of course he was certainly a deeply social-minded
person. And so there was again something in the text that appealed to
him, rather [than] that he wanted to write social music. I think it is
autobiographical, because [although] he was not working in a workshop,
with machinery and so, his life, even after we married and everything,
was in a way very dreary [because] he had to do this hack work. And it
was very, very difficult and took so much energy ont of him because he
had to go to these children and take the streetcar, and they lived very
far apart, and he was going allover town to reach them and then be there
and listen to them play, which must have been an ordeal. So it was very
much like a toil, the kind of thing that he described in the song.
-
COLE:
- I see. Nineteen thirty-three was the year in which the Kinderlieder cycle was published. Several works quickly
followed to print. Although it's still some time before World War II
will break out in Europe, is the German hinterland already being denied?
-
ZEISL:
- Oh, yes. Hitler was already on the rise [in] 1930-31. He was considered
the coming man. And with '32 he became a certainty. And by the end of
'32, he had taken over. And from then on, publishers in Germany would
not take anything. I must look for it, because I have kept it. (The way
Eric kept things was that there's something written on the back,
something I don't know what. And I think I have this letter of Schott's
Sohne, you know, the representative in Austria, who was present at some
of the concerts where the songs were played, and was very interested,
and sent them to Schott's, to Germany. And back came a letter that they
thought these were indeed very remarkable things, and they were very
interested, but that the political situation was such--it was '32--that
they could not consider print, but please keep an eye on him. They
didn't know yet how things would develop, you know. They developed in
the wrong direction. Now, Universal Edition and a few struggling
publishers like Capriccio--Doblinger was also an old established
house-were still, so to say, struggling on, but they were of course very
reluctant to do things that could not be played in Germany, because that
was the big hinterland. Especially since the Germans are so musical, and
it is there not only the rich concert life that is in every city, but it
is also the public that bought chamber music, that bought songs and sang
them at home. There was a Musikpflege ["cultivation of music"] in the
home that was very, very marked there and very developed all over
Germany. And that was not accessible anymore, not accessible.
-
COLE:
- The year 1933 also witnesses a brand-new kind of composition, perhaps
the first preserved instrumental piece of Eric's that is nonprogrammatic
as far as I know. * This is the Passacaglia-Fantasy. Can you talk about
this piece a bit? *[A subsequent search turned up a much earlier fantasy for violin and
piano, a product of his early teens. [M.C.]]
-
ZEISL:
- Yes. It was Eric's constant preoccupation to master these forms which he
had, so to say, refused when he was studying with Stohr and the other
teachers. They wanted him to do this, and he was too restless, perhaps,
or too unsure of himself to tackle them. But it stayed there as a
challenge. And now, because he was happy in some ways, reassured because
of our relationship, he began to devote himself to his development, and
he tackled these forms. And so the Passacaglia was an example of that.
And it has an unusually long theme.
-
COLE:
- This is his contribution [to the old form], isn't it?
-
ZEISL:
- Ja, and whenever we went somewhere, in our circle of friends, I would
play the theme and Eric would play all the orchestral voices for piano.
It was a four-hands sort of thing. I had the easy part always.
-
COLE:
- Had you had some musical training?
-
ZEISL:
- Ja, the usual musical training that every well-educated child in a
Vienna family that was halfway well-to-do had. But also I cannot type
very well. I have a certain thing that somehow my brain and my hands do
not cooperate. And that presents a difficulty--so I never reached any
prowess on the piano. But I think I am a very musical person, and I feel
music, and I understand music, and sometimes I was quicker to understand
something when we went to concerts and there was a new piece played. I
was quicker to understand it and to feel it than Eric, who had to really
study the thing and digest it and make it his own before he loved it.
-
COLE:
- I see. Did this piece find success in performance?
-
ZEISL:
- The Passacaglia was played. It was accepted by Kabasta and was played
over the radio with the Symphoniker. But again, to gain acceptance in
Germany was not possible at that time anymore, and Eric had a curious
thing: he could not change anything. And under no circumstances-when
something was done, that was it. And it was as good as he could do it.
Then he would do something else, where he would maybe get rid of some
mistakes or errors that would appear in the other piece, but he would
not change.
-
COLE:
- He wouldn't revise, in other words.
-
ZEISL:
- No. He refused to do that. I know that [Eugene] Ormandy came to Vienna
at that time, and we had some access to him. I think that Ormandy's wife
was Viennese, and she had been a friend of his brothers. And so we met;
and through her, Ormandy saw the score. He liked it, but he didn't like
certain things about it, and he suggested to Eric to change that, but
Eric wouldn't change it. That was, of course, bad, because he should
have. And there's an incident which I should tell, though it is not
good; it's negative, like so many. He got an interview with Bruno
Walter, who was at that time a great conductor there. And he played him
the Passacaglia. And Bruno Walter was in a bad mood. I don't think he
wanted to give the interview in the first place, and so he was just
awful to Eric, and Eric came from this interview just completely
crushed. Oh, he was so downcast because Walter said he should
immediately give up composing, and he was no composer, and how could he
dare to play something to him? And Eric called Alvin, who was a great
protector of his and a friend of Bruno Walter (they were fellow
colleagues at the opera), and Alvin called Walter immediately, and then
he called Eric back and said, "I can't do anything. He really means it."
And I don't know--there was something, I think, in Eric's behavior
probably. Or maybe it was that when Eric was excited he would only play
fortissimo, though there are very beautiful, poetic, soft parts in this
Passacaglia. Well, anyway, for Eric it was one very niederschmetternd
["crushing"] experience. And much, much later, in America, we had
already met Walter then, because he was a neighbor of Alma and so on and
he had heard about Eric from Alma. And Fritz Zweig, who was also a
friend of the Walters, was very, very fond of Eric and a great admirer
of his music, and he told him of it. But he was too vain a person, and
it was really like this. He was too vain a person to admit that he could
ever have made an error. And so he remained this way. But you can't blame him now.
-
COLE:
- No. In 1933 the Scherzo and Fugue for string orchestra was published.
We've already talked about this work at some length. It is significant
to point out here that it was Zeisl's first published instrumental work,
and by no less a firm than Universal. Can you talk a little more about
Eric's association with Kurt Herbert Adler? The piece is dedicated to
him.
-
ZEISL:
- Ja. We were invited to a party at a friend of Eric's who was a writer
and later did the first libretto of Leonce und
Lena. His name was Hugo von Konigsgarten. And he was a very
elegant, refined person, and at that party we met two couples who later
became very great friends and inner-circle people. One was Kurt Adler
and his wife, and the other one was a lawyer by the name of Dr. Hanns
Popper, who was the lawyer of the Swiss legation and led a great house,
as you would say. There were always parties with very good people there,
the cream of Vienna, so to say. And it turned out that the wife that Dr.
Popper had married in the meantime was an old, old friend of Eric's
brothers and he knew her. And so she was delighted to see him, and a
great friendship developed with all these people. [tape recorder turned
off] Now, Kurt Adler had just come back from Germany. He had been a
conductor in several of the smaller opera houses. I think his last one
was Kaiserslautern. And there he had married a very vivacious, darling
person whose name was also Trude. And she took to Eric like that, you
know. (She liked men anyhow.) And they became great friends. Kurt at
this point was very, very poor. [tape recorder turned off] Kurt had lost
his position in Germany--he had nothing here yet--and he also had to
support not only a wife but also his mother. But they had been extremely
wealthy people, and he had this background and this youth behind him.
And he was so proud that only when we became very, very good friends did
we know about this at all. You would never know, and he would never talk
about it, but it was a more critical situation that Eric's because Eric
had been, so to say, brought up with poverty--not in his earliest years,
but later on, from the war years on. And so he got used to it and knew
how to fight the thing, but Kurt in the beginning didn't. But he then
got certain jobs. He was conducting with the Volkstheater and so on, and
finally landed a job as chorus director in the Volksoper. And he was
very, very fond of Eric, as I have said, and whenever he had an
opportunity, he did something of Eric's music. And even in this country,
in the beginning--later, when he became director of the opera company,
his commitments and his position didn't allow him anymore, I think, to
go out for something like this, because everything costs so much money,
and he was responsible for every cent and penny, so he couldn't dare go
into experiments. And new music always is.
-
COLE:
- Last time we pointed out that the Scherzo and Fugue were actually two
movements from the First String Quartet, and we talked about how it came
about that Eric scored them for small orchestra and they were published.
[tape recorder turned off] Another movement from this first quartet was
the Variations on a Slavonic Theme, and I thought we might talk about
this for a couple of reasons. Did Eric ever tell you where this theme
had come from, or is it a folk theme?
-
ZEISL:
- Ja, that was a chorus that he had done. And it was a very beautiful
Slavonic folksong. And he had at one time done several choruses like
this. He was always writing for chorus; that was one of his favorite
expressions.
-
COLE:
- And the other interesting thing to me about this piece is that looking
at the manuscript, one sees a very lovely copy, and I understand you
copied it.
-
ZEISL:
- Ja, but it is very friendly of you to say that it was lovely, because it
was awful, I think, and I have no talent for it, but there was no other
way. In the beginning, Eric [was] so used to copyists, because in Vienna
nobody does it differently. You compose that, and you do it in your
handwriting and don't even try to be careful about your handwriting, and
then you give it to a copyist. And at that time there were a number of
very fine musicians who made a living by being copyists. And so this was
the way it was done, and Eric thought copying was a terrible waste of
time, which it is, in a way.
-
COLE:
- Yes. Most composers would agree.
-
ZEISL:
- But here in this country it was impossible to afford a copyist, so he
began copying. But in the beginning he wouldn't hear of it, and yet one
needed copies, so in desperation I began to do it. Now, I had begun this
in Paris when he was working for this Spaniard, which I mentioned. And
we had a kind of a factory going. Eric was composing these little things
for him, and then Willi and I copied it. And the man was a millionaire,
and he paid very handsomely, and we lived beautifully in Paris, and
instead of starving to death, which was really what we could have
done--because we came over, and we couldn't take a penny of money with
us out of Germany--Paris became a kind of a vacation to us because of
this. And at the end of the year we were able to rent a villa in Le
Vesinet, where Eric then began to compose Job.
-
COLE:
- That's amazing. In the period 1933 to 1934, Eric was occupied with the
composition of a major work, a work that turned out to be of
considerable importance to him, the Requiem
Concertante. This work won the Austrian State Prize in 1934.
Can you talk a little bit about what that entailed?
-
ZEISL:
- Yes. I do not quite remember now whether the immediate start of it was
the death of my father, because my father died rather suddenly. We
suddenly discovered that he had cancer, and he was operated, and it was
found that it was too late, and very soon afterwards he died. And it was
a terrible blow for me. I was terribly, terribly sad. I loved my father
dearly. And I think this great sadness that involved me was felt by
Eric, and I think that started him. And then the thing was given
momentum by the political events of the day, because it was that great
clash between Dollfuss and the Socialists, which caused a lot of death
and kept the thing going--from an outward stimulus. And I think it was
foremost his need of dramatic expression that drove him to these texts,
and perhaps a kind of prophetic feeling that a requiem was the thing
that fitted--was the thing of the future. And I know when we came to
America and America was in the Depression but otherwise in the full
bliss of peace, nothing was farther [from] the American soul as any
thinking of war, though it was already threatening in Europe. Well, he
showed the Requiem to Erno Rapee, who became such
a great promoter of Eric's music and did almost everything, but he
thought it was ridiculous to even write a requiem. And Eric was very
much taken aback with that attitude, because he felt that this was
really the thing that was to come. And he felt that.
-
COLE:
- What were the circumstances of winning this Austrian State Prize? Was it
a competition?
-
ZEISL:
- I think Stohr, who remained in contact with Eric, told him that this was
like a prize, an award, that was open, and he should apply. And he did,
and there was a commission at the academy that had to decide about this,
and then Eric was notified of it. And he was quite happy, though the
amount of money was very small, and he was kind of disappointed because
it didn't amount to very much, and he needed money. And Stohr said, "You
will find it higher if you think that the elevator in the academy is on
the blink since two years, and we don't have the 200 schillings ($40) to
have it repaired."
-
COLE:
- Did the award do anything to boost his career?
-
ZEISL:
- No, not really. It was an honor, naturally, and it boosted his
confidence and in this way made him happy, but it didn't boost his
career. But something else happened around this time and that is that he
became a member of AKM [Autoren, Komponisten, Musikverleger]. And that
was very important to him. He was not yet like a member, but they called
it a sustaining member or something, [and] then after three years of
that, I think, or five years, he would have become a regular member. And
it meant a certain security, and when you were old you got a pension,
and everybody--especially when you think of later marrying and so
on--steered for such a thing. And that made him very happy, to become a
member. And I know that the first check he got was, I think, 125
schillings for something. And in American money that is translated to
something like $250. It was a little bit more in Austria, but it
amounted to this. I was jokingly saying to him, "Now you are rich and
powerful," and he took it literally and said, "Oh, no, not yet." In
other words, he was so happy that really these 125 schillings seemed
like a fortune, like something.
-
COLE:
- I can imagine. And this is a large, large work in the tradition of the
Viennese orchestral Mass. Did Eric talk about any influences? Did he
study other peoples' requiem settings?
-
ZEISL:
- Yes, and he studied all the time while he was doing it. He was having
the Mozart Requiem and the Verdi Requiem--or maybe even another one, but
I remember especially these--at his side, so to say. And it isn't like
either of them, but it was just really for the technique or the forms
that he studied these things. And all this, I should mention, he
composed in a room which he had rented. He stayed all the time now with
his parents, but he had rented this room so that he should compose
somewhere else and really have the peace and quiet. (And of course, he
also needed a room where we could meet.) And this was in an apartment of
an old lady who was a Frau Hofrat. She had a beautiful apartment, and
now, like so many people in Austria who had lost their money through the
war, she needed the money and gave this room away. And she understood
Eric (she was a very musical person), but she needed the money. And he
was very often in back with his rent money, and then she threatened to
throw him out, and that gave him such anguish as you could not imagine.
And even later in our married life, after we were married twenty years,
he would dream that she came in and gave him warning to lose that room.
And it was like a recurring nightmare to him. But in this room he
composed the Passacaglia, the Mass, and the Requiem.
-
COLE:
- In connection with the Kleine Messe and also the
Requiem, we've mentioned that perhaps the mass text served as a
substitute for another kind of drama. We've mentioned [that] he's always
looking for a libretto. Finally in 1934, he composes a Volksoper, the Journey into Wonderland
[Die Fahrt ins Wunderland]. Isn't it rather
strange or surprising that he uses material from a Kinderspiel ?
-
ZEISL:
- No, that was a commission. Kurt Adler, as I told you, was at that time
the chorus director of the Volksoper. And the Volksoper had accepted
this text by Alfred Moeller, who was a very known dramatist of this kind
of thing. And they wanted to put on this play for their Christmas
production for children. And so Kurt Adler came to Eric and said he
should compose it and gave him the libretto. And it had to be finished,
I think, within four days. And so Kurt Adler told me, "You just shut him
into the room and don't let him out." And this is about what we did. And
so he did that in the shortest of time. And it was very, very cute and
was successful. The critic was very good, and it was a very delightful
performance. Kurt Adler conducted it. It was in the Volksoper. It's
bigger in seating capacity [than] the main opera. And afterwards, Eric
made a suite [Marchen-Suite] out of some of the
pieces of it. And this suite was constantly played on the radio. It was
like semiclassical, as you would call it, because it was very light and
meant for children and therefore very melodious and uncomplicated music.
And so it was constantly played. And that was the beginning of a
technique that later became [an] everyday thing, but there it was, I
think, first introduced. They did it on tape and then played the tape.
And I'm told that after we left Austria, the tape was still played
without mentioning the name, because it was a very popular piece.
-
COLE:
- There is much in this story to recall Hansel and
Gretel. There's a prayer, and there's a wicked witch. If
anything, Moeller seems to have taken ingredients that worked well in
this earlier setting and compounded them.
-
ZEISL:
- Ja. I think he took all the ingredients of the fairy tale world and put
them in this play and mixed them up with Christmas. At the end was a
Christmas theme.
-
COLE:
- Yes. I meant to ask you about that. Is that particular tune a well-known
Christmas tune for German and Austrian youth?
-
ZEISL:
- Ja, it was a very, very, well known, very ancient Christmas song that
was used there ["O du Frohliche"].
-
COLE:
- I see. When Eric made a suite from these numbers, did he ever talk about
the logic or the thought process by which he connected them? I notice he
does not reproduce the movements in their original order, as a rule.
-
ZEISL:
- No, I think there is a certain balance, right, that slow and fast or
loud and soft, and so on, should alternate. I mean, it was just
aesthetics that worked when he gathered the pieces, in which order they
were to be put to give contrast.
-
COLE:
- And would you say that his reason for re-orchestrating was to have a
larger, more effective orchestral palette than what might have been
available to him in the original setting?
-
ZEISL:
- No, I think [that for] the original dramatic setting he had an orchestra
there, because the Volksoper full orchestra was there. And some pieces
used it already, and [in] some he didn't want to use it, but it was at
his disposal. It was rather the other way around, maybe, that the
[reorchestration] for the suite was [for] this particular man
[Schonherr] who conducted this band, or whatever you would call it, that
played on the radio. I think [he] was a student of Eric. He was an older
man but was at that time studying harmony. You know, I told you [that]
along with the children, he always had some students that were
musicians, or wanted to be. And so he was befriended with Eric, and he
said, "I could use a piece." And for this Eric did it. There was also an interlude there. Eric had this song of the fairies, or
the elves, and it was to be danced. And the ballet master refused to do
it, because it was not like these little tiptoeing elves [of]
Mendelssohn, but was rather a soft, slow movement. It was like you would
see in the woods when these evening dew clouds would gather on the
meadows, and it was this kind of feeling. It is a very beautiful piece,
in my opinion, but he refused. But Kurt was a very great friend of Eric
and loved his music, and he fought it through, and he went with him with
the piece; and the ballet director had Eric play it to the final
director somewhere, and it was decided that it was a good piece. And so
he had to adapt himself. But whenever Eric had an important event, there
were situations--there was always somebody around who said no to
something, you know. And there was always fight, and it was just
characteristic of Eric's thing.
-
COLE:
- We've talked in general terms already about the wealth of criticism, the
variety of readerships, and the large number of critics functioning in
Vienna. In 1934, we see at work a specific critic who is still very much
with us in Los Angeles now, Paul Pisk. And he wrote something rather
significant in Radio Wien. Perhaps you can talk a
little bit about the scope of this magazine.
-
ZEISL:
- Well, that was a weekly, and it had a rather high level, I must say. It
was available every week to the general public. The level of these
papers, even the smaller ones, is really amazing, and how seriously art
and music were taken, and how much they were part of the general public,
in contrast to here, that's still something amazing. Here, the general
public is not interested. There it was the baseball of Vienna. I mean,
the public, the everyday person, was interested in it. And so I think
Eric was allowed to go to whoever he wanted to have the piece discussed.
And Pisk at several occasions had given very good reviews of his
compositions. I think many of these must have been lost, because I don't
see them around, but that prompted him to go to Pisk, because he thought
he would be sympathetic. And he wrote very nicely.
-
COLE:
- Yes. He said that of the generation of composers under thirty, Eric was
one of the most significant.
-
ZEISL:
- Ja, he thought that at the time, and when something was played, he had
expressed that in different reviews.
-
COLE:
- Nineteen thirty-five sees the composition of the Little Symphony, a significant piece for Eric's career both in
Vienna and in America because this was one of the pieces that helped
establish Eric with American audiences. We've talked about the
extramusical stimuli that Eric sometimes needed to begin functioning as
a composer. In this case it was a child prodigy. Who was Roswitha
Bitterlich?
-
ZEISL:
- Well, she was at that time only fourteen years of age, and she was a
young Tyrolean girl. And her paintings were really remarkable. I don't
know if I have told it to you on this tape. At one time I came from
court--I was what you would call an assistant lawyer at the time-and the
court building is very near the big exhibition building in Vienna. And I
saw this long, long line of people standing, and I was interested, and
my court appointment was over, and I had a little bit [of] time before I
returned to the office. And so I joined the line and went in, and I was
simply amazed. It was really amazing. And what was so amazing was not
her skill or her talent of painting, which was remarkable for such a
young girl, but it was rather her ideas, which were really fantastic.
And of course the most striking painting was the one that Eric later did
as the first movement, "The Madman."
-
COLE:
- Maybe you can describe what a bit.
-
ZEISL:
- It showed this really hideously looking man with a very thin, pointed,
horrible nose. I think the nose looked mad already. And he had red hair
that went straight up, was standing on end, and this very pale face, and
these frightened, mad eyes. And around his neck, he had bound a cord,
and he was fiddling on this cord. And the whole thing was in a dark--one
didn't know what it was, but it had very small windows with iron bars,
so that it was like a prison. And the whole [was] symbolic of the thing,
of this man imprisoned in his own madness, so to say, and not aware of
his tragedy, and fiddling there, and yet the fiddling would also cause
his being strangled at the same time. It was so remarkable for a
fourteen-year-old--and the way it was expressed. There was one that Eric did not paint. It was the Madonna. And the
Madonna was very big, and at her feet-like usually you see the children
playing at her feet-was a small figure of a clown dressed in a
Harlequin's suit. And with an ever so very gentle movement, she took off
this clown's mask and under it was an old, old, very sad, like dying
face of a man. And it was ideas like that that she had. And the other one that Eric painted, the "Expulsion of the Saints," was
kind of like a medieval city, with cathedral doors open. And out of the
cathedral were streaming a procession of saints in all kinds of
sorrowful movements, bowed down, and they were driven out by a howling,
pursuing, jeering crowd, very ugly faces, and so on. And somehow the
crowd was smaller than the [saints], which were of course statues. And
so again there was a symbolic feeling about it, like they being bigger
than their pursuers.
-
COLE:
- I see. Even in a large, serious, and somewhat grotesque work like this,
there was a marvelously humorous movement, "The Wake."
-
ZEISL:
- Ja. This was just a little pencil drawing of two peasants, very
chubby-faced, who ate from a plate. They had jugs before them, and they
ate big Knodel, as you call it in Austria, this big, round dumpling
thing that plays a great part in Austrian life (most of our dishes are
with Knodel, especially in the Tyrol). That joy in this eating and
drinking, and it was called the Leichenschmaus--"The Wake." I was so amazed and very stimulated by
that exhibition, and I knew that when Eric would see that that it would
stimulate him the [same] way. And so I prompted him to go there, and it
did very much impress him. And just at that time, of course--since
Universal Edition had done the string suite and done well with him-he
was now thinking he was accepted and kind of a pest there probably and
constantly bringing in big things like the Requiem, and they said, "Now bring us something smaller and we
will do it." So he did that and was anxious not to make it too big. It's
about twenty minutes, because he thought that had a chance. And they
gave him a contract for it, but that was in '37, and before it was even
begun to be copies or anything, Hitler came. But it was performed, and
the first performance took place in Czechoslovakia, which was really the
first big performance that Eric had outside of Austria. Because
Universal Edition, of course, was anxious to place it and, so to say,
try it out. And so that was a very enjoyable experience for Eric. And we
all traveled there in a car. We had a friend who had a car, and we
traveled there, and we were there for two days for the main rehearsals.
And it was a very successful performance.
-
COLE:
- Was this in Prague?
-
ZEISL:
- No, that was in Brno, the capital of Moravia.
1.7. TAPE NUMBER: IV, SIDE ONE
(SEPTEMBER 11, 1975)
-
COLE:
- In our last interview, we were discussing the period 1931 through 1936,
a period in which Eric achieved increasing recognition from public,
critics, and publishers alike. We had gotten to a consideration of his
Little Symphony, a significant work in his
output, and we were talking about its premiere in Brno. You still had a
few remarks to make about a person Eric met as a result of this.
-
ZEISL:
- Ja, we did not meet him in person, but the story was, according to my
memory, like this: that [Heinrich] Swoboda was at that time the director
of the radio. Czechoslovakia had two state radios; one was German and
one was Czechoslovakian. And because a great many Germans lived in
Czechoslovakia, that was Hitler's claim, then, that along the whole
border of Czechoslovakia, all around, in the mountainous area, it was
mostly settled by Germans. And in the plain lived the Czechoslovakian
people. And the Czechs were really very decent about this, and there
were equal rights, as you could see. And it was really a true democratic
thing, and the Germans had their own radio, which was in German. And Dr.
Swoboda was the director of the whole thing, whether it was in Prague or
in Brno, and maybe there were other stations of this, too. And he had
done the string suite [Scherzo and Fugue], and liked it very much. And I
think Kurt Adler knew him, because Kurt Adler at one time had been a
director--a conductor--in one of those Czechoslovakian border towns (I
don't remember now in which town; one of those border towns near
Germany, not near Austria) and had got to know him. And I think maybe
through this connection, too, and because he had the string suite, he
arranged for the performance of the Little
Symphony. And after the Little Symphony--he
had listened to the Little Symphony and was very
impressed with it--he told Kurt Adler that Eric seemed to be a born
opera composer, and he should compose an opera for the radio, and he
would perform it. And it was after that that Eric was looking for a text
that would be light enough, so to say, and not too difficult for the
average listener. And the result was Leonce und
Lena.
-
COLE:
- We talked, too, about Universal, the publishing company, and its
interest in this score. Finally, Universal did honor its commitment,
long after the Second World War had ended. Included in this published
score is a set of program notes describing the paintings of Roswitha
Bitterlich and the general mood of each movement.
-
ZEISL:
- Did Eric write these program notes? I really don't remember this 100
percent. They were only done in America. And you know when Erno Rapee
premiered the piece, Milton Cross was the commentator on NBC. I don't
know if on his suggestion we made these program notes, trying to
describe the pictures, but by then the thing had already been composed,
and so the description is sometimes not that of the picture, but of the
music. Like, for instance, "Poor Souls." The painting was very
impressive. It was just a dark brownish background on which you could
hardly distinguish some writhing figures. And they were not
distinguished as figures. It was just that whatever you saw there in a
grayish-white gave you the impression of utmost pain, and it was called
"Poor Souls. " But Eric had made it into a night piece with bells, and
it seemed to him that it was this kind of ghostly appearance of poor
souls, of which there are so many legends and sagas in Austria, that the
poor souls of the damned appear at midnight, between the strokes of the
bell, bemoaning their fate. And this is the scene that he composed.
-
COLE:
- That helps clarify some confusion in my mind, too, because what I read
in the description by Roswitha Bitterlich's father didn't jibe with the
music.
-
ZEISL:
- I do not quite know anymore if we wrote very distinctly what we thought
this was and it was exactly as we wrote it, or if Milton Cross maybe did
it. I know that when Universal Edition published it, we translated into
German what we had in English. At that time this was already the time
when we were in America, and the thing was finally published.
-
COLE:
- This piece is strongly indebted to extramusical stimulus, the four
paintings of the child prodigy. At this time, did Eric ever talk, or did
he ever think of composing an absolute symphonic work?
-
ZEISL:
- Well, the Passacaglia was an effort like this. And as we have already
discussed, his first love belonged to the theater and to the
word--choruses and songs and so on. And the stimulus came usually from
this, and so he was less given to absolute expression. He struggled all
his life with form.
-
COLE:
- Getting back to dramatic works and vocal works, another work from this
year 1935 is the Cantata of Verses. In this
composition Eric apparently had five movements in mind originally,
including a Goethe text. But primarily he used Bible proverbs and the
works of Silesius. Can you tell us who Silesius was?
-
ZEISL:
- Silesius was a poet, I think of the sixteenth or seventeenth century,
with a tremendous religious passion. And his poems are very, very
strong, and very expressive, and very famous--and justly so. And so
among his collection of suitable texts, this must have existed already.
As a matter of fact, he had composed another, or a sketch of another one
of those, which begins, "Love is like death." But he did not include it
later on. He did not polish it off to be included, but it is in the
sketchbooks. And I think the stimulus came from the conductor of the
Merchants' Chorus, who needed another piece. You know, every year they
had a big concert. And so he probably said to Eric, "Why don't you
compose something for this concert which we are planning?" And then Eric
did this.
-
COLE:
- Why would he discard the Goethe text? Did he simply feel it didn't
belong with the other movements?
-
ZEISL:
- No, the Goethe text was performed. And there are people that thought
this was very impressive and liked this best. But I personally think
that the Goethe text did not come off as strong as the others did.
-
COLE:
- I see. Speaking of strong, perhaps the strongest movement is the
Passacaglia on the famous passage from Ecclesiastes, "To everything
there is a season." Could you talk about this a little bit? In its
drive, is this another example of his machinelike composition?
-
ZEISL:
- Well, it isn't really very machinelike when you hear it. It has just
this kind of iron step of fate in it. And it is a tremendously powerful,
beautiful work. And it was performed while I was a teacher at Pacific
Palisades. It's a very stark piece, really. And it was performed at the
high school there; the teacher did it with the young kids. And they all
came up to me--not the ones that I had in class, but the ones that sang
(they knew of me)--and they said it was the most beautiful thing they'd
ever heard, and I was really surprised that these young people would
respond so much to such a very stark piece. But it has a tremendous
power.
-
COLE:
- Yes, and once again, the dramatic use of the baroque formal procedure.
-
ZEISL:
- Ja, and you know, it's just one line; it is very concise. It doesn't
elaborate or anything. And yet in one line, Eric presses the whole
meaning of this line, whether it is happiness or sorrow. It is so well
expressed here, I think.
-
COLE:
- In this year, too, we see the publication of "Liebeslied," a single
song, as part of an anthology or collection by Universal of young
Austrian composers. Was this a circle or league of composers?
-
ZEISL:
- No, Universal Edition at that time planned this volume where they wanted
to give the collection of songs of Austrian composers. And you must know
that there were so many, I mean, numerous, and some of them were already
quite old, much, much older. I think Eric was one of the younger ones.
And naturally he had already by that time made a name for himself, and
he had this wealth of songs, all [of] which he submitted to Universal.
And it is very characteristic what they chose. I don't think they can be
blamed for choosing this because it is a very powerful, fine song of
his. But it is one which does not show as much his gift of melody and
tenderness, maybe, and charm, or anything that characterizes him in
other songs. It is, again, a very stark ostinato (he was very fond of
ostinatos, therefore his favoring the Passacaglia) that was a basic germ
of an idea. And this has this heartbeat of this unhappy girl that goes
through the whole piece. We can feel her anguish through that beat. But
all the other songs were not taken. Now I don't know--I do not have the
volume, and I didn't study [it]. Maybe they only took one song by each
composer.
-
COLE:
- Yes, they did. There are twenty or twenty-one composers.
-
ZEISL:
- Eric was kind of disappointed at that time.
-
COLE:
- In the year 1936, we see the publication of a set of seven songs, this
set for soprano. And I think we can talk about some of these, because
again you figure quite prominently. There's a song called
"Forget-me-not," which is dedicated to you, and you told me a marvelous
anecdote about the way that song came into being.
-
ZEISL:
- Well, that was my impression. It came into being on New Year's Day. Eric
composed it on New Year's Day. And on New Year's Eve, there was a party
at my parent's house, and that was the time before Eric was forbidden
[in] the house. So there were all these young people. My parents were
very fond of young people and very hospitable, and a party at my
parents' house usually meant a great many young people having a good
time. And so we were there, and it became already quite late--one or two
o'clock--when you are just sitting and a little weary. And I had at that
time a blue dress. And I was sitting next to Eric, and it was this kind
of mood, late in the evening. And the next day he composed that song.
And a great many sad thoughts went on in his soul because we were
already very, very close, and yet there was this impossible borderline
between us because my parents didn't agree. And they had nothing against
Eric joining our circle of friends at that time. They just thought, "We
said no, and that's it, and the whole thing will blow over." And so he
must have been feeling all this, and the next day he composed the
"Forget-me-not." And I am convinced that the blue dress had something to
do with him choosing the [title] "Forget-me-not," which is a blue
flower, and of course the word forget-me-not.
-
COLE:
- To prevent any confusion, it should be pointed out that this song was
composed some years before it was actually published.
-
ZEISL:
- Yes. Now, in this cycle of songs, Eric just collected what he thought
were very good songs, and also for the sake of giving contrast and so
on, which he always was very conscious of, that they should be partly
dramatic and partly lyrical and give a kind of change in pace.
-
COLE:
- Certainly, one of the songs most conducive to a change of pace is "Der
Unvorsichtige, " which has to do with a little fly. Maybe you can talk
about that a bit, because here's another Busch poem.
-
ZEISL:
- Yes. Well, that was Eric's sense of humor. He was strongly attracted by
Busch texts. And I really don't know what made him compose it. At one
time he did this. It's so very well done and so humorous, and one has to
hear it to appreciate it. These songs were immediately very successful
and widely sung. One that was one of the favorites and composed, I
think, much earlier than this--because I remember hearing it over and
over in the time when we were just friends--was "The Fiddler." And I
think it meant a great deal to Eric. It expressed himself, so to say.
-
COLE:
- Yes, it's the perceptive, extremely sensitive boy who, while listening
to a street fiddler, seems to be out of step with the rest of the crowd.
-
ZEISL:
- And he was the street fiddler, too, because that was his role at that
time. At our parties, there he sat, and he was mostly there for our
entertainment. And of course, we did take him seriously. We knew where
he stood-I mean, what he was and what his destiny was, but it wasn't
taken too serious. He was just taken for granted. I think for most of us
it was more important who we met there and to have a good time.
-
COLE:
- In this year, a set of small pieces appeared: Three
Antique Choruses. This is, to my knowledge, his earliest use of
a Greek motif. He used Greek sources for a couple of these. Did you
introduce him to the Greek texts?
-
ZEISL:
- No, I think he had them. You have seen that in my library there are a
lot of these lyrical [poems], and many of them came from Eric's
collection. Either they were given to him by friends--I really don't
know what the story is, how he got hold of this, but this was from a
collection of Greek songs.
-
COLE:
- And one of these pieces was subsequently reused, appearing as the "Greek
Melody," for three B-flat clarinets. And this was one of his first
pieces to be published in the United States, wasn't it?
-
ZEISL:
- Yes. Now this is a kind of involved story, and if you want, I can tell
it now. Or shall we tell it in connection with his arrival in America?
-
COLE:
- Maybe we should put that off till the arrival in America. From this year
also comes a large orchestral and choral setting of Psalm 29, a piece
that to my knowledge was never performed. Did he have an occasion in
mind for this?
-
ZEISL:
- No, he was always very strongly attracted by religious texts. He had
this very strongly religious nature. As a young boy, probably under the
influence of his grandfather, he had been very religious--I mean,
observing religious--but at the time I met Eric this had completely
passed. But in his soul, there was this very strong religious feeling.
-
COLE:
- I see. So again, perhaps, this psalm was expressing a dramatic text, a
dramatic mood that appealed to him. It certainly took a tremendous
amount of perseverance, I would think, to compose a work of this size
without a prospect of immediate performance.
-
ZEISL:
- Ja. There were very few occasions at that time. I mean, Leonce und Lena is an exception, or the Little Symphony, where Universal said, "Bring us
a shorter piece, not such a big piece," or things like this. But
normally when he composed, there was no hope whatsoever.
-
COLE:
- I see. This pretty well concludes the period 1931 to 1936. I thought it
appropriate to make a break here, because beginning with 1937, we find
Eric composing a real dramatic work, an opera, on a text that obviously
appealed to him. A friend of his [Dr. Hans Sittner, director emeritus of
the State Academy] told me in absolutely direct and simple terms that
this opera is one of the finest composed in this century. This is Leonce und Lena. [tape recorder turned off] This
is a work, you've told me, with which Eric symbolically bade farewell to
Vienna and to his youth, a work that obviously meant a tremendous amount
to him.
-
ZEISL:
- Well, this really is a big jump in time with Leonce
und Lena, because a lot of things happened in the meantime. As
I told you, my father died. And [with] this death of my father, my
mother's influence and power, so to say, waned somewhat. And it was only
a matter of time that we knew she had to give in. And so one Sunday
when, as usual, there was a young crowd at my house and Eric was
excluded, all of a sudden the bell rang, and he came up, and he said to
my mother, "This can't go on like this; you can't exclude me from the
circle anymore." And my mother, astonishingly, gave in. She knew she was
licked, so to say. And from then on, at least this horrible thing--that
we couldn't see each other at my house, and that he was excluded, and
all the other young friends were there and he couldn't be
there--vanished. And then about a year later, she gave in. I was very,
very strongly attached to tradition and so on. I don't think I would
have married without her consent, because I felt like a superstition,
that it would be an unlucky thing, that I could never be lucky or happy
if it were not with the blessing of my parents. And so I was very happy,
and the date was set, and then we married, in 1935. Of course, Eric had now these responsibilities. He went out of his
parents' home, and I worked, too. As you know, I was a lawyer. In our
country, you are not a lawyer before seven years are over. You make your
doctor's degree, and then for seven years you have to practice in an
assistant position. And it was Depression, and there were hundreds
really very fortunate and lucky to get a position at all, because
without that position you could not then have the opportunity to become
a lawyer. But the payment was very, very poor. And there were many, many
young boys who took these positions without payment at all, if they
could afford it, just to get this time. And so I had to be very lucky
and satisfied to get paid at all, but it was a very poor payment. So
that was my contribution. I had also inherited from my father some
money, which gave some interest. And we had this interest, and then the
rest Eric had to provide. And he did it like usual, with lessons and so
on. But it took a great deal of strength. So in the morning, as usual,
he composed, on that opera. And I think the happiness of this
fulfillment and young marriage went into it; and somehow, because people
like this are always prophetic, there is a sense of farewell over the
whole piece. And it was partly farewell to his youth, and partly, I
think he felt, farewell from Austria. And already we were really
seriously debating going out from Austria. And I was just waiting to
fulfill this term that I needed, these seven years, of which I had now a
great deal because it had taken five years of our courtship, or whatever
you would call it, until we married. And then we debated. And Hilde
Spiel, our good friend, had already gone to England and had married
there a writer who lived in England (related to Mendelssohn). And she
came back to Vienna, and visited us, and very strongly persuaded Eric to
leave Vienna behind and come to London and try his luck there. She said,
"You have absolutely no chances here; try it." And so we wanted to do
that. Of course, our finances were very shaky, and it was a great
undertaking, but we were almost convinced to do it. And so maybe this
explains also this sense of farewell that is in this music, because Eric
was the Vienna figure, who was so strongly attached to his environment.
And they called it the Viennese sickness. Grillparzer had it and Haydn,
who was suffering under this Esterhazy and was treated like a servant.
He was given the greatest offers by England to come there, and [he]
would have been a prince there. But he refused and stayed in his humble
position because he couldn't leave Austria. Austria has a very great
hold on its denizens.
-
COLE:
- Of all the potential material at hand, Eric finally settled upon a play
by [Georg] Buchner. Maybe you can talk a little bit about what appealed
to him in this play.
-
ZEISL:
- Well, the idea was that it should be lighthearted and fit for a
presentation by the radio. And of course this in some way hindered many
of Eric's creative impulses, because it could not be too stark and so
on. But he managed to bring a few of these things in because he couldn't
do otherwise. And at that time, the libretto was written by Hugo von
Konigsgarten, and he took the basic story line of Buchner and certain
basic texts-- [Buchner's own] words. It was his idea that the whole
thing should be like a Singspiel, with the spoken word [spoken
dialogue], rather than a fully composed opera. And wherever there were
music interludes, he would take lyrics from the time by Eichendorff, or
Knaben Wunderhorn, and so on, which is about
the same time as Buchner. I mean, the Knaben
Wunderhorn is a publication about that time.
-
COLE:
- It's old, but it's a publication of the early nineteenth century.
-
ZEISL:
- Ja, the poems in the Knaben Wunderhorn are partly
much older, but the publication was around this time. And the textbook
as it came out was not completely to Eric's liking, I think. It was not
dramatic enough. He loved really drama, and that isn't in that. As a
matter of fact, as charming as it is and as great a genius as Buchner
is, Leonce und Lena was never successful on the
stage either, while Wozzeck can be played also
without the music. It was a marvelously successful play. And I think the
circumstances of Buchner's doing Leonce und Lena
were similar to that of Eric. He was thinking of marrying. He was a
young man who was engaged, and had written these fantastic dramas, and
was entering another phase, and was also saying goodbye to his youth,
and at the same time enjoying this bliss of being in love and wanting to
marry. But he died before he married. Eric sometimes referred to Lena as
die durmne Gans ["silly goose"]. He didn't like her too much. She is a
rather wan figure and doesn't come out too strongly, I think.
-
COLE:
- What about the effectiveness of this drama, especially if it's performed
in a small postage-stamp-like country like Austria? It's not a bitter
satire certainly, but there is some gentle satire in the story.
-
ZEISL:
- Well, the satire was very much directed at Austria, when you knew it at
that time. Of course, we didn't have an emperor any more. But this
little, little country that sported a capital and had a residence of the
kaiser still and all these earmarks of former grandeur, and yet was so
small that you could almost walk to the border. Really, when you went to
Czechoslovakia or Hungary, it wasn't much farther [than] when today you
go to Santa Barbara or Ventura, almost. And within an hour you could be
on the frontier, on either side. So there were many similarities.
-
COLE:
- I see. And yet people had a grandiose notion of this whole thing.
-
ZEISL:
- And the bureaucracy of the imperial times that had partly survived, with
everybody having a title-Regierungsrats and Hofrats allover the
place--though there was no court anymore. Hofrat means like court
counsellor. And there were still a lot of Hofrats, [but] no court to
justify this title. And so all this poked fun. And of course, in the
figure of Valerio, that is a figure like Eric himself.
-
COLE:
- I see. A wanderer.
-
ZEISL:
- Ja. A rather wild, sometimes even vulgar, fellow who isn't afraid to
coin a phrase, as it is, and Eric was like this.
-
COLE:
- Now, was it at this time, or was it later, that John [Hanns] Kafka
entered the scene in preparation of this work?
-
ZEISL:
- Much later. I mean, Hanns Kafka was a friend of mine because a girl with
whom I went to class and was very friendly was his sister. So he
belonged to our circle and was always there. But at a very early age, he
went to Berlin. Like most gifted people, he left. And he made a name for
himself and was quite well known in Berlin. He had published several
books of novels, and at that time already wrote screenplays also.
-
COLE:
- We can probably come to him a little bit later then. As far as you know,
was the work ever performed in Prague?
-
ZEISL:
- I really don't know, because at the time we sent the manuscript to
Swoboda and then never heard of Swoboda again. And there was no real
time, because this deluge came over Austria and all we could think [of]
at that time was how to save ourselves, where to go, and not stay; and
all these things came second.
-
COLE:
- Is it true that there was a performance projected in Austria, at the
Schlosstheater in Schonbrunn?
-
ZEISL:
- Oh, ja. When Eric had finished this opera, then we had a meeting in
January. And it was Kurt Adler who was supposed to conduct it. Then
there was a man whose name I've forgotten, who was a very well known
stage director at that time and did a lot in the radio. (And he was
quite a well known figure, which meant when he took something, that
would be successful.) And [there was] the librettist. And they all had a
kind of a meeting, and when there were several meetings and it was
decided that it should be performed. Ja, no! Kurt Adler went out and
there was a young conductor at that time who was with the state opera,
and his name was Loibner, Kurt or Karl Loibner, I have forgotten. And
after the war he was still with the opera and even wrote Eric, but then
we lost track of him. (He went to Japan, I think, with the Vienna
Philharmonic.) And he was supposed then to conduct the thing. And the
Schonbrunn Schlosstheater was like a branch of the opera. I mean, it
belonged to this complex, to the state. And they put on lighter and
smaller things there. And there they planned the performance. And I
think one of the last meetings of this--it was already very much in the
planning stage; the performances should have begun in Mayor in April
even--and in March, Hitler came into Vienna, March 13, so that ended all
of this.
-
COLE:
- That's amazing. So as far as we know, the piece had to wait until 1952,
when it was finally premiered in Los Angeles?
-
ZEISL:
- Ja.
-
COLE:
- Here, we see Eric's comic gift projected into an entire opera. We see
his love of lyrical melody. We see passages that are even sensuous. The
love duet certainly is one of the greatest movements he wrote. We see
counterpoint surfacing again, this love of the baroque procedure, with a
marvelous wedding fugue. There's also a quartet that you have told me
anticipates the later Zeisl.
-
ZEISL:
- Oh, ja, the quartet, which has these very dark, somber tones. I think it
is really the highlight of the piece, to me at least, as far as musical
value is concerned. And it has the words, "Every road is long," which
means we have to struggle along. And this was, of course, very much what
he felt. And I must tell you that giving lessons, and being newly
married, [and] having left his parents and everything, which was always
a kind of a very traumatic experience, and composing at the same time
took so much strength out of him that in the summer, when he had
composed all this, there began something like a very, very marked
depression. And he just went deeper and deeper into this thing. And I
would corne home from the office when I was able to because I was so
concerned. It was really a very, very terrible thing. And there he would
be in the room, maybe 11:00 in the morning, and the curtain. were drawn
completely, and he said, "Everything is so dark." And I said, "But of
course it's dark. Open the window!" But I mean he was really in a very
deep depression. I think what had begun this was that I didn't
understand how much strength he had used up. And at one time I suggested
and said we should have a baby. And I think this was such an extreme
fear that he completely withdrew into himself. And he was so shocked--he
was almost shocked out of his senses by the very idea of having this
burden, which he wasn't prepared for. And it was dumb of me. And then,
of course, I left this idea completely. But the damage was done. And
this whole time he did not compose anything. In November, he tried one
November piece--I think it was the "Souvenir"
or the "Shepherd's Melody," I don't quite remember--one of the November pieces, and left off again, because he
was not capable of doing anything. His depression was too strong. And I
fought like a lion not to let him have psychiatric care, because I had
seen the state in which he was after it. And I thought [that rather
than] spend all this money for something which was completely futile, I
would be strong enough to get him through. And with Hitler I had help,
so to say, because this great shock and at the same time the
liberation--that he knew he would get out of Vienna and a new life would
start--lifted that thing. And he became well almost overnight.
-
COLE:
- His last major composition of the Viennese period appropriately reflects
the effect of this Hitler onslaught upon Austria. Is November, which he composed in 1937-38, a reaction in large
part to Hitler?
-
ZEISL:
- Ja, because he had, as I told you, composed one piece of this and then
left it again and did not compose. He went on and did his duties, gave
his lessons. But otherwise he was almost like a dead person. It was a
very terrible time for me. I was too young and unexperienced for such a
thing, and I must say that I showed a great strength of spirit, because
it is a terrible thing to have when you are young married and everything
should be happy. And it had nothing to do with his great love for me
because that went on. But it was just a physical thing, I think. He had
just driven himself. He was completely exhausted, and this had to fill
up again.
-
COLE:
- Did the entrance of Hitler into Austria profoundly affect your lifestyle
at the moment?
-
ZEISL:
- Oh, completely, completely. For one thing, when Hitler came to Austria,
things really went from bad to worse. I should explain certain political
things. Hitler had planned this all the time. And so he had established
in Bavaria a legion, like a foreign legion, and every criminal that did
something in Austria went over the mountains into Bavaria and joined
that legion. And with this legion of outlaws, he entered Austria and
gave them free rein, because he hated Vienna. Hitler had spent his worst
times there. He didn't have the Austrian characteristics at all. And he
was from the borderline of Germany; he was never so Austrian in that.
And so this was really a regime of terror, and they entered the houses
and took people and you never saw them again. So I took Eric to my mother's flat, where he was not registered, for
after a while we didn't dare to stay home. And then at Eastertime we
went to Baden, which is a little resort--Baden, you know? A Kurort, a
spa, which was internationally famous, and so a lot of foreigners came
there from all parts. And there the thing wasn't so bad, because they
didn't want to give that impression to foreigners, you see. They were
afraid of that, and so they held back a little bit. And I saw that the
whole atmosphere there was not so terrifying. And so I suggested to my
mother that we should rent a place in Baden over the summer and stay
there, and we did that, and rented that very lovely villa, the upper
part. And there we stayed over the whole summer. And only in the fall,
when Hitler wanted Czechoslovakia and went to Munich, we had a bad
experience, which is not too interesting, musically speaking. Ja, it
might be, because through all this time his spirit had revived, [and]
Eric was still wanting to compose an opera. And there was a rising
Austrian poet there by the name of [Hermarn Heinz] Ortner, whose plays
were played in the Burgtheater, and he was very well known. And we were
in correspondence with him, and it so happened that he lived in Baden.
And so we had a date with him to visit him in his villa, where he lived.
And we got nicely dressed and were about to go there, when the SA
[Sturmabteilungen, the Brownshirts] came by. And that was already fall,
because it was the time when Hitler went to Munich and said [that] all
the Czechoslovakian-Germans were fleeing because the Czechs were
persecuting them. And it was then decided to give him all these parts
and leave Czechoslovakia completely unprotected, which resulted in his
marching in right away. So they came and took us to a school where we
were supposed to sweep up and prepare straw sacks where all these
Sudetendeutschen--all these border Germans--were to be harbored for the
time being. They didn't harm us. After we had done that, they let us go.
But it was kind of a little scary experience, I must say. I was well
dressed because we were going to visit, and I said to one of them, "Can
I change?" And he said, "No, that isn't necessary." And I was going to
sweep up and fill the straw sacks with my good dress. But otherwise they
didn't harm us. Of course, Baden is such a little town. So we met quite
a few of these Czechoslovakinas--I mean Germans-there, and we said, "How
was it when the Czechs came?" And they said, "We never saw a Czech. The
storm troopers came and said we had to leave immediately." And so they
had to leave their houses as is, to give that impression.
-
COLE:
- I see. Then was it here in Baden that he composed November ?
-
ZEISL:
- No, that was already before. That was around March when we were still at
home. And he composed that there and finished it there. And it was piano
pieces.
-
COLE:
- They later became sketches for chamber orchestra. Was it you who
supplied the program notes, the little program descriptions?
-
ZEISL:
- Ja, I think so. He played them to me and they all had this somber mood.
And I think the first one was ...
-
COLE:
- ... the autumn loneliness.
-
ZEISL:
- Ja, and so it all suggested this to me.
1.8. TAPE NUMBER: IV, SIDE TWO
(SEPTEMBER 11, 1975)
-
COLE:
- The discussion of music pales to insignificance beside the onslaught of
Nazism. When did it become clear to you that you would have to leave
Vienna and Austria?
-
ZEISL:
- Oh, that was clear from the first moment on because as I have probably
told you before, the situation in Austria was very different [than] it
had been in Germany, though it was leading to this in Germany, too. In
Germany, there was still a remnant of order and maybe law left, but when
Hitler came to Austria, all these vestiges fell. And the reason was that
Hitler had prepared to invade Austria for years. And he raised a legion,
an army, which he trained in Bavaria. And all the people that were
called "illegal Nazis" (political sympathizers), which was forbidded in
Austria, went to Germany and joined that legion. Mostly everybody who
feared the law, every criminal that was about to be caught by the
police, went over the mountains into Bavaria and joined that legion. And
with that legion of outlaws, he entered Austria and gave them free rein,
because he hated Vienna especially. And it was a kind of triumph and
pleasure for him to enter there with a regime of terror. So from the start you heard all these terrible stories. People were
picked up in the street, brought to Gestapo headquarters and tortured
there, and imprisoned and shipped off to the concentration camps at
night. The Nazis entered the apartments. Most of them were sixteen to
seventeen years old. And they had given them all guns. And the
population was peaceful and had no defense against this. And so it was
quite clear to us, especially since we had already even planned to
leave. The difficulty was that when Hitler came to Austria, everybody
wanted to leave, and that caused such a storm that the other countries
shut off their borders, because by then Depression had begun in all the
countries, and they feared the competition of this tremendous influx of
people who needed work when their own people had no work. And so
afterwards you couldn't get a visa; you couldn't get out of the country.
It was very, very difficult, and you had to try all kinds of things. We had acquired quite a few visas. For one thing, Eric had a student by
the name of Hong Pan[?], who was a nephew of Madame Chiang Kai-shek--at
that time Chiang Kai-shek was still in China--and really he had
absolutely no talent. And Eric often wondered why he was studying music,
but he was also at the academy. And I think it was just a mantle or
cover. He was there for diplomatic reasons. What was interesting--he
knew so much, being so near the high personalities--is that in that year
in which Hitler came, he prophesied and knew that Hitler would make a
pact with Russia, which was unthinkable then, because when Hitler came
to power, he really came to power against the Communists. We couldn't
believe that this should be so, but later on it became true (but only a
year or more later). And so Hong Pan gave us a visa to Shanghai, which,
however, we didn't want to use and didn't use. We bought somewhere a
visa to Liberia, where they said that when you arrive, somebody would
come and stick a fork into you to see if you were good to eat.
[laughter] It was still a very wild region at that time. But anything,
just to get out. We lived nine months under Hitler. One of the ideas that then finally
succeeded and helped us to get out was that I went to the American
consulate and looked into the New York telephone book for Zeisl. And I
found seven Zeisls, to whom I wrote. My knowledge of English was pretty
good, but not so strong that I understood everything. Next to the name
there were sometimes little letters. One, for instance, plb. It meant,
as I found out later on, plumber. Or jwl, which meant jeweler. I didn't
know that. Well, anyway, at that time we were in Baden. As I told you, we had
rented this villa. To give you an idea of how the situation was, before
we went to Baden, and even there, Eric went around . You know the Nazi
uniform at that time: everybody in sympathy with the Nazis, when they
were still illegal, went around very demonstratively in Vienna, which
was after all a city, with Lederhosen and white Strupfen (short
stockings made out of coarse wool). So Eric went everywhere with these
Lederhosen and Strupfen, and this made him more unrecognizable, because
he was really in mortal danger. Very often, for instance, he came to a
young boy student to give him the piano lesson, and the Gestapo was
there just ten minutes ago to take away the father. The situation was so
bad--whoever male would be there, they would take along, whether they
had an order for it or not. And on the street you could be picked up,
and in order not to be picked up, everybody was wearing a swastika on
his coat whether he was in sympathy with the thing or not, just as a
protection not to be molested. But of course Eric could not wear that.
That would have been punishable by death. And so he wore this uniform,
and over the uniform a raincoat, whether the sun was shining or not,
because the raincoats were made out of this plastic material, and you
didn't like to stick a pin in. So even the Nazis themselves did not wear
the swastika on their raincoats. So in this kind of uniform he went
around in order to be unrecognizable. And that saved his life. Also, he
had very sharp eyes, and when he saw a brown or black figure--oh, I
don't know how many, a hundred yards away--he would duck into a house
entrance in order to let them pass. And of course we had many near misses. Both brothers of Eric--Willi and
Egon--were picked up and held at the Gestapo for, I don't know, two
days. And one never knew whether you came out alive. And it just
depended whether the person handling your case was an out-and-out beast
or somebody who still had some human instincts left. There were not too
many there at the Gestapo headquarters. For instance, in Baden, friends
came out to visit Saturday and Sunday. And there came these two young
friends of Eric from this group which I had mentioned before, the Junge
Kunst (Youth and Art). And they were two poets. One was a very close
friend of Eric--Alfred Farrau, he is called in this country--and the
other one, I forgot his name. And they read their poetry, as was usual
in these meetings. And I still remember the poem of the one young poet.
And it was pretty late when they left, and Fred stayed overnight with
the other boy, who was a wealthy boy. Now, in the morning the Gestapo
came to their apartment, and they were there, so they picked them up.
And they probably didn't even come for them, but for the father, who was
some kind of realtor, and when you were wealthy you were already
automatically high on the list of being taken. And so they took them and
shipped them to Dachau. And two days later the parents of the other boy
got the urn with his ashes. And only when Alfred Farrau came out (two
months later, they let him out)... His wife went to the Gestapo daily
and finally found somebody who had pity on her, and they let him go. But
he had been there for two months, and it was a horrible experience. And
he told them then what had happened. The Gestapo made them sit on the
train and look into the lights, and when they blinked or took their eyes
off--because it was nighttime and they naturally got tired--they shot
them, for disobedience. And that had happened to this boy. And when the
parents got the urn there was no explanation; they didn't know what had
happened or anything. And so you can imagine that it was really
necessary to go out. And one day my brother-in-law came and said, "I met
in the coffeehouse a young man who says he can get us French visas, for
fourteen days only, but it is something, and we get out, and after that
we'll see." It cost so-and-so much. (It was a great sum.) And he said,
"I want you to come with me and look at him, if you think we can trust
him with the money, because we have to give him the money. He's a
complete stranger, and we have to trust him." And so I went there, and I
looked at him, and I trusted him. And we gave him the money, and he
delivered these visas to us. The visas were from Cologne, not from
Vienna, and he said, "You have to go to Cologne, and in Cologne you have
to do two things: you have to go to the police and have your residence
changed from Vienna to Cologne, and then you have to go to the embassy
and have them put the date in, because the visa is only for fourteen
days. And so I didn't put the date in, because I don't know when you
will be leaving." And so we at least had these visas, and it was
something. And in the meantime, I think I told you that I had written to these
seven Zeisls, and the one with plb, the plumber, answered. And at that
time, here in America they had shown films in which the Nazis drove
hordes of people through the Prater and abused them, and the people were
very upset about this, and they were aroused by this. And the Cunard
Line had printed forms of affidavits. But they were not real affidavits;
they were, so to say, a promise of an affidavit, because for an
affidavit you have to give copies of your taxes for the last three
years, and your bank accounts have to be stated, and all these kinds of
things. And so in the meantime we knew that we would leave, but we didn't know
where we would go. And so we still had money in Austria, and we paid the
farthest freight for our furniture, which was either Australia or
California. And we shipped the furniture to Hamburg, where it could stay
for six months, until we thought we would have arrived and would then
direct it to where we would go. And we didn't know, we might have come
to Australia, where of course we also applied. But in order to enter
Australia, you had to have 1,500 pounds, I think--I don't remember the
sums--considerable money, there, in Australia. And we didn't have
anything outside the country. So on the day that all this furniture was
shipped, I stood there in the empty walls, and we looked at these empty
walls, and it was a shaking experience. All of a sudden, your whole life
is emptied out, so to say, and your future is a completely dark hall. We
didn't know where we would end, what would happen, and I went by the
door, and there was the mailbox, and there was this letter from America,
with that affidavit of the plumber. And when I wrote these letters, I
had written for me and Eric and the youngest brother-in-law (Willi,
Stevie's father, with whom Eric always was the closest). In the
meantime, the two older brothers had already left with these French
visas, and they had arrived in Paris. And so we finished everything, and
the date which was set for our definite departure was November 10. Now, it so happened that November 10 was an infamous day, the so-called
Crystal Night [Kristallnacht]. There was in Switzerland[?] a young
Jewish boy [Herschel Grynszpan] who knew that he had only one year to
live. He had some kind of tuberculosis or whatever, and he thought he
would do something for his people, and he killed a person of the German
Embassy in Switzerland [actually Paris], a person by the name of [Ernst
von] Rath. Many people even said that maybe he was hired by the Nazis
themselves, because they took that as a pretext for this famous
Kristallnacht, where they destroyed all the synagogues. Whoever came
into their hands was sent to the camps, and that meant allover Germany,
where this kind of thing had not happened yet. In Austria it was from
the beginning, but in Germany this kind of thing was something new. And
they demolished all the Jewish shops and so on. And on this famous tenth of November, we were going to go out. In the
morning appeared Willi. And you know, in order to emigrate you had to
have all kinds of documents, I forgot what, where you had to go to all
kinds of magistrates, and it was always a very dangerous thing to go
there anyway. And so on this special day, Willi, who was always a very
procrastinating person, had decided to do that, and so before he came
near the magistrate, he met a person who apparently recognized that he
was Jewish, and he said, "Don't go any further, because the Gestapo has
surrounded the place and they will only take you. Don't you know what's
happening?" And he told him what was happening. He didn't even know,
because he hadn't opened the radio and didn't know about this thing. And
so he came to us and told us, and so I said, "You will go with us." And
he said, "I have no papers." And I said, "Well, we are a family, and
maybe when we have our passports and papers and another comes along,
maybe they won't notice." And they didn't. He had his passport, but he
didn't have his other emigration papers. And so we called his parents,
and the Gestapo had been at his parents' house, and they had stolen
everything out of the cupboards, taking these two old people to the
station, but then [they] released them. And so he couldn't go home
anymore either. So he had nothing. He had no belongings or anything. Whenever a trunk was ready, I took a taxi and brought it to the railroad
station. And of course we were in my mother's house, where Eric was not
a listed resident. But even so, fortunately after all this was done, in
the evening the Gestapo arrived. Ja, I had them hidden. I didn't even
want them in the flat, and I had them hidden in the [laundry room]. You
know, in the houses in Vienna is a laundry room, where you had these
big, old-fashioned laundry vats where the washerwoman washed the
laundry. And there they were hidden. But the janitor's wife--I already
told you about the all-important function of the janitor. The janitor's
wife had discovered them there, and so I took them again back into the
flat and sent them home to our apartment. And we didn't know where it
was safe to be because it was such a horrible day. And in the evening,
when everything was ready, thank God, and the things were all at the
station, the Gestapo came and said we had to leave the house
immediately. And my mother had left her glasses on the table, and she
said, "I just want to go back to get my glasses." And they said no. So
we had to get glasses for her in Germany, in Cologne. But I mean, no
rhyme or reason to it, naturally. And so we went to the station, and our belongings were already at the
station. And we had sleeping cars--it was in the evening--and that was a
lucky thing, because even out of the train they got people, but they
left the sleeping cars alone because, again, a lot of foreigners were
traveling in the sleeping cars, and they didn't want these people to
report to their countries what was happening. So we were safe there. And
we arrived in Cologne. And next morning, of course, everywhere there
were these signs that we were not even allowed to be in the hotel where
we already had reservations, but we didn't say anything, and nobody
asked, so everything was fine. It could have resulted in our being
sentenced or I don't know what. And the next morning we went to the police to get the residence in our
passports. And there was a long, long hallway with many, many doors. And
just by accident we waited at this particular door, and the door opened,
and out came this young man, whom I had seen only once in my life for
five minutes in this coffeehouse when we gave him the money for the
visas. And he recognized us and said, "What are you doing here?" And I
said, "We are doing what you said we should do." He said, "Were you
already at the embassy?" We said, "No." He said, "Don't go to the
embassy. They will take your passport away because the man who gave us
the visas has been arrested." So I said, "We have no date." He said,
"Put the date in yourself." I said, "I won't do that." And I left it
without the date. And that was lucky because this way they couldn't
prove when it was. And he was a legitimate employee there who had just
made a little money because of Hitler, taking advantage of the thing. So
the plane was delayed about one hour, and they searched every inch of
our luggage and everything and were so careful because of this visa. But
they let us go, and the French let us in because of this French visa.
But even the French would not have let us in at that time anymore with a
fourteen- day visa, but when we showed them this really worthless
printed sheet with the affidavit and said, "We are going to America,"
they let us in. So this man, Zeisl the plumber, on the spur of the
moment--it had cost him a dollar to write that--had really saved our
lives, I think.
-
COLE:
- That's absolutely amazing.
-
ZEISL:
- And through all this Eric was like a parcel, well bound over. I was
doing all the things and I was putting him here or there, and he wasn't
doing anything and wasn't as unhappy as he would be in a normal
situation, when he went on vacation and it was always a big trauma. I
mean, he was almost dying, even when he wanted to go to a beautiful
place for one day. And there he was completely blissful. You know, all
the responsibilities were taken from him. It was nothing of his doing,
something beyond his control. And so he felt quite secure. And he felt
something like relief to be out. And he saw his whole life before him,
and he had no doubt that everything would be wonderful and great. He was
a terrific optimist. And even when things went the worst, he was always
sure that America would win the war, that Hitler would lose. He doubted
it not a second. It was this sure instinct; he was right. So we arrived
in Paris.
-
COLE:
- How then did you go about setting yourself up in Paris? How were you
able to survive?
-
ZEISL:
- His two brothers were already there, and we stayed at the same hotel. It
was filled from cellar to garret with other people of like fate. And I
think I have already mentioned that about two or three days after we
were there, there appeared this ad. And we had arrived without any
money. My mother had a little money in Paris because she was a jeweler
and had friends, her business connections. And she had a visa because
she had business connections with France and was going to Paris
regularly. She was a representative of Juvenia watches, which are still
sold in this country. This was a big French outfit. And she had there
other French connections whom she represented ln Vienna. And so she had
a little money, very little, so that we could survive maybe for fourteen
days, but then we had no money whatsoever. And I don't know what we
thought, because we were so confident everything would be all right. And
through this ad which we read there, Eric came to this man and he
fulfilled his dream through Eric, by having Eric set his little
compositions and make regular pieces out of them. Sometimes he wanted a
sonata, and he said, "Da-dada," and then Eric made a sonata out of it.
And he was very wealthy and paid very well, and it was like a little
factory, because Eric composed these things, and Willi and I copied, and
we got very handsomely paid for the copying, so we lived beautifully in
Paris. And of course, it was an inner circle in Paris, because so many had the
same fate. So we met there the critic Paul Stefan, with a singer--he was
connected with the lady (she was not his wife, but they were always
together). She was a very fine alto singer--I forgot her name,
unfortunately [Yella Fernwald]. My memory--it's more than thirty years
ago. If I would think very strongly I would find it, and it's in the
programs. She had sung Eric's songs in Vienna. She had a beautiful alto
voice. And then we met Alma and Franz Werfel. And I think through them
we met a Catholic priest, Father Moenius, a very highly intelligent man
who was actively fighting against Nazism. He was a great friend of the
Werfels and became a great friend of ours. And I could mention more. And
we met a young composer by the name of [Marcel] Rubin, who is now in
Vienna, and he had a brother-in-law who was a very fine poet. And before all things, we met [Darius] Milhaud, who was very, very
friendly, and immediately took Eric to his heart, and was incredibly
wonderful to us. And he took us to all the concerts. We were at the
premiere of Honegger's Jeanne d'Arc au bucher and
at the rehearsals. And Milhaud's Columbus was
then premiered, and all these things. We were at the Opera and at a
piece of a young French composer, where Milhaud had given us tickets for
the loge. And so it was a wonderful, wonderful life and much more the
life that Eric, as a young composer, was supposed to lead [than] this
miserable, dreary, lessongiving drudgery that he had had in Vienna. So
we were really very happy. We had a kind of a round table, where we went
to this restaurant, and all these people would come at lunchtime. (We
still had lunch as the big meal then.) And so it was a very pleasant,
beautiful time, like a great travel-vacation experience. Now, we also met there the Kafkas. And of course, I had known Hanns
Kafka since my childhood. And he and Eric immediately clicked, so to
say, and became very, very close friends. And his wife, Trude Kafka, was
a very famous actress. And now Joseph Roth at that time also lived in
Paris, as an exile. He was terribly unhappy for many reasons, for the
reason that he was in exile. For a writer, exile is so [much] more of
unhappiness, because he is deprived of his instrument, so to say, the
language. And he also had a personal tragedy in his life. He loved his
wife very much, and she was in an insane asylum, I think, and it was a
great tragedy for him. He had loved her very much. And so he sat in this
little bar and literally drank himself [to death]--it was his form of
suicide. He drank this very, very strong absinthe---Pernod, it's called.
It's a green liquid and incredibly strong, and he drank it by the jugs.
The whole day he sat there and literally drank himself to death and died
in Paris within that year. And now we met, through Hanns Kafka's wife, a producer [Paul Gordon] who
was really the model for the oftenridiculed movie producer. Only he had
some kind of a flair of who was something in literature, and he had some
kind of an artistic feeling, but [he] was such an amateur that it was
just incredible. And he had befriended that completely befuddled Joseph
Roth and had gotten from him the rights to his book Job. And Roth, I think, didn't even know what he was doing.
And Gordon had a brother, who was a very gifted writer and who had made
this into a very good play. And he was going to produce that. Of course,
he had very little money, and he rented the Theatre Pigalle, which
belonged to Rothschild, and was putting on this production. And Trude
Kafka, Banns's wife, was supposed to be Miriam (that is one of the
figures). And she told Eric, "There is a dance there, a Cossack dance,
where I am supposed to dance, and you should write the music." And Eric
was immediately very enthusiastic. Theater music was just right up his
aisle. Somehow--I forgot how (probably Milhaud helped us)--he had gotten
hold of an old piano, which was moved into the hotel room. And there he
composed the Cossack dance. And in the meantime, as I told you, we had done very, very well with
this man. And we had some money saved, and so we decided that the Kafkas
and we and, of course, Willi (who, in the meantime, had met in the
Jardins de Luxembourg, next to the university, a very charming young
Scottish girl; they had taken quite a shine to each other) would rent a
villa in Le Vesinet, which was one of the stations there on the line to
St. Germain-en-Laye, very beautiful, along the Seine. And there we found
this villa, and we and the Kafkas went out there, and we all contributed
so that we could rent this villa for some months. And there Eric
finished the overture and then the song of Menuhim. And he asked
Milhaud, and Milhaud recommended to him one of the foremost organists of
Paris [Jean Hanuel], who was willing to play this piece at this occasion
for nothing. He would get very little or nothing, I don't remember. It
was like a performance in memory of Roth, and I think it was something
like a charity thing and was under the patronage of the Austrian
community there. And then he recommended to him a young girl by the name
of [Janine d'] Andrade, who played the Menuhim song, which was for
violin. And of course the Cossack dance Eric himself was to play on the
piano. Andrade played that [song] incredibly beautifully. That we had
these artists was thanks to Eric and Milhaud, because in the week when
the dress rehearsal was, we asked [Paul] Gordon, who was the producer,
"Now who is going to do the music?" "Oh," he said, "I get them on the
Place Pigalle," which was true. Every day the union musicians--these
people who played the harmonica and things--assembled there; and the
little restaurants, when they needed music, went there to the Place
Pigalle and hired them for the night or for the day. "Now I go there,"
he said. And Eric said, "What do you mean? These are difficult and
serious pieces. These musicians can't play them." And so he went in his
desperation to Milhaud, and Milhaud helped. But this was to illustrate
how Gordon did things. So he got this. And on the day [that] the
rehearsal should be, we found out that the organ didn't work. And of
course there was no time to go through all these channels and contact
the Rothschilds anywhere. The organ had to be fixed or the performance
was off; I mean, the music was off. And so we had the organ fixed for
Rothschild, which is kind of funny. [laughter] And fortunately there
wasn't too much wrong with it--something in the electrical system didn't
work. And so everything went fine, and the rehearsals--I can't really
describe to you the general rehearsal. Nothing went right. The lead role
said, "Take a seat," and the chair wasn't there, and that was the dress
rehearsal. Or he was supposed to have a glass of water, which plays a
very important part, because the child is supposed to be a deaf-mute,
and the father puts a spoon to the glass and sees that the child reacts;
he's not deaf, just mute. And the glass wasn't there, of course. And
these were important key situations. But you know, the actors were so
enthusiastic about it, and they were such wonderful, fine actors, mostly
famous people from the [Max] Reinhardt ensemble. Hugo Haas, who played
the main role, later became quite known here. He played in many films
and later on produced many films, too. Now, when the performance was, there were also speeches, of course,
commemorating the occasion. And there was one young actor who was
supposed to hold like a prologue, on which he had worked diligently.
[But first] came the overture, and the overture lasted five minutes,
which isn't too long for an overture, but it was an organ piece and
rather serious, and this young actor was very eager to give his speech,
so he always entreated the organist to play quicker or end it. And you
can imagine the fury of this man who played there, who was such an
eminent organist and played for nothing, or what amounted to nothing,
and being interrupted at his performance. (Of course, this took place
behind the scenes.) Finally the young man got so frustrated that he put
the cover on the hands of this organist in order to stop him. But he
managed to finish the piece. That things like this could happen gives
you the idea of what kind of a producer Mr. Gordon was. But the
performance was a tremendous success. Milhaud and his wife, who was an
actress herself, [were] so impressed and Mrs. Lenormand--[Henri Rene]
Lenormand was a very famous poet of the time--wanted to translate it
into French. And Madeleine Milhaud said that she would coach the actors.
And they were just overwhelmed with it; it was beautiful. And I must say
that Hugo Haas, too, had a lot to do with it because he gave the most
moving, marvelous performance of Job. And also his wife was played by an
actress--again I forgot the name, but the program will have it [Sidonie
Lorm]--[who] was a famous actress in the Reinhardt ensemble. And I mean
she just was Deborah. It wasn't playing anymore; it was really this kind
of performance where there was a complete identification between the
actor and his part. So the thing was very, very impressive. And Eric,
too, was so taken that he decided to make an opera out of it. And since
Hanns Kafka was living with us, it was an easy thing, and from day to
day he adapted the thing as Eric wanted it. And Eric did the whole first
movement. No, not quite--part of it he did. But by then it was August, and dark clouds were gathering already, and
you could see that war might break out any minute. And in the meantime,
we had to go through an ordeal. Every four weeks we had to appear at the
French magistrate. And Milhaud had done us a great service. He knew
everybody there, of course, and he had given us a letter from the
minister of the interior of France-[ Albert] Sarraut was his
name--"donner a ces etrangers ce qu'ils veulent" ("to give these
foreigners what they want "). So we got a very, very highly treasured
permission to stay in Paris. Almost everybody was sent away. For
instance, Eric's older brother was sent to Marseilles, and for many
people this resulted in death, because in many of these outlying places,
like Nice and Marseilles and so, there were American consuls who were
not very good people and who would sell legitimate visas for money. And
then the people who had the right to these visa didn't get them, and
they postponed and postponed until the war broke out, and they never got
out of France, and through this many of them perished. In Paris, fortunately, was a marvelous man, whom I really should include
in my daily prayers. Though we didn't have money or anything, he was
immediately very friendly to us and said, "You are the kind of people we
want to have," and he advised us. In the meantime we had written again
and again to the plumber to send us the necessary papers that you needed
for a regular affidavit, like the tax--and he never answered anymore
(and afterwards I found out why). And so he said, "You don't need that.
Do you have a relative in America?" And we had a faraway cousin of
Eric's father, you know, second generation. And in the meantime my
oldest brother in-law, Eric's oldest brother, had already arrived in
America and went to this relative, and he was good enough to send these
affidavits though he himself had a family, and we were already number
seven and eight. And it was really worthless, I think, but the consul
was so nice that he accepted it. It was within the law. He could by law
accept a relative's visa whether it was very valuable or not. And he did
that for us, and so we got our visas about the eighteenth of August. But
Eric was so smitten with Paris and loved it so much [that] he said, "I'm
not going"-- his old fear of traveling; he didn't want to go. But then
the war came, and so of course we had to leave. And I went every day to
Paris to get ship tickets. Everywhere there was a line around the block,
because naturally all the people wanted to leave Paris when the war
broke out, lots of legitimate Americans and not refugees. And so the
situation was hopeless. Just by luck--that is not interesting here--I
got the ship tickets, and we went on one of the last boats. But the war
had already broken out, and the voyage took ten days instead of seven. And on the ship I was very seasick, but when I came on land I was still
seasick. And then I discovered that I wasn't seasick, but that I
expected Barbara. [tape recorder turned off] It was a strange thing that
Eric, who dreaded trips and journeys so much, was completely happy on
this trip. As I told you, he was like a packet that you post somewhere,
well bound with thread and then sealed and sent off. And he was in this
kind of role. And all responsibilities were taken from him, and he was
happy to come to a new land, and he was optimistic, and he was looking
forward to it. And then I discovered, as I told you, that I was
expecting Barbara. And I had always wanted a child very, very much, and
it was unthinkable for me not to have a child. And so I was confronted
with this terrible thing. I didn't want to tell him that, because I
remembered--and it was only a year ago--that he had gone into a severe
depression when I had even mentioned it. And so I thought, "God!
Everything is unknown. We come to this strange country where he doesn't
know one word of English. We have no money. Everything is insecure, and
I should confront him with this news--this will break him."
1.9. TAPE NUMBER: V, SIDE ONE
(SEPTEMBER 16, 1975)
-
COLE:
- At the conclusion of the last tape, you were on your way to America. You
were pregnant with Barbara, but you didn't want to tell Eric.
-
ZEISL:
- Well, on the ship I was very seasick, and I didn't know that it was not
seasickness. It turned out later to be Barbara. On the ship we met a
Mrs. [Camilla] Short. She was an Austrian countess and had married a Mr.
Short, who was, as she described it, a right-hand man of Roosevelt. By
the name, I think that he was probably a relative, maybe a brother, of
that Short of the infamous fame of Short and Kimmel, the two generals
who were responsible for Pearl Harbor. (One of them was called Short,
and maybe this one was a relative, I don't know.) Anyway, she took an
interest in us, us being Austrian and she having come from Austria. And
she took us under her wing, so to say, and said we must meet her
husband. And she said, "By all means, you have to stay in the hotel
where we always stay. It's the right thing for you." It was the Hotel
Irving on Gramercy Place, and it was indeed a charming place. The
inhabitants of the hotel got a key to a little park that was just
outside the hotel. But the problem was that we had arrived in America
with exactly $300, which we had saved from this period in Paris and the
millionaire for whom Eric [worked]. In the first week we were there,
$100 of these $300 was gone, though the hotel was pretty cheap. I
remember us having lunch there for fifty cents, though it was a fine
hotel and catering to the upper class. And we did meet her husband. That
was really quite an experience for us. It was the first American
government official that we had met. Now, when we met him and his wife,
he was in his hotel room, and as a kind of greeting, he showed Eric that
he could put his foot behind his neck. [laughter] And he was like a boy,
you see, and a very, very nice man, but already in his fifties. But this
was kind of his behavior; he took his foot and he put it behind his
back. And we were used to these very stiff, bearded gentlemen who were
state ministers and high officials and Hofrats and Regierungsrats and we
had imagined meeting somebody like this. Also she said right away that
we must meet a friend of hers, the widow of Elihu Root. It was only
years later, when a film was made about Woodrow Wilson, that I
encountered in this film the figure of Elihu Root, who was the leader of
the Republican party and did everything to destroy everything that
Wilson wanted to do. And she said that this woman was still more
powerful than Roosevelt in New York, and by all means we must meet her.
And we did meet her, and the thing was this: she had invited a great
party, and Eric and his brother were supposed to play, but what Viennese
songs, you know? And so in order to please--you know, the new
environment--they played these Viennese Heurigen ["wine"] songs, and
Mrs. Elihu Root was surely about seventy-seven, and everybody else that
was invited there was either seventy-seven or eighty-seven or
ninety-seven. And all of a sudden Eric came to me and he said, "Do you
also feel so old?" Because there they were, and they clapped their
hands, and to us it was a little bit like kindergarten. Though they were
so old, we felt like [aJ thousand years older than all these people
there, because somehow Europe is such an old continent as against
America. And we felt that very strongly there. From now on, it is
difficult for me to tell you everything, because there is so much. In
Europe, only the most important things stand out in my memory, and
everything else has become quite hazy. But there, there was so much, and
everything is very clear to me, and I remember all the names, and I
remember everything. So what not to mention I think will be kind of more
difficult to me. I told you that in the last year Eric had been
extremely depressed, and now it was just the opposite. From the sea
voyage on, from the ship, he was the happiest person in the world. There
was no doubt in his mind that he was going to conquer America. Maybe he
was aware, but that he was going to conquer, as Eric Zeisl, who was not
known in America at all, that he was going to conquer a continent--that
never occurred to him. It was quite sure to him, and he felt in himself
this great talent and the world was waiting for him, and everything was
open that had been closed. On the ship already, his happy mood showed
itself in a tremendous appetite. I have to tell you a funny episode,
because I, on the other hand, couldn't eat anything because I was so
seasick, as I thought. And eating was just an ordeal for me. And it was
a Dutch ship with the most marvelous meals, and in the morning already
came this breakfast with ham and sausage and cheeses and heaven knows
what. And Eric would take the plate that they put before me and put it
over on his plate, because he knew I couldn't eat anything. And on about
the fourth day, there were two young men sitting near us, and we finally
got to meet them and were introduced, and they said, "Mr. Zeisl, are you
going to America?" "Yes." "Are you going to stay there?" "Yes." "Well,
then we have to tell you something. We don't treat our women like this."
Apparently they had the idea that he was taking all the food that I got
for himself and didn't leave me anything. But it showed that he was so
happy on the ship and, in that state, looking forward [to] New York.
Now, in New York we met quite a few friends that had already come before
us and were already settled, among them former students of Eric. And
they all gave him advice of whom to see and so on. And among the people
that he should contact was a Mr. [Erno] Rapee. This Mr. Rapee was the
conductor of the Radio City Symphony (that was the big movie theater
that had a show going on before, with music) And this man was of course
a kind of a little bit flashy Hollywood type, but he was really a good
musician. And, as a commercial hour for the theater, he had every Sunday
a nationwide radio hour in which he took that symphony orchestra, which
was a very good orchestra, and played serious music with it. (He was,
for instance, the first man in America who presented on this hour, and
in this year in which we arrived, the complete Mahler cycle. That's
something that the Los Angeles symphony hasn't done.) And so we wrote a
letter that we had arrived, and we mentioned Milhaud, among others that
had recommended us. And I came home, and Eric didn't know a word of
English, you know. So he told me something garbled, which by intuition I
understood was the address of Radio City Music Hall. He said something
like "Firsty-fifth Street" or something like this. And so I had written
the letter and knew it was Fifty-first; so I knew that was that. And so
we went over. It was, I think, the first week we were there.
-
COLE:
- This is still 1939 then?
-
ZEISL:
- Ja. 1939. And Eric took the Little Symphony,
which wasn't printed yet. And he showed it to him, and he looked at it,
and something about it pleased him, and he said, "I'll bring it next
Sunday." We almost fell from the chair. Because remember what I told
you, how the procedure was in Vienna: how first you had to have an
interview, and then it took six months to get the approval, and then six
months to be performed. It was of course a joyous thing, but there was
one flaw in it, and that was that we didn't have the material, because
we had not taken it with us. We had departed rather speedily because the
war broke out (I don't know if I have mentioned that), and so this was
going by trunk, and it wasn't to arrive before maybe three months. And
so with the rest of the $200 that we still had, we had the material
copied, because we didn't want an occasion like this to slip. And I
think it was a good idea, because that piece had such a success [and]
the station received so many letters that Rapee repeated the piece three
times within six weeks. And then having had such success with the thing,
he did almost all the things that Eric had presented him with. He did
the Passacaglia; he did the pieces for Job. And
other radio stations, like Columbia [Broadcasting System], did things,
too. So it was really a very happy year, and it was almost like Eric had
imagined, you know. Because when you imagine that he came there and
immediately had nationwide broadcasts on NBC, which was the most
[prestigious] company at that time, so it was really something. Now, our
financial situation, of course, was much less than desirable. We found a
room which was near the river. From our balcony, as a matter of fact, we
could look out [on] the river. And it was just one room and had many,
many windows and this balcony, so it was a very light room, but it
didn't have any furniture, [besides] two beds. In the first week, a
friend of mine came to visit and she sat down on the bed (because chairs
we didn't have), and the bed broke down, and it remained like this for
the rest of our stay there, which was about nine months. We had arrived
in September. And when it became winter, it turned out that the landlord
used very cheap coal, and this provided steam that didn't go to this
front room. And the room was so cold that the milkman used to come in
the morning and put the milk bottle on the table (we would still sleep
longer, because he arrived at five o'clock), and when we woke up, the
milk came out of the bottle like a cork. It was frozen stiff. So you can
imagine how cold it was in the room. I was expecting a baby, but
nevertheless we didn't really suffer under these circumstances. There
was so much to do and so much going on. Eric was a very gregarious
person, and immediately we were friends with the whole house there.
Everybody came into our room, and Eric played. They had never heard
anybody play like this, and they were, of course, fascinated. We had
many friends with the same fate, too. And also, by one of these friends
that we had already made on the ship, we met a family by the name of
[Morris (Mutch) and Ruth] Oppenheim, who were very philanthropic and who
were very, very considerate and tried to help the newcomers in any way.
And they would invite us to dinners and parties and tried to do their
best to help. The lady wanted to give Eric English lessons, but she gave
that up because he was not a person who could take lessons. He had to
absorb it through the air, but so far he hadn't. So I went everywhere
with him, trying to get jobs and so on. Here and there we would get some
orchestration jobs for Eric. In the meantime, we also had contacted one
of these organizations that helped the newcomers, and they gave us like
a little pension--I think it was seventy-five dollars for the three of
us (that included Willi). But our room cost forty-five dollars, so the
rest was done by a few (jobs). In a hatbox we found the address that
this millionaire had given us, who had already left for America in May.
He was a businessman, a very shrewd one, and he told Eric at the time,
"I know that France is lost. Hitler is next. I will not stay here." And
he moved his family to America, and he gave Eric this address. Eric at
this time didn't even want to go to America; he wanted to stay in
France. But we had this address, and so Eric contacted him, and sure
enough, he was there and was very happy to see Eric. But he said to
Eric, "I am not a rich man here. I was wealthy in Paris, but here I am
not a rich man." But next to this pension it was still a little bit of
an income, which made us, so to say, survive in the situation. At least
we were not hungry. And so one day he said to Eric, "I have contacted
Mills Music and they are interested in my music and want to do something
of it. Would you do me a favor and go with me and play these pieces
which you have done?" So Eric went with him and played these pieces, and
they said to Eric, "Can we have your address?" And then they contacted
him and said, "We were very impressed with what you have done there and
how charming this was harmonized. We would like to do things of yours.
Do you have anything?" So they said quite frankly, "We are mostly
interested in school music, because that is where we make our money. Can
you make us some pieces that would be suitable for this?" At that time,
I think we didn't have the piano yet, so composing was not possible at
that moment for Eric, but he was adapting some of the pieces he already
had, like the "Greek Melody," the "Souvenir," and the "Shepherd's Song."
And he did another which he called "Ducky's Dance," but they didn't do
that. And they printed these three pieces. And again it was something
that made Eric quite happy, you know, that something was going.
-
COLE:
- So these were really his first American publications.
-
ZEISL:
- This was his first American publication. It happened right in the first
year, the first few months while we were here. Now, in the meantime,
five months had passed, and I knew already what was happening, but I
didn't tell Eric anything because I was very afraid. Here he was so
happy and in such a wonderful, positive mood. We had absolutely no money
and lived, so to say, on handouts and what the next day would bring. And
I thought, "If I tell him under [these] conditions that I was expecting
a baby--when he got so melancholic and crushed in Vienna, where the
situation wasn't [nearly] as critical and bad--it would crush him," and
I didn't want to do that. So I didn't know what to do. And we had a
little party going where some people were invited, and it was already
the fifth month and it showed considerably. Eric would make little
remarks: "You're getting fat," and so on, but it didn't dawn on him. And
so one man there at the party said, "Congratulations, Mr. Zeisl . " And
he said, "For what?" And he sa id, "Well, you're expecting a baby." He
said, "I, a baby?" He said, "You don't know?" So I said, "I don't know.
I will go to the doctor. I will find out." The next day I pretended to
go to the doctor, where I was going anyhow, and then came back and said
yes. Eric was overjoyed, and he couldn't be happier. And I was so
fearful of telling him this and now it was very different, and he saw it
all positive. And he made his little jokes about it, as I told you. And
so we went on and in April, all of a sudden, we got a letter that his
mother had died. She was such a fervent mother; I mean, you could not
think of her without the children. And they had all left, and I think
that is really what killed her. It was a cancer that killed her, but you
get these things, you know, when you are so vulnerable. And of course it
hit Eric very, very badly. But the next month the baby came, and I think
that eased this great sorrow. I was really not supposed to have a child,
because all the doctors had warned me against it. I had something wrong
with my heart from childhood on. It was diagnosed. And I had never
really paid attention to it, thanks to my mother, who was very young
when she got me and was very strong. (She lived until eighty-seven.) And
she could not imagine that her child could be sick. The doctor would
say, "This child can't live," and the next day she would take me up the
next mountain. And I think that is wonderful. I can't thank her enough
for it, because she never made [me] a hypochondriac. But the doctors had
all advised against a child, even when it was later diagnosed as
something that wasn't as bad as they had first thought. But I wanted
one. So I really had taken my life in my hands, and sure enough--I don't
know if it was my heart, or if it was something else, or if it was this
terrible situation in which I didn't have one minute's peace when I came
back from the hospital. My room, this one room, was also my
brother-in-law's (because he didn't want to stay alone in his room there
which was opposite), and when my mother came home from work she was
there, and the neighbors. Barbara was an exceedingly cute baby, and the
neighbors came in all the time to admire the baby and even to take her
out and show her, and so there was never any time for me to sleep or to
have any kind of peace. And so finally, after the tenth day, I got a
just terrible day of--[I] can't describe it--of constant waves of
something, where I thought I would surely die, and I was really very
near death. In the night a heart specialist was called, and he then said
that I would survive but I [would] have to lie down three weeks,
completely quiet, which I did. And I always wanted to get up before, but
it wasn't possible, and he was quite right. And so my mother, who was a
very good mother in this respect, thought that when these terribly hot
summers would come, she wanted to take me out of this miserable room,
and she was going out to the country to Westchester County. Somebody, I
don't know who, must have told her of Mamaroneck, and she was going and
looked in Mamaroneck, and it was Depression, so everything was amazingly
cheap. And we had paid forty-five dollars for this miserable room, and
my mother found a house on the [Long Island] Sound (where we could swim
in the sea) and which had fourteen rooms, and a billiard room, and it
was a mansion. It had belonged to three sisters. One had died and the
two others retired to a convent, and they wanted to sell that house.
Until it was sold, they rented it, and the rent cost sixty-five dollars.
In the meantime, Fritz Kramer had arrived from Australia. He was another
one of the friends that was fleeing Vienna. He was a wonderful,
marvelous pianist, and he had signed up with a group which was called
the Comedian Harmonists, and [he] went with them allover the world as
their accompanist and arranger and so on. He had always been very fond
of jazz, which was quite a rage at that time in Vienna and had very much
gotten hold of him. And he had been with the group in Australia and came
for a concert in America and was stuck there because the war had broken
out in the meantime. And so he said, "We will go with you and pay part
of the rent." So he came [with] I think one of his Comedian Harmonist
friends. And my mother did the cooking, and so we were there. And then,
too, we had other people, who rented rooms because there were so many.
And so we spent the summer there. And it was of course a wonderful,
beautiful house, and for the first time in his life Eric had a workroom.
You could not imagine a more beautiful one. It had a piano, and outside
was a cherry tree, and you looked over the sound. It was just beautiful.
And here he began to work on his opera again. I think part of his great
hope and confidence in his coming to America was that he had this book,
and that was always his great desire: to have a book to write an opera.
And there he had, he thought, the right book. And the first act
[libretto] had been finished by Kafka. And so here he [Eric] finished
the first act. When the fall came, at the end of the summer, one of the
sisters came. And the house was full of antiques and beautiful things,
and my mother was always very fond of this. You have seen our furniture.
That was her great love in life, and she collected it herself. So she
felt so at home, and she took such good care of all this, and the lady
saw that and said, "Why don't you stay on? I'll give it to you for the
same price." She even let it for sixty dollars. "And stay on." And so we
persuaded my mother to stay on, though she was reluctant to do so
because it had its disadvantages. It was away from the city, and you
could only make your living in the city, you know. And so even sixty
dollars were a lot of money, even though we found some people who rented
rooms and made it up. In the winter you have to heat; and it was very
expensive to heat such a big house. And everything cost money--the
telephone; when you went to the city it was a dollar's fare. And a
dollar at that time was terrific, because for thirty cents you could
have a meal for three people. A pound of hamburger cost not even thirty
cents, and three pounds of peaches cost fourteen cents. I remember the
prices because money was a great rare commodity, so when I went shopping
I remembered prices. Now I wouldn't really remember it. [tape recorder
turned off] So again, Eric was very happy. But he had also been happy in
this miserable room. Through the recommendation of a friend, we had
gotten in this old room an old piano that was given to us. It was
standing in some basement of some apartment house, and for transporting
it we could have it. The transport, of course, was quite a bit of money,
I think ten or fifteen dollars, which was at that time tremendous. And
we got that piano, but we were unaware of the fact that in it lived a
mouse family. So that was a disagreeable kind of interlude, because we
had to put traps, and every so often at night, when we were lying there
sleeping, all of a sudden you would hear that click and then you would
know that you were in the room with a dead mouse, which wasn't pleasant.
At that timer Eric had acquired a few students. One of them was the
sister of Karl Krueger. He was conductor of the Kansas Symphony at that
time. He had come to Vienna and been shown the Passacaglia, and [he] had
promised to bring it in America. Eric contacted him in America, and he
sent his sister to Eric. Another student was a young man, a Dane, who
appeared one day at Eric's and said that he had been commissioned to
make a film, but he couldn't do it. Would Eric do it for him? And Eric
did that. It was the film [tape recorder turned off] And So They Live. [?] It showed the life of the farmers in
Kentucky, and it became quite a model. The director was a man by [the
name of] O'Flaherty [Robert Flaherty?] or something, who had a very good
name in intellectual film circles. And he did that, and it was a very
good film. And Eric never saw the film; he had only the book, the text,
to go by. And [Eric] did that for him. And a friend of Eric's, Carl
Bamberger, who is a conductor in New York, conducted the score then.
[tape recorder turned off]
-
COLE:
- This period of adjustment is absolutely fascinating. I'm curious to know
whether you were ever able to contact the Zeisl who actually had
contributed to getting you there.
-
ZEISL:
- Oh, yes. We were hardly off the boat when we bought little presents,
whatever we could afford at that time, and went to see him at the
address we had. And we were also wondering why he had never again
answered after being so kind and sending this, and we wanted to tell him
that though he hadn't answered, he was instrumental in saving our lives.
And so we came there and then we understood, because this was such a
miserable shop that there wasn't one whole pipe in this whole shop. And
the man was evidently a very poor man and had on the spur of the moment
spent this dollar, which must have been something for him in his
circumstances, and that was it. By doing it so promptly and doing it
immediately, when he thought of it, [he] really at that time saved our
lives. And so we thanked him and we told him and brought him our little
presents, and he was very pleased. But afterwards we did not have any
contact with him, because he didn't even know about music; it didn't
make any impression on him that Eric was a composer. He would have done
it for anybody whose letter he had received. He was a really good man.
-
COLE:
- Well, maybe at this point we should talk a little bit about Job. We've [already) talked about the staged
version of the Joseph Roth novel, and we've talked about the incidental
music Eric composed for the staged drama in Paris. Obviously, this was
the libretto he'd looked for all his life. Maybe we should give a
summary of the story (it's not quite the Biblical Job). This was to
occupy Eric for the rest of his life.
-
ZEISL:
- Yes. The story is the story of a poet schoolteacher in prewar Russian
Poland. And he has four children, two sons who are strong and healthy,
and a beautiful young daughter who loves the Cossacks too much. And then
he has a little crippled child that isn't able to talk nor to walk and
that is still in its cradle. And he has a miserable existence through
little lessons that he gives to the children. And his wife is constantly
nagging him about not making enough money and so on. And the scene of
the drama begins with the two sons having just been called for military
[service], you know, being conscripted. And they are still hoping that
they will not be taken. But of course they are young and healthy and
will be taken. And Deborah, the wife, cannot cope with that, and she
wants to do something about it that they should not go to the military.
For the Jews at that time, this was the worst thing. They would never
hear of these boys again. They would either become absorbed into the
life of the people there and never return home, or they would perish.
And so they dreaded this very, very much. And he admonishes her and
says, "You cannot do anything against the will of God. If he wants to
protect them he will, and if he doesn't. You know? And against his Bible
quote she always has another one, "Man must help himself," and so on.
And so the boys come back and they are indeed accepted in the army. The
older one is unhappy about it. He wants to emigrate. He wants to go to
America. He has heard of America and he wants to be a merchant and see
the world. The younger one is very happy at being accepted. He's looking
forward to riding with the others and be a Russian like them and become
a real Cossack. And to the father this is, of course, unthinkable. And
the daughter is fascinated with them. They will be in uniforms; they
will look like the other Cossacks. She's looking forward to it. She
speaks of her great longing for this kind of life that is so far away
from them though it is so near. The next scene is then in the inn, where
the Cossacks have a drunken revelry. And they take in Jonas, the younger
one, and they put the uniform on him and accept him as their comrade.
And the older is just aghast at this. And Miriam, of course, begins
immediately to flirt with one of the Cossacks and to steal away. Deborah
comes into the inn, and she tries to bribe Kapturak. Kapturak is the
police officer there, and he is that despicable figure of the very
corrupt police officer who does anything for money and in his greed
tortures these people and has absolutely no feeling. He is a kind of
devil-like figure. And she comes to him, and he says, "How much money
have you got?" And she has about fourteen rubles or something, and he
says, "For this I will get one free." And she has to choose. And so how
can she choose between two children whom she loves dearly? And then
Jonas, the younger, says, "I want to stay. I want to become a Cossack."
So it is Shemariah who will go. In the first scene we are already
introduced to that sick child, and the father somehow loves that child
the most. He is a reminiscence of Eric's father, who also somehow loved
Eric the most of his children. Later on, I will tell you a little story
about this that well illustrates Eric's father and his simpleness and
how he loved Eric. And he takes the child--that is in the first act-and
he reads the Bible to him, which begins, "In the beginning, God created
heaven and earth." And the child does not react. And he puts a spoon
against a glass of water there, and it makes a sound, and to this the
child reacts. And then the church bells begin to ring, and the child
creeps to the door after the sound, and so the father says, "He can hear
tones, but he cannot speak." All of a sudden there is a knocking at the
door. (This is still the first act; I have forgotten to tell it.) And a
wonder-rabbi is coming through the village. And he has been contacted by
Deborah to look at that child if he ever comes through. And he comes
into the room, and he goes to the cradle of the child, and he makes a
prophecy that the child will be well and that everybody will listen to
him and that his afflictions will make him wise and kind and so on. And
of course Deborah and Mendel are overjoyed. And they thank God for this.
And immediately after this, the child says his first word; it's "Mama."
He says "Mama." And so they think he is already well, but nothing
happens after that. I already told you the second act. In the next act
we have Mendel having a letter from America, and Shemariah (Sam) has
already arrived in America, and he is doing well, and he is sending
money so that the family should come after him. And so they go to
Kapturak for passports. Kapturak takes the money, and then he says, "But
how can you go? You cannot go with the crippled child, Menuhim." And
then they say, "When Menuhim can't go, we can't go." And he says, "Well,
you don't make jokes with Kapturak. I keep the money now. You have given
me the money and that's it. You get the passports." Now it is Friday
evening, and they are very sad because the dream of joining the son Sam
is not fulfillable, and because they don't want to leave the sick child.
And the old man goes to the synagogue. In the meantime we see that
Miriam is meeting a Cossack in the cornfield nearby, and they have a big
love scene there. And the father returns from the synagogue, and he sees
her shawl that the wind has carried, and he realizes what has happened.
He cries out about it in anguish, and immediately the scene is full with
the people of the village. They all realize that scene and make fun of
him. And so it is evident for Mendel the schoolteacher that they have to
leave. He wants to save Miriam from these what he thinks terrible ways
of squandering herself. And he thinks he can save her this way, and so
they are going to America. This is as far as Eric has composed it. The
next acts show the life in America, and just like the real Job, Mendel
is first in fine circumstances and has everything. [At first,]
everything is wonderful. Miriam is now engaged. It's an Irishman, Mike,
instead of the Cossack, but anyway he will marry her, and Sam is doing
wonderfully well. As a matter of fact, Mendel cannot understand that
Deborah goes around in her Sabbath dresses on Mondays, so to say, as he
sees it. Everything seems to be fine. They have even heard of Menuhim,
good news that he seems to be in the care of somebody. And from Jonas
there has also been only one letter, but saying that he's happy with his
life. And so everything seems to be wonderful and they celebrate, when
all of a sudden there is a parade in the street, and extras, and it
turns out that World War I has broken out. And there comes a crowd of
new volunteers who have enlisted in the war, and Sam immediately joins
them. He's so happy in America he wants to fight. He was aghast about
his brother wanting to join the army in Russia, but now this is
different, because America is like a fatherland. So he joins them. And
of course their happiness is dulled by this. [In] the next act, Miriam
comes home (she has been working in an office), and it isn't time for
her to come home. She brings terrible news that she got a letter and Sam
had been killed in the war. And the mother dies at hearing this news.
Mike, her fiance, has also enlisted and is also in the war. And in the
meantime, Miriam has, of course, fallen back into her old ways, and when
the mother dies, this bad conscience and everything turns her over the
hill, and she begins to laugh hysterically and turns quite mad. Before,
I think, they have gotten a letter that says that the village where they
lived was overrun and destroyed by the enemy, and so Mendel thinks that
Menuhim is also dead. And they haven't heard anything from Jonas, the
Cossack. And now with the war, of course, all this seems to be over. And
so the old man, who has lived only by his beliefs .
1.10. TAPE NUMBER: V, SIDE TWO
(SEPTEMBER 16, 1975)
-
COLE:
- We were just at the point of finishing the Job story. The father had
heard that his village had been occupied and his life, in essence,
destroyed.
-
ZEISL:
- Well, in this moment after so much misfortune strikes him--his wife
dead, his daughter brought to the insane anylum, no news of his son
Jonas in Russia, the village destroyed with his favorite little child
there, and his son Sam also killed in the war--the old man despairs. His
whole life, [which] was belief in God and the word of God, is falling
apart, and he wants to destroy even the Bible. And there come his two
friends and it is a scene really reminiscent of the book of Job, where
the two friends come and argue with him. And they say about the same
words: "What do you know about God?" But they cannot bring him back from
this. And from now on he is a completely dead person, and he doesn't
believe anymore, and he will go out of his way to spite the old rituals
and his old beliefs. They live in this little apartment house. He has a back room there in
the music store of his friend. And one day he discovers there a record
of a young musician that all the world was talking about. And it's
called "Song of Menuhim." And be it the name, or be it the melodies that
come from this record, he is fascinated with it, and whenever he is
alone he takes that record and he plays [it]. And it is the only and
first thing that makes something stir in his completely dead soul. We
have now the Easter feast coming, the Passover feast, and he is of
course invited to the family where he lives, but he doesn't want to
come; he doesn't want to celebrate. And the talk is of the young
composer who has come to New York with this group, and everybody is so
fascinated with him, and how wonderful he is. And they celebrate the
Passover feast, and there is a moment when they open the door to let the
prophet come in. There is always at the Passover table a cup of wine
that is prepared because it is believed that this Messiah or the prophet
Elijah will come and bring good times again. And so they open the door
for him. And before the door at that moment is a young man, and he
enters and says, "Is a Mendel Singer living here?" And they bring the
old man forward. And he says, "I have good news for you." And the old
man says, "Good news?" And he could not believe that there could be any
good news for him. And the young man says, "You had a little house there
in this village and it has been sold, and I am supposed to bring you the
money." And you see the disappointment of the old man, because money
doesn't mean anything to him anymore, and he does not consider it as
good news. They invite the young man to stay with them, and he looks
around and says, "It is strange. When I am again with my countrymen"
(they all come from this region there), "I see my home again. I see this
old man and the four walls," he says, "and this old man sitting at the
table with a little child and holding the child and reading the Bible to
him and saying, 'In the beginning God created the heaven and the
earth.'" And of course we see the scene from the beginning, and the old
man Mendel recognizes what it is, too, and he sees that this is his son,
Menuhim. And Menuhim now tells how there had been a fire, and because of
the shock of the fire, he could all of a sudden raise himself and walk
away and cry, "Fire!" The doctor thought it was such a remarkable thing
and [took] him into his house and brought him up, and so on. And anyway,
they celebrate the finish of the Passover feast, and the old man is
brought back to his God, so to say.
-
COLE:
- I think it's been appropriate that we talk at some length about this
story and this entire time of adjustment, because Job is going to occupy
Zeisl for the remaining twenty years of his life. "Menuhim's Song" is
going to run through his work almost as a leitmotif; a theme similar to
it can be found in many of the works that he will compose in America. In
fact, "Mehuhim' s Song" was eventually detached and published as a
separate entity, wasn't it?
-
ZEISL:
- Ja. Mills Music did that as they did the Prayer
later on. And this was then not done as school music, but in their
regular catalog. But I don't think they made any money with it, I'm
afraid to say.
-
COLE:
- Was it during this time in New York then that he composed most of Act I?
Remember that before he had simply done incidental music.
-
ZEISL:
- Ja, he finished the whole Act I there in Mamaroneck. I think it was an
extremely happy time for him.
-
COLE:
- I've meant to ask you this for some time. Did he ever talk about what
went through his mind as he composed this? Did he ever refer to many of
the techniques used in this work that are actually derived from Wagner
practice and then applied to a Jewish story with a much different
harmonic language? The idea of the leitmotif, for example?
-
ZEISL:
- No, the leitmotif was only part of it, because a lot is without
leitmotifs. There were only certain things, like the "Menuhim Song,"
which were used leitmotivic[ally]. But otherwise, I don't think there's
too much leitmotif technique in it, at least not that I know of. His
friends and fond critics have always blamed Eric for almost the
opposite, that he was putting [in] too much [melody]. Melody was coming
so easily out of his pores, so to say, that he would not be economical
enough with it. And especially in the works of his youth, you know.
There were the same beautiful melodies for when the servant said, "They
are coming," as for the main aria. And a little bit of this, I think, is
still in this first act. I mean, it's just an outpouring of melodic
inspiration. Only I think it is a very inspired first act; it's a very
inspired piece.
-
COLE:
- Never before had he tackled anything of this size and continuity,
because unlike what we see in Leonce und Lena,
here the music flows continuously.
-
ZEISL:
- Yes. And the characterizing. One of his fortes was to characterize
people, to paint them, so to say, in melodies so that they stand before
you. I think this is of course so exceedingly strong there that we
really can [see] Jonas in his strength and forthrightness, and the other
one, and Miriam. And of course the great scene of the father with the
boy, where he tries to read the Bible to him and make him respond, is
really one of the most moving and beautiful scenes that I know of.
-
COLE:
- Was it this same conductor, [Erno] Rapee, who performed some excerpts
from Job ?
-
ZEISL:
- Ja, the Overture and the "Cossack Dance," which were already finished. I
think that Eric had probably done the orchestration of it still in
Vesinet, while we were in France, because in the original performance
the "Cossack Dance" was only a piano piece and the Overture was for
organ. And he did the orchestration while we were still in Vesinet. Now when the first act of Job was finished, Eric
was red hot to go on, but the rest of the play was a stage play, and it
wasn't right for being composed. It had to be made into an opera
libretto, which has different rules. It was much too talkative in the
stage play and didn't have certain things that Eric needed. In the
meantime the Kafkas had come, but they stayed in New York only a short
while and then moved on to Hollywood because Kafka was already at that
time quite a well-known screenwriter and in Paris had already sold ideas
and books to Hollywood. And so he moved to Hollywood because there he
had more opportunities, and so he wasn't available and had also too much
to do. And everybody was trying to keep himself alive and make a little
bit of money, which you need for this.
-
COLE:
- How long did you remain in Mamaroneck?
-
ZEISL:
- Well, we wanted originally to go away in the fall, to go back to New
York, but this landlady appeared and said we should stay, and Eric was
extremely happy there, and with the workroom it was ideal. And so we
stayed. About two days a week we would go in and kind of hunt for jobs.
I was always going with him and making the speaker because he didn't
know English yet. And one of the jobs he got was to orchestrate for the
"Metropolitan [Opera] Auditions of the Air." I think it is still going.
-
COLE:
- Oh, yes, very much.
-
ZEISL:
- Now, this worked this way. At that time a man by the name of Wilfred
Pelletier, a very good conductor, was the conductor of that hour. Now
about on Wednesday the program was fixed, what these young singers would
get as their material. Very often, it didn't fit the orchestration that
Pelletier had at his disposal, so it had to be changed. And sometimes a
young singer would want to sing a certain song that he liked and that
wasn't orchestrated at all, and so Eric had to do the orchestration. The
problem was only that he got the material on Wednesday and had to give
it to the copyist on Friday, no matter what. At one time, after he had
done everything, on Friday, within one day, he had to do the whole thing
over again, because a singer that was supposed to sing got sick and
couldn't make it, and another one was substituted with a completely
different program. So it was a kind of little hectic thing, but it was a
livelihood, and while it lasted it was fine. Pelletier was very fond of
Eric, and he also did his string suite [Scherzo and Fugue]. At that
time, he was conductor of the Montreal Symphony and did his work there.
But Eric could not do the copying, too, and so he gave this to a copyist
of his, and this copyist made so many mistakes that Pelletier got angry,
and this way we lost the job. But that was one of those things, you
know.
-
COLE:
- When did you decide to move to California?
-
ZEISL:
- Now, in the meantime, of course, we lived in the house, but it was a
temporary assignment always because the lady really wanted to sell the
house. And this house, this wonderful house with fourteen rooms, filled
with antiques, with Persian carpets, with twenty-four-people silver,
with a huge billiard room in the basement, all this was on the market
for $5,000. And we could not buy it because we didn't have any money.
And she really wanted so badly for us to buy it, but we couldn't. And
even [if] we would have found somebody--because all the down payment for
it was $500--my mother said, "How can we do that?" The taxes would be
like a millstone around our neck. It was just not possible. So finally a
neighbor bought it, and it was really very sad, because she sold
everything that was in the house just out of it, like this, you know,
and then sold the shell of it. And it was such a genteel, beautiful
house (one of the sisters had been the wife of the Colombian
ambassador), and it was all done with great taste and very beautiful. In the meantime, Rapee was so fond of Eric's pieces, as I told you, and
they had all been broadcast nationwide. He did so many of his pieces:
the Little Symphony three times, the Passacaglia,
and all these pieces. And also a conductor by the name of [Howard]
Barnett, who was conductor of the CBS Symphony, did the November pieces,
which I think Eric orchestrated while we were still in this room in New
York. And all these broadcasts were nationwide. And a talent scout--they
were at that time always on the lookout for newcomers--had heard that,
and she recommended Eric to MGM. And so all of a sudden we got this
call, if Eric was available. Of course he was available! And so we had
Kafka there, and Kafka was supposed to be our go-between. And he talked
with these people, and they seemed quite earnest about it. And he said
that we had stuff, and when we had to move, they should pay for the
moving, and they were all willing to do that. Now in the meantime, the house was sold. And we thought, why now move to
New York and wait there for the contract? (The contract was just before
the signing stage.) We could move the things directly to Hollywood and
then not have an interim, which would only cost us money and had no
sense. But that was a big mistake, because the moment we were here,
everything seemed to be off all of a sudden. Only later did we really
know what happened. [tape recorder turned off] So the whole picture was
completely changed. Our agent was a Mr. Polk, who was the agent of
Heifetz and also other luminaries. And so he came to the hotel where we
were, and we felt like kings; I mean, they treated us like royalty. And
everything was fine, and then all of a sudden it was like the whole
thing had broken off, and all the promises were gone. Now, after this, we went on for about four or five weeks. All of a
sudden Mr. Polk called and said, "They want to see you at ten o'clock,"
say, "there and there." And it turned out that there was at that time a
producer here in Hollywood who made travelogues, the famous Fitzpatrick
Travelogues. They always ended in the same way: "And so we reluctantly
take leave of beautiful. " whatever he had just done, Samoa or
"beautiful Mexico," and so on. At one time he all of a sudden got the
idea of making pictures about the life of composers, you know. And then
they all said, he would end it with, "And so we reluctantly take leave
of beautiful Wolfgang Amadeus Mozart," and so on. So we came to the studio where these travelogues were shown. There were
about six of them. And I remember the first one. It showed
Massachusetts. And it was the coast of Massachusetts, and a lot of
seagulls, and the surf was thundering against the rocks. It was very
beautiful, and Eric was delighted. He loved to do this kind of
illustrative music. And so I think he did it very well, and you heard in
the music the shrieking of the gulls and the thunder of the ocean. When
he played it then to the producer and the head of the department, we
could see that something was wrong. So then we heard that the man
Fitzpatrick had said to the head there that Eric, being from Vienna,
didn't know how to paint Massachusetts; and anyway, he proposed that the
music that should be underlying this film should be the Blue Danube. And I thought that was so funny,
because he thought he wasn't Massachusetts enough to do it, and then he
wanted the Blue Danube! And that was it. And the
Blue Danube was then put into this particular
scene. So this was our first encounter with the face of Hollywood that we
hadn't known. But after these first six pictures were done, he gained
confidence, and then Eric could do what he wanted, because he saw that
the rest was very good, and he hadn't interfered with the rest. For
composing and orchestrating these pictures, Eric got $600. They were ten
minutes long, each. And the union price of this would have been probably
$6,000 or something like this at that time, because especially the
orchestration and scoring prices were very high. And so the real reason
Eric had been sought for and hired was that the chairman of the
department wanted to get this so cheap while he asked a tremendous price
from the producer of this picture, and the rest went into his pocket.
But of course all these things, we didn't know. Now, the contract with MGM was still not signed, and these travelogues
were, so to say, on the side, but at least we had $600 in our hand and
could live. And so one day, when this went on and on and dragged
on--there was another series of pictures again with a few hundred
dollars that kept us alive--finally Eric went to Polk and said, "If the
contract isn't signed tomorrow, I will take my family and go back to New
York, because I cannot wait here for these few pictures and have nothing
to do otherwise. I came here for this contract; in New York I was doing
fine and will do fine again." And when Polk saw that he would lose Eric,
the contract was signed. But it was not the same contract that we had
done before. But by then we were so down and had spent so much. If you remember, we had sent our furniture on. I don't think I spoke
about this. I said that we had paid the freight for the furniture, and
the furniture was supposed to be sent to Hamburg, and then we could
order it either to Australia or to America. And then still in Paris we
got a message from Eric's parents, who said that inland, in Vienna, they
had heard that the Nazis rifled these lifts, the closed thing (they
opened them and took everything valuable out), and we should send it on.
Now by this time we already had the affidavit and knew that we would
come to America, so we sent it on to California. We had paid California,
and we had arrived in New York and were for two years in New York. Now,
in the meantime the furniture stayed here and accumulated rent, storage
fee. And so we had to pay this when we were here. And the way we paid it
was that we had, in this lift, two pianos. One was the piano of Eric's
parents, a Bechstein, and the other one was Eric's own piano. There was
a new firm, Schweighofer, which had opened. I think the man was the
first workman of Bosendorfer; he came to Eric and had him choose which
he thought was the most beautiful piano and he wrote something into a
propaganda booklet that he thought it was very beautiful. And for this
he gave it to him for half-price. But still, for Eric and in his
circumstances, it meant a lot of sweat and a lot of lessons and so on
that he had to give until he had that, and so he was very fond [of it].
But we had to sell both of these pianos in order to pay for the storage
and then to pay for settling. We found a little house that we could rent
and settle and bring everything in and live. And we sold quite a bit
more of our belongings before everything was under the roof. And so we had to accept that contract though it was completely
different. Now the contract in itself was not so bad: it promised Eric
twenty-five dollars for a minute of music. Of this kind of music, Eric
could make ten minutes in ten minutes, and he was guaranteed two minutes
per week. This gave us fifty dollars a week. Of course, there were so
many taxes, and in the meantime the war broke out and so there
were--they didn't ask, but there was Dutch relief and Russian relief,
and all our allies had some relief, and the studio took that off, and
what we got was really very little. And of course we needed a car,
because the studio would call sometimes at nine o'clock: "Be there at
nine-twenty. " And they never did anything in advance or let you know;
it was always like this. It had to be very hectic, either at midnight or
like this, so that we were always in a state of hysterics. They needed
that. And so it was absolutely necessary to have a car. We got a
secondhand Plymouth that promptly... We got it, and the next time when
we drove it, it stalled on the railroad tracks on Santa Monica Boulevard
and was almost totally destroyed. Anyway, all these little things
happened. And so Eric thought that was a pretty good contract, but it didn't turn
out to be a good contract because he could not get enough work. It was
like a very closed thing. The people that were there were kind of like
in a fear of him. And he was there a week when he called me and said,
"You must come. I think I am paranoid, but when I come, I think they all
don't want to sit with me." And so I came with him for the next
luncheon, and I saw that this was truly happening. The moment he was
sitting down, they got up and went somewhere else, and they didn't want
to talk to him. They treated him just abominably, really bad. Years
later I have heard that from one of the composers there, a man by the
name of Franz Waxman, had gone to a soothsayer about two weeks before
Eric came (when you knew Eric, you must only know what a child he was
and completely greenhorn and not having any scheming or anything in his
nature whatsoever), and this soothsayer had said, "Beware! Very soon now
there comes to MGM a man who will take your job away." So when Eric
came, that was it; he was that man. Nothing could be funnier when you
really knew how Eric was, and all he wanted was to live. And so there
was a group of people there who were really mean. For instance, the
first picture was shown, and I was always with Eric because he didn't
know English. There was this funny story, how they explained to him
about the dialogue which goes with low or high voices, and the dialogue
which goes with this or that scene, and he later asked me, "What is
'loguewhich'?" And so I went along, and we were shown this picture. And
usually, when they showed a reel, they would then show it in reverse,
too, so that you could see it two times. And they were giving us
stopwatches, where we should ourselves stop and see how many seconds
each sequence lasted. And when they reversed it, the reversal went
double as quick, and I was completely confused because it was the first
time that I did anything like this. And of course Eric didn't even think
of doing this himself; he was just watching. And so I turned to the
composer behind me, who was supposed to do half of that picture, and I
said, "Can you tell me what is the difference in the speed?"--or
something like this; I wanted an explanation. So he said, "Find out for
yourself! I had to find out for myself also." And later on I heard that
this was not true, that he was immediately taken under the wing of an
older colleague who explained all the ways to him. But he was very
intensely jealous and felt his job threatened by Eric, and so he behaved
this way. There was such an atmosphere of suspicion there, of distrust, and
everybody distrusted everybody else. And nobody would say any opinion,
not even that the sky is blue. When one said, "Today is a beautiful
day," they would answer, "Yes, how beautiful green the sky is," because
they were afraid that if they said blue and maybe Mr. Mayer, or whoever
was important there, would think it wasn't blue, then they would have
said something wrong. So they would constantly joke, you know. Now, with
his bad English, Eric caught on that the atmosphere was constant jokes
and that he was supposed to laugh. But then they would suddenly say, "I
had a very bad toothache yesterday," and he would laugh, and this made
him not any more popular than he was already. He really had a very rough
introduction, and he really hated every minute of this. And at the same
time, he would have loved to compose because these pictures presented
some kind of drama that in some instances appealed to him and brought
things out of him, and he liked to do it. But when he said that, that
again was something they didn't want to hear because it was for them a
routine thing--a job, so to say--and when he was enthusiastic about
something, they got very suspicious and they didn't like that, either.
So he couldn't win them in any way. Sometimes he would come home, and
I'd have the dinner prepared and the plates ready on the table, and he
would not greet me or say anything before he had taken one of the plates
and shattered it on the floor to get all this feeling out of him, this
frustration and bitterness.
-
COLE:
- Then this was a rough experience.
-
ZEISL:
- Ja, it was.
-
COLE:
- Was it in the movie work that he met [Erich] Korngold, who later became
a friend, or was this outside of the movies?
-
ZEISL:
- No, it was not through the movies, because Korngold was at Warner
Brothers and the studio of which I am speaking is MGM. So this lasted for about one and a half years and in this time Eric made
about forty of these travelogues. And he got his fifty-dollar check
regularly. I mean, it wasn't fifty dollars, as I explained to you; it
came to about forty-one dollars, and of this we had to pay thirty
dollars a month for the car, and the rent for the house was sixty
dollars, so there didn't remain too much, but at least we didn't go
hungry. The unfortunate thing was that everybody knew that Eric was an
MGM composer, so we were supposed to take out everybody to dinner and
pay the bills. He was considered a rich, wealthy film composer. And you
couldn't tell the people how your circumstances were really; that would
have taken off your prestige again. So it was difficult this way, too.
[tape recorder turned off] After a year had gone by this way, Eric wrote
a letter and said that he should get somewhat more, because we really
couldn't make ends meet. And then the head of the department (who had
really pocketed all the money that came from the Fitzpatrick and had not
put them on the MGM roster, so that Eric was really in default and
hadn't even made the two minutes, while in reality he had made so much
more) said that he should give to the library every week a piece of I
don't know how many minutes, I think probably of two minutes or
something, and that then he would eventually be paid for this. And so he
made another every week. They must still have these pieces, and some
were quite charming. They were done for piano, and the library usually
told him, "We need a fight, or a battle, or a sundown," something like
this. And so he delivered this faithfully but never got paid. And after
one and a half years, the head of the department was fired. This was not
the only thing he had done, and so this became his undoing eventually.
And so with him went everybody he had hired in the last two years. That
ended Eric's contract, and he came home absolutely jubilant. I got pale
when he told me, because there was of course no possibility to save
money from forty-one dollars. And we had a child, naturally, but he was
so happy to be rid of this horrible atmosphere there. And so I had been
a lawyer, and I went to bat, and I wrote letter after letter, and I
fought the thing out, and they had to pay us. There was money they owed,
and it amounted to about $1,100, I think, which at that time was a
fortune to us. And I fought that through for him, and so at least we had
no immediate worries. And in the meantime the war had broken out. [tape
recorder turned off] So things were not too good financially, and we
struggled along. We had this money that I had gotten, that brought us
enough till that ran out. There were jobs here and there. At Universal,
a composer there gave him half of the picture to make because he was at
the same time also doing something else. And that was Invisible Man's
Revenge, I remember. And Eric had to make these weird things where he
disappears. And then he had a few private students; and his brothers,
who had in the meantime settled in San Francisco, and were not too bad
off, helped a bit, too, I think. And so we struggled through, but it was
kind of difficult. I know that when the summertime came and the private
lessons stopped, it was really a matter of life and death. I mean, we
didn't have money for the next day's meal. At one time, for instance,
Eric got to do a ballet. The composer Ernst Toch had recommended the
lady who wanted the ballet to Eric. Now, in the meantime, we had met Dr. Hugo Strelitzer. And at that time,
there was here a very famous--in Europe-author by the name of Emil
Ludwig, who had written mostly biographies. And he had made a stage play
about Ulysses, about the Greek hero. And his idea was a very cute one.
You know, Ulysses is the wanderer who longs for Ithaca, his home, and
the winds always carry him somewhere else, and it takes him ten years to
reach home. And Ludwig made it clear that he wasn't so eager to go home,
but that these ladies, Circe and Calypso, the nymph, the other nymphs
with whom he stayed there, were quite comely and pretty and that he
liked to linger when he did. And the whole thing was a comedy, and he
wanted music with it. Hugo had approached Ernst Toch to do the music,
but Ernst Toch was at that time busy with other things. I think he also
worked in the movies and had probably work there. And Emil Ludwig only
wanted to pay $100 for the whole thing, and that was of course too
little for [Toch]. And so Hugo came to Eric, and Eric was delighted. You
know, that was what he liked to do anyhow. And there he got money for
it. And so he did the music, and it was indeed a very, very charming
music. It was only for five instruments. During the rehearsals, Ludwig
at some time got quite angry because the music seemed to him to
overwhelm the thing, but Hugo was of course a Prussian conductor, and
you could not budge him. When everything was finished and the rehearsals
were over, Ludwig was very delighted with it, and he sent us a telegram
after the first performance that said that just like nobody knows who
the author of Rosamunde was, [set by Schubert],
so also they will not know his name, but only this delightful music will
stay. He especially loved the Ithaca motif, which is very beautiful and
really expresses in music the feeling of what we in German call Heimweh,
and which was, of course, something that lingered in Eric's soul in
spite of being happy here. In general, I must say that he was much happier in New York. In New York
he was all the time happy. The American experience was one of hope and
absolute joy and happiness, and it was only this horrible atmosphere of
the studios that had kind of poisoned all this joy. And it was also the
climate, because at that time it was very, very different from now, and
you would not recognize it. It was hot like Africa. The sun was
unbearably hot in the fall. And Eric never could stand sun and heat. He
had said the famous saying that he had only three enemies: his
grandmother, [Hitler], and the sun. And all this sun was just not what
he needed and what was good for him. So all this together made him
sometimes quite unhappy here.
-
COLE:
- This tape is about to end. Perhaps we can squeeze in one little story
that I think helps explain this rather long creative silence of serious
music. Obviously, this introduction to Hollywood and this involvement
with the studios took a lot of his time, the whole idea of adjusting,
but also he had a daughter, and you said he made a statement about that.
-
ZEISL:
- Ja, he said one time that he lost two years of his life because of
Barbara, because she was so cute--and she was really an enormously cute
baby. She was like a baby from the funnies, you know. She was this funny
mixture of like Dennis the Menace. She was such a tomboy, and she was
really funny and original. And he played with her all the time. And he
said it cost him two years out of his life because he loved her so much.
-
COLE:
- He was certainly entitled to a little joy after all his frustrations.
-
ZEISL:
- Ja. I should say that went on. The Kafkas were here and they were very
good friends, but they also were involved in the struggle for life, and
so as much as Eric wanted him to do the rest of the textbook, he
couldn't make him do it, and he always had something that brought money
and which he needed to do. And that was very frustrating for Eric,
because this was on his soul, and he would have loved to do it. And if
he had had that libretto, I think no matter what the circumstances were,
he would have gone on with it. But since he didn't have that, there was
a lot of time lost, I think. Now, during this thing of Ulysses, we met Ernst Toch for the first time,
and it was at Ludwig's house, who gave a New Year's Eve party. And Eric
and Ernst Toch clicked immediately.
1.11. TAPE NUMBER: VI, SIDE ONE
(SEPTEMBER 18, 1975)
-
COLE:
- As the tape ran out last time, we were talking about Eric's adjustment
to Los Angeles. We had just gotten to the circle of friends you
cultivated here and Eric's assimilation in general into the emigre
community. At a New Year's Eve party he had met Ernst Toch for the first
time.
-
ZEISL:
- Yes. It was at the home of Emil Ludwig, and Emil Ludwig was a fabulous
host. He had a very beautiful home in the Pacific Palisades, and he said
himself that he felt like an ancient Roman, like maybe Vergilius, and
over the hill was Horace--and he pointed to the home of Thomas Mann, who
was just opposite, and there was a kind of valley in between. And his
hospitality was sumptuous, like at some French king's--wonderful
cooking, and the most rare and exquisite dishes. And he also provided
all this entertainment and had musicians there who played quartets. Now,
on this New Year's Eve, he had invited Eric, and there was Ernst Toch,
and the two became friends almost immediately. And they sat down at the
piano, and without talking about it they began to play four hands, in a
kind of funny way, and went through the waltzes of Vienna and so on and
had this kind of New Year's Eve mood. And it was very funny. But Ludwig,
unfortunately, had another program in mind. He had already given the
sign to a quartet to play some very sad Schubert quartets. So that broke
up that mood, which I felt was sad. I love Schubert, but at that point I
would have much rather listened to what Eric and Toch would have
improvised. A great number of interesting people lived in Los Angeles at that time.
For instance, we already knew Hanns Eisler, and the way we knew him was
that . . Of course, when we were in New York, Eric tried to contact the
people his friends told him were there. And he was always very fond of
dramatic music and also always on the lookout for a text. And he had
contacted Piscator, Erwin Piscator, who was at the New School of Social
Research and had there a theater department. And he thought that maybe
he could compose for him. We had written him a letter. I say "we"
because I was always the letter writer because Eric didn't know a word
of English then. So he told me what to say and I wrote it. And Hanns
Eisler called us. Piscator apparently wanted him to--maybe Eric sent
some scores, I don't remember anymore. Well, anyway, he seemed already
to know, and he called and said that he has seen immediately that there
was a real composer there and he wanted to meet us. And we met, and
again, Hanns Eisler and Eric became friends immediately. He was very
much taken with Eric's music, and very funny, and he said, "Oh-oh!
Competition!" And they played together and played each other's things,
and he liked Eric's music very much. And [he] gave Eric at the time,
because he was in New York, a lot of recommendations for Hollywood,
which, however, we didn't use. We tried one in the time when the contract with MGM didn't come out, as
I told you. It was a Mr. Vorhaus at Republic, but it was completely
negative, and then we were too intimidated to try any of the other
things. So Hanns Eisler came then to Hollywood, and he was a friend whom
we saw now and then. [He] came to our house, and we came to his house on
the beach, and we liked him very much. And with us he wasn't political
at all. And sometimes we also met at Toch's house. I remember an evening
where Eisler and Eric and a composer by the name of [Paul] Dessau, who
is now in East Germany, were all invited at Toch's. There was a funny
controversy between Dessau and Eric, and Toch mediated. Then there were of course the Kafkas, who lived here, and we became very
great friends with them. We had already been in Paris: we had lived
together with them in the villa, remember? And then through friends, the
Reitlers . Professor Reitler was the director of the conservatory in
Vienna. And the conservatory was, so to say, the next after the academy.
You studied either at the academy or at the conservatory. And very fine
teachers were at the conservatory, too, and a lot of students. And Eric
had also studied at the conservatory. I think I have already mentioned
that Professor Reitler had given him a contract which was supposed to
begin in the fall but never came out because of Hitler's arrival.
Through the Reitlers, we met the Korngolds. And again, we became very,
very good friends, and they were very good friends, and we made outings
together. We went to Santa Barbara together and spent very, very nice
evenings together. And Eric was then the teacher of his son. George
Korngold, the younger son, studied harmony with Eric. And Korngold was
so taken with the things that Eric taught him that he did all the
exercises, too, and he said he was fascinated. He had never done these
kind of things. And then, of course, came [Alexandre] Tansman. We met
Tansman at the house of Jakob Gimpel, the pianist, whom we also had
already met in New York and now met again and were very good friends
with. And Tansman really became perhaps the best friend Eric had, and he
was the most interested in Eric's music. He was very, very encouraging
to Eric and wanted him to compose and really kind of spurred him to go
on and not let time go and not compose. And one day Tansman visited with
his wife, and they had two little girls who were the same age as
Barbara. And like little puppy dogs, the three girls--they were four and
five years old at that time--did somersaults on our lawn. And the next
day Eric composed a piece, and it was really like you could see this
whole scene in that piece. It had come about not only by this
impression; it had come about through the encouragement of Tansman, that
he wanted Eric to compose, and that he loved the first act of Job and thought it was so wonderful. And all this
brought confidence to Eric, who was really kind of crushed by this
experience in the studios and the hostility of the people there. Through Tansman, we then met Stravinsky. And again, we became very good
friends with Stravinsky. He loved Eric, and at one time, when Stravinsky
lived on Wetherly Drive (and Wetherly Drive was just an equal distance
from our house and Beverly Hills), we gave a little party, and
Stravinsky, who almost never came to parties, came to that party. And
Alma Mahler was quite jealous and said, "You didn't come to me, but you
come here." And he said, "It's nearer to me." But it wasn't nearer in
distance. [tape recorder turned off] Of course, we were in touch with
Alma Mahler. Then Milhaud came and lived in San Francisco, but at that
time he would sometimes come down to Hollywood and be our guest,
naturally. And there was also a writer, who was at that time a friend of
a Viennese lady who was our friend, and his name was Maurice Dekobra.
And he had written very successful fashion novels, I would say. He was
not really a great poet or anything like this. But Eric was always
looking for things to compose, and so this man said he would make a
ballet text for him, which he did. And that was the text for Uranium 235, which Eric later composed.
-
COLE:
- This is certainly a fascinating circle of friends. In the last couple of
interviews, we've been talking a great deal about the period of
adjustment to a new country, to new parts of this country, to a new way
of life. Naturally, something had to suffer in the meantime, and this
was the steady stream of compositions that Eric had been producing.
Between the completion of Job, Act I, and the Return
of Ulysses, there's really very little new compositional
activity.
-
ZEISL:
- No, it was a time of adjustment. He had to learn the language. He could
not really learn like somebody who takes lessons. That wasn't Eric's
style, you know. He learned it somehow through the air, or so. Finally,
he was lecturing in English and could give lectures and talk before the
public, and very well. He was an excellent talker. He had that gift. And
I was sometimes surprised how excellent he would express himself with
words that I didn't even know he knew. But in the beginning, of course,
it was quite difficult. He didn't know the language and talked, so to
say, with his hands and feet, and it was very funny. His students kind
of got a kick out of it. For one thing, he thought "fellow" was
something like "friend," you know, so the boys and girls [in] his
classes he would call "felloh's." [laughter] And things like this. Or,
instead of "course," he would say "curse." The next curse is Wednesday,
or something like that. And things like this, which the students would
then quote, and they got a big kick out of. But later on his English was
fine.
-
COLE:
- In any event, in 1944 he begins to get back on a regular composition
schedule, or at least he begins to produce a large number of major
works, works of a wide variety. There is an organ prelude from 1944, a
piece that seems to consolidate the style changes that we find in the
organ overture to Job. Did he have a special
occasion in mind?
-
ZEISL:
- No, I don't think so. I think it was rather that he thought that an
organ piece would perhaps interest publishers more than other pieces.
And the same was... You know, when he composed the first piece of which
I just spoke, of the Pieces for Barbara, then he
kept on composing and made the whole cycle of what is now the Pieces for Barbara. Apart that this first piece
had set the pace for it, I think he was thinking that maybe [with]
orchestral pieces he had no luck; maybe piano pieces would interest the
publisher.
-
COLE:
- Let's talk a little bit about this set, the Pieces for
Barbara. You mentioned the piece that was inspired by the
children tumbling. Can you tell us more about this set and what you did
to supply the titles?
-
ZEISL:
- Well, with the first piece, I had absolutely the feeling that it was
just a picture of what had happened the day before, and so I called it
"Somersaults." Eric didn't give these pieces any names, but when he
played them to me they conveyed a very definite impression. And so I
gave them the title that the impression conveyed to me. And usually, I
think I hit it right. At one time, much later, when Eric composed his
Piano Sonata, the second movement seemed to me like a dialogue with God.
And when it was played, Hugo Strelitzer came to me and said, "That is
like a dialogue with God." And so I think the impression that I got and
that a piece conveyed to me was there so very strongly that it wasn't
only conveyed to me; it was generally conveyed.
-
COLE:
- Maybe you can give us an idea of what some of these moods were and some
of the titles you gave. (We don't have to give all.) There were thirteen
that eventually got published and four others that didn't. So we have a
large set of seventeen.
-
ZEISL:
- Well, one was like an old legend, and one was "On the Tricycle," and it
really, I think, conveyed quite clearly . You know, Barbara at that time
had this little tricycle, and she was going up and down the little lane
there and before the house, and Eric watched her, and I think it just
came out in the piece. And one I called "The Teacher," because it was in
a kind of fugal way and it seemed to repeat, just like children would
repeat after their teacher. And things like this. And one was "[In] the
Factory," and it was quite clearly all these little wheels spinning in a
factory, the little hammers.
-
COLE:
- Unlike the song "Schrei," this is a rather pleasant machine piece. It
doesn't have the overtone of horror or perhaps fear of the machine that
"Schrei" did, or that a future piece [U-235] is to have. You say that
Eric thought he had a better chance to get piano music published, and
that turned out to be true. Could it also be that he viewed the piano
miniature as a substitute for the art song, which he'd abandoned after
leaving Austria?
-
ZEISL:
- I think it might be, because it was really not only Barbara's. I think
that was his own name, Pieces for Barbara; I
think it was his own childhood he was thinking [of], too, because there
are quite a few soldier pieces, which he happened to do well.
-
COLE:
- Right. A lot of march rhythms.
-
ZEISL:
- Ja. Which had nothing to do and must have been his own boyhood because
all boys like to play soldiers, or his brothers might have, you know.
Not him.
-
COLE:
- Above and beyond the musical interest of the pieces, which is
considerable, two things are of interest. One, a recording made by Eric
remains. What were the circumstances of his affiliation with this
project?
-
ZEISL:
- Of course, Eric was trying to get his pieces performed, and wherever we
read in the paper or so about conductors who would be likely to perform
modern music, we would try to contact and write, and so we had written
to a man by the name of [Charles] Adler, who was conductor of the
Syracuse Symphony. And Eric had sent him scores, and he had written back
in a very encouraging and friendly manner and liked the scores very much
and was going to do them. And then he wrote Eric that he was now engaged
in a project where he was making records. And he wanted to do one of the
orchestral pieces on records, Ulysses, I think.
But he also said that maybe smaller pieces should be done. And so Eric
proposed the Pieces for Barbara and the Children's Songs. And Eric played most of the Pieces for Barbara himself, but there were four
that were very difficult. And where he thought that maybe on a record
his technique--which was one of illusion, so to say; he created the
illusion of the thing--was pianistically not as accurate as he thought a
recording should be, for this he engaged a young woman pianist, Eda
Schlatter, who had played many, many of his pieces, also the Sonata [Barocca]. Later
she commissioned a piano concerto, and he wrote the Piano Concerto
originally for her, and she played that. But I'm really sorry that Eric
didn't play everything, because I think even when it wasn't
pianistically 100 percent, it was musically 100 percent right.
-
COLE:
- The other fascinating thing is that thirteen pieces of this set were
eventually picked up by an Austrian publishing firm, the Austrian
Bundesverlag. How did that come about?
-
ZEISL:
- I don't know; I do not quite remember. I think maybe through Doblinger.
We were in contact with Doblinger, and then there was this man [Wilhelm
Rohm] who was new, and the Bundesverlag was just founded, and he was the
director of it. And it seemed that he was an old friend of Eric,
somebody who had studied with him at the academy, who knew him from the
academy days when they were both children and had remembered him. And he
wrote him and said if he had something, he had the Bundesverlag, and
they were bringing out these educational pieces. And Eric sent him this
and he did the volume, but not the four difficult pieces because he
wanted it as a school piece, so to say, for teaching. And unfortunately
this whole edition is sold out and they haven't renewed it, because this
man, I think, retired and died afterwards, and the new people didn't
know anything of Eric and were not interested.
-
COLE:
- I see. Beginning in 1944 and extending into 1945, Eric composes a larger
piece, which eventually becomes his most widely performed choral work.
This is the Requiem Ebraico. We've alluded to it
briefly in earlier interviews, but maybe you can talk a little bit more
about what was behind the dedication of the piece.
-
ZEISL:
- Hugo Strelitzer had recommended the younger brother, Willi, who was a
baritone singer, to a rabbi from Germany, who had here a small but very
selected congregation [of] intellectual people from Germany. And he was
himself a person that was interested in the arts and very musical. And
he hired Willi as a cantor, and through Willi he knew of Eric. And it
was, as we say here, "his baby." He had inaugurated that concert, which
was to be an Interfaith Forum Concert, in which the three religions
should express themselves in music. And he had contacted Ernst Toch,
too, for this, and he had contacted Maria Jeritza. Now, Maria Jeritza
was the most famous soprano of the Vienna Opera, a fabulous woman who
was like a natural force, you know. When she came into our first little
house that we had then, she seemed to take the roof off the house. It
seemed too small for her. She was a fantastic talent. And at that time,
of course, she was not young anymore; she was already over sixty. Yet,
[she] still sang very beautifully. And so he came to Eric and wanted him to compose, as the representative
piece for the Jewish faith, the Ninety-second Psalm. This was in the
spring of '45, and maybe [after] only a month, while Eric was composing
and was just beginning this piece, there came the news [of] the
armistice in Germany. And with that there came the news from Vienna, and
we learned that his father . . The mother had already died . But the
father was like a child; he was a very simple person, as I told you, and
he could not face life alone, so he had married the sister of the
mother. And both had been brought to Theresienstadt, then on to the
ovens, and both had perished. And Eric learned that, and he learned of
many others. One had more or less known this, but now it became
[official]. You know, there is always hope that they might have
survived, but they didn't. And so the mood of this came into the piece,
and though it is a text of praises, the mood of the piece became a very
sad one, and he called it a requiem. And this was then performed at the
First Methodist Church of Hollywood, and the organist of the church, a
man by the name of Dr. Norman Soring Wright, played the organ part. And
a little chorus of only fifteen people, with Willi singing the solo
part, premiered that piece. And through it Norman Soring Wright became
immediately one of Eric's staunchest friends and admirers, and every
year he used to give a concert entirely of Eric's works. [He] really
loved his music.
-
COLE:
- Well, certainly significant as an expression of Eric's discovery, or
rediscovery, of his Jewish faith is the fact that here in America he
writes a piece, later called a requiem, which is based on a psalm text
rather than the Catholic mass text, which he used in Vienna.
-
ZEISL:
- Ja. I don't think that he was ever a Catholic when he composed the
Catholic texts. As I told you, it was the drama that was included in
these requiem and mass texts, which are tremendously dramatic, that
attracted him. There is a great similarity in faith, I think, and in the
feeling that is in the heart of faithful people, of religious people.
Like for instance, Norman Soring Wright, who was very religious in his
Protestant way, and Eric--they had absolutely no difficulty or
dissension in their feelings. They felt very much alike about the thing.
-
COLE:
- I'm curious to know whether Eric ever talked about the striking
similarity between the main theme of the Requiem
Ebraico and that of "Menuhimls Song" from Job.
-
ZEISL:
- Well, this was really like a constant wound, this longing of Eric to
finish that opera, but unfortunately Kafka wouldn't comply, and he
wouldn't write it. And Eric could not himself--he was not a literary
person--and so he was always longing, and this was always there, so to
say. It was kind of brimful. It was the thing he wanted to do, and so it
was a natural thing, I think, that that theme came up the moment he
began to compose again something that was similar in feeling.
-
COLE:
- During this period of adjustment in the new country, Eric's mind has
been occupied with many things besides composition. Significantly, when
he writes a major work like the Requiem Ebraico,
he goes back to the fugue and makes it, in fact, the climax of this
piece. Again, we see this preoccupation with the baroque procedure.
-
ZEISL:
- Ja. Well, that was always. Remember, in the [First] String Quartet he
had a fugue, at that time a kind of comical or funny fugue. He always
loved fugues and baroque forms. And you know, [he] wanted maybe to prove
to himself that he could master this thing. I have forgotten to tell you that at that time when Eric spoke with
Eisler here, he said that he kind of envied Eisler for having been a
student of Schoenberg. [He] said that it was something that was missing
in his life: this very great and inspiring teacher. And Eisler said,
"Why don't you study with Schoenberg? He is here." And he wrote an
introduction for Eric to Schoenberg. But Eric never used it because we
were in such a struggle financially and couldn't make ends meet and
hardly had the next day's eating problem solved. And Eric did not have
the audacity, so to say, to go to him and take lessons when he couldn't
pay for them. So we never used it. We met Schoenberg, but at that time
he was already very old and didn't even give lessons anymore. He was
already quite sick.
-
COLE:
- The Requiem Ebraico was eventually published by
Transcontinental, a name with which I was not familiar. Can you tell us
a little bit about the firm?
-
ZEISL:
- I think that was a publisher that specialized in Jewish music and
catered to organizations and synagogues and so on that had a use for
this.
-
COLE:
- I see. Suffice it to say, the Requiem Ebraico has
been performed widely since then, has it not?
-
ZEISL:
- I think it is the piece that has been the most performed of all of
Eric's pieces. It has been performed in Canada and in New York, in
Pittsburgh and Boston, and really allover America. In practically every
major city of America, this one piece has had a performance, and
sometimes more. In Los Angeles, I think it had eight or nine
performances.
-
COLE:
- Including a revival last spring, in 1975.
-
ZEISL:
- Ja. And some with orchestra.
-
COLE:
- I think there's a lesson to be drawn here. I don't think I'm reading too
much into it if I say that a main reason for its frequent performance,
aside from its quality, is its published state. If only other works
could have been published!
-
ZEISL:
- Oh, I am sure that that helps. But Eric, you know, had a strange bad
luck with publishers. And it never clicked. Now when we were in New
York, Rapee did so many things, and Associated Publishers had promised
him [Eric] a contract, because Associated were at that time the
representatives of Universal Edition. The director of Universal Edition,
Director [Hugo] winter, was with Associated, and he knew Eric and knew
that he was talented. Associated brought out a catalog, which you have
seen, with his picture and all his works. And at that time, it was only
possible for Eric to be played over the radio, because he was with
Associated. At that time, there was a fight between ASCAP and the
radios. And so Eric didn't join ASCAP but joined Associated, which was,
so to say, the rival of ASCAP. And they had promised him to publish, I
think, the "Cossack Dance," the overture, and another piece, but they
never came through with it afterwards. When we went to Hollywood, they
forgot all about it and didn't do it. And he had kind of a contract that
he was to get so-and-so much for every performance, and the president of
the firm came and said, "Look, when Vie publish this thing, that costs a
lot of money, and so you should give up this fee." And so we gave this
up, and then they never published, and they never paid for what was
played. And so we were really greenhorns and didn't understand.
-
COLE:
- Then the bad fortune that had begun in Europe with publishers continued
pretty much in America.
-
ZEISL:
- Ja. It was always--I don't know. Publishers didn't bite. It was not,
perhaps, commercial music. But this wasn't it alone, because a lot of
uncommercial music is published, you know. But I think the most
important fact was that he didn't come with a big name, and that the
other composers, which I have mentioned, all came already with great
established names from Europe.
-
COLE:
- Yes. They were all older, weren't they?
-
ZEISL:
- Yes. And so, that seemed logical, right? When Toch was so much printed
in Europe, then the American publishers also felt that they could safely
do the same. Or Stravinsky or anyone of the people who had been so
successful there. But Eric was very young when he came. He was in his
early thirties, and through the circumstances which I have already
explained, with Hitler and everything, there was so little published
that he didn't actually have a name. And it is really, so to say, a
miracle that he did survive as a composer and did have a certain name
with all these obstacles and hindrances against him. I think a minor
talent would have been completely submerged.
-
COLE:
- Continuing in the vein of the Requiem Ebraico, in
1945 Eric composed a piece called Prayer, which
he dedicated to the United Nations. We've said in the past that Eric was
not terribly political. What occasioned him. .?
-
ZEISL:
- Well, this was done for the same concert, and Maria Jeritza was supposed
to sing it. But this piece, as you know, has a very dramatic "Amen" that
goes very, very high, and she was not anymore able to reach these
heights. So the piece was then premiered at a concert that came very
soon after this. The Congregational Church had a modern music festival,
in which they brought modern pieces. And they brought that piece, and it
was really the most successful piece of the whole cycle that they
brought. They brought out three concerts of modern music, and this piece
made so much ado; everybody commented about it. It is a fantastic, very
dramatic piece. And the "Amen" is like a chorus of all the people who
perish because these simple rules of being humble and having mercy, with
which it begins, were not followed. "0 man, I told you to be good and be
humble and have mercy."* And because all this isn't followed by man, all
these millions suffer and are slaughtered, over and over again, and this
"Amen" expresses this. And after this piece was played at the
Congregational Church, the music director, a man by the name of Leslie
Jacobs, carne to Eric and said that he had recommended him to Fischer
and Brother and that they should do something of Eric's pieces. And that
was then the wordless choruses [Four Songs for
Wordless Chorus] . *["0 man, I have told thee what is good, be just, have mercy, walk humbly
before thy God."]
-
COLE:
- So he repaid Jacobs by dedicating it to him then. Was it with Jeritza in
mind, an Austrian soprano, that Eric returned to the medium of solo
song, which he had abandoned completely in America and which he was to
abandon again? This is really his only solo song in America.
-
ZEISL:
- I don't think that the Prayer can be compared
with the songs that he wrote. The songs in Austria were true songs,
lyrical songs, but the Prayer is more like an
aria, I would say. It's a highly dramatic piece and much longer, and the
scope of it is a much bigger one [than] in a song.
-
COLE:
- It's a magnificent piece, another one that's been revived recently with
considerable success. Does an orchestral accompaniment exist?
-
ZEISL:
- Yes. It was played with orchestra several times, and also on the
occasion of the memorial concert for Eric it was played. And the singer
who sang it magnificently was Ella Lee, who is now--I think she's in
Bayreuth, or in Hunich, with the opera. But where Maria Jeritza could
not reach anymore, there she only began and pulled it up
like--marvelous. She is a black singer, just fantastic. Her height was
fabulous.
-
COLE:
- In the same year, we see another example of the bad fortune that often
plagued Eric. He wrote a fanfare for the silver anniversary of the
Hollywood Bowl. Yet it was not performed.
-
ZEISL:
- Ja, as I told you, one tried one's best--and we were always trying to
contact conductors--and sometimes one was lucky. And so one day (I
wasn't even at home), the phone rang, and on the other end was [Leopold]
Stokowski. When he came here to the summer Hollywood Bowl, the silver
anniversary, Eric had sent him two scores. And I think it was in the
newspaper that he was looking for new scores. So we sent him scores, and
he phoned and said that he was going to perform the "Cossack Dance," and
Eric was of course very, very happy. And then he said that he was also
commissioning a fanfare for the beginning of this concert. But it wasn't
only Eric; I mean, it was a general commission, and Eric, encouraged of
course because he was taking his score, sat down and composed that
fanfare. But another was chosen.
-
COLE:
- Perhaps we can talk for just a couple of minutes about this process of
getting performances in a new country with a new language. You said you
made every effort possible. Did this involve writing u large number of
letters?
-
ZEISL:
- Oh, yes. And I was, of course, the letter writer. And I knew what Eric
wanted, and sometimes he said it explicitly, and so we contacted whoever
we knew about.
-
COLE:
- You went outside of Los Angeles then?
-
ZEISL:
- Oh, yes. Oh, yes. And we met some of the conductors
personally--Steinberg, for instance, who became quite friendly and came
to our house whenever he was in town, and he did a score of Eric's, too.
And so sometimes we had success with it, and more often not.
-
COLE:
- Before we conclude this oral history, I hope that we can talk about some
of the conductors who performed Eric, because the roster is an
impressive one.
-
ZEISL:
- Ja, as you rightly said, the greatest obstacle to being performed was
the lack of his having published scores, and everything handwritten in
his own handwriting, which apparently didn't appeal to conductors who
were used to these clearly printed scores. And I can't blame them. They
get such a mass of material, and it is easier to read a printed score.
So many of the things didn't get looked at, but when they got looked at,
there were usually very nice comments about it. Now Stokowski, for
instance, after the concert, wrote Eric a letter, which I think was very
nice, in which he commented how much he had enjoyed doing "your strong
music." [tape recorder turned off]
-
COLE:
- The tape is just about to finish. Can we talk a little bit about Eric's
move into the world of education? He's been teaching privately, but now,
with the conclusion of the war, does he not begin to look for a position
in an institution?
-
ZEISL:
- Yes, of course. And it was tremendously important because we lived from
hand to mouth, as the saying is. Sometimes there was an orchestration,
which gave us food for several months, or sometimes there were students
that used to finish when the summer began, you know, and went to their
respective homes, or stopped over the vacation time, and so it was
always a very precarious [existence]. And being connected with an
institution meant, of course, a certain security. So, by a
recommendation of somebody, he was recommended to a school that opened.
It was called [the] Southern California School of Music. And most of the
students were on the GI Bill. And Eric taught there for very miserable
salary, but at least it was a certain security that he had there. I
think he got four dollars for a lesson.
-
COLE:
- Teaching theory primarily?
-
ZEISL:
- Theory and composition. He had very good students and enjoyed the
classes very much, but it was a great strain on him, because at that
time he already got going on composing and was steadily composing
something or other. And so both things at the same time were quite a
strain for him. And then Hugo Strelitzer said that there was an opening
and he would recommend him to teach evening classes at [Los Angeles]
City College. And that was, of course, very much desired by Eric, and
before he got these classes he had to undergo a physical, as they called
it. And at that physical the doctor said, "Now, how is your hearing, Mr.
Zeisl?" And he said, "Wonderful, but I am deaf on one ear." And he
didn't have to say that, but he thought it was kind of interesting.
1.12. TAPE NUMBER: VI, SIDE TWO
(SEPTEMBER 18, 1975)
-
COLE:
- We were talking about Eric having to take a physicdl examination for Los
Angeles City College. In passing, he said that he heard fine except for
being deaf in one ear.
-
ZEISL:
- Ja. And he thought that was interesting, him being a composer and his
hearing being so fantastic, because, as I told you, when you sat down on
the keyboard, he could tell you every tone that you hit this way--and
that is not exaggerated. And so the man became immediately very serious
and said, "When you are deaf in one ear, that is 50 percent, and you are
only allowed 25 percent of hearing loss, and so we can't take you." And there it was! And that was, of course, a great blow, because it was,
so to say, in the bag already, and he had counted on it and had wanted
that very much. And then [Leslie] Clausen, the head of the department,
said, "Now why have you even told him about it?" And so we were thinking
about it, and I told Eric, "How do you even know that you are deaf in
one ear?" And he said that it was discovered when he was a child, and as
children they played a game that was called "Quiet Post," where they
would sit in a row, and the first one would whisper one word into the
ear of his neighbor and then the next one would repeat it, and it was
very funny that on the other end something completely different came
out. And when they played this game, he would always say, "Not this ear,
the other ear." And they whispered in it, and so they discovered he did
not hear on the other ear, and then his parents had brought him to a
doctor who had pronounced this ear dead. It was discovered after he was
three years old. And he had scarlet fever when he was three, and it
might have been caused by the scarlet fever, or, he says, it might have
been caused by the rather rough handling of his brother Egon, the
oldest, who was, as I told you, the family executioner and handed out
ear cuffs that were rather vehement. And so I said, "Well, they have now
very different methods, and maybe you are not really completely deaf on
this ear, and maybe we can find 25 percent still alive." And so he went
there again and said they should test him again. And they did test him
with the other method, and he said that with the other ear he heard the
things that they tested on this ear; so he just heard it, and that was
fine. And then they whispered to him [at] a distance, and of course the
other ear was so great that he heard everything. So it was all right,
and he was [hired]. We had lost a semester through this, but the next
semester he was then employed there. [tape recorder turned off] In this
connection, I would like to tell you an anecdote of Eric's father that
illustrates Eric's father, how simpleminded he was, and how naive, and
how loving of Eric. There was a Beethoven film with Harry Bauer, a very
famous French actor, in the title role, and it was given in Vienna. And
Eric's father went to see that film with the younger brother, Willi. [It
was] the whole tragic story of Beethoven. And when they came out of the
movie house, he was very moved, and then he said to Willi, "Don't tell
Eric." So Willi said, "What should I not tell him?" "How he gets deaf
there." He wanted to keep that a secret from Eric, that Beethoven became
deaf. Apparently it was the first time he had heard about it. Eric
thought it was kind of interesting that he had only one ear, and so this
made him say [it]--but he was always talking too much. Very often it was
very bad for him. But anyway, he became then a teacher at City College, and at that point
City College did not have any higher theory in the evening at all (and I
think not even in the daytime classes). And Eric built that up. And he
was then teaching harmony, up to Harmony IV, and counterpoint, and even
composition. And he had made a name for himself and attracted students,
and his classes were very full. [tape recorder turned off] The funny
thing in these classes--they were evening classes--was that the material
of students was of the widest variety. There were window washers from
Watts and mechanics from the aircraft industry, and there were musicians
from the Philharmonic and young composers, and there was together the
best and the most naive and unschooled. And Eric had this really
fantastic gift to be able to meld this completely different material
into one class. They really loved and adored him. And of course he had
these funny expressions, you know. He was sometimes very frustrated by
their efforts, and he would say, "If I were you, I would jump out of the
window, but close it first." And they made a little window with ink,
like a picture of that, and presented him with it and illustrated all
his sayings.
-
COLE:
- So in essence he built a theory program at City College, putting the
evening program on a solid footing in theory. Do you recall any
outstanding students who perhaps went on to compose? Was that where he
met Leon Levitch?
-
ZEISL:
- Ja, Leon Levitch he got at Brandeis Camp, but he kept on studying with
Eric. And he had a young composer by the name of Robin Frost, who came
from Santa Barbara, who was very, very gifted, and who's won prizes in
American contests. I don't know what became of him because I have not
been following this too closely since Eric's death.
-
COLE:
- I see. In 1945, and into 1946, Eric worked on Uranium
235, this ballet to which we've made brief reference already.
Was this commissioned by the S.F. Opera Ballet?
-
ZEISL:
- Well, Kurt Adler kept on being very interested in Eric's work. Sometimes
he arranged for concerts, and when he had singers whom he coached, he
always presented Eric's songs with them. And on some of these occasions
we went to San Francisco, and Eric would usually accompany the singers
in these concerts. And he introduced us to the man who organized the
ballet there. And he was very interested and said that he would do
something if Eric would compose it. When it was finished, however, he
was engaged in other projects and did not want to [follow through] .
-
COLE:
- No. Uranium 235 is a fascinating title and of
course 1945 is the very time the first atomic bombs had been used. Did
[Maurice] Dekobra make up this story completely for Eric?
-
ZEISL:
- Ja, it was his idea. And I think it could have been done in a much
better and deeper way. The story itself, I think, is in a way
superficial, and it presented a hindrance. But Eric's music, I think, is
not superficial. He went more deep[ly] into the core of the underlying
thoughts there.
-
COLE:
- This was his first dramatic ballet since Pierrot in
der Flasche way back in 1929. Maybe you can talk a little bit
about the story.
-
ZEISL:
- Well, it dealt with certain types, representations, so to say, rather
than real people. And it was a pair of young lovers which represented
mankind in its naive and innocent stages, and then a scientist who leads
them on the road that is a dangerous road, where then a kind of satanic
figure takes over. And there is a hall of science in which the satanic
figure brings into motion all these wheels and modern machinery which
threatens to destroy the young couple. And at the end, they fall down in
prayer, and this seems to resolve the case.
-
COLE:
- I see. Did Eric himself ever register a reaction to the atomic bomb and
its potential?
-
ZEISL:
- I think we were all very, very upset about it, and I'm sure Eric, too.
Eric was a very, very good and loving person, and this idea of
destruction, I think, was very horrible to him.
-
COLE:
- The story evokes some of the most vivid descriptive music Eric ever
composed. The "Dynamo Music" section, another example of a machine
piece, is a magnificent example of his ability to compose descriptive
music. We see, too, another example of Eric reusing material from an
earlier piece, in this case the "Lonely Shepherd" from the Pieces for Barbara.
-
ZEISL:
- Ja, the shepherd melody is there.
-
COLE:
- And we see at the end a hymn of nature that once again recalls Job a
little bit, don't you think?
-
ZEISL:
- Ja. I don't know this piece so well because I have never heard it
played. And Eric did not play it so much, so I know it less than I know
other pieces.
-
COLE:
- I see. The year 1946 sees the publication of the Requiem Ebraico by Transcontinental. In 1947, no new
compositions appear, but this is the time that he's getting into his
teaching and negotiating for the City College position. Obviously, these
other responsibilities take a great deal of his time. In 1948, he
produces the Four Songs for Wordless Chorus.
Perhaps you can talk a little bit about the subject matter that inspired
this piece, because the title itself is not exactly what Eric had in
mind, was it?
-
ZEISL:
- No. At the beginning, the first piece, I think, was composed like an
absolute piece, without any title, but it was such a cry of anguish that
it somehow suggested this story to me, and I think he then gave it this
title and followed through for the rest of the pieces, but it did not
really follow a story line like his other pieces.
-
COLE:
- But didn't it have some relationship to the songs for the daughter of
Jephtha?
-
ZEISL:
- Ja, it is a piece in the Bible in which the daughter of Jephtha is to be
sacrificed because Jephtha has made a vow to God that he will sacrifice
the first thing that will meet him when he comes home. And he is
thinking of his dog that used to meet him, but his daughter is meeting
him and he has to fulfill this vow. And she says, "I will bend to your
decision and to God's will, but let me have four weeks to go into the
mountains with my companions and bemoan my fate." And the first piece is
like a terrible shrieking and almost screaming of anguish. And Eric had
not yet read this Bible piece when he did that. And I think it was more
or less the terribleness of the times and of his own life because, you
see, it is so easily said, "We wrote letters and some conductors did it
and some did not," but on the whole, it was a terrific, horrible
struggle of survival. And not only of surviving for your daily bread,
but of surviving as a composer and surviving for what life meant to him.
And it meant nothing if he couldn't compose. I've not mentioned it, but
among other things, for instance, he had to do this to live. There was a
composer here by the name of Rudolf Friml, who is very, very famous. He
made the "Donkey Serenade" and the opera Rose
Marie. (Everybody knows Rose Marie.) And
this man was so rich that he had become too lazy to write down music.
But he kept on composing, and he kept composing on the piano and
recorded everything that he played on the piano. And then he brought it
to Eric, and Eric had to take the music down on paper [by dictation]
from the record. He had the record. And you know, his ear was so fine
that he could do that, with harmony and everything. But it was a
terrible concentration necessary for this and such a waste to waste a
brain that was so creative for things like this. And then this man gave
. Really, it is a fact of life in America that when you come and you are
a greenhorn, they treat you as such. And Eric was. Eric, I think, got
about $100 for a record. And so one day, he came and said, "Mr. Zeisl,
your record player isn't good. I'll bring you mine." (First Eric had
said, "Listen, when you give me six records at the same time, I'll make
it for $500," because it was very important to him to have this money.
We had always these payments which were coming; everything was going on,
and to wait for the money was hard, so he thought this way he would make
it cheaper.) So then he said, "You know, your record player isn't good.
I bring you mine." And he brought him his record player and the record,
and Eric worked and worked, and it seemed so terribly long. And what he
[Friml] had done: he had brought him a long-playing record, so instead
of five minutes, as the records used to be, they were now twenty-five
minutes each side, for the even cheaper price. And Eric didn't know
that. And things like this. And the funny thing is that afterwards, in
his later years, he was very fond of Eric and loved what he did. Eric
would then touch the things up and make them harmonically finer, and
sometimes he was orchestrating for him, too, and he loved his
orchestrations. And in his later year[s], when he didn't need it anymore
and we had enough to live (and I was earning money too, and so we had
enough), Eric would ask stiff prices, and he would pay them painlessly
and without complaint. But at that time, when we really needed it to
eat, he was taking advantage. So I think the newcomers have to go
through this here when they come, and maybe that makes you strong.
-
COLE:
- Let's hope it does something! The Songs for Wordless
Chorus were commissioned by the L.A. Chamber Symphony. When did
their involvement begin?
-
ZEISL:
- When I say it was commissioned, I don't quite remember it anymore. You
know, at that time we had met Harold Burns, who was the conductor of the
Chamber Symphony, and probably he had said to Eric, "When you write me a
piece, I will do it in the season of the Chamber Symphony." And then
Eric wrote this piece, and he did it with the Chamber Symphony, and it
was premiered on the same program with the Stravinsky Mass.
-
COLE:
- Oh! Do you remember who performed the wordless choruses? Was that
connected with UCLA's chorus at all?
-
ZEISL:
- The chorus was the UCLA Chorus, the Master Chorale, only at that year it
was not Roger Wagner, who had his sabbatical, but it was Leslie Jacobs,
of whom I spoke before.
-
COLE:
- So once again an explanation of the dedication to Ruth and Leslie
Jacobs.
-
ZEISL:
- Ja. And then Fischer, by recommendation of Leslie Jacobs, did that piece
and printed it.
-
COLE:
- Now, one of the things we've seen all along in connection with Eric's
vocal music is his ability to set texts, his marvelous sensitivity to
poetry, and yet here are pieces for wordless chorus. Did he ever talk
about why he decided not to use words for this?
-
ZEISL:
- No, I really don't know why he did it this way. It was very funny:
during the early rehearsals, Roger Wagner was still there. And when he
heard the first piece, in which the tessitura of the sopranos is so very
high--intentionally so-- so that it would sound anguished, he said,
"Well, I think we should do the Requiem, too, for the sopranos who have
died by singing this piece."
-
COLE:
- But obviously, Eric had an expressive purpose in mind, anguish. How do
the moods then progress through the rest of the choruses? Do they not
move to a feeling of jubilation?
-
ZEISL:
- Ja, ja. I think that is almost typical of Eric's pieces. I think he had
this feeling that it always ends triumphantly. Now, whether this was
wishful thinking or if he had a feeling that he would eventually
triumph, I don't know. Let us hope that the latter is true.
-
COLE:
- And then again, it was through the kind offices of Leslie Jacobs that
the set of four was picked up by J. Fischer and Brother.
-
ZEISL:
- Ja. And they printed it. But probably because it is not what you call
grateful for the sopranos--it's difficult to sing and has enormous
demands on the voices-so this, I think, was an obstacle in the piece
becoming very popular. It was performed by several university choruses.
Among them was [one] in South Carolina and a few others.
-
COLE:
- Yes. It might be pointed out that this is a piece specifically for
women's chorus. One doesn't find a large number of pieces for that
medium.
-
ZEISL:
- No.
-
COLE:
- In the same year, 1948, the suite version of Ulysses was premiered in Chicago. We recall that Eric had written
originally for five instruments, and now he writes for a larger
orchestra. Were you able to attend the premiere?
-
ZEISL:
- No, we were not there, but it was broadcast. The conductor was Henry
Weber, I think. And afterwards he sent us a record of the performance.
But because it was broadcast, he found it necessary to make cuts in the
piece, which I think are not too good for it. But it was a fine
performance. I thought that Henry Weber had also done another piece, but
I might be mistaken. I thought that he had also done November, but I
couldn't be sure about it.
-
COLE:
- Perhaps it's appropriate at this point to talk just a little bit about
some of the conductors who did perform Eric's work. We've seen that it
took a tremendous amount of effort. A great deal of frustration went
into these reams of letters that you wrote over a period of years, but
there were some successes, and perhaps you could mention some of these
people.
-
ZEISL:
- Yes. Well, there was Kurt Herbert Adler, who, whenever he had an
opportunity, would perform some of Eric's pieces. He did pieces of the
Little Symphony here, too, and he did the String Suite, and other things. And then, as I
told you, there was Harold Burns, who premiered this women's choruses.
And already in New York, we had met a--at that time--very young
conductor. He was twenty-three years old, and it was John Barnett, who
was then here with Wallenstein, [as] assistant conductor. He was a very
gifted and, I think, very charming person. He became a very good friend,
and whenever he had an opportunity, he did works of Eric. Also he did
some work of Eric on the "Standard Hour." When he was for a while
conductor with the Phoenix orchestra, then he did works of Eric there.
And in San Francisco we met a conductor and friend of Kurt's, Fritz
Berens, who was conductor, I think, of the Sacramento Symphony. And he
did a piece, but I forget which one.
-
COLE:
- I think he did the Christmas piece [Music for
Christmas] .
-
ZEISL:
- Ja, right. Ja. He did the Christmas piece. Then there was Karl Krueger,
who had already accepted the Passacaglia when he came visiting in
Vienna. And then he did it with the Kansas City Symphony. And there was
a conductor in New York by the same of Siegfried Landau, who did the
piece To the Promised Land, which was in essence
a smaller version of the pieces [from] Job--the
"Cossack Dance," the Introduction, the "Menuhim Song"--and also then an
orchestrated version, I think a very good one, of the Palestinian
national anthem.* And another piece was, I think, the overture of that
[Job]. And then there was Wilfred Pelletier,
for whom Eric had been orchestrator of his "Metropolitan Opera Auditions
of the Air," and he was conductor of the Montreal Symphony and did works
by Eric. And Erno Rapee, of course, had done almost all of his works
that had been finished by that time. Then [Jacques] Rachmilovich did the first orchestral version of the Requiem with the Santa Monica Symphony, in Barnum
Hall. And that was a great success. And Izler Solomon: we met Izler
Solomon in Brandeis Camp, I think, and then we became very friendly with
him, and he did a piece of Eric. And William Steinberg likewise became a
friend. He was conductor of the San Francisco Opera, and when the opera
came, there was always a great party at our house, and he used to come
there. And he did Eric's pieces with the Buffalo [Symphony]. And Leopold Stokowski I have already mentioned. He did him in the
Hollywood Bowl. And Curtis Stearns was also an emigre conductor here,
who did Eric's piece with the Glendale Symphony, and then he was
conductor of several community orchestras, with which he did Ulysses and Christmas
Variations. And Alfred Wallenstein never did a thing here in Los Angeles, but he had
done the String Suite in New York. He was music
director of WOR and had done the String Suite
when it came out in Austria and Eric was still in Austria. But when he
was here, then we couldn't even see him or get an appointment to see
him. And there were others, too, of course. We met Otto Klemperer here, and he was very fond of Eric. He was a
friend of the conductor Fritz Zweig, and whenever he was here he visited
Zweig, and then he always asked that Eric be invited, too. And there was
a very funny scene. Of course, Klemperer was very crazy, and he was
operated for a brain tumor--but friends that knew him said that he was
already crazy before. His musical sense was completely intact, but in
all other instances he was very, very unbalanced. And so we came there
at Zweigs', and it was a very lively evening. And around twelve o'clock,
he said that he had just recorded the [Eine] Kleine Nachtmusik and he wanted to play it. And
you know, the Zweigs had no record player. And so they asked Eric,
because we lived nearby, "Can't you go home and get your record player?"
So we went home and got the record player, which was quite heavy. And
Eric brought it in, and he put it on the table. It was already almost
one o'clock at night, and Eric always wanted to go to bed early, and it
was way after his bedtime. And so he put that record player on the table
and said, "There must be an easier way to get performed." And Klemperer
was hugely amused by this. And I think he did one of Eric's things in
Europe. I don't know if it was because of this--I doubt that. Anyway,
these were some of the conductors who performed him in this time. And,
of course, all these things were few and far between, and there were
many, many nos to one yes. *["Hatikvah," the anthem of Israel.]
-
COLE:
- You mentioned To the Promised Land. This was also
composed in 1948 and performed in New York. Maybe you can go into the
circumstances in a little more detail.
-
ZEISL:
- Well, that was the famous producer of Job in
Paris [Gordon]. He was here at that time, and he was then producer of a
great production that was for the benefit of Israel or something of this
kind. It was to be held in Shrine Auditorium, and it was still war and
impact of Hitler and the Nazi horrors, and so on. And it was a huge
production in which he used parts of Job, the story. And then in between
there were Marta Eggerth and Jan Kiepura, who sang operetta songs, and
the whole thing was completely incongruous and rather tragicomic. And
Hugo Strelitzer conducted, and for this performance, which had a smaller
orchestra than for what Eric had composed, he redid the Overture and the
"Cossack Dance" and a cradle song that he had composed years before in
Vienna and that somehow fitted there, and several pieces in a smaller
orchestration. And then there was also the national anthem of Israel,
which was orchestrated by him for this, like an overture. And out of
these pieces, he made a suite which he called To the
Promised Land and sent it to Transcontinental Publishers, who
had a clientele for this kind of thing.
-
COLE:
- And who still have the piece, although it's unpublished.
-
ZEISL:
- Ja, ja.
-
COLE:
- What were Eric's feelings about this emerging state of Israel?
-
ZEISL:
- I really honestly don't know if he had any particular feeling about it.
Eric was just completely Viennese. He was so typically Viennese. If you
imagine somebody or knew the Viennese type, then you would know that
there could be nothing more typical than him. So I think that he was
surely in sympathy with it, but it did not mean too much because it was
a thing that had no connection with him, really.
-
COLE:
- I see. Finally in 1948, the Kinderlieder cycle
was revived in Los Angeles. It received a marvelous press and proved the
staying power of the cycle. How did that come about? It was on the
Evenings on the Roof, wasn't it?
-
ZEISL:
- Yes. I think it came about through Fritz Zweig, who had been conductor
of the Berlin Philharmonic and the opera. He is a wonderful musician.
And he was somehow connected with that group. They respected him very
much, though he is a very conservative person. There's an anecdote about
him that when he met Schoenberg, Schoenberg said, "How come you're here?
Do you already use the train?" [laughter] "Fehren Sie denn schon mit der
Eisenbahn?" But he was a very wonderful musician and he was tremendously
fond of Eric. We lived very near each other, and he met Eric always on
his walks. He would walk his little dachshund, and Eric liked to walk
after composing to get the steam off. And he said that he would propose Eric's Children's
Songs to this group, and they accepted it. And Zweig's student,
Brunetta Mazzolini, sang them just charmingly. I've never heard them
better sung. And Eric, of course, accompanied her. And of course the
Evenings on the Roof are a very sophisticated group, and they make
always the most modern compositions and have an audience that is geared
to that. And it was very gratifying to Eric to be so well received.
There was so great an applause [that] she had to repeat the songs, and
this is very rare in these concerts. You have seen the reviews. Of
course, the cycle of the Children's Songs isn't
long. It's only ten minutes, and there [was] a great number of pieces on
the program, but it seemed that Eric's took the greatest place in the
reviews. And from then on he was never again asked to play. I wrote
several times, and Eric wanted me to, offering them pieces; and they
would always refuse them, but in a kind of very biting way, so to say,
"We don't want to have anything to do with you." And I don't know why
this is, but I think it was one of the things of professional jealousy
that happened so often, you know, where people that could otherwise be
friends fall into factions. [tape recorder turned off]
-
COLE:
- Well, between the years 1944 and 1948, we've seen Eric get back on a
solid compositional footing. He's producing regularly, and perhaps it's
ironic that at the same time the Kinderlieder
cycle is being revived, Eric is working in an entirely new direction.
That is the creation of large instrumental pieces without program. The
first of these is a product of 1948 and 1949, entitled Sonata Barocca and dedicated to his brother Walter, in
memoriam. Perhaps you can talk a little bit about this piece and why
Walter specifically.
-
ZEISL:
- Well, Eric had begun this piece, and when he began it it had nothing to
do with Walter. I think it was that in these years he had matured to a
point where he was confident enough to approach these forms that had
somehow eluded him before, or which he did not dare to approach before.
And so he began this sonata, and he had almost finished the first
movement, by which I don't mean to say that it was the first movement of
the sonata that he composed then. I think it was the second movement
with which he began, but which later became the second movement of the
sonata. All of a sudden the terrible news came that his brother Walter had
succumbed to a heart attack, just from one day to the other. He had been
only forty-six years old. And [Eric] loved that brother more than any of
the others. And not only he: everybody loved that brother the most. He
was the most wonderful person, [a] human being that lived only for
others. And from childhood on he was, so to say, the mainstay of the
parents [and] of his brothers, and [he] accepted this role of being
there only for them. He had no life of his own. He hadn't married. I
think he couldn't marry because there were always these demands.
Everybody needed him. And it was up to them, all of a sudden. We had
always steadily gone up to San Francisco. And from then on we never went
there. And Eric was just really heartbroken. And he finished the sonata,
and it was in a way a very important thing that had happened there,
apart from the great sorrow. This brother had acquired some money. He
had a business, and the business was now sold, and there was some money
that was divided among the brothers. And Eric decided that he would use
that money to compose. And he did the four sonatas, and they were made
possible by this money, because up to then he had, apart from the City
College in the evening, always done all this hackwork. And he did not
accept this and then concentrated on composing, and this was possible.
And when he had finished the piano sonata, he dedicated it to his
brother.
-
COLE:
- I see. In this sonata, he begins to develop a certain approach that he
then refines in the ensuing sonatas. He always begins with a large and
solemn first movement.
-
ZEISL:
- The Sonata Barocca is, I think l especially rich
in counterpoint, and as a matter of fact, Eric meant to dedicate it to
Jakob Gimpel. But Jakob Gimpel didn't like it, and he said it was too
[contrapuntal]. And I remember that Eric was very upset about this. And
at this time, we visited Stravinsky, and he said, "Mr. Stravinsky, do
you like counterpoint?" And Stravinsky said, "I like only counterpoint."
And that kind of reassured him. But anyway, that was the piano sonata.
Ja.
-
COLE:
- Typically, the slow movement is in a religious vein. Was he attempting
to transfer here the techniques he was developing in his Jewish vocal
music?
-
ZEISL:
- I don't know. I think just that all the events of the time and the great
tragedy that had occurred in the Jewish consciousness--all this brought
this out, but perhaps also the fact that he could not immediately
identify with America. He had lost Vienna and Austria, and here was
something that he was able to identify with. And I think he needed that,
like a soil from which you grow. And I think he needed to express this
thing that had happened.
-
COLE:
- Is this the movement that you likened to a dialogue with God?
-
ZEISL:
- The second, ja, ja. And it is as if God would always answer ln the
negative.
-
COLE:
- Somewhere in each of these sonatas, you 're bound to find a large
movement in some baroque form. In this particular work, it's a prelude
and fugue. Here again, we see Eric grappling with this counterpoint and
with the large forms that had been such a struggle.
-
ZEISL:
- In the last movement, there's also this great apotheosis which always
appears in his tragic pieces.
-
COLE:
- You mention that the famous pianist didn't like it. This entire sonata
is incredibly difficult to play, and I just wonder, as I look at some
other pieces of Eric--we know [that] he was a marvelous pianist--do you
think that demands such as those we find in the Sonata
Barocca were sometimes to cost him possible performances?
-
ZEISL:
- I am sure. But I am likewise sure that he never thought of this when he
was composing. He was composing the things that were dictated by
something to him. And he did not really think of the performer. As a
matter of fact, when he later wrote a cello concerto for Piatigorsky,
who had commissioned that, Piatigorsky said, "You are very selfish. You
think only of yourself, and you do not think of the performer." Because
Eric had written a cello concerto that was more in the style of a
concerto grosso, where the cello is interwoven and wasn't soloistic
enough.
-
COLE:
- Do you recall who premiered the Sonata
Barocca?
-
ZEISL:
- Yes. It was Eda Schlatter, a young pianist who was technically very,
very proficient, but she sometimes did not fulfill Eric's demand. And he
was definitely not a women's libber. He kind of wanted men to play him.
Simply said, he said that women were going up where it goes down and
down where it goes up. His music was, I think, very male, and it really
needed a man, I think, or a woman that had that element in her makeup.
-
COLE:
- Perhaps this is an appropriate note on which to close, with Eric heading
into a new kind of composition. We're going to see this kind refined and
expanded.
1.13. TAPE NUMBER: VII, SIDE ONE
(SEPTEMBER 23, 1975)
-
COLE:
- At the end of the last interview, we were talking about Eric Zeisl's
Sonata Barocca, a piece composed in 1948-49, a piece that actually was
the first in a series of new endeavors in the field of absolute music
and large instrumental forms. Before we go on, was there anything else
you'd like to add about the piece or its circumstances?
-
ZEISL:
- Well, only that the piece was performed several times. It was premiered
by Eda Schlatter in a concert at City College, and then it was played
several times on the radio. One radio performance was [of] the chamber
music concerts [played] every Sunday (or several Sundays) during the
season in the Museum Concerts. It was financed by the Performing Arts
Fund, and they had chamber music there. The quartet of Eric was played
there and several chamber music pieces. And the Sonata
Barocca was played there by Natalie Limonick, and she played it
in one of those chamber concerts there in another year. And then in a
concert that she had together with Marni Nixon, who is quite well known
here, Marni Nixon sang the Children's Songs, and
Natalie played the sonata. And then she played it over another station,
I've forgotten which one--a music station here.
-
COLE:
- Oh, yes. KFAC?
-
ZEISL:
- Ja, together with the Prayer. And so it was
performed quite a bit.
-
COLE:
- Um-hmm. In the year 1949, we see several of Eric's things published:
"Menuhim's Song," with its dedication to Milhaud (published by Mills
Music); the Pieces for Barbara, published in
Austria by the Bundesverlag; and the Four Songs for
Wordless Chorus, by Fischer and Brother. Also in 1949 and going
into 1950, Eric is working on the second of his large chamber pieces, a
sonata for violins and piano with the nickname "Brandeis Sonata." Before
we get to the piece itself, can you tell us how this nickname arose and
what this particular Brandeis concept meant for Eric?
-
ZEISL:
- Well, it so happened that at that time an organization which called
itself Brandeis Camp, after Judge Brandeis, got a property in Simi
Valley. (They still have it.) And they founded there a camp in which
they wanted to duplicate something like the Palestinian atmosphere, of
going back to their resources of strength that the Jewish people have in
their own culture and so on. And from all the universities, the first
institute was inviting--into an arts institution--selected, very bright
and gifted young people who were especially recommended. And they then
went and invited famous composers to come and lecture to these people.
And at the first summer [camp], there was there Ernst Toch and Louis
Gruenberg and Eric, and they had also invited Schoenberg, who was glad
to come, but he was already very sick, and so he couldn't come. They had
famous dancers and poets and so on. And it was a very stimulating
atmosphere there and very beautiful. It was very nice surroundings, a
beautiful old farm. It had belonged to a wealthy beer brewer, and they
had a very beautiful old mansion there, and we were put up in this
place. It was very hot; that was the only disadvantage. But our room,
fortunately, was in the basement, and it was cool there, or Eric would
have died. And so Eric loved the atmosphere there, and it was also something like a
godsend to us, which they didn't know. They invited us and were very
honored that he came, but for us it was just like a heaven-sent thing,
because we just had spent our last cent. That we got three meals a day
there was very, very gratefully accepted, and they didn't know that. But
it was for us very, very welcome because the summer was always the dry
season. Eric had no lessons in the summer. His students went to wherever
they came from. They usually didn't all come from Los Angeles; they came
from other parts of the country and returned to their homes. And it was
a dry season, where it was hard to make a penny or so. So we were there,
and it was an atmosphere that was very congenial to what Eric felt at
that [time]. [tape recorder turned off] There were lectures about the
Bible, very interesting things, history. And Eric was always interested
especially in the very ancient times, the Biblical times. And this was
with scholars going very, very [much] into depths teaching them about
these things. And there were a lot of very interesting young people, and
he got there quite a few students who were very gifted. One of them is
Leon Levitch, who was at that time there and became Eric's student. And
there was a fellow by the name of [Elliott] Greenberg, who was only
eighteen years and made a beautiful violin sonata, and Eric had great
hopes for him. But he went back to New York, and he founded or became
manager of a record company, commercialized somehow. It's strange.
Character has to do something, too. You have to have a very strong
character and be able to take all these adversities and really stick to
it. It isn't the talent alone, but the character.
-
COLE:
- What did Eric do there in addition to lecturing? Was he responsible for
teaching theory? Did he have a lot of time to himself?
-
ZEISL:
- He had a lot of time to himself, but he did some lectures. But that was
rather a pleasure, because.... Ja, one also very gifted student was
Yehudi Weiner, who was a son of Lazar Weiner, who at that time was
himself quite a known composer in New York. Yehudi was from New York and
went then back to New York. He was an exciting pianist and very gifted.
So it was very stimulating.
-
COLE:
- Then it was in this kind of atmosphere that he created the Brandeis
Sonata?
-
ZEISL:
- Ja. So he had a lot of time for himself and he could compose. He did not
compose as much as he would have wanted to, because it was very hot. And
the piano that he could use was in a kind of a barn, and the barn got
very, very hot. It's semidesert there in the Simi Valley, and very often
the temperature was 115°, and that wasn't very good for work.
-
COLE:
- This sonata was dedicated to Tansman. Were you still in close contact
with the Tansman family?
-
ZEISL:
- Ja. We would correspond quite frequently. I think they had by this time
gone back to Paris, but Eric corresponded regularly with him.
-
COLE:
- This is probably Eric's most successful instrumental composition. It was
performed widely by Israel Baker and Yalta Menuhin and finally recorded
by them. Do you recall how they got involved?
-
ZEISL:
- No. For some reason, I forgot how we met them, but I think that Israel
was at that time planning a concert tour and was looking for a new work,
and Eric said that he would write a work for him, but I forgot how we
met them and through what kind of circumstances. Eventually, they did
play Eric's work often at Brandeis, but I don't think that we met them
at Brandeis or through Brandeis. You know, we were constantly in contact
with musicians at that time, and so he probably played in one of the
concerts where Eric's work was performed. Perhaps he was concertmaster
[and] played something at one of the symphony [concerts] .
-
COLE:
- He did take this work on tour, didn't he?
-
ZEISL:
- He did take it on tour, ja, played it in New York, and on tour, and here
several times also and on the radio. [He] performed it many times. And
then we got this commission to record it, and Eric chose that sonata to
be recorded.
-
COLE:
- This was the same company that had already recorded the Kinderlieder and
the Pieces for Barbara ?
-
ZEISL:
- Ja.
-
COLE:
- This is a work that follows and perhaps refines the directions taken in
the Sonata Barocca. One sees a large, composite
first movement with two basic tempos that alternate, religioso slow
movement and a rather unusual finale, [which] perhaps best illustrates
Eric's Slavonic bent, don't you think?
-
ZEISL:
- Oh, ja, certainly. He had this kind of Slavic influence in his music,
and it comes out very strongly from time to time.
-
COLE:
- It has tremendous energy.
-
ZEISL:
- The Slavic bent showed already in the first trio, which got lost. The
end movement, a variation type thing, was similar; [it] was definitely
very Slavonic.
-
COLE:
- One of the most frustrating things in the world is to try and describe
exactly what makes a composer's style what it is. Very often, composers
in the twentieth century have been trying to assist us, or perhaps
confuse us, by writing or speaking copiously about their approach to
composition and what they take to be their style. Eric doesn't say much
about his composition. Did he ever think about codifying his thoughts on
composition or describing his style?
-
ZEISL:
- No. He very, very often spoke about harmony and his approach to harmony,
and he wanted to do a book about this (I know that). But about
composition, I don't think so. He believed ln composing rather than
writing about it.
-
COLE:
- The thing that prompted me to ask this question was a one-liner that I
found in a review. Apparently Eric said this, but you've mentioned to me
that sometimes he said these things more for publication than because he
really meant them. He's talking about his music composed in the United
States, and he speaks of "classic music in a romanticreligious vein."
And I just wondered: can one attach real significance to a statement
like that, or was this something for the press?
-
ZEISL:
- I really don't remember it. I think it was, so to say, hindsight. He was
characterizing what his music sounded like. I mean, perhaps he was
asked, "What does your music sound like?" And then he would answer in
this way, you know. It wasn't that he was sitting down with the
intention of writing this kind of music. It just came out this way.
-
COLE:
- Well, in the year 1950, we see the Prayer for the
United Nations published, and we see the Viola Sonata, the third in this
series of chamber works of large size executed in absolute instrumental
forms. This was dedicated to Norman Wright, of whom we've spoken a great
deal, and I take it he, too, is still active in Zeisl's [behalf].
-
ZEISL:
- Ja, he is in Santa Barbara, and I think [he] is by now retired. But as
long as he was active and was the organist and chorus director of the
First Methodist Church, he would make a festival of Eric's music almost
every year. And he was a very, very devoted friend of Eric and his
music.
-
COLE:
- This piece was recorded on the reverse side of the Brandeis Sonata by Sven Reher and Eda Schlatter. How did you
get in touch with Sven Reher, who of course is still active at UCLA?
-
ZEISL:
- Again, I don't know. I forgot. These musicians were, at the time,
playing in concerts, and we got to know them. And they would come to the
house and play and become acquainted with Eric's music, and he had
acquired some kind of a name already and was very often played. So, he
must have probably shown interest to play something. And I think he
played it already when Eric asked him to play it on the record.
Probably, maybe, we met him through Norman. That could be.
-
COLE:
- I see. One little bit of interviewer comment. I know Sven Reher, and
he's told me how fond he was of Eric and of his composition. It seems
that Eric had this gift of making himself extremely popular with,
extremely memorable to, these artists.
-
ZEISL:
- The people that responded to his personality loved him, and it was not a
distant or stiff relationship, ever. It was either they loved him or
they rejected him.
-
COLE:
- No in-between.
-
ZEISL:
- No in-between.
-
COLE:
- This piece, too, contains a large baroque movement, as everyone of these
sonatas does in some place--in this case a passacaglia and fugue--so we
still see him working with these large baroque procedures. Also in the
year 1950, we see Eric going in a different direction, this a piece
called Music for Christmas. It's a variation and
fugue on popular Christmas carols, and it was commissioned by the San
Francisco Youth Symphony. How did this come about?
-
ZEISL:
- Kurt Adler used to come here with the San Francisco Opera, and he knew
that he would have this concert with the Youth Symphony, so he said,
"Compose a piece for me." And I think it was around Christmas time that
he had this concert, so Eric wrote this piece for him. It was what you
call a Gelegenheitsstuck, but Eric enjoyed doing it.
-
COLE:
- And it did meet with a favorable reception certainly. What were the
circumstances of performance? Were you able to attend?
-
ZEISL:
- Well, Kurt premiered it in San Francisco, and it got very good reviews.
And then we had a conductor friend here, Curtis Stearns, [who] had a
concert with the Glendale Symphony where he did it. And the Glendale
Symphony was an excellent orchestra with many studio musicians playing,
and it was a very good performance here. I have a record of it. And
through this performance with the Glendale, Eric got other performances,
because the musicians that played in some of them were teaching at
colleges, and so they took this fugue and kind of used it with their
classes as a demonstration piece of how you make a fugue.
-
COLE:
- I see. So we see Eric still preoccupied with the baroque form, using
well-known Christmas carols and in fact combining at least three of them
in the fugue in a contrapuntal tour de force. Also in this year appeared
the most extensive interview, at least to my knowledge, about Eric. (I
don't know that you'd [properly] call it an interview.) Actually,
[Albert] Goldberg had written a series in the Los
Angeles Times about the displaced composer. Zeisl was one of
those with whom he had corresponded, and the result appeared in a rather
extensive article. What do you remember about that and about Goldberg?
-
ZEISL:
- I remember Goldberg was a friend. We had met him several times, and he
enjoyed Eric's sense of humor tremendously. Eric would hold these comic
lectures about the life in Hollywood, and it was really a scream. And I
remember at one time, he brought in a big flower from outside the little
house, and he said, "Now look here!" Like it was something horrible, you
know. And Goldberg said, "Why?" And he said, "But not in winter!" And so
he enjoyed that very much, and then when he did that [series] he
approached Eric and wanted to know his position.
-
COLE:
- Well, a great deal of preparation went into this then, didn't it? Did
Eric perhaps think a little more seriously about his [position]?
-
ZEISL:
- Oh, ja. I think he wrote down what he wanted to say. So it was really an
authentic article. And I remember, I don't think that this [series]
aroused much antagonism by anybody, but Eric's article did. And there
was an answer in the Times then, in which
somebody answered to his position very antagonistically.
-
COLE:
- It might not hurt to state Eric's position. He talked a great deal about
the need for an artist to suffer. He talked about the effect of his
displacement, and the fact that without the impetus of this move behind
him, perhaps he could not have written his best. So one really gets the
impression that he felt he was writing his best in this American style.
-
ZEISL:
- Ja, he felt really that in the end it had a beneficial effect upon him,
and that through these sufferings and through these struggles he had
gained a certain strength which enabled him to tackle these big forms
which he had not done before.
-
COLE:
- As I recall, the letter to the Times took him to
task for saying that a composer had to suffer. I found it a rather
superficial letter myself, but interesting in that Eric had elicited
such a response.
-
ZEISL:
- Ja. It made this person angry.
-
COLE:
- Also in this article, he touches upon a subject that is of some concern
to many people now, especially with the approach of the American
Bicentennial: this whole idea of what is American music as opposed to
music that's written in America? There is no doubt that Eric writes a
different kind of music in America, but he doesn't employ what one might
call American rhythms or American themes. However, it is a different
kind [of music than he had composed in Austria]. Eric again talks about
the impact of America upon him, that he felt inclined to write
differently here.
-
ZEISL:
- Ja. For one thing, he never again wrote songs. America is such a big
country, and I think that in some way made an impact, that he tried
himself in bigger forms. and that the smaller, gemlike output that a
song is, this chiseled thing of miniature drama, that this didn't seem
right here, that something bigger was elicited from him because of the
bigness of the country. I think so. I don't know if he meant it so, but
it was just a subconscious thing, I think.
-
COLE:
- And if one looks at the output, there is no doubt that the works are
bigger. In 1951, Eric composed the fourth in the series of chamber pieces, a
cello sonata, which he dedicated to Gregor Piatigorsky. Were you friends
with Piatigorsky at this time? How did this dedication come about?
-
ZEISL:
- That came about that Eric had constantly in mind to finish Job. And from time to time we saw in the paper
certain organizations that seemed to help the artist. And there was this
New York Art Foundation, and we wrote to the New York Art Foundation,
and surprisingly enough, Piatigorsky answered. And we had an interview
with him, and Piatigorsky immediately loved Eric, so we got from this
New York Art Foundation support, which was, however, very small. But it
enabled Eric to do the Cello Sonata, which was dedicated to Piatigorsky.
-
COLE:
- In the slow movement of this piece, another element enters Eric's style,
a refinement of something towards which he'd been heading for some time.
One really has to call it a new element, and that is that instead of
writing the kind of religious, Hebraic melody that seemed to be an
imitation of Hebrew cantillation, he writes a slow movement that is
based upon supposedly authentic cantillation formulas. Here the name of
Solomon Rosowsky comes to mind. Perhaps you can talk a little bit about
him.
-
ZEISL:
- Ja. Solomon Rosowsky was a man who had dedicated his whole life [to]
investigating and studying the punctuation of the Hebrew language, and
it was his conviction that it was a musical system. I don't know it too
well, but when you see only the letters [of] the Hebrew language, there
are no vowels. And there are little dots there that indicate the vowels,
but there are different opinions about them--what kind of vowel, and I
think it's pretty free. (I'm not really an expert to explain that too
well.) But he found that this punctuation was not really vowels, but was
musical. And by writing it down--he was a musician-he found an
astounding musical world, so to say, that sounded very, very different
from what we are used to hear[ing] in the synagogues. It had a much more
positive and, I would say, not so minor but major [feeling], a much more
sunny or positive feeling about it, not this kind of suffering and
mourning feeling that you usually associate with the synagogue music.
And Eric was very intrigued with it, and it sounded very beautiful to
him, and so he incorporated it in a free manner into this work.
-
COLE:
- Where did you come in contact with this man?
-
ZEISL:
- At Brandeis. He lectured there. And you know, it was very interesting,
because we heard all these lectures, and it was very stimulating, not
only to hear your own realm but to be exposed to new things. And that
was one of them.
-
COLE:
- And then eventually Rosowsky codified his findings and published them in
a book, The Cantillation of the Bible, which is a
very large and learned work.
-
ZEISL:
- Ja.
-
COLE:
- Was he aware that Eric had written this movement based on his theories?
-
ZEISL:
- I forget, because it was written after that, and I think he returned to
Palestine then or maybe to New York. I don't know. He didn't live here,
I know that.
-
COLE:
- This whole question raises another one: did Eric himself know Hebrew?
-
ZEISL:
- Yes, he did, but not as a language. I mean, he could read it, but he did
not understand it. He had never learned it as a language. But you know,
in school, in religion, the kids learned how to read Hebrew, and he
could do that, but he did not know the meaning of the words. When he had
composed the Ninety-second Psalm, for instance, the Rabbi [Jakob]
Sonderling had written under each Hebrew word the English meaning so
that he knew what it was all about.
-
COLE:
- I see. So in the Requiem Ebraico had Eric
actually set the melodies to English text first and then added the
Hebrew?
-
ZEISL:
- Well, the first performance was in Hebrew. But what it meant was there.
So he composed what it meant, but to the Hebrew-sounding syllables. It
wasn't too difficult to put the English under it then, but sometimes
there was a little conflict of syllables.
-
COLE:
- I see. In 1951, and going into 1952, Eric composed a piano concerto. To
my knowledge, this is his first major work in the concerto genre. Had he
ever thought of doing this before?
-
ZEISL:
- Well, it was Eda Schlatter, who wanted a vehicle to come before the
public, and she offered Eric a commission of $500, which was not very
much but at that time was very welcome, and he was always glad when he
had a reason to compose. And so he undertook this and did this concerto,
and Norman thought it was extremely beautiful. I have heard it performed
only once, on two pianos, when Eric and a student that he had at that
time performed it. But I have never heard it otherwise.
-
COLE:
- I see. Eda Schlatter herself didn't perform it then?
-
ZEISL:
- No. She studied it, and she wanted to do it in Vienna, and Eric had
written to Kralik, whom he knew from Vienna and who was at that time
director of the radio, and tried to arrange a concert for her, but
before anything evolved, he died.
-
COLE:
- Oh, so then it never was performed to your knowledge?
-
ZEISL:
- No. And at the memorial concert, I wanted to put this work on, but she
didn't live here anymore; she lived way up in Northern California. And
she said no, she would only premiere it in Vienna; she didn't want to
perform it here for the memorial concert. And so the Cello Concerto was
played. But I think by now she has given up her concert career. She is
teaching at the university.
-
COLE:
- I see. Do you think that the tremendous difficulty of the piece
influenced her decision?
-
ZEISL:
- No, I don't think so. She thrived on this. Technically, she was very
proficient and just fabulous. I have the record of the piano sonata,
which is fiendishly difficult, and you can hear how well she plays--I
mean, technically perfect. But Eric was always a little bit unhappy
about it. There were certain things, you know, where to him the music
seemed to be going someplace, and she was either holding back or rushing
or something. She didn't feel exactly--she wasn't quite on the beam. And
so the difficulty of the Piano Concerto was not the reason; it was just
that she was overambitious, I think.
-
COLE:
- In 1952, finally (as far as we know), Leonce und
Lena received its premiere. We still cannot be sure about the
earlier performance that was alleged to have taken place in Prague. It
probably didn't, from all we can tell.
-
ZEISL:
- I really don't know. We sent the score and everything to the director
there, and I don't know if it still could come to pass, because
Czechoslovakia was independent still, and Hitler had not moved in. But
very soon afterwards, he did, so probably that curtailed the thing.
-
COLE:
- I see. In any event, in 1952 it was premiered by the Los Angeles City
College Opera Workshop. Who were the people involved in this, and how
did Eric go about updating the work?
-
ZEISL:
- You know, Hugo was the director of the opera workshop, and he had with
him Adolph Heller. Adolph Heller was a very gifted conductor and a
person extremely interested in modern music. He had a very great library
of scores and liked to do modern things, and Hugo was more on the
conservative side. So whenever they did something modern, like the Pauvre Matelot by Milhaud, with it then they
would do some Mozart. Hugo would do the Mozart, and Heller would do the
Pauvre Matelot, and so on. You know, Heller was, of course, also our
guest, and we were friends, and Eric had shown him Leonce und Lena, and he said, "I would like to do it." And so
Hugo said yes, and Hugo was, so to say, the producer. He was a tremendously gifted man. And he immediately assembled all the
important things, and he had sessions in which the book and all the
aspects were discussed. And it was found that for American purposes, the
Buchner play as is would not be feasible. People would probably not
respond or understand. And so Eric approached Kafka, our friend, and he
agreed to do certain changes in the book. And I think what he did was
very gifted and very good. He changed a little bit. In Buchner, Valerio
is a complete hippie, and Kafka changed him a little bit to a kind of a
demonic figure that draws the strings of these puppets. And it was quite
an interesting concept. The Buchner play is basically weak dramatically.
It is full of marvelous ideas and poetic scenes and poetic sayings and
very biting, ironic statements about the circumstances of his
time--which are still in many ways true for our world today--where this
kind of pettiness in government and the smallness of the mind and the
stupidity of government in general is very well lambasted. And so that
was all kept in, mostly. But there is not enough dramatic conflict,
really. That is one of the weaknesses of the book. But it did give Eric
marvelous opportunities for very beautiful pieces.
-
COLE:
- Was he tremendously excited about the thought of a premiere finally?
-
ZEISL:
- Oh, yes, it was a very, very great joy for him, a tremendous joy, and
before the performance the Austrian consul arranged a great reception in
his house. He had at that time a very beautiful house with a wonderful
great big patio yard--you know, the whole yard was like a big patio. And
there we had this reception. And to this reception came Lion
Feuchtwanger, whom we hadn't known. And at that reception, Eric and Lion
Feuchtwanger became friends. It developed into a very fine friendship,
and Eric later on wanted to do an opera together with Feuchtwanger, and
they had already discussed that and exchanged letters and had sessions
about it. He wanted to make Feuchtwanger's Devil in
Boston [Wahn, oder der Teufel in Boston]
into an opera. And he thought that the moment he was finished with Job, that would be his next project. But he
didn't come to it. But so this was all a very great and joyous time. And I must say that
the performance was really enchanting. It was just so fairy-tale-like
and poetic and romantic because the fact that all this was played by
young people added so much, and they were so young and handsome. In an
opera, you usually don't see it this way, you know. Usually the divas,
when they have fame, are already on the older side, and there was this
young Lena, [who] looked like Lena should look, really like a fairy-tale
princess. And the prince was so handsome and cute, like a real
fairy-tale prince. And the singers loved the thing so much, and they
sang with such gusto and sense of humor, it was really a very fine
performance. And afterwards we went up to Lake Tahoe, and I think all this emotional
excitement and everything had really deeply upset Eric. And when we came
back from Tahoe, he got like an attack of gall bladder trouble and had
terrific pains and had to have an injection against these pains. And it
was then that the doctor mentioned that I should have his heart
examined, because he said very often gall bladder trouble is an
indication that maybe something is wrong with his heart. And we didn't
take it too seriously, but there it showed already. It was about seven
years before.
-
COLE:
- A couple of things probably should be mentioned about Leonce und Lena. One, of course, is the problem of getting it
from German to English. Here, a mysterious translator with the name F.
Class enters. Maybe you can tell us who that was.
-
ZEISL:
- Well, at Brandeis, Eric was busy either with composing or lecturing, and
I had nothing to do--and that was way before the performance took
place--so I decided I would prepare the thing and translate it into
English. And I didn't want my name to be chosen, so I chose this name,
which was a kind of funny thing. I thought the translation was first
class, and so it was just a joke. [laughter] The fact is that most of it
was used, but Henry Reese, who is a very good translator, changed a few
of the lyrics and made them more American. But otherwise, most of it was
kept.
-
COLE:
- And then significantly, the work got a tremendously favorable press in a
large number of newspapers; it was covered broadly.
-
ZEISL:
- Ja. It was really amazing, because not always are college performances
[covered]. But Eric had at that time acquired a name here, which you can
see in his reviews. And so all these people came to the performance. Of
course, they did not always know how to look at this. They were trying
to categorize it, which isn't possible. I mean, it wasn't like
Stravinsky, and it wasn't like Richard Strauss, and that gave them
problems because they thought it had to be one or the other.
-
COLE:
- One criticism I remember distinctly--I thought it unjustified--was that
the happy numbers were marvelous, but somehow the quartet, which is
really where the new Eric had shone through years before, was far too
serious for the business at hand, and yet this was perhaps the most
significant number of the opera.
-
ZEISL:
- Ja. And you see, the book by Buchner had the same quality. It was a
mixture of just spoofing and these very philosophical and deep moments
that appeared in a true poet, of course.
-
COLE:
- In the same year--was it a reaction to the strain he'd been under?--Eric
composes a piece called simply the Tenor Psalm,
really a composite of two psalm texts. It's a large-scale work for tenor
soloist and male chorus. This is unusually dissonant for Eric. What was
going through his mind?
-
ZEISL:
- Well, I told you that the doctor had said that he should have his heart
examined, and so we did. And then the verdict was that he had heart
disease. And I really didn't take it too seriously, but he was
terrifically shocked because his brother had died of a heart attack, you
see, Walter, and just a few years past. And so he was so shocked that he
became actually sick. I mean, he was in a deep, melancholic state. And
for a while he didn't want to compose at all, and he was a little bit
like he had been in Vienna, where he was just crying and just lying
there, and he couldn't face death. And slowly but surely... We had then
a friend who was a doctor, and he told him, "You cannot believe in
cardiograms and this." He said that his old professor had said about
cardiograms, Zackenschwindel. Zacken are these pointed, toothlike lines,
the kind of things that the cardiograms do. And so slowly he recovered
from this and forgot the whole thing. But the mood and the shock of the
thing is expressed in this.
-
COLE:
- I see. Here again is a major composition that was not performed in his
lifetime, was it?
-
ZEISL:
- No, that wasn't performed at all.
-
COLE:
- It suggests that he's still evolving and still searching for new
dimensions of harmonic expression, because there are some tremendously
dissonant passages in this work. And yet there's a tremendous power.
-
ZEISL:
- Ja. I have heard it only when Eric played it, and then it seemed to me
very characteristic of his style. I didn't notice so much that it was
more dissonant than other things.
1.14. TAPE NUMBER: VII, SIDE TWO
(SEPTEMBER 23, 1975)
-
COLE:
- In 1953, Universal Edition published the Little
Symphony. We've said before that you had a contract. How did it
come about that it was finally honored at this late date?
-
ZEISL:
- Well, we had a contract, and we had the contract with us in L.A., so
after the war, then, we wrote to Universal Edition and said, "We have
this contract," and they wrote back that they would honor it. And they
did, but I think their heart wasn't in it. They just had this contract
and fulfilled it, and in the meantime things had so utterly changed. And
the circumstances in Vienna were terrible after the war, of course, and
they didn't have their mind on this, you know. And everything had pretty
much changed and wasn't the same. And Eric had gone out from Vienna, and
it was like he had never been there. And so I think they didn't promote
the thing enough, didn't do enough.
-
COLE:
- I see. They didn't really have an advertising campaign or anything. In
this year also, he composed his Second String Quartet. We've talked at
some length about the first one, how he took portions of it and reworked
them for string orchestra. Many, many years have passed, and now here's
the Second String Quartet, a piece in D-minor. This was commissioned by
the New York Chamber Music Society. Maybe you can tell us a little bit
about how it came about.
-
ZEISL:
- At that time a friend was visiting us, one of our friends from Vienna.
And he was a very good musician, although that wasn't his profession. He
was an amateur musician, but a good one. And had he really taken up
music, he would have become a good conductor, I think. His knowledge in
music is fantastic. As a matter of fact, I think he has made
arrangements to give his library to one of the big libraries there,
because he has such an extensive library, all the things of chamber
music that were ever written from the eighteenth century up. And so we
were here together, and he said to Eric that he wanted to commission him
to write a string quartet for this chamber society, or whatever it was
called -- that he had founded. The idea was a very fine one. He was
himself an ardent chamber music fan and had regular chamber music in his
house, and he knew that so many people wanted to play chamber music but
sometimes didn't have the right partners. And so he made a list of all
the people that were good chamber music players, and even with
differentiation in their skills, first class and so on. And these lists
were laid up in the public libraries of every city, so that somebody who
was traveling, for instance, could find partners there and call up and
say, "I want to play chamber music," and find partners.
-
COLE:
- That's a great idea!
-
ZEISL:
- And I think it's a very good idea. So Eric said, "Fine," and he wanted
to do it. And he promised him $150 for it as a commission. And Eric did
the quartet, and when he sent it to him, he didn't like it. It was too
complicated. He was not really in the first class himself, and
apparently his musician friends could not quite master this because Eric
never wrote easy pieces. That was one of the things that were obstacles.
And he never paid the $150. And Eric was quite angry, but he remained
his friend. But he wrote him, "I shouldn't have started with amateurs
and dilettantes. You are a dilettuncle and your wife is a dilettaunt."
[laughter] But otherwise they remained friends. And the Musart Quartet then took this piece up and played it in many
concerts. I think they premiered it at a concert of Norman's church. And
then it was played over the radio, and they played it in many concerts
and radio performances. And Israel Baker later founded a quartet and
also played it.
-
COLE:
- Well, this was dedicated to you. Was there a particular reason behind
the dedication, or does there need to be one when the wife is involved?
-
ZEISL:
- No, no. I think I was also very fond of chamber music, and he knew that.
And I think that I somehow wished he would make a string quartet, which
he hadn't done. So in composing it he was kind of fulfilling something
that he knew would give me pleasure.
-
COLE:
- I see. In 1953 also, Eric composed a major dramatic ballet. We haven't
seen him occupied with the dramatic ballet since Uranium 235, and before that not since 1929. This was called
The Vineyard. It's based on a Bible story,
but it has differences, too, and the person who reworked this story is
Benjamin Zemach. Who was he?
-
ZEISL:
- Ja. Benjamin Zemach was one of the people that we met at Brandeis. He
had the dance department at Brandeis, which was a very creative part
there. And he was the teacher there and also was a stage director there
for the plays that they put on. And we, of course, became friends there,
and Eric wanted him to do a ballet for him. He came with this idea, and
Eric was very much taken with the idea. He liked the idea very much, so
he did that for him. And Benjamin Zemach was at that time also the
leading dance director of the University of Judaism, and so he
commissioned that from him for the university. It isn't for big
orchestra; I think it is for chamber orchestra. But still, putting it on
meant a great deal of money, and Zemach could never raise that kind of
money because they had problems there. The university wanted a new
building, and all this had priority.
-
COLE:
- Why did he choose this particular story? Maybe you could summarize it a
bit, and we can see how the librettist made the story more dramatic and
more conclusive than it was originally.
-
ZEISL:
- Well, I think when they talked with each other--I think Eric felt very
strongly that the little man had no chance in this life unless there
were certain precepts. And the prophet that appears in the story and
forbids the king to take the vineyard from the man, even though he is
the king, I think it exemplified that there were limits to power and
that the small subject should have a chance.
-
COLE:
- I see. Was Eric himself preoccupied with Bible studies at this time, or
was it simply the Brandeis context?
-
ZEISL:
- It was just simply the Brandeis context, and he told him of the story
and showed him the story, and Eric loved the story.
-
COLE:
- Did Eric ever talk about the opportunity to return to dramatic music?
For some years now, we've seen him occupied essentially with large
instrumental works that are not dependent on program. Here we are
getting back to a program.
-
ZEISL:
- Ja. Dramatic music was always, I think, his first love, and he always
loved to do that.
-
COLE:
- So perhaps he took this opportunity to pour himself even more into the
creation of pictorial music. It's true that every single section has an
indelible stamp. The "Rites of Ashtoreth," for example, is one of the
most sensuous passages he ever wrote.
-
ZEISL:
- Ja. I have the thing on a tape where Eric played it on the piano, but
I've never heard it in the orchestra. But it must probably be quite
something because his orchestration was always very colorful.
-
COLE:
- Yes. As the piece goes on, the story is altered a bit from the biblical
original. In the original, the king, who has usurped this poor common
man's vineyard, is punished simply by having his descendants condemned
to do this or that. But they changed the story so that he himself gets
killed when his palace collapses on him. Eric takes this opportunity to
write one of his greatest passacaglias and fugues. Did he talk about
using once again the baroque procedure in the dramatic context?
-
ZEISL:
- No, but he played it a lot, and I think he was very satisfied with that
piece. Wasn't the passacaglia piece the one where Naboth gets stoned?
-
COLE:
- Um-hmm, right.
-
ZEISL:
- Ja, ja, it was one of the most dramatic pieces that he had written, and
you can really--I mean, the anguish and the horrible cruelty of the
stoning [were] really so expressed in this music and this evermounting
tension of the passacaglia.
-
COLE:
- The poor man is stoned in the passacaglia, and then in the big fugal
finale the palace crashes down upon the king. In this piece Eric very
definitely uses leitmotifs; he labels them all. He seems to be heading
towards a continuous musical texture based on a web of motives. Quite a
piece! I ask this out of curiosity, and I don't know that any answer is
possible. In earlier dramatic ballets and in an earlier opera like Leonce und Lena, we've seen Eric take the best
and most extensive pieces and make suites of them, perhaps more in
frustration than anything else, when it seemed that he wouldn't get a
performance of the full work. Did he ever talk about his approach to
this piece, where you have a totality that can function independent of
the drama? One doesn't need to make a suite of it.
-
ZEISL:
- Ja. I think he felt that this one was wrought in such a way that it was
like an absolute piece and could be played independently and didn't have
to be made into a suite, because it wasn't just different pieces. It had
a continuity and formal connection.
-
COLE:
- Right. And musical independence above and beyond the story line. Well,
The Vineyard shows Eric at his dramatic best;
it's an inspirational piece. In 1954, we see him at [bell rings; tape
recorder turned off] his lyrical and pastoral best. This is a pastoral
ballet on the story of Jacob and Rachel. Once again, Zemach was
involved. How did he get into this particular venture?
-
ZEISL:
- Well, Zemach said that it was very, very difficult to do a big piece
like this and that he could not raise the fund for a big orchestra, but
if Eric would be willing to do something for a small group, not more
than--I don't know how many instruments are involved--not much more than
ten, I think, then [there] would be a much greater chance for
performance, and he would probably put it through. And so they decided
to do the story of Jacob and Rachel. And he again did the book for Eric,
and Eric followed this pretty closely as he had done it, you know. And
it follows the Bible pretty closely.
-
COLE:
- Yes, this much more closely.
-
ZEISL:
- And this was much more lighthearted, and there are funny scenes in it:
the wedding dance, with the relatives meeting, you know. And again there
are dramatic pieces, of course: the anguish of Leah, who was rejected by
Jacob and was jealous and so on.
-
COLE:
- Well, did Eric have anything to do with suggesting to Zemach that
perhaps the libretto might be more detailed? Here, with the exception of
Zeisl's own Pierrot in der Flasche from 1929, we
have the most detailed ballet libretto I've ever seen. It covers several
pages of text, whereas The Vineyard was quite
short.
-
ZEISL:
- I think that with this piece Zemach really had in mind a definite
performance, so he was much more to the point. And as a matter of fact,
he did the first scene. There was a fund-raising dinner at which this
was played, of course only with piano. And we had then meetings with the
president of the University of Judaism, and they did spend the money to
have the score copied and the parts. But to performance it never came,
and I think it would have come, because Eric would have pestered them,
and so on, and I didn't. And so it never came to performance.
-
COLE:
- I see that the New York Art Foundation also took part in this
commission. What was their involvement?
-
ZEISL:
- I think they financed part of it, but I don't quite remember, probably
gave a grant for it, but a small grant, perhaps a hundred dollars or
something.
-
COLE:
- I see. Now, this piece is more through-composed than was The Vineyard even. It just flows from one section
to another. It's another piece that can be done as a totality. Once
again reminiscent of Pierrot from 1929 is the
inclusion of a singer.
-
ZEISL:
- Yes, uh-huh. Ja, that's an interesting thing, because I don't think
there are too many composers who have ever done this. I don't think that
Zemach suggested it. It was Eric's idea to have this kind of prophecy
sung. And I think it's dramatically very effective when all of a sudden
you hear the singing voice. And this first part was done, and it was
done with a very good singer [Harry Pressel], who afterwards sang the
title role in Milhaud's David that was done here
at the [Hollywood] Bowl. (He was a very fine singer, a student of
Zweig.) And it is really very beautiful when this prophecy comes out in
this voice, like a biblical God's voice. [bell rings; tape recorder
turned off]
-
COLE:
- A fascinating thing in any major work of Zeisl's is to look for the
baroque procedure. Never does he duplicate; always he seems to take a
baroque technique and use it in a new way. A fascinating way in Jacob and Rachel is the variations that appear
for the seven years of Jacob's labor. Did he ever talk about that?
-
ZEISL:
- No, no. I heard it played. And as a matter of fact, Benjamin Zemach has
the tape. And I have several times called him, and he was always
promising he would bring it, and he hasn't brought it. And I have only
recently thought I must call him again and maybe go over there and get
it, because I want to have that tape of the whole thing, which Eric
played on the piano. But I heard it only maybe one or two times, so my
memory of that piece isn't so clear. [tape recorder turned off]
-
COLE:
- In 1955, a couple of significant things happened. First, the series of
chamber works was published by Doblinger. What were the circumstances
involved there?
-
ZEISL:
- Well, Doblinger was the next biggest publisher, and Eric had a friend
there. And he wrote to him about this. He was at that time, of course,
professor at the conservatory. And he said if he thought he could
guarantee that he would sell pieces in America, then they would do it.
And they did. And it was, of course, not too difficult for Eric to have
these pieces sold here. He had so many classes and students, and they
were all very interested in his work. So through De Keyser here, he sold
quite a few of them.
-
COLE:
- I see. Didn't De Keyser keep several of his manuscripts that were
available on rental?
-
ZEISL:
- Ja.
-
COLE:
- And then the second significant thing was that Eric turned fifty, and
there was a wide range of recognition. In fact, it was in all the
newspapers, and tributes poured in from allover the world. Were there
other events that transpired on this marvelous occasion?
-
ZEISL:
- Yes. Well, Curtis Stearns, a friend who had done the Christmas Variations with the Glendale [Orchestra], came to
Eric and said that he wanted to celebrate his fiftieth birthday, and he
arranged with the musicians' union, who underwrote the orchestra. And
then Eric put together a program because he had all these artists at his
disposal. Eda Schlatter played, and I think singers sang the Children's Songs and the soprano songs [Sieben Lieder], and some chamber music was
played, and Curtis Stearns did the Return of
Ulysses with the orchestra. The hall was filled, and there were
many congratulations, and it was a very happy time, and Eric felt very
gratified by this.
-
COLE:
- Well, certainly such an occasion shows that he was solidly established
as a composer here and had a wide circle of friends and admirers.
-
ZEISL:
- Oh, yes! He did; he really had. And, of course, some of them were really
of the finest kind you could find in any place, very great composers and
artists from all walks of life.
-
COLE:
- It might be appropriate at this time to talk a little bit about some of
the orchestras that performed Eric. We've mentioned conductors, but we
know that conductors move about. As I look at a list of orchestras that
performed Eric's music, I'm quite overwhelmed. He was actually heard
throughout this country, wasn't he?
-
ZEISL:
- Ja. Many of the major orchestras of this country played his work. But
you see, it was always only possible to play a small number of modern
works on any kind of program during the season. And there was of course
a great competition because there were so many great composers living
here at that time. And otherwise, I would think he would have even been
played more. But as it was, it was quite gratifying when you see the
list.
-
COLE:
- Yes. I see Los Angeles, Buffalo, Chicago, Pittsburgh, New York, and even
Vancouver. You got out of America. It's a very impressive list.
-
ZEISL:
- Ja. Kansas City even, Pittsburgh. And, well, there were very few cities
that didn't play once a work of his.
-
COLE:
- And, of course, implied is a tremendous amount of hard work on your
part, continually writing all these people. We've talked about that
several times, but to get performances it still had to go on.
-
ZEISL:
- Yes. As I told you, though the list is impressive, it was always far and
wide in between, and all this didn't happen in one year. It happened
over the years, you know. So in some years, there was just one
performance, and then there were maybe years that were better and
several things took place. And Eric would already think, "Hell, now I am
on my way. " But the thing is that here in America, everything changes
so quickly. And if he had a friend who also immediately was changed and
his position changed, that made it again difficult for him to bring new
works and so on.
-
COLE:
- How did you go about investigating commissions or grants or things of
that nature? It's at this time that they begin to become a little more
available in America.
-
ZEISL:
- Well, these things are usually written up in the New
York Times, and we heard, say, that the New York Art Foundation
would give grants or that the Guggenheim was giving grants or the
Koussevitsky Foundation. And so we would write these letters, you know.
And as with publishers, with foundations Eric was usually not too
successful. It seems there was a little clique usually entrenched, and
they would give these commissions to their friends and not to
[outsiders]. You know, the other day I heard that Schoenberg, too,
didn't get the Guggenheim, and so that made me feel a little better
about the denials and refusals we got constantly.
-
COLE:
- In 1955 and 1956, Eric composed his Cello Concerto. We've mentioned this
before briefly and said that it was in reality a concerto grosso in
which the solo instrument was part of the ensemble, an equal among
equals. This was commissioned by and dedicated to Piatigorsky, but he
never played it, I understand.
-
ZEISL:
- No. Eric showed it to him, and then Piatigorsky thought it was not
soloistic enough. As a matter of fact, he didn't want a concerto grosso.
But Eric never, never, ever would change something that he had done,
because when he did something, he worked with great care and really
took, sometimes, maybe two or three days for a few bars. And so the idea
of changing something that was so carefully laid out and worked out so
carefully was unthinkable to him. So he didn't want to change it.
Piatigorsky loved Eric, but he said, "You are very selfish. You are
thinking only of what pleases you and not what you should do to please
me," and he wanted something soloistic. And so that was it, and he
didn't play it. And the piece was then played the first time at his
memorial concert.
-
COLE:
- Um-hmm. By a very good cellist [George Neikrug] .
-
ZEISL:
- Ja. He played marvelous, really.
-
COLE:
- One thing I noticed in passing is that Eric specifies that if you
perform this work in a large hall, the cello is to use a microphone. Was
this Eric's sole gesture towards electronic music?
-
ZEISL:
- No, it was just a gesture towards Piatigorsky, because Piatigorsky
complained--and when Neikrug played it, I could see that he was
right--that there were passages that were very difficult for the cellist
to play. And yet he would appear as a figure, and you could not really
distinguish it as a solo instrument should be; it was like a texture in
which it was one thread. And so he suggested that maybe a microphone
would rectify the situation.
-
COLE:
- In a sense, then, Eric was thinking in very contemporary terms, the idea
of amplifying a soloist.
-
ZEISL:
- Oh, he was very intrigued, that I know. He was very intrigued with the
idea of electrical music, and I think had he lived he would certainly
have experimented with it, and I can only guess what would have been the
result.
-
COLE:
- Yes. Now this will be a subject for a little speculation later, that he
seemed to be heading towards the use of American idioms more and using
electronic means to amplify. Certainly he was extremely contemporary,
extremely current in his thought. In 1956 and beyond, we enter the last few years of his life, after the
happiness of the fiftieth birthday. Maybe he doesn't feel well; there
isn't much time left. In 1956 he composes a work of a much different
kind than anything he's written to this point, the Arrowhead Trio. Nicknames are always intriguing. Perhaps you
can tell us how the term "Arrowhead" came about.
-
ZEISL:
- Well, we were extremely fond of Lake Arrowhead, and since we both were
teachers, we had these wonderful summer vacations. And usually we would
rent a cabin up in Lake Arrowhead. And Eric had a student at City
College, a huge fellow who was very, very devoted to him and who would
transport the piano up to Arrowhead. The little cabin that we had in the
last two years was on a garage, with stairs up, and singlehandedly he
would transport that piano up. I don't know how he did it, with ropes
and things, but he was such a tremendously big person, he seemed to do
it with one hand. And there Eric composed. And this particular summer our friend Fritz Kramer came, and it was one
of the things that Eric had and which sometimes very much hurt him. He
was always saying the truth, and when he felt something very strongly,
then there was no way of holding him back. And we were there and it was
a very happy reunion, but pretty soon he got very impatient and wanted
to compose. The summer was for composing, and he just as much as told
Fritz Kramer, "Get lost, because I want to [compose]." At the moment I
think Kramer was a little bit taken aback, but then he composed the Arrowhead Trio. And I think the idea came from a
person that we had met at that time, a violist by the name of [Harry]
Blumberg, who had formed that group and told Eric about it and wanted
him to compose something for this kind of combination. And so he did.
-
COLE:
- So he chose a combination of flute, viola, and harp-the same combination
Debussy had used years before. But Eric works in a much different
fashion.
-
ZEISL:
- Ja. And I know that the harp was very angry at the rehearsals. She was
constantly in a very bad mood because she was used to these Debussy
arpeggios, and Eric treated the harp more like a chamber thing. And she
said, "It's very awkward." She was very unhappy, but it sounded
beautiful. And there was a concert of the Society of American Composers,
the Los Angeles chapter, the California chapter, at which it was
premiered.
-
COLE:
- I see. This is much more concise than any chamber work he'd written to
this point. Did he ever talk about feeling personally that he was going
in a new direction?
-
ZEISL:
- No, he really--no, no. What I was very surprised about was that he wrote
this trio while we were there in the summer. And the sunshine, and
everything was in bloom, and this lake was so blue. And the piece has
throughout, from the beginning to end, a very late autumnal color to it,
almost wintry, I would say.
-
COLE:
- Yes. Very sparse and direct.
-
ZEISL:
- Ja, ja. And so it came from somewhere else than his environment.
-
COLE:
- Did you return to Arrowhead in the summers that were left?
-
ZEISL:
- No, because the last two summers we were invited to the Huntington
Hartford Foundation, and so we did not go to Lake Arrowhead. But up to
that point we had gone every year--not for so long. I mean, the last
four years. First we went to Brandeis, and then we began going to
Arrowhead for the summer.
-
COLE:
- I see. This business of Arrowhead brings up a broader question. We've
talked about Eric's compositional habits in Europe as well as we could
reconstruct them, and we found that there wasn't a great deal that we
could say, except how neatly he kept his workroom (and he did that all
his life). Did he have a favorite place to compose in Los Angeles?
-
ZEISL:
- Well, that presented great difficulties in the beginning because we were
in a little house that had everything in the wrong place, and it was
really very difficult to live there. And especially, Eric had no
workroom, and he needed a workroom to compose, and he didn't compose
until he had that workroom. Now, off the bedroom was like a little
anteroom, where the closets were, and this was divided from the bedroom
by a kind of open doorway. This doorway was open, and of course I had to
go to my bedroom; I had my things there and everything. That was enough
for him that he could not compose, and he claimed that he could not
compose in the living room. Next to the living room was the kitchen, and
I was again busy there. Barbara was still very small and had to have
lunches fixed, and the bustling of the family life went there, and so
that was impossible. And only when a friend who understood these things
visited and said that there was a possibility to make a door and it
wouldn't cost too much (because cost was always a forbidding factor),
[then] we had this door made, and I think it cost something like thirty
dollars, which at that time was very, very much. And from then on he had
a room to compose. And when we left this house, after we had been there
for seventeen years, then we stayed at a bigger house (at Miller Drive),
where he had his own small room (off the hall of the living room) where
he composed.
-
COLE:
- I see. And he could keep all of his things there. [tape recorder turned
off] By this time in Eric's life, had he reached a certain position
where he could now compose on a fairly regular schedule? If so, how was
his day organized?
-
ZEISL:
- Well, that was always so. He was very, very organized and steady in his
routine of work. He would always compose in the morning. Perhaps his
parents' home was responsible for that, because I think when once in a
while he tried to compose at night in his parents' home, everybody
would, of course, rush into the room and quickly put an end to it
because they wanted to sleep and not be disturbed. And so I think he had
gotten the habit of working in the morning, and in the afternoon he had
lessons, and that routine kept on in Hollywood, too. And sometimes, of
course, there were these interruptions, and he could not compose because
he had to, say, copy a record for Friml and sit there in the morning
while his head was still clear and he could do this kind of hackwork or
some orchestration. But when he was composing, he composed always in the
morning. And in the afternoon there were lessons, and in the evening he
had City College.
-
COLE:
- This didn't leave you too much time for social activity then, did it?
-
ZEISL:
- Oh, yes, we had a very, very lively social life at that time, and as a
matter of fact, the house was very small, and Eric felt like a prisoner
when he didn't go out at night. And we usually went out. And it was very
cute. Barbara loved her baby sitters, and we usually wanted to go out
but had no money. And then she would say, "I will pay for it," from her
piggy bank, you know. And she emptied her piggy bank and gave us the
money for the babysitter so we could go to a movie or out and meet some
friends. And that was very important to Eric. He didn't like to stay at
home at night. Later on of course, when he went to City College, there
was not too much social life anymore, but he didn't go every day; he
went three times a week to City College, so there was enough time. And we had, of course, a lot of parties, even in that little house. And
sometimes we had up to forty, fifty people coming. And since the house
was very small and the room were very small, the way we did it was that
we put down all the beds, our beds and Barbara's bed, and then maybe at
two o'clock at night or three o'clock, when the guests left, we had to
put them up again to go to sleep. And of course we were young, and we
didn't mind all this kind of work that [was] implied, but everybody used
to have a wonderful time. When the San Francisco Opera came to town,
there was always a great party, and Kurt would bring all the singers and
conductors to the house, and this is how we met Steinberg, for instance.
-
COLE:
- How about Barbara during these years? Did Eric find time to be with her?
-
ZEISL:
- Oh, yes, he did play a lot with Barbara and was tremendously fond of her
and had great fun with her, and she with him, you know. And he would
never, never, ever punish her. And she would go with him when she was
very little, and we had a long, long garden, and at the end of it was an
incinerator. And the house had like a screen porch in the back that was
one story higher than the garden. The garden went like up, you know, way
down. And sometimes he would be at that incinerator, which was maybe
fifty yards away from the house, and he would cry out to me, "Trude,
Barbara is schlimm!" (She is "naughty!") And he was standing there right
with her. He would never discipline her. I would have to come down all
the way to do that.
-
COLE:
- You were telling me an anecdote about when she was in parochial school.
This involved Eric.
-
ZEISL:
- Ja. Right up the hill from our house was a little Catholic church and a
Catholic school, and Barbara went there. It was very practical because
she could go by herself; nobody had to bring her. And it was a very good
school. And one of the sisters heard that Barbara's father was a
composer, and she had, I think, composed little poems. And she gave
those to Barbara for Eric to compose. And Eric would usually put them on
the piano and forget. And then we could see the top of the hill from our
house--that was about, say, like one block, right? And Barbara would see
the sister coming to get the composition. And she said to Eric, "There
comes Sister whatever-her-name-was!" And then he would sit down on the
piano and do that. And by the time she came to the door, he had it
finished. And she was so happy with it and told Barbara how elaborate it
was and how wonderful and intricate, and she never knew that it was done
in five minutes or less.
-
COLE:
- In today's interview, we've talked about many compositions. Obviously,
Eric was back on a regular schedule and producing a major work at the
rate of almost one a year, which is rather a prodigious schedule when
you consider the other things.
-
ZEISL:
- Ja. All the other things that distracted him, especially the struggle
for survival. And it was really survival in the narrowest sense of the
word, because if he couldn't get work. You might ask me why I didn't go
to work. I did later on, when Barbara was about ten years old. But for
one thing, Eric didn't know one word of English, and so I had to go
everywhere with him and be his mouthpiece, so to say, and also his ear,
because he didn't understand what was said. And I had to write his
letters before he knew enough of the language to do that himself. Even
then, he would rather let me do it because I could type and he could
not, and people don't like handwritten letters usually. It's difficult
for them. And also, I had learned my lesson from Vienna, when he had
this terrible depression. And I was working at the time and was gone,
and he was by himself the whole day, and he wasn't used to that, having
been in this full pot of a family all his life. And as much as he
suffered under it, yet he was conditioned to it, and this complete
loneliness he couldn't stand. It made him very unhappy. And so I had
learned from this, and I didn't want that to happen, so I stayed around,
and I think I had to do that.
-
COLE:
- I see. Oh, yes. Well, we've dwelt on some of the disappointments of
these years: The Vineyard, Jacob and Rachel, the Tenor Psalm. At
the same time, there was a great deal of positive achievement. He had
many performances, and you've mentioned that almost everything he wrote
was with a purpose and with a prospect of performance.
-
ZEISL:
- Ja, mostly, especially the chamber music pieces. They were usually
immediately performed after he had [written them], and by very good
outfits and artists. Eric really had very, very few performances in his
life that were perfect [and] that he heard, because the real great
artists, of course, went for names, and they were hard to reach. You
know, I have a letter from Heifetz where he said very fine and moving
things and this, but "it doesn't fit into my thing"; and it was the name
that didn't fit, you know. But it is very difficult for an arrived
artist to put so much labor into something for another person. They have
to promise to themselves something that would come out of this, you
know.
-
COLE:
- Yes. I think we've reached a point where we can pause for a moment. In
the next interview, we shall see Eric finally returning to the
long-delayed composition of Job in the
all-too-few years that are left to him.
1.15. TAPE NUMBER: VIII, SIDE ONE
(SEPTEMBER 26, 1975)
-
COLE:
- We come now to 1957, a significant year in Eric's life, because finally
he is able to get back to work on the opera Job,
something that had been with him since 1938 but that had continually
eluded him, what with teaching and other commitments. How did this come
about?
-
ZEISL:
- Well, you see, in all these years now, I have not talked about it, but
one should understand that the idea of finishing this opera was always
very close to his heart and never left him completely, and that there
was never a year in which he didn't try in some way to get back to this
work. However, there [were] several obstacles to it. For one thing,
already in Paris, he had orchestrated the "Cossack Dance" and the
Overture and was perhaps beginning to compose the first scene or making
sketches for it, but the real composition of the first act was done in
Mamaroneck, in Westchester County, where we had this beautiful house and
he had a beautiful workroom. And there he finished the first act, so to
say, in a white heat of compositional fury. And he thought that he had
done a very good thing with it and was kind of proud of it and loved
what he had done there. And it was, so to say, the nucleus. The figures
were all established, with their themes and their particular
characteristics. And they are real persons in music as well as in the
book. And now, while we were still in Mamaroneck, Kafka moved to Los Angeles
and became involved in the movies here ([he] had a contract with MGM).
He was very successful. There were several big pictures made in which he
had credit and which were done after his story. Clark Gable made a fine
picture--I forgot the name--and others, big star pictures. And of course
he had no time and had left that completely. And we exchanged letters,
but we saw that it was impossible. And even when we came here, Kafka was
too involved in this work of his, so that he didn't have the time. And
Eric, frankly, didn't have it either, because there was this kind of
struggle to just survive, and things with MGM and winning the daily
bread--this struggle was very, very precarious always, so that had to be
postponed always. Now, in the ensuing years, Kafka was less successful, and finally he was
very, very poor and sometimes had to do hackwork like going into a store
at Christmastime and selling socks, or whatever, or wrapping. Once he
was a wrapper at [The] Broadway. For years, his wife would support him.
And in this time he was involved in writing for himself. He wrote a book
that was published, The Apple Orchard, and later
on a second one [Sicilian Street]. And because of
his struggles and his unfortunate situation, he also didn't get back to
Job, because at that time, when he was so
hard up for money and had such a struggle, it seemed impossible for him
to sit down and do something that was so much for the future and would
not bring in a penny, as he knew, and would maybe never bring anything.
You know, it was all in the air, and in this kind of situation you
cannot concentrate on such things. And so, over the years, whenever there was an opportunity-- there must
be letters in file; I'll probably find them--we tried different
organizations and everything to get some money, because Eric, too, knew
that he needed at least one year or maybe two to complete this opera.
And he wanted very badly to get the money, to be able to sit back and do
this instead of this day-to-day daily breadwinning hunt. And it is very
funny that at one time, for instance, he was contacted by a movie
producer who made a picture with a famous singing star, and Eric was
supposed to orchestrate the arias and all the things for him and do the
background music in between. This man apparently was very rich and was
going to finance this whole thing, and so Eric told him about Job and
how wonderful this opera would be if he only had the money. And he said,
"Now, how much do you need, Mr. Zeisl?" And Eric said, "Well, with
$5,000 I could do it ln a year." And he said, "Then I'm not interested,
because if $5,000 is enough for that, I couldn't make anything that
would be worth my while." If Eric had asked for $250,000 or maybe
$2,000,000, he would have listened, you know. And we didn't know the
circumstances here in Hollywood. You had to learn all these kinds of
things. And so also organizations to whom we wrote: he tried the
Guggenheim several times, and we tried Fulbright and all these things.
And it was always negative because the fact was that he didn't know
anybody important, and you have to have some recommendations that are
inside, some friend there. And we were too short in the country and had
no connections in this direction. And then finally around '57, our
circumstances were better. At that time, I was already earning money,
and I could help, because I went into teaching and got a credential. And
Barbara was now big enough--she was ten years old then. From this time
on I was teaching, because she didn't need me so much anymore. And Eric
was established at the college, and so I could go--and so that helped.
And because it helped, you see, then Eric, when he didn't need the money
so much anymore, did not work anymore for these very, very low slave
prices that he had to accept before when we needed the money to buy the
soup for the next day. And so, for instance, when Friml came now, [Eric]
didn't copy the records anymore but just did orchestrations for him, and
they were well paid. At that time Friml made a picture and insisted that
Eric had to do the orchestration for his songs that were in the picture,
so he got the regular union movie prices that were fine [and] that he
had never gotten before. All this helped, and so we finally got rid of the little house in which
we had been for seventeen years and which was so unpractical and really
a great hindrance because Eric had no good working room and the working
room was really only an alcove next to my bedroom. And so ln all these
years, even when I needed it very badly--because everybody gets the flu
once in a while (I had toothaches, where my tooth would be swollen, and
I would have a fever from it)--I could never use my bedroom and lie in
bed, even when I was sick. I had to go off because he was so disturbed
by this, because the bedroom was next to the workroom. Also his students
couldn't come in through the bedroom when there was a sick person. And
so we finally got another house, which was beautiful, and I even
remarked to Eric, "This house will prolong your life for ten years,"
because where we were the environment had changed. For instance, we used
to go on walks (it was near Sunset [Boulevard]). That wasn't anymore
possible, you know. It became a very unhealthy region, where you didn't
dare to walk anymore in the evening, or not even in the daytime. At that
time, Eric had a student who was the wife of the head of Universal
Studios. And she was tremendously fond of Eric and thought the world of
him. And she persuaded her husband, who was at that time producing, on
his own, a film from a story by Erich Maria Remarque--it's A Time to Love and a Time to Die--and he hired
Eric for the music. And of course immediately the usual intrigues in the
movie business began, and while Eric already had a contract, we read
that the head of the department there at Universal had contacted Miklos
Rozsa to do the music. So we thought, "How could that be?" And sure
enough, Eric was booted out and Miklos Rozsa got it. But his contract
held, and he got the money, which was, so to say, in monthly payments,
and that helped tremendously, and we could get this other house, and we
had a little money to spare. And so we decided that we were going to
tell Hanns Kafka that a committee had been founded to help Eric do the
opera Job. And we offered him $500 to do the
book. And that did the trick. And he immediately sat down and did it,
and did it beautifully because he, too, was very involved in that story,
and that story is, so to say, like a symbol of the fate of the Jewish
people, in which we were also involved because of [what] had happened
with Hitler and the tragedy in Europe. So it was also very near his
heart, and I think he did a beautiful job with the book. And so just
then, we heard about this Huntington Hartford Foundation, and for the
first time there was a real hope that we would get it, because the
director of the Hartford was John Vincent, who was a good friend and
very friendly towards Eric and liked Eric a lot. And so we had, so to
say, an inside track. And he did also help, though there was a committee
on which there were quite a few people that would have liked not to give
it to Eric. But it went through, and we came there to the [foundation].
Now, there was only one sticker, and that was that Eric was the kind of
person who would never have gone there alone; he could not do it, and so
he said he would only go if I would come along. And of course nobody was
allowed at the Huntington Hartford just as a wife, and so I was
applying, too, as a translator and, so to say, lyricist (they didn't
know exactly about Hanns Kafka) . So we said that Eric needed me for the
book, and partly this was true because I did work with him, and there
were constantly things written [by] Kafka that did not immediately fit,
and I would change the words somewhat, in the spirit of Kafka, to
accommodate the composing. For instance, in the scene that begins the
second picture, where there's a chorus of mowers who come from the
village, he wanted a certain rhythmic pattern, and Kafka had not had
that pattern, though he had written something very beautiful (his lyrics
were beautiful). So I took the gist of the lyrics, and I changed it into
the pattern. And I did things like this. And the love scene was much too
short, and I took the Bible and I adapted this. So it was true in a way.
And I also had the good fortune that I could prove that Leonce und Lena had been performed and I had done
the book of it. And I had also done some of the song translations which
were printed in the meantime. So all this happened. It came through, and
we both could go there. It is strange to me when I think about it, that Eric had this gift of
knowing the soul of a person, and it really didn't matter whether he was
a Chinese or an Aztec or an American or [an] Austrian. I mean, he had
immediate contact with the human being and could really look into the
depths of your soul, whoever you were, and he had that gift of being
able to unify people. And very soon, when we were there, it was like one
big family, and it was because of Eric, because [of] his warmth and his
sense of humor. Everybody knew him, and everybody became everybody
else's friend. He had this gift. And yet there was a great shyness in
him when I wasn't around. I was, so to say, the buffer zone between the
world [and him], and he needed that to really operate. I represented
some kind of protection or something. Well, this first summer at the
Hartford Foundation is really the most memorable thing that we had and,
I think, the happiest time that Eric ever experienced. It was just
ideal--it was absolutely ideal--and I feel very, very sorry that all
this was given up and not more people can still enjoy this marvelous
thing.
-
COLE:
- Where was it located?
-
ZEISL:
- It was located in Rustic Canyon and was a huge estate, so that you could
walk for an hour within the estate. And there were little houses,
cottages that had their own little kitchen, so that if you were in the
fury of work and didn't want to go out into the main building where the
meals were served, you could make your own. The breakfast and dinner
[were] served there in the main building; the lunch they always brought
to you, but they brought, for instance, a cold lunch--if you didn't feel
like a cold lunch, you could prepare yourself a hot one there, for there
was this little kitchen. And this workroom was big and roomy, and they
had completely separated these little cottages so that everyone was
completely by himself, didn't have any self-consciousness that any
neighbor would hear what he did. And there were completely different
kinds of people there--composers, painters, sculptors, poets. And just
that summer, there was a marvelous bunch of people there, everyone very,
very interesting, and they were so congenial (as is seldom the case). The composers that were there were Ernst Toch, and then later came Roy
Harris. And we hadn't known Roy, but we met him there, and Eric and Roy
immediately became friends. Roy loved Eric. And in the evening after
work, we used to go and take long walks. And sometimes after the walk
and still before we came home, we laid down on the meadow and looked up
in the sky that was full of stars in the summer night. And Roy Harris
would tell about his childhood, beautiful stories. He was quite a poet,
the way he spoke. And Eric would tell about himself, and they would hear
each other's works. And he was very, very impressed and loved Eric's
music. And Toch was at that time in a period of intense work and was hardly
seen there. He was, of course, a friend, and so Eric was one of the few
people he went out to see. [He] came over to us at night, and we had
talks and visited with each other. One of the highlights for everybody
was in the late afternoon, right before dinner. When everybody had
finished with work, they used to go to the swimming pool. It wasn't
really a pool--it was bigger; I think it was like a pond--but it had
like a board from which you jumped. And everybody was waiting when Ernst
Toch came out and made his salto mortale into the water. It was just
fantastic because he was already seventy at that time, I think, and
really so very acrobatic. And there was a sculptor, a young boy, twenty-four years old, but
unfortunately I have forgotten his name. One of his things--and I think
that he did that there--was for a bank on Sunset Boulevard, and it's a
group of dancing children that are made out of metal. And they're just
barely indicated in their shape, but you can recognize that they are
children. And he was tremendously gifted and only twenty-four years old,
but had many commissions already. He could not even do them all. And a
very, very handsome-looking boy, almost like a girl, dark-haired and
beautiful dark eyes. And there was a very, very gifted writer there from
the South [Byron Herbert Reece] who had written a novel that we read
there, and it was a very stark story about lynching in the South. And
this man was already in his early forties, I think, and a very
introverted person who did not speak too much with anybody. But this
same year, in the fall, he committed suicide, and they said that it was
out of love for this boy, that he had so deeply fallen in love with that
boy that he committed suicide. And with her husband, there was a young writer from Kansas City, a
beautiful girl [Josephine Rider]. She was a blonde; her hair was like a
Kansas cornfield. And they loved Eric. She was just as earthy a woman as
Eric was a man, and she enjoyed his humor tremendously. And a young
sculptor, a very beautiful young British woman, was there. Barbara was
her first name; I forgot her last name [Phillips]. And many more like
this. In the evening we met sometimes, and Eric played his music, or
somebody else played his or told his stories, and everybody was
interested. It was almost like our first years in Vienna, when we had
this Junge Kunst going also. And it was really a circle of friends, not
only interesting people. So the work went very well under these
circumstances, and the first summer-- I think the second act consists of
two pictures--Eric finished the first scene. The next year he got again
a grant to stay there, and then in the second year he did the second
scene of the second act. And in the fall he always orchestrated the
scene that he had done. The second year was not as satisfactory as far
as the people that were there. The first year, really, everybody that
was there was so interesting and really first class. The second time,
the people were not that outstanding. The writers were more of the
journalistic type. The composer that was there was Ingolf Dahl, and he
is a very fine musician. As a composer, I have really not too much of an
impression of his work. But he was a kind of a cold person and not
friendly. His reaction to Eric was more one of hostility, I would say. I
think he was responsible also that Eric's work was never played in the
Evenings on the Roof. Now, whether it was jealousy or just a
misunderstanding, that he didn't have any key to Eric's music, I don't
know. But there was never this atmosphere. There were like cliques, and
people were in groups, and it wasn't like the first year. I forgot to mention: in the first year, there was a couple there, and
the man was a painter, and he had a funny thing [about] his voice. He
was a very sweet person but had a voice that was so deep and growling
that whatever he said--when he said, "Hand me the bread," or "Give me
the salt," it sounded like the villain in a [melodrama]. At one time, in
the morning, Eric was shaving, and while he was shaving he was imitating
this man's voice and this deep grumbling and saying these nonsensical
things, "I am shaving, and I think . "And it sounded like him, and I was
almost falling out of bed because it was so funny. And Eric immortalized
him in this first scene in the opera. When Kapturak sings, it's like an
imitation of how this man spoke, this low, grumbling, sinister voice. He
provided the inspiration for that. So I spoke of the second year, right? The composition again went very
well. These little cottages were so beautiful. They were in the middle
of the woods, and in the evening there came down the raccoons. We were
usually visited by a family, a mother with two babies. And then there
was a seemingly unconnected old bachelor that also came, and Eric called
him Uncle Willi. In the evening he would call "Uncle Willi!" and then
they would come out. And of course there was deer, and everything: it
was beautiful.
-
COLE:
- It sounds idyllic.
-
ZEISL:
- There were also rattlesnakes. When Roy Harris came, he was a special
friend--I think also a teacher-of John Vincent. And so they and the
director of the foundation were waiting for him when he came. And they
led him to his cabin. And lo and behold, before the door, as a reception
committee, was a rattlesnake. And the director of the foundation was a
westerner, a real cowboy type--he was a painter--and he killed that
thing. And he brought it over to the main house, and it was really
gruesome. It had its head severed, and yet it would writhe and curl up
and [try] to charge after it was long dead. It did that until the sun
sank.
-
COLE:
- A muscular reflex.
-
ZEISL:
- Ja.
-
COLE:
- That's amazing. Well, Job really was the
culmination of his entire career, wasn't it? We should say that each of
the scenes he composed in these two years is as large as all of Act I.
-
ZEISL:
- Oh, ja. And he was already at work on the first scenes of the next act,
the third act, which plays in America, and he had asked American
students of his to bring him original ragtimes. And they did. They had
brought him ragtimes, which he studied, and he had already sketches
there for a ragtime with which the third act was supposed to begin.
-
COLE:
- Then he was that close to incorporating genuine elements of American
music.
-
ZEISL:
- Ja. It was part of it, because it was a street scene of early American
times, with children and the tradespeople in the street, workers and
everybody going by there.
-
COLE:
- And certainly, if the depiction had been as vivid as that in Act II, it
would have been unforgettable. [phone rings; tape recorder turned off]
-
ZEISL:
- In this last summer, especially towards the fall, it got very, very hot,
and Eric was always very much suffering when it was hot. He could not
stand heat. And he was always complaining about his pain in his arm. And
this is, of course, a characteristic thing of heart disease, but we did
not recognize it, and he was given all kinds of good advice on what to
do against it. It was treated like a rheumatism. And what happened, too,
was that when we went from our cabin to the pond to swim in the late
afternoon, we passed like a little cluster of trees in order to get
there. It was like the path passed under these trees. And in these trees
was a swarm of bees, and Eric got stung three times in a row. And the
third time he got a terrific swelling, and his leg swelled and was three
times its size--I had to go to the doctor with him. And I do think that
it really left a mark on his health, you know. He was already kind of
low. The thing was that he was, of course, so eager and so happy to be
there. And it was an ideal thing, but he really should have gone and had
a vacation, which he didn't have all year long. And it was after a full
year's work, after college and all things that he began composing on
this, which took so much strength, and he was so much into this that it
really drained him. And I think it was too much for him. So after the Huntington Hartford, we went for a week to Arrowhead with
Hugo [Strelitzer]. Hugo came there with Natalie Limonick, and I have a
picture of us all sitting there on the balcony, and Eric looked SO bad.
When I look at that picture, I think we should have realized that
something was very wrong with him. He looked so drawn and very, very
pale and bad. And the fall was extremely, but extremely--if you look at
the records you will see that it was a record, almost like now but much,
much hotter. Every day it was almost like 110 degrees and something like
this. We were very, very friendly, up to a point, with Leslie Clausen,
who was the head of the department at City College. And they used to
come and be our guests, and we were invited to their house, and
especially Margaret, his wife, was very charming and loved Eric. She
enjoyed his sense of humor and laughed about him and liked him very
much. And Les had proved really a friend in many situations at the
college. And lately, in the last few years, he had done things to Eric
that Eric couldn't understand [and] that kind of put a crimp into the
relationship. That is, Eric had built up the classes there and had
introduced counterpoint and composition, which had never been taught
there, and had built the classes; and, of course, all this took great
effort and everything. And then, in the middle of this program,
[Clausen] would all of a sudden curtail it without rhyme or reason. And
only later did we know that there came into being a law that when you
had ten classes, you were given tenure after a while. And of course,
there was an unwritten law at City College that nobody was to get tenure
anymore because their quota was full. So Leslie would cut these classes
without sense, you know. There was Harmony I, and then the next semester
there was no Harmony II, or something like this, and it seemed
completely senseless and Eric didn't understand. And so this fall, again, these things were going on, only in a worse way
even, and Eric was very, very upset about this, because it really kind
of ruined everything he had done there and built. And he had
altercations with Leslie, and Leslie all of a sudden was very
unfriendly, and he didn't want to tell Eric what the real reason was,
and so he said other things that made it worse. He was saying, "Because
of this and that," which didn't make sense and was unjust, and he didn't
even mean that. All these misunderstandings. But I think it would have
been possible to clear it up had we been able to talk at home, but it
was so terribly hot that it was impossible to invite anybody because
parties were out of the question. So this caused a lot of heartbreak and
aggravation, and Eric was so disgusted with the whole thing and he
wanted to throwaway that job. You know, I kind of talked to him and
didn't want him to give it up, because he needed that. He loved to
teach, and he had contact, of course, with people, and it wasn't good
for him to be so isolated, which probably would have resulted then. So
all this went on, and I think all this brought on what happened, because
when he dropped dead at the college--it happened at the college, you
know--he had in his pocket a letter which was addressed to Leslie
Clausen and was again complaining, and arguing about the same thing. And
this went on and took his sleep away and all this kind of thing. So this
led, then, to the end. But he had finished the orchestration of the second scene that he had
done this summer. And it was almost like he took the pen and said, "I
ended it," when fate took his hand. Before this happened, about a week
before his death, there was a lecture by Sigmund Spaeth, who was a known
musicologist. And Eric was that evening at the college. I went there and
listened. No, it was like an invitation, where you were invited to
dinner by them, and he was one of the invited guests, which already
pleased him quite a bit. And then he went and came and picked me up, and
Spaeth was still there. And he went to greet him, and Spaeth greeted him
so friendly and knew about him and everything. And it made him very
happy, because he never knew how far his reputation had gone, with all
the things that went wrong. So he had slowly begun really to build up a
name and a reputation, and I'm sure that had he been allowed a longer
life, maybe only five years more would have made all the difference.
-
COLE:
- Right. Of Job, he had finished two acts.
Significantly and almost symbolically, he had concluded Act II with a
gigantic fugue, one of his greatest fugues, a marvelous combination of
counterpoint and drama. He was about to switch the location to America.
Unfortunately, to this day Job has never been
performed. Two scenes were premiered with piano in 1957. How were those
received?
-
ZEISL:
- Oh, very well. Whenever the music of Job was
performed, it made a very deep impression. I have one letter that I will
show you; when the overture was performed in New York, he got a letter
from the head of the refugee committee, and it had like a chairman of
its music department, and they expressed their appreciation about this
composition and how deeply it was felt and everything. And it was
performed here at a concert, and there was a man there that held a
speech that this was, so to say, a turning point in the history of
music, and things like this. But this country is so funny; they say
things like this, and the next day it's forgotten if it [isn't] followed
up by somebody that has contacts to the outer world.
-
COLE:
- That's a shame because this is really one of the major dramatic works of
the century.
-
ZEISL:
- And of course the "Cossack Dance" was very often performed, but I
suspect that this was more due to the fact that it was a shorter piece,
and they were looking for shorter pieces.
-
COLE:
- Right; and it's lively.
-
ZEISL:
- Ja, lively.
-
COLE:
- Almost a wild kind of abandon.
-
ZEISL:
- Ja, and the deeper, more serious things were not as easily accepted.
-
COLE:
- The basic tone of the work is tragic, and it demands a great deal of the
listener, a tremendous amount of concentration and commitment. Well,
plans were set afoot fairly quickly for a memorial concert.
-
ZEISL:
- Ja. Dave Forester, a man who somehow had contacted Eric before--I don't
know in what capacity, whether he took lessons from him or had just got
to know him--said that he wanted very badly to make a memorial concert
for Eric. And there was the president of the League of American
Composers [National Association for American Composers and Conductors,
Inc.], a Mrs. [Minna] Coe. She had been very fond of Eric and was a
friend, and she was very deeply moved by his passing and immediately, in
the next session of the society of American composers, proposed that a
memorial concert should be given. And it was accepted of course. But the
concerts of the American composers were usually more in the smaller
chamber music area. And now when this man came and said that he wanted
to do this with orchestra, he contacted the union, and the union was
participating and gave from its performance fund money to have this
concert. And so this was set up. And I contacted first Eda Schlatter and
wanted to do the Piano Concerto, but she was adamant and wanted to do
the premiere only in Vienna. And so I then contacted George Neikrug, who
was recommended to me, and they said that he was one of the finest
cellists here, which I think was true because he played beautifully,
just wonderfully. And so this concert was held. I don't think that Dave
Forester had enough experience as a conductor to carry this music,
[which] is partly very difficult, as it should be. And before that
happened, Norman Wright, Eric's friend, the chorus director of the
Methodist church, had made a memorial concert at his church. And he had
usually given the Requiem about every year with
his choir, and they knew it, and they participated in this concert with
the Requiem. And Ella Lee sang the Prayer at this occasion, with orchestra. And the
Passacaglia was played and the Cello Concerto and the overture to Job and the "Cossack Dance," too. And I think it
was basically a beautiful concert, though the Passacaglia was too slow
and the Requiem was too fast, and so on.
-
COLE:
- But certainly the spirit was there and the intention.
-
ZEISL:
- Ja. I must say that Eric in his life had very, very few concerts that
were really to his wishes and were fulfilling and as good as they should
be. Especially the orchestra concerts left quite a bit to be desired.
Either it was a community orchestra that didn't have [such a good]
orchestra, or the conductor was sometimes not the best, and so on. He
never had a really first-class performance, or very seldom. And the ones
that we had we didn't hear, because they were not here, like
Steinberg--we never heard Steinberg conduct his work.
-
COLE:
- I see. [tape recorder turned off] In spite of Eric's deep involvement
with Job, it's true also that he had other plans,
isn't it? Had he lived longer, these might well have come to fruition.
We've talked a little bit already about his correspondence with
Feuchtwanger. Maybe we can mention that in a little more detail now.
-
ZEISL:
- Well, he was always looking for opera librettos, because opera was his
first love, and he was a born opera composer that was somehow frustrated
by lack of books and librettos. And we had met Feuchtwanger and became
very friendly and had seen his play The Devil in
Boston that was given here. And it seemed to Eric that it was a
text with which he could do a lot. It had these elements of mysticism,
and it had the starkness that appealed to him in this period, and so on.
And so he proposed that to Feuchtwanger, and Feuchtwanger was very
interested. And there ensued then an exchange of letters, in which it
turned out that what he wanted of Feuchtwanger was too much. I mean, it
would have involved a lot of work for him, maybe months long--eight
months, as he said, that he was not able to give at that time. But he
allowed Eric to use his book and maybe get somebody who would adapt it
according to his wishes. Feuchtwanger's is a more intimate play, in
which appear only certain figures that interact through dialogue, while
Eric wanted mass scenes, scenes of Judgment and executions and mystical,
conjuring scenes, and all this kind of thing. And that would have meant
a great deal of change in the basic book. And so Eric contacted Mr. [Victor] Clement, who had originally done the
play, made the novel Job into a play, which was
done in Paris with only incidental music. And he was a good dramatist,
and Eric thought that he might be able to do that. And so he contacted
him, and he was very interested, but just then, as the thing was going,
Eric got this book of Job from Kafka and the
Huntington Hartford grant in order to do it. So he decided and told
Feuchtwanger that he was going to finish Job
first, and then it was the next thing on his agenda. If he had finished
Job, he would have plunged into this. And I
think it would have been interesting. It's an American theme.
1.16. TAPE NUMBER: VIII, SIDE TWO
(SEPTEMBER 26, 1975)
-
COLE:
- Eric was planning another work that had also to do with American subject
matter.
-
ZEISL:
- Well, it wasn't perhaps so directly American, but it was an American
author by the name of Crockett Johnson [David Johnson Leisk], who had a
comic strip, "Barnaby," which you might remember. It was about a little
bumbling fairy godfather who was always waving his wand and the opposite
things came out. I remember one scene where the boy got a new sled and
wished for snow. And the fairy godfather waved his wand, [but] it
remained hot and sunny. And so he showed him the newspaper, because the
boy complained, and he said, "You overlooked this item." And it says,
"Heavy snowfall in Norway." And he had done this strip into book form, a
book Barnaby, and it was very, very cute and very
humorous. And, of course, humor was Eric's forte, and he was very
intrigued by this. And we went into correspondence with Crockett
Johnson, and Crockett Johnson was very delighted and wanted to do it,
too, and so this was also a plan. I do think that if eventually Eric had
done this or the Feuchtwanger thing, it would have had, from the point
of commercial success, much more opportunities than Job, [which] was a very deep and tragic theme that was maybe
not so appealing for the average opera house and difficult to put
on--and has remained difficult to this day. I do think, though Job is not finished, two acts are completely
finished, and they are, so to say, a story by themselves. The whole
story in Russian Poland is ended, and what goes on in America is like a
new chapter entirely, so that this could be played and could be
performed. But the obstacles are tremendous. It has, I think, a very
universal appeal, but nobody can foresee that or can see that so well,
you know.
-
COLE:
- Right. In this series of interviews, I believe that a picture of Zeisl
has emerged: Eric as a composer, as a teacher, as a father, and as a
human being. One thing that you've mentioned to me in the past, and it
might be appropriate here as another example of Eric's marvelous humor,
is what happened when he went for his American citizenship.
-
ZEISL:
- Well, that was kind of involuntary humor. He was, of course, very
nervous and very upset. He didn't like examinations and got very uptight
and very nervous. And he went through this whole thing and studied very,
very industriously for this. He went before our house, between the two
palm trees, with his little book, and all the neighbors looked into the
book and asked him questions and said that they couldn't answer the
questions although they were Americans, which didn't help to make him
more confident. But anyway, he knew his stuff very well and passed
everything greatly. Our sponsors were even congratulated on how well he
did on everything, and then at the final thing, when everything is
already settled and you knew that you had made it, you came for [the]
last time before the judge, and he asks you these routine questions.
Have you ever been in an insane asylum? Have you ever been in jail? And
Eric was so eager to please and to be so [agreeable]. "Oh, yes, oh,
yes," he said. "Were you in jail?" "Oh, yes, yes!" "And insane?" "Yes,
yes!" So the judge began to laugh. He didn't even listen. It was just
"Yes!" And he came home and was very proud of the fact that he became an
American citizen. And we had an old friend here, Jokl, who had been a
coach in the Viennese opera under Mahler--a very good musician and [a]
very Viennese type, too. And Eric said--he just came from the
examination then--"I'm an American now." And he looked him over from
head to toe and said, "I have seen more American things."
-
COLE:
- Oh, great! We've talked a lot about Eric's environment, his
circumstances, and his associates. We've seen that he enjoyed not just
the friendship but also the esteem of composers such as Tansman, Toch,
Milhaud, and Stravinsky. We've never talked in any length about his
meeting with Schoenberg. [tape recorder turned off]
-
ZEISL:
- We were friends with [the Erich] Lachmanns, the ones who gave the
collection of violins to [UCLA], and they had a very nice circle of
friends, and we often met nice people there. And this time they said
they had invited Schoenberg. And I was very, very excited about this,
that we finally should meet Schoenberg. As I already told you, Eric had
a recommendation by [Hanns] Eisler, but he didn't dare to come to him
since he couldn't pay, and we didn't want to contact him just like this,
you know. He was too shy for that. And so we met him that evening, and
he was fascinating. He made on me the impression of a Leiden Flasche,
something that all the time gives electric shocks. The sparks were
flying all the time. And it made a great impression on Eric, and at one
time Eric asked him why did he make a four-part double canon when it
can't be heard? And he said, "That is for the satisfaction of the inner
logic." And this was a tremendous answer for Eric. It made a tremendous
impression [on] him. And he was just about to start the ballet Uranium [235]. And I think
this single answer helped him more than anything to master a big form,
which was always a struggle for him. And so this was a very fruitful
rencontre. And Schoenberg had already known about Eric, and he had liked the Requiem, which he had heard over the radio-to the
great surprise of the man who put it on, [who] was a student of
Schoenberg and really very much against tonal music, but was a friend of
Eric and for this reason had put it on. And he said things like, "If a
painting shows what it is, we don't even look at it." And they thought
the same way about music when it was tonal. And so they were completely
surprised and taken aback when Schoenberg spoke highly about the Requiem and liked it. But Eric never had any
trouble with the big men, only with schools. They thought that the
essence lay in the outward form or dress of the thing; [they] never took
the time or had the understanding to go deeper into the thing.
-
COLE:
- I see. Once you had met Schoenberg, did you remain in touch over the
ensuing years?
-
ZEISL:
- We remained in touch, but very soon after that he died. And we then
remained friends with his widow, and she liked Eric very much, and we
were often invited there. And then when very soon after that Eric died,
she was really the first who came to me, just the same day, and she
brought me a bottle of cognac and said that this was very good and
needed, and it was. And then Barbara began going there because I was
working. After Eric's death, I remained in a pretty desperate situation
because we had nothing but debts. We had just gotten that new house on
Miller Drive, which was heavily mortgaged, and the rent was much bigger
than the one we had paid on the little house. And I had Barbara, who was
only eighteen years old and [had] just begun college, and I wanted her
to continue, and all these things. Fortunately, I had a profession. I was a substitute teacher, and I was
now going to try to become a permanent teacher, which I did. Before, I
had never done that. I was just substituting, and I had so much to do
for Eric that I was satisfied with this status because it didn't have
quite so much responsibility. But now I really had everything on my
shoulders, and so that is also part of the reason why I think Eric is so
forgotten, because I had to survive and give my whole energy to this
thing and I couldn't do anything for him anymore, not write any letters
or do anything. So Barbara was, of course, at the university and she had
a lot of free time. And she was homesick for the atmosphere of home,
where always musicians would come to the house, and music played such a
great part of the daily life. And so she went over to Schoenberg's, and
there she found the same atmosphere. And she would sometimes write
letters for Mrs. Schoenberg, and there was the old grandmother from
Austria, who reminded her of her own grandmother and of me. And the same
kind of atmosphere--this Austrian hospitality and everything-- was
there, very strongly. And Larry was at home, who was her own age, a
little younger than her. So she was provided a companion and so on, and
Ronnie was not in the picture because Ronnie was in the army. And it was only much later that they met, because at one time Mrs.
Schoenberg went to Europe. At that time, Barbara had already finished
the university and she began her practice teaching, which was part of
making the master's [degree]. And so her practice teaching was at Revere
[Junior High School], which was opposite Schoenberg's (they lived
opposite the school). And so Mrs. Schoenberg asked me and said, "I have
to go to Europe and Larry goes, too, but the grandmother's all alone.
And couldn't Barbara, since it's so near and just opposite, sleep there?
and this way the grandmother wouldn't be alone." And so, of course, I
said yes, she can do that for these three weeks. And just by accident,
Ronnie came home during this time. And he had never met Barbara before,
and it was very funny because the friendship went on through years. And
Mrs. Schoenberg had always said, "I'm going to Zeisl's, and there is a
very nice young girl there, and why don't you come along?" And he said
that usually his mother wanted him to drive [her] wherever she went, and
then the nice young girl whom she promised turned out to be sometimes
thirty years old, or sometimes eleven years old, or very ugly, or
something like this. So he suspected the same motives in this case and
never went over to us. But I think in this case, then he saw for
himself, and I think that started it and then culminated in them later
marrying. But it took quite a while.
-
COLE:
- The tonality and the atonality finally got together, as it were.
-
ZEISL:
- Ja, got together, ja. I think Barbara got a terrific shock because of
this early death of her father. She had been very close to both of us,
and then, of course, after Eric's death she was tremendously close to
me. And it was therefore very, very hard for her to get really close to
anybody, and Ronnie had a very hard time with her, but he succeeded
through patience.
-
COLE:
- Maybe this is the place to raise a couple of questions that are bound to
occur to anyone approaching Eric Zeisl and his music for the first time.
You've already partially answered one question, but maybe we should
explore it a bit further. Why do you think Eric's music went into
eclipse following his death?
-
ZEISL:
- Well, I think part of it is that part of his work was written in
Austria. He was now an American, and so it was expected of him to
compose American music when they did something here. And of course the
access that he had in the first place was to European conductors and so
on. They themselves wanted very much to get into the American scene and
were more interested in American [composers] or in the established
European composer that was already known to the American public and had
entered their consciousness. And it was kind of too hard for them to
bring a new person and to do this kind of selling for somebody who
wasn't a European but already here. That was one part of it. Secondly,
it is always difficult for a name that isn't established, and he had
lost so many years because of this transplantation, because he did not
come with a real name; the name was not established enough with two
works just published. No, only one was really published (I am speaking
of orchestra works), because the Bitterlich suite was only printed after
the war. Then he had to start all over in a completely foreign
environment. And all this made it so difficult, it is amazing that he
had successes, [which] speaks for the strength of that talent that he
had. But when death interfered and cut his career here short, it had
again not been given enough time to really show enough growth. So it was
so easily buried under the avalanche of new things that happened daily
in America. You have to really come big, or you get buried.
-
COLE:
- There's a very awful symmetry of circumstances: Hitler came to power in
Austria just as Eric was getting recognized broadly by critics and just
as publishing contracts were about to be signed. Then in America, death
came when again he had been close to a publishing contract. We have
ample written evidence of the growing esteem in which he was held by the
musical community. Do you think another contributing cause might be that
fact that unlike a Schoenberg or unlike a Stravinsky, Eric had no real
disciple to carry on the tradition?
-
ZEISL:
- That was part of it, too. He had acquired a few students, but only in
the last year or two, and I lost contact with them and I don't know what
happened. City College, in the evening division, was not a school where
the great talents of the country went. And only that was open to him.
Now, he had quite a few fine musicians and students, but the real what
you call disciples went to the Juilliard School [of Music] or
Philadelphia [Curtis] and over here at the universities.
-
COLE:
- So he didn't have that driving force who would carry on and keep his
name before the public.
-
ZEISL:
- No, that is one of the reasons, I am sure. And one of the reasons am I,
because I am not commercially talented. I am rather shy, and I do not
like to bother people, and I think to a certain extent this is
necessary. You have to try repeatedly and patiently, again and again,
you know, and I was never able to do that.
-
COLE:
- It's probably a combination of shyness and a certain fear of rejection,
too.
-
ZEISL:
- I think that Trude Schoenberg was just fantastic in this field. She was
the most commercially capable person. And when she did something, that
was it, and nobody dared to say no to her. But she also had something to
work with, because Schoenberg had acquired his name in Europe and came
over as a famous person.
-
COLE:
- And he somehow projected this fame, this celebrity, just in what you've
told me about your encounter with him.
-
ZEISL:
- Oh, richly deserved, richly deserved. He was a phenomenal person, I am
sure. But it was also that he had a country that gave him the
opportunity. And he had enough struggle as it is, which shows you that
in this profession there is a tremendous struggle involved. But the
opportunities were still there, and there were all these orchestras and
publishers and all this. Even a forbidding person and work like
Schoenberg's got published. And I think the publishers did not have too
much hope for great rewards at the time they did it, but there was such
a need for new works, for this vast, tremendous appetite of the German
market that anything really, whether bad or good, could be printed and
would in some way pay for itself. But it is true that here in America
this wasn't quite so true, because the public here isn't so keen on new
things, and you have to really fight for new things.
-
COLE:
- The second basic question is, what, in your opinion, as the person
closest to him, makes his music sound so unique?
-
ZEISL:
- Well, you know, in speaking it is hard to convey this. I think his music
is one that can be readily recognized. If you would play the well-known
guessing game, I think you would readily recognize a Zeisl piece. He has
a definite stance, a definite personality. And another thing that makes
his work unique, I think, is that it conveys a message, a meaning. It
isn't abstract; it speaks. It describes the human condition. And I think
that is uniquely his thing.
-
COLE:
- Yes, perhaps a projection of his own struggle.
-
ZEISL:
- I mean, this fatal struggle of the individual that is lost as a number
in the mass society. I think he expresses that because he so tragically
experienced it all his life. He was first lost in his family, where his
identity was never recognized, and then lost in the tunnoil of the time.
[tape recorder turned off]
-
COLE:
- Did you have any further thoughts on either of these questions before we
turn to the final item today?
-
ZEISL:
- The questions of how come he is so obscured or buried? Well, really, it
is a riddle to me to a certain part. But I think that the most
accessible people to his music would be the ones that are from the same
background, right? And they were turned off this thing. They didn't want
to look back to Austria or to Europe. They were turned towards America,
and the Americans had not yet learned of him. The former works and the
new works were partly very difficult to put on and of greater format, so
that really, before you put on a piano concerto or a great ballet (a
score like Uranium that lasts forty-five
minutes), you have to have a great love and understanding to begin with
to fight for such a thing on the program, and that takes time. It was
not given to him.
-
COLE:
- Might it also be the seriousness of the content?
-
ZEISL:
- Yes, sure.
-
COLE:
- Fortunately, all is not completely lost. There has been a revival of
interest in Zeisl recently, and we hope that this will continue. Do you
think it's possible that a return of interest in tonal compositions
might help? For a while it was so fashionable to be twelve-tone or
serial in some way.
-
ZEISL:
- Well, I think that maybe the time has not quite arrived but will come
for Eric, because, you see, Schoenberg was a prophet to his followers,
and prophesied in his music the complete destruction of the world as we
knew it. And in the meantime it has happened. But, I'm afraid, I think
we are going to experience ever-worsening circumstances, and then I
think we will need something like a healing and romantic look at life
that will kind of try to hide the realities that are too terrible to
look at. And at that time, Eric's message of love, of mercy, of pity, of
pleading for the simple human values of the heart [will be received] .
That is, I think, the message of his music. I think it will be needed.
-
COLE:
- Um-hmm. And then perhaps its versatility will be recognized, too. As one
reads through the reviews and through letters, one sees such words as
"earthy," "vital," "charming," "tender"--all of these are part of his
style.
-
ZEISL:
- Ja. Definitely. You know, it still is a fact that when his things are
played, there is an immediate response of the public, and that hasn't
lessened.
-
COLE:
- I've noticed this in the revivals that we've done of the Requiem Ebraico, of the Kinderlieder, of the Organ Prelude, and other works. There is
an immediate rapport.
-
ZEISL:
- Ja, and you know, many of them were written twenty and sometimes thirty
years ago or more, and they don't seem to be outmoded at all. On the
contrary, they seem more up-to-date.
-
COLE:
- Yes. As a final item, perhaps we should talk about the materials that
are available here to the scholar, the performer, and the critic. [tape
recorder turned off] Negotiations are currently under way to move Eric's
complete holdings to UCLA. Perhaps you can give us some idea of the
kinds of materials that will be available.
-
ZEISL:
- Well, there are all these scores. We have mentioned all the works that
are here, with a few exceptions of works which have been lost, like the
Trio and maybe the [Kleine] Messe, unfortunately, which hurts me very much because it's a
charming, wonderful work. All this is here, and the original scores are
here and should be preserved, and I am very glad that these talks are
under way to preserve them in an institution rather than in my private
home, where they can be so easily destroyed.
-
COLE:
- Destroyed, vandalized, one never knows.
-
ZEISL:
- Ja, yes. And of course there are the printed scores, whatever is still
left of them. Not too much, because most of these editions have been
sold out, and the publishers are afraid that they will not have a return
of their expenses if they print them again, which I think is maybe not
so. Sometimes things are surprising in this way, and I think this is one
of the things that might have happened. And we will also keep trying, I
think, in this direction. And I have records and tapes of some of the
performances. Unfortunately, many of them date back many, many years,
when the techniques of doing tapes and records were very poor. So the
quality of these is not good.
-
COLE:
- They've deteriorated over the years. Eric has a series of sketchbooks,
which I haven't looked at in detail yet, but I think [that] through a
study of these sketchbooks one could see a fascinating process of
genesis to the final manuscript product.
-
ZEISL:
- Oh, certainly, ja. I do not have all the sketchbooks, but quite a few
are here: the Passacaglia sketch and the Little
Symphony sketchbooks.
-
COLE:
- It's true also that you have scrapbooks of reviews arranged in a roughly
chronological manner.
-
ZEISL:
- Oh, yes, I have most of the reviews, both in Europe and here, where you
can see that he had very many performances, and it just shows how much
is necessary to establish your name and to keep it alive.
-
COLE:
- Yes. There's a great deal of critical acceptance, and very often a Zeisl
work is singled out as the memorable work on a program.
-
ZEISL:
- Ja. I think the more knowledgeable critics have recognized him as a
great talent, as really did practically everybody who came in contact
with him. There was never too much question about this. You know,
everybody gets rejected once in a while, by certain people, but on the
whole I don't think there was a question. But there is a difference
[between knowing] that somebody has great talent and wanting to go to
all this difficulty that it meant to perform one of his works. And his
works are difficult; they are difficult to perform, whether they are
solo works that pose tremendous difficulty for the performer [or
orchestral works]. For the conductor, the fact that they were not
printed posed a tremendous difficulty because conductors don't like to
work that hard and read written scores. There were very few that would
do that.
-
COLE:
- You also have extensive holdings of correspondence and papers from which
scholars can reconstruct a marvelous network of associations in Eric's
life and times.
-
ZEISL:
- Oh, yes, I mean, you can certainly see that. And for myself it was
yielding information that I had forgotten. I had forgotten about the
Feuchtwanger and the Crockett Johnson project, and then I saw the
letters and it brought the whole thing back to mind. You know, one
easily forgets, and so many things happen during a year. If I had the
time to read more through these letters, I am sure I will have forgotten
quite a few important things.
-
COLE:
- And do you also have a number of photographs that give a picture of Eric
in his surroundings over the years?
-
ZEISL:
- Oh, yes, I have very darling photographs, for instance, that show him in
St. Wolfgang. The Salzkamrnergut is famous for the fact that it rains
all the time. Once in a while there is a sunny day and everybody goes
around gloriously happy. And I have these pictures [of] Eric with a big,
black umbrella against the sun, making an unhappy face because the sun
was his enemy. And then he was sentenced to live in Hollywood, where the
sun shines all the time. It was really an irony of fate.
-
COLE:
- Mrs. Zeisl, thank you very much for sharing your knowledge and your
insights about this remarkable man and artist.