A TEI Project

Interview of Marta Feuchtwanger

Contents

1. Transcript

1.1. TAPE NUMBER: I, SIDE ONE JUNE 17, 1975

WESCHLER
Well, we've just been talking about how we should begin, Marta, and I guess the best way is for us to begin with you, to talk a little bit about when you were born, where you were born, and your family.
FEUCHTWANGER
Yes. I was born in Munich, in Bavaria [on January 21, 1891]. Already my mother had been born there, and my grandparents lived there. My grandfather was a banker.
WESCHLER
On which side, on your mother's side?
FEUCHTWANGER
Mother's side, ja.
WESCHLER
What was the name of the family?
FEUCHTWANGER
Reitlinger. That's also very complicated, because it should be Feuchtwang. My grandfather was an adopted child, because his parents died. He was adopted by his aunt, but he had been born Feuchtwang. His family came from the same little village or little town [Feuchtwangen] from which my husband came, but they dropped their last syllable. So I always say I am my own comparative. [laughter] Anyway, my grandfather was a Reitlinger because his adopted parents--their name was Reitlinger. And he became a banker. My grandmother from my mother's side [nee Sulzbacher] was from the north of Bavaria, from Franken, and they had a big farm there. I don't know much, but my mother said she wove linen and brought it every Friday to the market in the next big town, with a little carriage with a horse. There they were sitting on the floor or on the ground, and she had a big white crinoline on like in those days, and like a peasant, she also had a handkerchief on her head. She was--it was said she was very beautiful. My grandfather chanced to come by there, saw her, and fell in love with this little girl, who was more or less a peasant girl. And so they both went to Munich. He was also from Franken, I think, somewhere. I don't remember where he was from. But they went to Munich, and he became a banker there. He was not a great banker, but anyway, they were wealthy people. It was a little bit like the Buddenbrooks; every generation was a little less wealthy because they were too much interested in studying--not in science, but in literature and law--and not very well in their trade. Anyway, he was a considerably wealthy man. Then came the war of 1870, the war between Germany and France. Most of his clientele were officers of the army, and they invited also his three lovely daughters for dancing, which was not usual--that Jewish girls were dancing with officers. But I think it was a little bit because they wanted to borrow some money from the banker to speculate. Then came the war, and some didn't come back; some didn't have money, much money, and they just didn't pay their debts, when they had speculated with the money of my grandfather. My grandfather lost all his money. The lawyers told him to sue those officers, and then these three daughters--or anyway, so says my mother--fell on their knees and said, "Don't sue those nice officers." He was a very mild man, not very much out for money; so he didn't sue the officers, and he had to give up to be a banker. Soon afterwards he died. My grandmother, who was a very energetic girl--she was the girl who came from this farm--opened a shop for linen and ladies' underwear, and things like that, and this was rather well progressing. Then my mother met her future....
WESCHLER
Oh, wait, before you go on. First of all, what was the first name of your grandfather?
FEUCHTWANGER
I don't remember. I never met him, you know.
WESCHLER
Okay. When did he die?
FEUCHTWANGER
Soon after the end of the war, 1871, something like that.
WESCHLER
And he had three daughters. What were their names?
FEUCHTWANGER
Sedonie, and Ida. And my mother was the youngest one, Johanna, called Hannchen. And she was talented for making dresses. She always looked very elegant. I remember when we made a walk, my mother and I, then those officers would come by, and they greeted like the officers greet, you know, were very friendly, and she always blushed like a young girl. It was the things which happened in her youth. Also the mother was energetic, and she did rather well with this shop. But she wanted to marry the three daughters, so first the oldest one got a dowry and married a cousin of my father. So my father came to the wedding, from Augsburg, a little village near Augsburg. He met my mother and he fell in love.
WESCHLER
We might leave them there falling in love, and find out a little bit about his family.
FEUCHTWANGER
His family was in--it was a little, little village near Augsburg, the very old city where Brecht was born. It was Hurben-bei-Krumbach-bei-Augsburg, so little that it was not on the map. There his father was a cattle dealer, but he looked, according to the photos I have seen (we lost everything there, all of the daguerreotypes) --he looked very aristocratic, and he must have been a very good man. He was not very rich, but he was wealthy. He died early. There were two sons, I think. The one was a cigar merchant, and my father was his apprentice.
WESCHLER
Now, what was your father's name?
FEUCHTWANGER
Leopold. Leopold Loeffler. My grandfather from my father's side--his firm was together with another man with the name of [Hermann] Landauer. This Landauer married my aunt, and my father came to the wedding and met my mother. And they two--Loeffler and Landauer (it was an old name, you know, this firm, already from Augsburg here)--they took over the shop of my grandmother, and it was the firm of Loeffler and Landauer. It was kind of a little department shop, but not only for ladies.
WESCHLER
In Munich.
FEUCHTWANGER
Ja. In Munich. Not a house--it was only a shop--but in an old palace, also in a very good site. They did all right, but not much. My father then began to go traveling and sold much more merchandise in traveling than he sold [earlier], not any more in a small way, but in a bigger way. Mostly he sold before the First World War to the little shops in the country. He always had a carriage and two horses and a coach. The whole year, all through snow and ice and rain, he went outside to the country and sold his merchandise to the little merchants there. He made more money than he made in town because he sold it wholesale, you see. Also he always found more merchandise in the countryside which was also woven by--he bought the merchandise from the one who wove it and then sold it to others in another little town, or so. My uncle, his associate, was not very--he was not very efficient. He always stood under the door and looked out. [laughter]
WESCHLER
Mr. Landauer.
FEUCHTWANGER
Mr. Landauer. Ja, ja. And they stayed little people in comparison. But my father then became more wealthy, because my uncle retired very soon, and also died very soon, because he was just sitting at home and doing nothing and that is not very healthy. My father was then more enterprising and became rather wealthy. Not very wealthy, not as wealthy as my husband's parents were. But still, I was an only child, and I could have elegant dresses, and we were making trips a lot to other families.
WESCHLER
Do you have any idea what year your parents were married in?
FEUCHTWANGER
No, I....
WESCHLER
How long before you were born?
FEUCHTWANGER
I was the third child. The two first children died, and I was born in 1891. My parents were already not very young anymore. They could have been my grandparents. And this was very unfortunate for me, so I was very lonely. I had no young parents, you know.
WESCHLER
You had two siblings that died in infancy?
FEUCHTWANGER
Yes. One child died right after birth. My mother never wanted a dog anymore because my uncle, her brother, was a high official in the government as a lawyer. What would you call it? A high judge, a superior judge, or something. And he imitated all those students in those times, with long pipes which went from the mouth to the ground, and a big dog, a Great Dane. [Otto von] Bismarck is always painted with his long pipe and this dog--and he did the same. He also had a kind of hat with colors, you know; he imitated all those things. Later he was in a small town--he was a superior judge--and he came to visit my mother. And my mother, when she was pregnant, fell over the dog. That, she said, was the reason that the child died. And she never wanted any animal anymore, in the house, which I missed very much. My father liked animals, but she didn't want animals in the house. The second child: there was an epidemic of typhoid fever in those times, when she was small. She recovered, but she was a little retarded. She had special lessons at home; she was not sent to school because she couldn't follow the other children. I was sitting on the floor when she was with the teacher, and I heard her at play with my building blocks. I heard everything that my older sister learned, and I picked it up so I could read and write, along with a little arithmetic, what you need as a little child. So I was sent at six years into the second grade already.
WESCHLER
Your sister was still alive, how long then?
FEUCHTWANGER
My sister died then. From meningitis.
WESCHLER
How much older than you was she?
FEUCHTWANGER
Oh, at least four years older than I.
WESCHLER
And she died at what age?
FEUCHTWANGER
I was about three or four years old, and she was about ten years old, or nine. I don't remember anymore. She was a beautiful girl with blue eyes and blonde hair and [was] very good-natured. And I was terrible, vivacious like two boys; I was not a very good sister for her. You know, she was nicer than I was. I did terrible things with her, because I was longing for tenderness. My parents were very strict. They had no tenderness at home, and they thought it's the same for their children. I'm sure they loved us, but I never heard a good word from them. I always wanted to be praised, to be popular with my parents. So my sister, who was very good-natured and never would have hit me, I accused her to my mother, that she pushed me. My mother wanted to spank her. And I threw myself between the two and said, "Oh, no, don't do it to poor Ida. It didn't hurt so much." And the whole thing was lies. She didn't push me; I just wanted to be praised, that I did this generous thing, took her part, and that she would tell my father what I did. But my mother later on must have found out. She always found out what I did, all those things--I never would know how. Then once I asked her, "But how do you know that?" And she said, "The little bird told me." We had a canary bird, that was the only animal; so I was kneeling before the canary bird every time I did some mischievous thing, and said, "Please don't tell Mama."
WESCHLER
Was your mother more the disciplinarian than your father?
FEUCHTWANGER
My father wasn't at home much. When he came it was always a great event--he always brought something from his trips--but he was tired, and I didn't have much from my father. Only on Sunday, I could go into his bed, and then he read the newspaper.
WESCHLER
He was gone for how long at a time?
FEUCHTWANGER
Oh, not long.
WESCHLER
A week?
FEUCHTWANGER
He was back every weekend, because he only traveled with horses, and in the neighborhood, in Bavaria--not farther than Bavaria.
WESCHLER
Did your mother become cynical, having lost two children in infancy?
FEUCHTWANGER
She was very depressed. It was also the reason why I had no childhood. She was terribly depressed after she lost her first child, and then the second child; she almost felt guilty also. But it was never her fault. They did everything what they could. She had the best doctors, but it was the meningitis, the doctors said--what probably is not true--from the typhoid fever. But it just came like that. Nobody lived in a healthy way. In summer we were in the countryside, but the whole year besides this, we were always in an apartment and not going out much. Also we didn't eat so very healthy things, mostly wrong-cooked fat things. Like people do in the cities.
WESCHLER
What part of Munich did you live in?
FEUCHTWANGER
Yes, that was very interesting. We lived in the middle of the old town, near the famous Frauenkirche--the Cathedral of Our Lady, it would be translated. My mother was very good friends with an old teacher, a female teacher. This teacher lived in this house, and my mother wanted to live on the same story as her teacher. It was an old friendship, but the teacher was double the age of my mother, a very old lady, with a sister. A [second] sister of this [teacher] was a court lady from, the queen at the court. She was very proud and always came with an equipage with horses. She brought beautiful things to her sisters, because the queen, the queen mother, was the mother of the mad king, Ludwig II.... Ludwig II, you know, Richard Wagner's king. This was the mother of Ludwig II. My mother lived through all those things with the death of Ludwig II; she told me always that she had also a piece of the bench where he was sitting before he drowned, things like that. This court lady brought many things which the king bought for his mother, beautiful Meissen porcelain, and silver things. I inherited many of those things, but it was all lost with Hitler. Very beautiful antique Meissen which later you couldn't find anymore.
WESCHLER
I'd be interested in a brief digression here. The mad king was not still alive when you were a child?
FEUCHTWANGER
No, he was already drowned. Ja, ja. And his brother came, who was even madder. Otto was his name. He was also immediately confined, and he was even worse. Ludwig was still in his senses, in a way.
WESCHLER
We might talk just a little bit about the sense of government in Munich, having these two mad kings.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. The second mad king. Otto, was replaced by his uncle, who was called the Prinzregent, "prince regent." I knew him personally, because I knew him when I was at the gymnastic club for children. I was twelve years old, but I think we should come back, because it is farther.
WESCHLER
Okay, we'll come back to that later. I was just asking you where you grew up, and you might just describe it.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. We grew up in this old house, which was near the foot of the big church, the famous church of My Lady. This church has two cupolas instead of spires. Maybe you have seen pictures. This was because when they built it--it was old Gothic, from the early Gothic times--they ran out of money, and they couldn't put the spires on. Then the rain came in, so they put those cupolas. No other church in the whole world has those cupolas. That is a sign of the city of Munich, and it was only because they never had enough money to finish the church. It was very windy, I remember. It's always--Rainer Maria Rilke writes about Chartres, about the cathedral there, about the terrible wind which goes around the cathedral. I could never find out why. Of course, it was always in a little higher place; might it be these high buildings that brought out the wind? Anyway, my mother was small, and I remember we were shopping, we were going home, and the wind was so heavy that my mother went up in the air. Ja. They had big dresses, wide, wired skirts, and the wind.... [laughter] I was a child, but I could hold her; I really could. I was very strong because I was so mischievous. I always fought with boys and did everything what--for instance, I had nothing to make gymnastic on, so I climbed up on the doors; I would sit up on top of the doors and swing. It wasn't very good for the doors. But I was very strong, because I could get myself up on the doors, which is not so easy.
WESCHLER
What did your house look like?
FEUCHTWANGER
The house was just a building, a four-stories building.
WESCHLER
How many rooms did you have?
FEUCHTWANGER
First we had four rooms. Then we took a room of the other one. When the old ladies, the teachers, died, we took one of their rooms and broke through. That was then my room. There was a bedroom, a dining room, and a salon, which was called the drawing room. I think there was more. Five, five....
WESCHLER
It was very spacious, since you were the only child.
FEUCHTWANGER
It was--ja, ja. But it was dark, and there were the narrow streets. I remember across the street there were very old buildings, even older than our house, and also lower. As long as those buildings were there, we had more room, more sun, more light. But then a bank, a big bank, which was on the end of the street.... It was a very short street, maybe six houses or so, and on the other end of the street from where the shop of my parents was, there was a big bank, the Handelsbank. And this bank wanted to add another building; they wanted to expand, so they bought all those little houses and just--what would you say? Finally it was a big building instead of the corner building. And I saw this building going up. It was built in red sandstone. When there was a big scaffolding, there were two young men; and they were Italians, because they always had the sculptors [come] from Italy. It was near; it was not far, Italy, and most of the houses were built by Italians. There were two young men, one blond and one dark. I was always standing at the window, looking how they made those ornaments out of designs, and I couldn't decide--it was terrible--which one I liked more. It was a great.... [laughter]
WESCHLER
How old were you at this time?
FEUCHTWANGER
Oh, about ten years old. But it was a great tragedy. I just couldn't decide which one I liked better.
WESCHLER
Did they know they were being looked at?
FEUCHTWANGER
No, I don't think so. Yes, sometimes, when I looked out more, then they greeted me from the other side. But these were warm Italians, so they would not wait. [laughter]
WESCHLER
Before we get into talking a little bit about your schooling, I thought you might talk a bit about the nature of Judaism in your household. Was your family Orthodox Jewish, or...?
FEUCHTWANGER
No, my family were Reformed, but we had a kosher house; rather, the cooking was kosher. My mother cooked, and we had a maid, and a gouvernante for me.
WESCHLER
Had their parents been more Orthodox, or were they also Reformed?
FEUCHTWANGER
They were also--but it was not Reformed, you know; it was just a state of mind, more or less. My grandfather who was the banker was a very mild and tolerant man. He always said to his wife, my grandmother, when she was busy with her four children and cooking and all that, "You don't have to go to the temple. When you work at the house, it's like working for God, too." Things like that, you know. He was enlightened. Also, I think he read Spinoza. But my mother was not bookish, and also her sisters not. Maybe my uncle was, because he studied.
WESCHLER
So, in other words, there wasn't a conflict in your family, as there was going to be in Lion's family?
FEUCHTWANGER
No, there was no conflict. No. But my father, who wanted to have a very strict kosher household, when he went on his trips, he always ate what he wanted. But he always said he didn't like pork. It was not allowed for Jews; it was more--I think it was for hygiene. They found out that it's not healthy when there are those microbes, trichinas.
WESCHLER
How would you characterize, then, your own early commitment to Judaism? It wasn't a major part of your life?
FEUCHTWANGER
I learned Hebrew, but not grammatically. It was for me a great ordeal to learn it, because I liked to understand what I learned, and I didn't understand what I had to learn. I just had a prayer book, and on one side it was German, and the other side it was Hebrew. The words didn't go together. I had to learn the lessons at school. I had to learn what I read. But it was only the whole phrase which I could learn, and not the words. The words didn't go together. It was for me a great ordeal. I remember every Sunday evening I had to learn for the next morning, for my religious lesson. I always had very good grades, but it was not interesting for me. I liked to be interested in what I learned.
WESCHLER
Were most of your friends Jewish?
FEUCHTWANGER
No.
WESCHLER
Was there any problem about that?
FEUCHTWANGER
There were very few Jews anyway in Munich. There was not....
WESCHLER
Later on, Munich will really be one of the foundations for the Nazis, and there will be a great deal of anti-Semitism there, I gather. Was this already the case?
FEUCHTWANGER
No. It was not so much. No, not much in Munich. There was more a religious fanaticism. It was a very Catholic town, you know. I remember that there was one little newspaper which was anti-Semitic, and it was from a priest. They hated the Jews because "they killed our Lord." That's what the children also had to learn. But it had nothing to do with the later anti-Semitism, the Rassenhass. It was only religious.
WESCHLER
But was it widespread? Did you feel it as a child?
FEUCHTWANGER
Yes, all Bavaria was like that. I felt it in a way, because when I was at school, I was a good student, and one of my teachers liked me very much because I always knew my lessons. Then came a girl from a very, very rich family. They came from Stuttgart, another town, and she came every day in an equipage and two horses. She was baptized. She was Jewish, a very beautiful girl, and baptized. From this moment, I was just dirt for this teacher--it was a woman teacher--because she was very religious, also. Before, I was her favorite student; now she didn't look at me. I was very unhappy about that.
WESCHLER
Were there many Jews who were converting at that time?
FEUCHTWANGER
No, not many. I didn't know many. I didn't know at all, I would say. Only this girl, I think, and her family.
WESCHLER
Outside of that incident, were there other incidents where you felt anti-Semitic things?
FEUCHTWANGER
Yes, when we were on vacation, in spas or resorts, then we always went to the Jewish restaurant, the kosher restaurant. Then the children around where we lived, where we rented an apartment or a little house or so, saw us going inside this restaurant. So once the children--those kind of peasant children, you know, from the little towns--called me "dirty Jew," and I said, "Dirty Christ." [laughter] That was all, and then I said, "Well, do you want to fight?" And then I fought, and I usually was kneeling on their breast, so they didn't say it anymore. [laughter] Even when they were bigger boys, I was fanatic, you know; when they said those things like that, I was stronger than I really was.
WESCHLER
But would you say that your main identification with Jewishness was....
FEUCHTWANGER
It was not at all. Outside of [the fact] that I had to go to the temple every Saturday, there was nothing Jewishness.
WESCHLER
So mainly when people accused you of being a Jew, it came out.
FEUCHTWANGER
Ja. No, and my father always, he liked to sing. He didn't sing right, you know, but loud. And so when this Pesach--how do you call it?
WESCHLER
Passover.
FEUCHTWANGER
Passover, yes. He sang the whole two days, or whatever it was, and very loud. My mother was always very self-conscious that the neighbors would hear this, mostly when we opened the door when he'd say, "The Messiah is welcome." You opened the door, and the whole neighborhood heard everything. My mother didn't even want that the servants would know. It was always a tendency not to let people know that we were Jewish. I remember with my uncle at the restaurant where we always met on Sunday to eat out, he didn't eat kosher, but we always ate eggs or fish. So somebody, another man, another cousin of my uncle, was telling something Jewish, and then my uncle said, "I don't like those synagogal expressions." He turned around so that nobody would hear it. It was really more denying to be Jews than to be conscious of Jewishness.
WESCHLER
I've read that in Vienna there were a great deal of Hasidic Jews, Polish Jews coming in, but that that was very....
FEUCHTWANGER
Ja. Yes, we didn't know those people.
WESCHLER
Those were not in Munich?
FEUCHTWANGER
Not at all. Later on, I have to tell you, later on, when I was about twelve years old, there was a terrible pogrom in Russia. It was in Kishinev, and I remember in the synagogue, in the temple, the cantor sang, improvised to an old melody, about this Kishinev. I always heard the repeating "Kishinev." That was a big impression, just when the Jews were killed there. It was always when there was a famine in Russia, when it was not a good year for grain, then they asked or encouraged the people to rob the Jews and kill them. To have a--what is it called?--a scapegoat?
WESCHLER
A scapegoat.
FEUCHTWANGER
So, many fled to Germany from there, and part of them also came to Munich. My uncle, who was a cousin of my father, was a leader of the commune, I think you would call it--the Parnas: it was a Hebrew word. He was a rather rich man, and retired. He was also a banker, and he said, "We don't want those dirty Jews here. We will give them money and send them away." I was about ten or twelve years old, and I said, "But how could they not be dirty, when they are fleeing the country with only what they had on their body--nothing, no other things to change?" And then this uncle looked angrily at me, but he didn't say anything. He usually sent the Jews on to Holland, and they came later to America. Mostly from Munich they sent them to Holland--gave them money and sent them away. When I came home, I had to stand in the corner, because I was fresh against this uncle, who was the leader of the commune. That's why I remember it very well. But it wasn't because I was Jewish: it was just I thought it was unjust, you know, to people who were fleeing. So I spoke out.
WESCHLER
Well, that is going to become an ongoing theme of this story.
FEUCHTWANGER
Ja. But later on, I was about fifteen years old, and there was a social club where my parents were members. It was already kind of arriving at a higher position. I was dancing there, and I met a young student from the East--what's now East Germany. They were very conscious of being Jews. They came all more from the East. He told me about Jewish things. It was the first time I heard that I do not have to be ashamed to be a Jew or so, I should be proud, and things like that. So it made me wonder.
WESCHLER
How did you respond? Did you start becoming more interested then?
FEUCHTWANGER
Yes, I was more interested then. But I was never proud. I always said, "Why should I be proud to be Jewish? The others shouldn't be proud to be Christian." You see. "We are what we are," I said. "That's no reason to be proud of it. Just not to be ashamed." So I hated everything what smelled of chauvinism already as a child. I didn't want to be better than others. I just [wanted] the same. Equal.
WESCHLER
Well, we might go back now a little bit to your education.
FEUCHTWANGER
Ja. Because my two sisters died, my parents wanted to be overcautious and didn't send me to a public grammar school, which were usually very good, but to a private school, where the accent was on French. I never learned good German grammar. I don't know it now either. I just write like I hear it. It was, of course, small, only with very rich and aristocratic students. And I caught every sickness which you could imagine. My parents didn't send me to the public school, so I wouldn't have--but not only that, I got the scarlet fever, and the measles, and others, and in a very dangerous way. I almost died every time. Once I had pneumonia, and in those days there were not antibiotics. Another time, my kidneys were affected. So every time I was near death, and my parents only wanted to do their best. But I recovered always, because I was strong from my mischievousness.
WESCHLER
Were either of their families sickly?
FEUCHTWANGER
No. My father was never sick, and he never had a cold, although it's a very cold country. He only died, I think it was a kind of stroke, when he was--but they were not old, my parents. About seventy. My genetics are not very good, because my parents died before they were seventy.
WESCHLER
But you've done well. [laughter] So you went to this school. What was the name of this school, do you remember?
FEUCHTWANGER
Siebert Institute. Siebert was the old lady who owned it. She was very elegant; she always had a big train when she came to the class, and everybody was afraid of her. Once she saw me before the shop of my parents eating an apple. She spoke to me and said, "Aren't you ashamed to be a student of my institute and eating an apple on the street?" She was just furious. The next day she punished me. I don't remember what she did, but I think I got something on my hands, you know. In those days they were still with the--with the...
WESCHLER
Rods and sticks.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
Corporal punishment.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
What's wrong with eating an apple on the street?
FEUCHTWANGER
Oh, you don't do that. You just don't do that when you are in aristocratic institutes. But there were also other things, for instance, that no man would ever have carried a little package on the street. Always the women had to carry the package. The men went sometimes with their wives to buy things but never would stoop so low as to carry something for a woman.
WESCHLER
So how old were you at this institute? For how long?
FEUCHTWANGER
I was there until I was fifteen. The other girls were seventeen, but I was two years younger because I came right away into the second class.
WESCHLER
What were your major interests at that school?
FEUCHTWANGER
Everything, I think. I liked to learn. And I was very lonely, because all the other girls were much older. I didn't understand what they were talking about. When I came to school, I didn't know that you had to sit down and stay there in your bench; so I went running around the classroom, bringing the teacher an apple or a flower or so, and the teacher slapped me in the face because I wasn't sitting down. That was my early experience at school--we just didn't understand each other.
WESCHLER
Were you a disciplinary problem generally, or did you quickly learn to sit in your place?
FEUCHTWANGER
I learned it quickly. I didn't have to be slapped. And then the other children always had some secrets before me. When they began menstruating, they didn't tell me what it was. They always whispered when I was in the neighborhood. When I asked, "What are you speaking about?" they said, "Oh, you are too small; you don't understand it." They did it just to anger me; I was so much stronger and also was a better student than most of them, and they wanted to have something special which I wouldn't understand. And also the dirty things which children learn, you know, mostly from the servants--so I knew everything before my parents knew that I knew.
WESCHLER
Through the servants or through your schoolmates?
FEUCHTWANGER
Yes. No, the servants told it to the children. And one of the children, who was the most stupid one, she told me. The others didn't tell me.
WESCHLER
So that was your education?
FEUCHTWANGER
On a dark staircase, you know, very dark, we sat in a corner and she told me everything. But I didn't understand it very well, and it escaped also my mind because I was thinking my parents were right, what they'd told me. They told me, of course, that the stork always brings the children. So I thought it was just to make fun out of me. I remember when we were on vacation, there came a woman who always brought berries. My mother bought berries from her. She said that she's so glad that my mother bought from her, because she has so many children and she's poor. My mother said, "And now you're expecting another child," I looked at how my mother could know that, and I saw that this woman has a very big belly; so afterwards I said, "Is it true that children are in the belly?" She said, "Well, how could you think a thing like that?" I said, "But this woman was here, and you said, 'And now you are expecting another,' and she had such a big belly, so I thought she had a child in her belly." "Oh, no," she said, "it's not true." So I believed my mother, of course.
WESCHLER
Did you ever have any confidential talk with your parents, or was it just not done? After a while, did you eventually have talks about "the facts of life" with your parents?
FEUCHTWANGER
No, my mother only told me that I shouldn't be worried if something happened like that, you know, something on my trousers. That was all what she told me.
WESCHLER
And would you say that was fairly common at that time in Munich?
FEUCHTWANGER
Yes. Absolutely. And not only in Munich--everywhere. The children learned it only from the servants. And mostly not in a very elegant way. I remember also that once on a Sunday, when my parents came home, and I was with the maid, I heard terrible shouting. I was sleeping, and I heard terrible shouting, and I said, "What's that?" My mother said that there was a soldier in the room of the maid; they sent the maid away, and the soldier away, and.... [laughter]
WESCHLER
But you had no idea what was going on?
FEUCHTWANGER
No idea, no. I said, "Why not?"

1.2. TAPE NUMBER: I, SIDE TWO JUNE 17, 1975

WESCHLER
We're just talking about what life was like in Munich at the turn of the century.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. On Christmas we had a little Christmas tree for the maid, and also the maid always got something for her dowry, mostly linen and a ten-mark gold piece, which was about what is now a ten-dollar piece. And she had it in her drawer. I always went to the girl's room because I was so lonely, and she was the only younger person I could speak with. I saw this piece, I took it away, and I put it in my drawer. So after a while, the girl didn't find her gold piece anymore, and she asked my mother what she thinks about it. Then my mother found it in my drawer. It wasn't very pleasant what happened after- wards.
WESCHLER
What did happen?
FEUCHTWANGER
I was spanked, [laughter] I just liked [the gold piece]; I didn't know that it was of any value. I just liked the look of it.
WESCHLER
Did you have many friends?
FEUCHTWANGER
No, not at all. I had no friends, because my parents were always afraid I could get some sickness or catch some cold from other children. My aunt--that's the sister of my mother--also had a daughter. She was at school, and one of the children complained that she had trouble with swallowing. Her daughter looked into the girl's mouth to see what she had there, and she caught the sickness and died. It was Diphtherie. So my parents always didn't like me to play with other children. That's why I was so lonely at home when my sister died. I had only the maid, and they were mostly peasant girls who were all from very pious families, peasants. And [their parents] always implored my mother not to let them go out, or dancing, or so--and then they had the soldiers in their room! And I always took the side of the maid. Always. Also when I was older. That was the most [usual reason] when we were quarreling, my parents and I. They couldn't understand that you can take the side of a maid who was a proletarian and very much lower than we were.
WESCHLER
Would they have defined themselves as bourgeois?
FEUCHTWANGER
Yes.
WESCHLER
They would call themselves "bourgeois"?
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
What was the cultural life like in Munich, and to what extent did you participate in it?
FEUCHTWANGER
I didn't participate in any cultural life; I wouldn't know. When I left school, I wanted to study medicine. That was my interest because many of my cousins were doctors. One of those doctors, by the way, probably saved my life. When I was so terribly sick, [because of] one of these children--I think it was scarlet fever or so--he came from Switzerland, where he studied, and he brought some medicine from there. Switzerland was very great in medical science. My doctor, who was a children's doctor, said that this cousin of mine was a genius. He had never seen such a talented man. He said also--he admitted that he saved my life.
WESCHLER
Do you remember his name?
FEUCHTWANGER
The doctor or the cousin?
WESCHLER
The cousin.
FEUCHTWANGER
The cousin: Oberndorfer. He was later Professor Siegfried Oberndorfer and was the head of the anatomy at the university and also at one of the city hospitals.
WESCHLER
You say you wanted to go into medicine. Were you just being a tomboy, or was there a realistic possibility for a woman to become a doctor at that time?
FEUCHTWANGER
Yes. I didn't know any [woman] doctor, but I wanted to--I didn't care about that. In those days, the children and the boys were separated at school. But in my class was a girl who was a daughter of a dentist, and she studied. She wanted also to be a dentist, and so she went into.... Now then, for the first time, there was a girl's gymnasium, you know--high school; it was opened the first time. She went there and studied and became a dentist. But until then, she had to go with boys. And it was also not very well liked, you know, that the girl would go to a high school with boys.
WESCHLER
Was there a likelihood that a woman setting up a practice as a doctor or a dentist would succeed?
FEUCHTWANGER
She was a dentist later; she was my dentist later.
WESCHLER
And she had a good practice?
FEUCHTWANGER
Yes, very good, ja. She took over the practice of her father.
WESCHLER
How was that looked upon?
FEUCHTWANGER
Oh, she was very exceptional. I know that Mrs. Thomas Mann, who was older than I, said she wanted to study, but her parents were very rich. Her father [Alfred Pringsheim] was a famous mathematics professor, from a very rich industrial family, so she had private lessons from tutors. But she made her examinations in the same college where my husband made them; it was about the same time. But she didn't continue studying. She married. So I didn't know anybody who was studying in those days.
WESCHLER
Did your mother and father support you in your decision to go to medical studies?
FEUCHTWANGER
No, they didn't allow me, because they didn't want me to study with boys or to go to the university. I was not allowed to study. So I was allowed to take some private lessons in French and English. There was also a kind of--what you would call "extension" here, but it was in daytime, where you could hear lectures. I went to lectures on literature and philosophy. I did not understand anything of philosophy, but literature interested me most. There was another thing which prepared me for that. When I was so terrible sick, the sister of this Dr. Oberndorfer (who was then only a student, a young doctor) was a cripple. She almost couldn't walk. Maybe she had poliomyelitis in her childhood--nobody knows. She was like a dwarf and couldn't walk very well. But she was very well read. In her family she wasn't liked, because she looked like that. She was in the kitchen, always cooking, and whenever she could, she read. When I was sick she came a long way--she had to walk because there was no other way there--to see me every day, and spoke with me and told me all the fairy tales, all the Greek mythology. All that I learned from her. I had no books--I never had books to read. There were some books in a closet that my father didn't allow me to read. When I found the key to the closet and read the books (that was also one of the things where the little bird always found out) I found out those terrible books were Goethe and Schiller. But to read, you know, Faust, where this girl got pregnant--that I was just not allowed to read. So I never had books to read. But this cousin came, and....
WESCHLER
Her name was?
FEUCHTWANGER
Anna Oberndorfer. She always came when I was sick. I also hated to drink milk. I never wanted milk, and when she was there, I drank the milk just so that she would tell me the stories. This was the only way I had any contact with culture: from her. She awakened my interest in literature. When I came to school, or when I learned something, I always had to write in the examination, "I was sick," because I was sometimes for months not at school. When I said, "I don't know about those questions," then I had to write on the question, "I was sick." But when that was mythology, or history, or something like that, I always knew everything, but just because of the tales of my cousin. She was a cousin of my mother.
WESCHLER
Your parents had books in the house. Did they read them, or did they just have them in the house?
FEUCHTWANGER
No, no, they just had them in the house. It was not many--a very few books.
WESCHLER
Both of them could read, of course?
FEUCHTWANGER
Yes, of course. In those days, already, everybody learned to read.
WESCHLER
Could their parents read?
FEUCHTWANGER
Oh, yes. Everybody read in Germany. It was a very literate country. I wouldn't know anybody who couldn't read. Even the maids, which came from the countryside, they all read. You know there were so many monasteries and Catholic schools where the nuns and priests taught; so even in the countryside, all the children learned how to read and write. Somebody told me once that people made a cross instead of writing their name, but this was not the use--not in Germany.
WESCHLER
In retrospect, what you now know about the cultural life of Munich, was it--certainly, for instance, Vienna was extremely exciting. Was Munich also, or not much?
FEUCHTWANGER
Yes, but it was.... No, not at all. But there was a very good opera, and also a good royal theatre, and an operetta, a musical theater. Musicals like [Jacques] Offenbach were played there.
WESCHLER
One always associates Wagner, of course, with the Mad King Ludwig.
FEUCHTWANGER
Yes. It was a fantastic opera, there.
WESCHLER
Mainly Wagner, or also others?
FEUCHTWANGER
Also others. Germany was a country of operas. There were many opera theaters there, and they played also French operas--[Georges] Bizet, and Carmen, and later [Giacomo] Puccini.
WESCHLER
Did you attend any of these?
FEUCHTWANGER
Yes, my parents rented a box. And I regularly went to the theater; that was also a kind of social life. The only daughter had to do that. So I saw the great plays, mostly classic plays, at the opera house, which also was the [house for] the royal theater. Not only opera. I saw all the Wagner operas; I saw also the first performance of Richard Strauss's Salome and Der Rosenkavalier.
WESCHLER
The first performances?
FEUCHTWANGER
Yes, it was a little later. But I was not married yet. They fell through, in Munich, you know.
WESCHLER
Let's go ahead a little bit and tell that story.
FEUCHTWANGER
I think we should go back before because there is one episode I wanted to tell you. It was in the nineties at the time of the [Alfred] Dreyfus trial.
WESCHLER
Right.
FEUCHTWANGER
This was a great event, you know. Everybody spoke about it. You wouldn't believe it--the whole conversation, wherever you went, was about that. Our maid had--they called it Hintertreppen--side stairways, you know, rear stairways. There came always those dealers who brought forbidden lectures, things to read, you know. It was just small magazines that looked like that.
WESCHLER
What we would call the underground press?
FEUCHTWANGER
No, it wasn't underground. It was only for the maid, usually. Kitsch ["trash"].
WESCHLER
I see.
FEUCHTWANGER
Ja, it was a little bit--there were illustrations where the women are a little more decollete than usual. And there I read also the entire affair of Dreyfus. Of course, there were many lies that they invented for sensation. It also said his wife became mad and wanted to throw herself out of the window, which wasn't true. You see that it really occupied everybody, also the "huckster" literature.
WESCHLER
What was the general response?
FEUCHTWANGER
The general response was that nobody believed that he was guilty, even when he was condemned. Also then there was also another thing. Bernhard von Bulow was then the prime minister of Germany, and of course with one word he could have saved him, because what Dreyfus was condemned for was that he spied for Germany. Only after [Emile] Zola wrote his "J'accuse" in the newspaper (a copy of which I have upstairs, you remember) was there then a new trial. Everybody spoke about the Devil's Island where he lived. It must have been terrible to live there, but it was not even exaggerated, how terrible it was there. So we were all--the whole fantasy was filled with these tales of Dreyfus. And then when they found out that another man with the name of [Marie Charles] Esterhazy was the spy, the German government never told a word about it. Of course, it is not the rule that you betray a spy, but still it was--nobody could understand it.
WESCHLER
Was it mainly the Jews who were outraged, or were the Catholics also outraged?
FEUCHTWANGER
Yes, I think everybody was outraged. It wasn't so much that he was Jewish, in Germany, but that he was just an officer who was condemned for treason, and then he was innocent. But he always said he was innocent. He never really understood what happened to him. He was a very mediocre man. But he was innocent. He was, I think, too mediocre to be a spy. [laughter]
WESCHLER
How long did that affair go on?
FEUCHTWANGER
I don't know. I think that this "J'accuse" was in 1898. I was seven years old. I remember that.
WESCHLER
So you grew up with this being one of the major things on the political horizon.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. In our family, of course, they spoke about his Jewishness, but it was not in the newspapers or so.
WESCHLER
What did your father, for instance, or your mother, say about his Jewishness?
FEUCHTWANGER
No, nothing else. They felt uneasy about it, you know. They had no Jewish conscience. They knew that they were Jewish, and they would never have allowed themselves to be baptized. It was a community, but they didn't know very much about Jewishness. Nobody knew the Bible in my family, not even the Old Testament. Later on, I read the Bible, also clandestinely. When I was out of school, we moved to more elegant quarters. The teachers were dead, and so we moved along the river Isar. It was the best quarters of Munich. The main synagogue was nearer to the apartment where my parents lived first. But then there was a very old school--it was called the old shul--and it was near where we lived, then, later. It was the Orthodox school. I later heard that my parents-in-law paid for the rabbi and the whole thing; the whole thing was only paid for by some rich Jews. One of my father's cousins lived in our neighborhood, and she was always very sicklish. She told my mother that we could take her place. Everybody had to have a place in the temple. Even before, in the Reformed temple, we also had a place, which was rather expensive; my father had a place, and my mother. She said we could use her place, because she is too sick to go to the temple. And then there was a little drawer at every place, and there I found a Bible. Instead of having a prayer book in my hand--my mother didn't see it--I always read the Bible, which for women is not cleaned or whatever you say; it's very...
WESCHLER
...bawdy. [laughter]
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter] Anyway, I learned a lot from the Bible. [laughter]
WESCHLER
About how old were you then?
FEUCHTWANGER
I was sixteen years old--fifteen, sixteen years old.
WESCHLER
So that in a Jewish family of your status, it was common not to read the Bible at all, just a prayer book?
FEUCHTWANGER
Yes, prayer books, but also that not; we knew only about the Passover, and that we had to fast on Yom Kippur. I had to do that, too, and I once fainted at the temple because I wasn't used to that. It was not so much not eating, but it was a very cold day and the woman beside me had her fur coat, and this was smelling of this antimoth thing. This smell went into my head, and I went out. The women were sitting on the first story or so; the men were downstairs. I went down the stairs, and I fainted; I didn't know anything anymore. I woke up in the arms of a lady who saw me going out, saw how pale I was, and followed me. If she hadn't caught me, I would have fallen down the whole stone stairs.
WESCHLER
Your childhood was definitely ill-fated.
FEUCHTWANGER
Ja, really. But there was another thing. It was the next year, I think. It was the end of the service. I came out down the stairs, and I saw somebody turning something there, below. And there was this famous Oktoberfest. I don't know if you know about it.
WESCHLER
Fasching?
FEUCHTWANGER
No. October. Fasching is in spring or late winter. All those things have something to do with Catholic holidays. Fasching is between this time of the birth of Christ and Easter. There was a time where pious Christians were not allowed to eat meat. But this was in October. It was what they call here a fiesta. There was a plague in Munich, and when the plague was over, for two weeks they made a great fiesta with lots of beer, and beer, and beer--and the big horses, which were famous, and the big carriages with those big kegs. There they wore always golden bells, and the coachmen were beautifully dressed, and so they went through. Those horses were very famous--big, enormous horses. Then there were tents outside of the city, and there you ate--it was a kind of barbecue. It was on little spears. There were young chickens, and also herrings, over coals. There were also, of course, all kinds of amusement, like Disneyland. And there somewhere was written that there is a kind of cinematography. My father said, "Do you want to see that?" It was very expensive; it cost twenty pfennigs per person. So we went in, and it began to flimmer on the toile, on the screen, and here was I coming down the stairs. It was the end of the Yom Kippur. You see, I told you I saw somebody turning something, and they took me coming down the stairs from the temple. The film was called The End of Yom Kippur. So I saw my first movie star.
WESCHLER
Oh, my gosh.
FEUCHTWANGER
Isn't it amazing? I didn't know anything about it, and I didn't know how it came. My parents didn't know either. "But that's Marta!" they said.
WESCHLER
What was it like to see the first movie? Was that tremendously exciting?
FEUCHTWANGER
No, I was just amused, and I was wondering how it came to pass. Without knowing anything.
WESCHLER
About what year would that have been?
FEUCHTWANGER
Oh, about 1903 or so. No, a little more--1904, I think. The sense that I have of Munich is that there are these wonderful festivals that go on. That was in winter, you know.
WESCHLER
Right, and there's also the Fasching.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. The time from the fifth of January to--it was changed always, with the calendar--Ash Wednesday was a kind of carnival. In Latin, carne means meat. It was not allowed to eat meat in those times. But they danced; there was a big costume ball.
WESCHLER
How did your parents react to you as a young lady going to that?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, they wanted me to, of course. How could you find a husband if you don't go dancing? But I was only interested in sports--not too much in dancing. That's what I noted before. I was always going to this gymnastic club. It was like this Russian girl, Olga Korbut. We did the same thing.
WESCHLER
Gymnastics. That's called gymnastics.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Gymnastics. I was already twelve years old, I think, when I went there the first time. That cousin, the doctor, told my parents I shouldn't sit at home all the time, or just walk a little bit with the maid or the teachers in the Hofgarten, the court's yard, but I should go and do some sport. So my parents--because what he said, that was followed--brought me there. I was absolutely new--I never had seen a thing like that; I was a beginner--but after a month I was already in the first class. I became the best gymnast of the club, then I became the best gymnast of Munich, and then I be- came the best gymnast of Bavaria, and then the best gymnast of Germany.
WESCHLER
Really?
FEUCHTWANGER
Ja.
WESCHLER
In competitions that they had?
FEUCHTWANGER
They had competitions, once, only once, in Munich. They came from all cities, even from Japan and from Berlin--everywhere. I was in the first class--Rang it was called--and we were on the big bar. I made this big swinging around. And I got a prize. The Prinzregent gave me the prize, and I had to give the Prinzregent a bouquet of flowers. Behind him he had an adjutant, this aide, who had a big helmet with big feathers, and so he always made eyes to me from behind the old Prinzregent. [laughter] And the Prinzregent gave me a brooch, which was very honorable, and I was very honored. I think it was "Frisch, Fromm, Frohlich, Frei." Four F's. It means fresh, pious, gay, and free. So those F's were--it was a brooch made to look like a cross then. The Prinzregent gave me that as a prize. And it was not silver; it was lead. [laughter] Every year there was this kind of abturnen, it was called, you know. But this was the only international one, I was already fourteen years old or so. But before that I had already got a tennis racket, and I got a book of Adalbert Stifter, who was a classic. So I was always very honored. I had a crush on the teacher. She was a young teacher and a very good gymnast. I was her favorite, and I had a great crush on her. She was a great Alpinist and made some of the first ascents of mountains. Once she fell down: the rope broke. She was [lucky]--it wasn't that bad--but she broke her thigh, and in those days it was a terrible thing. Very dangerous; mostly people [subsequently] died of pneumonia and those things. She had an old mother. She didn't know what to do when I visited her at the hospital, and then I offered myself to replace her. Because I had never made an examination, there had to be a bill in the government that I could replace her because I was the best student of hers. I didn't take any money. She got the money for it.
WESCHLER
What was her name? I'm going to drive you crazy with these things.
FEUCHTWANGER
No. Her name was Lisa Fries. We called her Miss Fries. For a whole year I replaced her.
WESCHLER
How old were you at that time?
FEUCHTWANGER
Fourteen, I think, ja. It was a great responsibility. I had fifty students in my class, and different kinds of classes, and different ages also. One, the smallest one, was a little girl with blond hair, blue eyes, and she was later--now she died--the first Mother Courage of Brecht. She became an actress. When I was in Munich, she gave a big party for me. When I told her. "Do you know that you were my pupil?" she said, "Don't tell me about gymnastics. I hate gymnastics!"
WESCHLER
What was her name?
FEUCHTWANGER
Her name then was Gift. And as an actress she was Theresa Giehse. Very famous. You will know probably the name. Along with Helene Weigel, who was the wife of Brecht, she was known as the best Mother Courage. When I was in Munich, she invited me, of course, to the theater.
WESCHLER
It sounds like you spent an awful lot of your time doing gymnastics.
FEUCHTWANGER
Yes. Twice a week I went there.
WESCHLER
Was that at the expense of your schoolwork?
FEUCHTWANGER
No, that was Wednesday and Saturday on our free afternoons. We had school Wednesday only in the morning. But usually we had seven hours. For four hours in the morning and two hours in the afternoon, I had to go to school. In the meantime I had to go home for lunch, and then I had to go again to the school. Later it was seven hours, until five o'clock, and then I had to make my homework. I usually worked until eleven o'clock at night because I liked, for instance, to make compositions, and this was a very long thing. I was very proud when my compositions were read publicly. Very foolish things, you know, about ballads, classic ballads. You had to find an excuse why you wrote about that, so I wrote a letter to my aunt and said, "The other day I read a beautiful ballad." And then I tell the ballad. Very dramatic.
WESCHLER
I don't want to forget to ask you now--maybe you can tell us now about the Strauss premieres.
FEUCHTWANGER
Ja. Salome was premiered in Munich for Germany, and it was terribly panned by the press. Terrible.
WESCHLER
What was it like being there in the theater? Strauss was already very famous, wasn't he?
FEUCHTWANGER
Yes. No, he was--what do you call it?--controversial. He was known. By the way, he was from Munich, but he lived in Vienna, and also his performances were usually in Vienna. I don't know if it was the very first performance of Salome, but that's the first performance in Germany.
WESCHLER
And it was not appreciated.
FEUCHTWANGER
It was terribly panned. Oh, terrible. You know, the critic [Dr. Alexander Dillmann] was a famous Wagner critic, and he only lived and breathed Wagner. Then came somebody like that, and it was for him cacophonic; he didn't understand it.
WESCHLER
How did the audience respond?
FEUCHTWANGER
Oh, nothing. They didn't respond neither way. Munich was a little lazy town, you know. The beer made people lazy, the drinking of beer, so they didn't think very much. If you read Erfolg, the Success of my husband, it's about Munich. They were musisch; they were interested in theater; and they were interested in paintings. For instance, in the countryside, the peasant houses were often painted beautifully outside. It was not bad taste. They were schooled on the paintings in the churches, and these were of great painters. [Michael Walgemut], the teacher of [Albrecht] Durer, also was a painter for the churches, for triptychs. So they were very interested in art, but they were not interested in learning very much. Very antiscientific, also.
WESCHLER
Well, we have you coming toward the later part of your teens, I guess. You were not going to go on in medicine or biology, but you were going on in literature and philosophy.
FEUCHTWANGER
Yes, but there was no other possibility. Medicine, then I couldn't--there were no lectures about it, you see, and I wanted to study. At the same time, I was very much interested in literature.
WESCHLER
As a woman, as a girl, were you at that point angry that you couldn't go on as a boy would be able to go on, or was it just not even thought about?
FEUCHTWANGER
No, it wasn't thought about, because nobody was doing it. The only girl in my class was the one who became a dentist. I didn't know any female students who really studied. In the north of Germany it was otherwise-- there were more girls who studied--but not in Bavaria.
WESCHLER
Of course, I'm getting at the whole feminist question, and in a way, I'm just wondering whether there was already at that point the beginnings of what later would become suffrage movements and that kind of thing.
FEUCHTWANGER
Yes, I heard about that, of course. But we more or less found it very comical. There was in Munich a woman called Anita Augspurg. That was the same time when the Jugendstil--do you know what that is? It was before expressionism. It was very stylized and in very bad taste, in a way. And that was the same time as Anita Augspurg. All those in fashion of--do you know the Swiss painter who painted women with long dresses, blue and red? [Ferdinand Hodler] It was all at the same time. They called it a reform. There was an exhibition once here in Pasadena of this art. Art nouveau. Jugendstil.
WESCHLER
Art nouveau. Okay.
FEUCHTWANGER
Ja. it was in very bad taste. Now it's called quaint, and for a while it was even modern. It influenced very much also the rock-and-roll people now. And this was when I was becoming a teenager.
WESCHLER
How did you feel about it?
FEUCHTWANGER
Oh, I liked it. One house was painted green, and there was something like a serpent coming from the roof down. I remember this was the same time as Anita Augspurg made her women's movement, and also these kind of dresses which were--they were straight dresses, like hanging dresses. They were called "reform dresses."
WESCHLER
How was Anita Augspurg met in Munich?
FEUCHTWANGER
People just laughed at her, you know. Munich was always the enemy of everything progressive or new; it should be always the old way.
WESCHLER
How did you, as a young woman, feel about it?
FEUCHTWANGER
I was interested in the painters very much. [Franz von] Stuck was a painter in those times; he was demonic. I knew him also personally, although not very near; but still I met him once at a Masken ball. He had a big neoclassic villa in a very beautiful part of Munich, above the river. It was all at the same time; it was a kind of awakening of art in Munich and also the impressionist force. Expressionism was even founded in Munich, because when the impressionists had their exhibitions, there were many things refused, and those who were refused founded their own movement--whatever you call it; a direction, maybe you call it--and this was expressionism. And this began in Munich, in a way.
WESCHLER
Which artists in Munich were...?
FEUCHTWANGER
There were almost every artist. There was also the Fauve, the great Fauve, and Franz Marc, who died in the First World War, right away. These kind of groups were there. But nobody was ever born in Munich or Bavaria; they all came from the north or from everywhere. But Munich was a big attraction for them. It was partly from the carnival, from those costume balls, and this kind of greater freedom. There never were so many children born than nine months after the Carnivale, the Fasching.
WESCHLER
The storks were very, very active.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And all, of course, illegitimate. Those students and those painters made those big costume balls, and they decorated all that. It was very gay and free, but it was never vulgar, you know. Later on, in Berlin, they tried to do the same, and it was very vulgar there. They didn't have this--maybe it's the nearness to Italy, you know, this kind of natural tendency for beauty and gayness.
WESCHLER
So it's strange: you're describing a city which on the one hand is very reactionary, and on the other hand is very....
FEUCHTWANGER
Ja. Yes, but you know the sins, from during Fasching, they went confessing, and then everything was all right. It was over then. They had time then until next year to sin again.
WESCHLER
In your late teens, what was your relationship to the artistic movement? Did you know anyone at all?
FEUCHTWANGER
I knew some students, mostly because I was always standing in front of those big shops where they had those reproductions of the great works of art. I never was in a museum before and saw everything only from reproductions. I was standing there for hours to look at those pictures, and usually the students talked to me. It was very forbidden, of course, to speak with somebody whom you didn't know, but I couldn't resist, and I met a lot of painters--some from Czarist Russia, who had to flee there because they were not allowed to be modern, and some French, even Americans. All those kinds of people I met, by standing in front of--Littauer's was the name of the shop, a big shop. So I met a lot of people I never would have met otherwise. They were not in the circle of my parents. I made walks with them in the public gardens. It was a kind of flirt, as you would call it now. Only I never flirted; they flirted.
WESCHLER
Oh, I see.
FEUCHTWANGER
I was always hard to get. I never liked to make any advances to men. The only men I liked were men who were not good looking. I didn't like those good-looking boys. It was nice to dance with them and to flirt with them, but I never had any feeling for a good-looking man. I liked people who were more lonely--like also my husband was, very lonely.
WESCHLER
It wouldn't be an exaggeration to say that you yourself were very beautiful.
FEUCHTWANGER
I was good looking, but I never found myself beautiful. I never understood that somebody could find me beautiful. I was successful, I could say, but I never found out--I couldn't. I had another ideal of beauty, you know. I just didn't like myself.
WESCHLER
Well, those who will be able to look at photographs of you may judge for themselves.
FEUCHTWANGER
Ja. But I had another ideal. I liked girls with small mouths, and I had a big mouth--not very big, but still bigger. And I didn't like black hair; I had bluish-black hair. I didn't like that. I liked blonde hair. So I just didn't like myself. Maybe that was also a kind of attraction, that I was not conscious of myself. Oh, of course, with men: some wanted to commit suicide, also, and then they had to be watched by their friends, that they....
WESCHLER
You mean suicide over you?
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
I notice, by the way, somewhere in these notes, that you weren't even kissed until you were nineteen.
FEUCHTWANGER
Yes. I never allowed anybody to kiss me.
WESCHLER
Do you think that was common?
FEUCHTWANGER
No, not at all. No. But the funny thing is I was always--I had a very bad renomme, a bad name, because I was so successful with boys. But I didn't like the young boys; I thought they were silly. I wanted to learn from a man; I wanted to hear new things. So I was always hard to get, and I was not a flirt--not at all.
WESCHLER
Did you get into any conflict with your parents over boys?
FEUCHTWANGER
No, they liked, of course, that I always had beautiful flowers, and that they sent me always presents, chocolate and books and so.
WESCHLER
The standard thing nowadays is for girls to be getting always into conflict with their parents over dates and that kind of thing. But you didn't do that?
FEUCHTWANGER
No, they didn't know about it. [laughter] I usually--it was the time when I went, for instance, to the gymnastic club. It was a long way to walk, so I met somebody, and we walked together and walked home together. When I was in the theater, there were always some students around, standing there and waiting when I came out. I got a letter about two or three years ago from a former maid of my parents--she must have been ninety years old--and she asked me, "Dear Miss Marta" (she called me still "Miss Marta"; she didn't know that I was married, or she didn't remember), "Are you still going around every day with another boy?" [laughter]
WESCHLER
And you replied?
FEUCHTWANGER
No, I didn't reply. But I wrote her.

1.3. TAPE NUMBER: II, SIDE ONE JUNE 17, 1975

WESCHLER
As I turned over the tape, we remembered that there is one more little incident to tell about the stonecutters.
FEUCHTWANGER
Ja. One day I got for Christmas, from the German Consulate General here, a [luxury edition of a Munich calendar]. When I saw the jacket, it looked familiar to me. It was a night picture, and on the left I saw one building which I recognized as a bank in Munich; it was the very short street where I was born. At the right, there are two windows, a light in the two windows, or behind the two windows, and that is the room where I was born.
WESCHLER
And that is the window from which you saw the stonecutters?
FEUCHTWANGER
Ja. From which I saw those stonecutters.
WESCHLER
Okay. I just wanted to ask you a few more questions about Munich, and then I think since we brought you up to this point, we'll go back and look at Lion's childhood. First, in my preparation for the interview, I was struck by two kinds of trends in the history of Bavaria and Munich. On the one hand, it really seems that one of the most liberal, progressive, constitutional monarchies took place in Bavaria.
FEUCHTWANGER
I wouldn't know that. Wittelsbach [dynasty], the family, were liberal, but not the government.
WESCHLER
Okay, but let me continue the question: the other trend I get is that later the seat of fascism will be in Bavaria.
FEUCHTWANGER
No, that is not a seat of fascism because Hitler came from Austria, from Braunau. He lived in Munich. It was just that chance because he lived in Munich. He came back from the First World War and lived in Munich. That was because he wanted to study painting. He was not accepted in Vienna, at the academy. That was the reason why the National Socialist movement came about, because he was bitter that he wasn't accepted. If he had had a little more talent and been accepted, the whole National Socialism would never have happened. [ironic laughter]
WESCHLER
Well, along that line, then, between liberalism and fascism, how would you rate Munich in those days? Was it an autocratic or an authoritarian regime?
FEUCHTWANGER
No, the Wittelsbachs were very liberal, the whole family; it was a tradition in the family. But you must not forget, it was a Catholic country, reigned by the Catholic Church, more or less. The newspapers were Catholic, and this was of course a very strict and conservative way of life.
WESCHLER
Was there what we would call more or less freedom of speech when you were growing up?
FEUCHTWANGER
Nobody said anything which wouldn't have been allowed. We were all bourgeois, and a bourgeois doesn't say anything which is a little bit daring or so. It was not even missed.
WESCHLER
But in general were people satisfied with the government?
FEUCHTWANGER
They were satisfied when they had their beer in the evening, and their Radi, which was a kind of root which they liked to eat with their beer. That was all what they wanted. There was a little grousing about things which were too expensive or so. Some said that there must be a war because we can't go on like that, it's too expensive to live life. But the funny thing was that also the Church had in a way a kind of light touch. For instance, in the countryside, there was always the priest who had his housekeeper. She was usually not alone a housekeeper; it was just accepted by the peasantry that the priest was usually very well fed, had a good kitchen and a good cook, and that she was at the same time his girlfriend. It was just accepted like that. Nobody found something strange about it. Sometimes they had a child; then she went away in time and then came back without child--the child was given up for adoption or whatever. So it was just a way of life: this kind of piety and also sin. I think it had to do also something with the confession, that they could clean themselves by confession; they had their Holy Communion, the Eucharist, and then they could begin again. Sinning. [laughter]
WESCHLER
So in a way the Catholics were no more Catholic than the Jews were Jewish?
FEUCHTWANGER
Ja, that's true in a way. But in moral things, of course, they were very strict.
WESCHLER
For example?
FEUCHTWANGER
Oh, how young people had to be brought up and so. In the schools. But what they did privately, nobody cared much about it. There was no gossip newspaper. That was a good thing; if there had been one, it would have been otherwise. News just went from mouth to mouth, but it was not published. I think that was a very good thing. People didn't make gossip about one another so much.
WESCHLER
On the whole, judging from what will come later, I would say that these were among the most stable years of your life.
FEUCHTWANGER
Yes, absolutely. Ja, ja.
WESCHLER
It's often said that World War I just ripped European society apart. Were there intimations of its fragility already?
FEUCHTWANGER
No, there was only one thing. All of Bavaria hated the Prussians and the emperor. What he said--either they laughed about it, or they feared him, that it couldn't end very well. They were for their own royal family very much, but they hated all what the Hohenzollern did. When the war broke out, I remember when we had to stand in line to get something to eat--butter, for instance. I heard the women speak about it, that we would have never had this war without the emperor. "Our Ludwigl"--that was a kind of diminutive of the king--"would never have made war." And, "I must say I hate the Prussians more than I hate the Welsch. " The Welsch were the French and Italians: they were called the Welsch. It was more or less a critical expression.
WESCHLER
A derogatory term.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And they hated the Prussians more than the French.
WESCHLER
About the Jews of Munich: would they have seen themselves every bit as much aligned to the royal family of Bavaria?
FEUCHTWANGER
Yes, absolutely yes. The Jews, didn't feel Jewish. They did feel Bavarian. They were Bavarians. They liked their beer and they liked their Radi. They liked their Gemutlichkeit, if you know that, the wine and the beer cellar. That was where Hitler later made his big speeches. And when there was a new brew, in spring, the Salvator beer, which was an extra strong beer.... The Jews never got drunk, like the others, but they liked to drink. I never saw a Jewish drunk in Munich. Or in Germany, by the way. But you could see many drunk Bavarians. The same at night on the streets around. They were very, very--sometimes very ferocious. I didn't want to meet one on the street, you know. They didn't know what they were doing. The first time I was afraid was when I met a drunk. They had the knife always very loose. At the villages, every Sunday there was a big fight in the village inn. That was their best entertainment. They liked fighting. There was a playwright in Austria named [Ludwig] Anzengruber--he makes one scene like that: one man threw a chair into the lamp; it was filled with petroleum, oil. So it was dark, and nobody knew whom he was fighting or battling with. The morning, when it was light again, they had to look for the noses and ears which were lying around. Then there was always a doctor who could sew them on. They only had to be careful that they didn't sew the wrong nose or the wrong ear. It was like your baseball, you know.
WESCHLER
Did you actually see fights?
FEUCHTWANGER
Oh, yes.
WESCHLER
Knife fights and with swords, perhaps?
FEUCHTWANGER
No swords.
WESCHLER
Did people walk around with knives and swords?
FEUCHTWANGER
No, they had the knife in their shoes.
WESCHLER
And that was very common?
FEUCHTWANGER
In their boots. Ja, ja. On the countryside, mostly in the northern part of Bavaria, Nieder Bayern, lower Bavaria. There was even more fighting there than in higher Bavaria, in the mountains.
WESCHLER
Well, why don't we leave you at late teenage, and go back now and talk a little bit about Lion's life. I suppose this is a little bit more documented--I've read little bits about his family--but you might start by talking about his family origins, what his parents and grandparents were. Also, of course, you can tell any stories that he might have told you about them.
FEUCHTWANGER
Ja, of course. But I thought it comes later, because when we made our long trip to Italy, we were for a while in Naples, and we had typhoid fever. When my husband couldn't sleep--we both had great pains, but I was a little better off because I didn't eat so many vongole ["mussels"], this kind of shellfish we shouldn't have eaten--then in his half fantasies, he told me about his childhood. But we can also speak about it now.
WESCHLER
Well, why don't we speak about it now, and we can speak about other things later on. What were his grandparents? What did they do?
FEUCHTWANGER
I know from the mother that she came from Darmstadt. That is more near the Rhine, in Hessen.
WESCHLER
What was her maiden name? Do you remember, by chance?
FEUCHTWANGER
Bodenheimer. Johanna Bodenheimer. She came from a very rich family. They had coffee export and import and so forth. I remember that she told us that during the war with France, her father had to brew a lot of coffee for the army when the army came back from fighting on furlough. Once they were not fast enough in making the coffee, and the soldiers were furious because they were thirsty and hungry. And they wanted to throw her father into the boiling coffee. That's what she told us. They were very rich, and every child had a million dollars as a dowry. It was marks, of course, but it was about what now is dollars. And two sisters married two brothers in Munich, the two Feuchtwangers.
WESCHLER
How many children were there all together?
FEUCHTWANGER
I think twelve.
WESCHLER
That's a lot of millions of dollars.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But it didn't help much. I don't know. It vanished; it disappeared.
WESCHLER
Another Buddenbrooks.
FEUCHTWANGER
Ja, that's it. Absolutely. Ja, ja.
WESCHLER
So the two sisters married...?
FEUCHTWANGER
The two sisters married two Feuchtwanger brothers.
WESCHLER
Okay. Tell us a little about the Feuchtwangers.
FEUCHTWANGER
The Feuchtwangers came from Feuchtwangen, from this village in Franken that is a part of north Bavaria.
WESCHLER
That was--I had it written down here--Elkan Feuchtwanger was Lion's grandfather?
FEUCHTWANGER
I think so. How do you know? I wouldn't have known it.
WESCHLER
A little bird told me. [laughter]
FEUCHTWANGER
I don't know anything about it.
WESCHLER
Then I'll tell you. The bird told me that he had a margarine factory.
FEUCHTWANGER
Yes, I know that.
WESCHLER
Well, then, you do know something.
FEUCHTWANGER
Yes, and I know that the father of my husband was not Elkan.
WESCHLER
No, that was Sigmund.
FEUCHTWANGER
Sigmund, yes. And I know only from him. Now I remember. I didn't remember that his name was Elkan, but I remember that they were the first people who manufactured margarine in Germany--in the whole world. But they didn't have the sense to have it patented or whatever it is. So then a famous firm in Holland copied the whole thing, and they became very big, you know--enormous manufacturers. Elkan was the first one who had a chemistry student, or chemistry doctor, to help him with his invention. They made this kind of margarine, which has been made mostly, I think, with oil and pork fat.
WESCHLER
Was Elkan himself something of an inventor, or was it mainly the chemistry student who invented it?
FEUCHTWANGER
He was, in a way, because he was interested in inventions, you know. He didn't do it so much for money. He didn't know that it would bring money. He was interested in the scientific way and the whole publication. He invited a lot of people from hotels and restaurants for a big dinner. Everybody was very enthusiastic about the beautifully cooked dinner. Then he got up and told them that they didn't eat butter. Because in those days you cooked with butter. He said, "That was not butter. That was margarine." Nobody would believe at first; they always were laughing about margarine. And this ruse brought out that he could then manufacture it. They also had a manufacture of soap and oil. It was very important during the First World War. They made a lot of money with the army. They also imported from Rumania and Bulgaria, which was on the side of Germany, not on the side of the Allies, because the king was a German, King Ferdinand. They could import from there the pork fat and those things. So they were among the very few who could have manufactured all that. Oil and soap.
WESCHLER
My birdie told me that there were factories for this margarine in Holland and Rumania and even Egypt.
FEUCHTWANGER
Yes, but this one in Holland was the competition. It was their biggest competition. They took their secret away because it was not patented or whatever it had to be to--you know.
WESCHLER
But there was one in Egypt. Is that true also?
FEUCHTWANGER
No, I don't think so, but the father was in Egypt. [For an alternative version see Hilde Waldo, "Lion Feuchtwanger: A Biography," in Lion Feuchtwanger, A Collection of Critical Essays, John Spalek, ed. (Los Angeles: Hennessey and Ingalls, 1972), p. 2--Ed.] What he did there, I don't know, but I think that he had a kind of branch.
WESCHLER
Well, that was Sigmund.
FEUCHTWANGER
Sigmund, ja, ja. But he was also more or less a scholar, and not a....
WESCHLER
How many children did Elkan have?
FEUCHTWANGER
No--Elkan I don't know. Sigmund had nine. But Elkan had....
WESCHLER
Sigmund had how many brothers and sisters?
FEUCHTWANGER
He had a sister in Frankfurt and his brother. There were two sons, Louis and Sigmund. They had together the factory. But there were some sisters; I don't know how many. I know that Sigmund lived the life of a very Lebemann in Egypt. What would you call it? A man of the world. He had a great life there. There was not much spoken about it later.
WESCHLER
This was before he got married?
FEUCHTWANGER
Yes, before he got married.
WESCHLER
He was a playboy.
FEUCHTWANGER
Something like that, ja, ja.
WESCHLER
Later on, of course, we're going to be having your husband writing a great deal about that part of the world, Egypt and Palestine and so forth.
FEUCHTWANGER
Not much about Egypt.
WESCHLER
But Palestine, and I'm just wondering whether he....
FEUCHTWANGER
It has nothing to do with that. Josephus was always in his mind because he saw a big book that was lying in the drawing room about Josephus when he was a child.
WESCHLER
Well, before we get to him, how, we have Coffee marrying Margarine here. Do you have any idea roughly what year that was?
FEUCHTWANGER
It was 1883.
WESCHLER
But then their first child was Lion.
FEUCHTWANGER
Was Lion, yes. I remember that my mother told me before I knew him, that.... Sometimes we met with Mrs. Feuchtwanger in the Court Gardens, it was called. It was near the residence of the king, a public garden. On Saturday, mostly the Jews [strolled through the gardens] when they came from the temple and the synagogue. The Orthodox synagogue was called temple, and the Reform temple was called synagogue. So we met, and we always recognized the Feuchtwangers because they were so badly dressed: always so gray and with very rough shoes. And everybody knew they were rich. But they did that because they were not allowed to carry anything on Saturdays, the Orthodox Jews. Also not an umbrella. So on Saturday, when it rained--or in case it rained, because it rained a lot in Munich--they had always those kind of waterproof dresses on. From far we could see those badly dressed girls and children, and they were always the Feuchtwangers.
WESCHLER
So, this is before you....
FEUCHTWANGER
Before I met my husband, yes--long before. They were still children. And my mother always told me about the first child when she saw Mrs. Feuchtwanger. She was very proud because she was so very rich, but my mother knew her only very...
WESCHLER
...fleeting...
FEUCHTWANGER
...fleetingly, ja. She told me they had just had a beautiful little boy, with blonde hair and blue eyes, and that was Lion. It was all I knew about Lion, his childhood. Later on, there were so many children, nine children. It was not a very happy family in those days.
WESCHLER
All nine children survived infancy?
FEUCHTWANGER
They survived, yes, but now there are only two sisters [still] living. One now is very old. She is a year older than I, and she is not very well in her mind [Franziska Diamand]. Another one lives in Israel, and she is very active. She gives yoga lessons, and her son is a director of the radio and television there in Israel. She lives with him. Always when she writes me, she says how busy she is; and she makes a lot of money.
WESCHLER
What is her name, by the way?
FEUCHTWANGER
Henny.
WESCHLER
Henny? And her son's name?
FEUCHTWANGER
Michael. Mischa.
WESCHLER
Last name?
FEUCHTWANGER
Reich--no, they were Reich in Germany, but now the name is translated into Hebrew. Ohad. I think it means Reich. Henny Ohad and Mischa Ohad.
WESCHLER
Again you pass your test. Well, let's take up the cue: you said that they were not a very happy family.
FEUCHTWANGER
No.
WESCHLER
Why so?
FEUCHTWANGER
Too many in one apartment, you know; they couldn't do very well. And Lion was very unhappy because he was overworked. He was the first child. He had to study Hebrew every morning before he went to high school or college.
WESCHLER
One thing, before we get to his education: I gather, of course, that with our Buddenbrook family here, they are no longer as wealthy as previously.
FEUCHTWANGER
Ja. That's a story by itself. It comes later. It's not so easy, you know. I have to tell that one by one. It wouldn't make any sense if I would tell you now why they lost their money. Later, much later it has to be developed in the family. I think more important is why he was so unhappy.
WESCHLER
Okay. Why don't we start there?
FEUCHTWANGER
He was a very good student. He was very ambitious, and his parents were even more ambitious for him. He was in the best gymnasium, which is high school and college together, in those days.
WESCHLER
The Wilhelm Gymnasium?
FEUCHTWANGER
Ja, Wilhelm Gymnasium. It was the best and the most strict. It was also the gymnasium of the pages, those sons of the aristocrats who were later aides at the court. They were all together at this gymnasium. It began at eight o'clock in the morning, and he had to get up every day at five o'clock to go to the Jewish teacher to learn Hebrew and Judaism. He worked every night until eleven to make his homework. So you could see that it's not healthy for a child. He was the only one who was not tall. The others were all very tall and very strong children. He was not developed so like the others--he was developed in his mind, but not in his body. He was not very good looking, but he had beautiful hair and blue eyes. But he couldn't compete with these strong and rough and raucous children. The sisters were even worse than the brothers. I was nothing in comparison to them. [laughter]
WESCHLER
Really? These Munich girls really have a reputation.
FEUCHTWANGER
Ja--no, it was not the Munich girls; it was the Jewish girls. I think it was a reaction--at least it was with me--that because I was a good student, I wanted to show them that I could also be a good gymnast. I just wanted to show them, you know. I always liked, of course, to climb and to fight, but this kind of gymnastics I wanted just to show them. It was a little bit like that with the sisters and brothers of my husband. So the next brother was also a scholar.
WESCHLER
His name?
FEUCHTWANGER
Ludwig. Called Lutschi. He was later director of the greatest scientific publishing house. They published all the great philosophers of this time. Werner Sombart and so forth.
WESCHLER
What was the name of that company?
FEUCHTWANGER
Duncker and Humblot. Something like that. He was also tall and good looking. The next brother was tall and not so good looking, but a very great playboy.
WESCHLER
His name?
FEUCHTWANGER
Martin. He was also good looking, but I didn't like his looks. The fourth brother was good looking, too, and he took over the factory. There were four--three brothers didn't want to take over the factory, because they were interested in science or literature or...
WESCHLER
In the humanities, in the sciences, and in girls.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Girls was also [the interest of] the fourth, but the fourth was the least intellectual.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Fritz. And there were sisters between all these. It was like with Thomas Mann also.
WESCHLER
Boy, girl, boy, girl?
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
Just so that we can complete the record, what were the names of his sisters?
FEUCHTWANGER
The oldest sister was Franziska. She was also very sporty, very athletic. They were not as good as I was, but they were maybe stronger than I was. We were sometimes fighting together, because they didn't like me--I was in the other sport club, you know. We were fighting together because they wanted to show me how good they are, but although they were stronger, I was faster, I think. I was not as big and tall as they were, and also not as strong with my bones, but in a way I was--they hated me, because I was better. [laughter] I was in the proletarian club; this sport club was very proletarian. They were in the more aristocratic club where the high school daughters were. The proletarian were of course the better sports, the better athletes, because they were from childhood out on the street; they were used to it, I liked the proletarian better, and I hated these teenage girls, who spoke--also at school--about actors, and wrote their name and ate it with the bread and butter, you know. And also manicures, and clothes. I was only interested either in reading or in sport. The whole club, I hated because they were so--we called them monkeys.
WESCHLER
What were the names of the other three sisters?
FEUCHTWANGER
Franziska and Bella. She died in a concentration camp in Theresienstadt. Then came Henny; then came Medi (her real name was Marta). Four sisters and five brothers. The brothers were Lion, Lutschi (that was Ludwig), Martin, [Fritz], and Bertold. Bertold was the hero of the family. He was a volunteer in the First World War immediately. He was so fresh--we met once on a mountain hut, his general or his major or something or other, and he said he never knew if they should shoot him for insubordination or give him a medal, because he was just a--they couldn't hold him, he answered [back to] his officers in the field. But he was so great in valor, so courageous, that he was even.... On the corners of the streets, in Munich, every night there was a day communication, you know, how the war is going on. And he was named once as the hero of the day. He was seventeen years old. When he came on furlough, he told us that he didn't do that because he was so patriotic but rather he just was so bored--it was so boring, so he had to do something. Once he had a bet with this officer. He wanted never to be an officer; they thought maybe they could suppress his fresh mouth if they made him a corporal or a sergeant. Jews were never officers, only subofficers, or so they called them. But he didn't accept that. He said then he couldn't do what he wants, he would have to be careful with his subordinates. So he had a bet that in the next trench, a French trench --the officer said it was empty--he said there were soldiers in it, and they made a very high bet. Then he took some hand grenades and crawled, at night, on his belly until he found a big hole from a shrapnel. He went into this hole, and threw the hand grenades out from all sides to all sides, and shouted terribly. Those French people thought there is a whole company coming; they all came out of the trench with their arms up and threw their guns down. He told them, "So you go now back to my trench." He told them, "Everyone has to carry his gun," and he went back with the whole trench of French. And for that he got the Iron Cross, First-class, which never a Jew had become until that time. They had only gotten Second-Class.
WESCHLER
And it was all because of a bet?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Then he did something else which I don't remember, and there came one of his officers to my mother-in-law and told her how proud they are: "He is the pride of the regiment. " He would have wanted him to give him the order of Maximilian's Knight of the Cross, which is the highest order. But then he said, "But you can understand, we can't give it to a Jew. So we gave it to his officer."
WESCHLER
Just incidentally here, I hadn't realized that there was that kind of problem for Jews in the German army.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Only the doctors could become officers. They were in the medical corps.
WESCHLER
That continued all the way through World War I?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But Berti didn't want it, because he said he wants to be independent, and his superior got this Maximiliam Ritterorden which he had earned. But the funny thing is that--I must find somewhere something his wife sent me--his widow is also living, in Florida. He died of cancer. And she sent me some things from this young boy.
WESCHLER
You mentioned that Lion was always getting beaten up by his sisters.
FEUCHTWANGER
No, he was not beaten up, but--that was not true, no.
WESCHLER
What generally was his relationship with.... He certainly didn't have a problem with being lonely.
FEUCHTWANGER
Yes, he was lonely because they didn't accept him. He was not strong enough, you know, not like them. They were loudmouthed and rough, and he didn't want that; he wasn't interested in those things. It disturbed him in his studies. I remember even that his brother Ludwig, who was not like Lion--he was also strong, and he was more with the other brothers and sisters--that he once gave his sister Marta a slap because she disturbed him so much with her shouting that he couldn't study. And that was in--the whole family, you know: he slapped his sister. It was just not done. You can quarrel, but.... And then all of them had the same stomach ailment. All of them. They always quarreled, when they were eating dinner, and of course something happened. One sister, Henny, who is now still alive, had bleeding of the stomach. My husband was alone with her--the others were somewhere else, in the countryside--and she was lying there on the floor bleeding from the stomach. He was with her all alone, until a doctor came. Usually people died from that.
WESCHLER
How old was he at the time?
FEUCHTWANGER
Oh, he was maybe eighteen or so. But for instance, I wanted to tell you an example of how he felt. They made a tour. Every year they had a house in the countryside, with the cook, and also the coachmen from the factory came with them to help. And so they went with a kind of van, you know. There was all the kitchen utensils, because they cooked--they were Orthodox, you know; they couldn't eat in a restaurant. So it was a whole moving van which they took with them. Also the sisters and brothers usually brought their friends. It was a whole procession. Then they made great tours, walking, hiking. Their father liked to hike on mountains--not very strong, and not very high mountains, but still every day was another excursion. Once they came through a swamp, and Lion was always the last one. He was shorter and had not the long legs. They were running, and he was always the last one. And he became stuck in the swamp. He couldn't come out anymore. He shouted and shouted, and the others only just laughed and didn't help him. He only sank more, till they finally helped him out. His shoes were left in. He never forgot that anymore. His whole life he went through with that: how they just laughed when he was stuck in the swamp.
WESCHLER
How did he finally get out?
FEUCHTWANGER
Oh, finally I think they helped him at the end, but they just--the laughing was.... it was not so much the danger that he could sink in the swamp but that they laughed at him.
WESCHLER
It's very unusual to hear that kind of story about an oldest child.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But he was not strong, because he had to learn too much. He had not enough sleep. He had to fight for his sisters and brothers. The others didn't have to do that. They didn't have to go to the Jewish school. They could go at eight o'clock at school and not at five o'clock, and nobody was looking if they did well at school or not, like with him. So he had to break the ice for the others. He was the oldest, and that's why it was so difficult for him. The others had it easy. They did just what they wanted. When they were bigger, their mother just couldn't get along--couldn't help to supervise them all the time. But Lion was the oldest, and he was supervised.
WESCHLER
I'd like to talk a little bit more about....
FEUCHTWANGER
But he became very athletic, too, later on.
WESCHLER
Right. That's my impression. I'd like to talk a little bit about his father and also his mother. You said that in addition to managing the firm, his father was also a scholar.
FEUCHTWANGER
Yes, he was a scholar, studied history and also Hebrew.
WESCHLER
Had he been to a university or anything?
FEUCHTWANGER
Yes, I think, but he never was--either you were a student or not, you know. In those days, nobody was really a student and made examination or graduated or something like that. But he learned a lot. He was in high school, and--in those days they went rarely to colleges.
WESCHLER
His interests were in Hebrew studies and history?
FEUCHTWANGER
Hebrew studies. He had a famous Hebrew library, which later on, when he died, the two brothers sold to England, without telling the other sisters and brothers. This was that kind of family, you know.
WESCHLER
Which were the two that sold it?
FEUCHTWANGER
I think it was--and I would--I don't want to.
WESCHLER
You don't want to slander them.
FEUCHTWANGER
Yes, because also there are still the widows living and their children also. I don't want to....
WESCHLER
I should think that Lion would have loved to have had that library.
FEUCHTWANGER
Ja, of course. Also, at least they should have--it belonged to the whole family, not just to those two. And the same was with the stamp collection, a famous stamp collection, with the youngest son. It was more or less the youngest son who collected them. But nobody heard anything anymore about it.
WESCHLER
Was the father very strict?
FEUCHTWANGER
He was a nice man, in a way, but it was too much. The mother was very strict, very bourgeois, from a small town. And Munich was a big town, in a way; it was the capital of Bavaria. So when she came from Darmstadt, which was a small town, she was even more strict than other people in Munich.
WESCHLER
Was the father henpecked, do you think?
FEUCHTWANGER
I wouldn't say that. The mother was too much of a traditionist to henpeck somebody. But she had a way to dominate the whole family without saying anything. When she was angry, you couldn't hear it in her voice, but you could see it in her eyes. She pressed her lips together, and that was like shouting. They were more afraid of her silence than they would have been if she had shouted. The father also had lots of respect of her. I don't think it was a great love between them. It was a traditional wedding. But the mother in a way also respected him as the father of the family. She became angry with the children when they gave him answers. It was very bourgeois. It was--what do you call it? High bourgeois or something; not middle bourgeois like my parents were. It was a little higher.
WESCHLER
Haut bourgeois.
FEUCHTWANGER
Not yet haut bourgeois, but almost.
WESCHLER
Presque haut bourgeois.
FEUCHTWANGER
Presque. Ja, ja. [laughter]
WESCHLER
Well, I think maybe we should stop for today. When we begin next time, we'll do a little more about Lion's education and bring it up to where you meet him.

1.4. TAPE NUMBER: II, SIDE TWO JUNE 20, 1975

WESCHLER
Last time, we talked rather extensively about Lion's relationships with his siblings. I wanted to talk a little bit more extensively about his relationship with his mother and his father. We might start with his mother. We said that she was more or less the dominant person.
FEUCHTWANGER
Yes, she was rather dominant, but she never spoke loudly. She always spoke very slowly. She only pressed her lip together, and everybody was pale. She never did anything else. But she was a good representative for the family. She was a very ladylike woman. She went along very well with her husband. But she also heard once that her husband had a relationship with her sister.
WESCHLER
True?
FEUCHTWANGER
I don't know. I wasn't there. I only heard that.
WESCHLER
What happened?
FEUCHTWANGER
Her sister married the brother of her husband. I don't know more about it; I just heard this rumor.
WESCHLER
This is really an example of oral history as gossip.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, absolutely.
WESCHLER
You had mentioned that her relationship with your husband was not especially close.
FEUCHTWANGER
No, not at all, because my husband did all the things which he shouldn't do. First of all, he was not a religious person, and they were Orthodox. Then, he went away because he couldn't stand any more of this--it was the orthodoxy which in a way made him leave the house, because it was too time-consuming. He had always to go to the temple when he wanted to study or go somewhere else. And then he didn't want to be in the family anyway. He was interested in actresses since he wrote very early for Die Schaubuhne. He [reviewed] the Munich theater, so he met a lot of actresses and actors, and this was the company he preferred, rather than that he should always have to stay at home and sit there with the family. Then he said finally, "I don't want to stay at home anymore. I don't take even your money anymore." He earned his life by giving lessons and took a room in a very cheap house where he had not even water in his room. It was a single room very high up in a house, in the attic. When he wanted some water, he had to go to the neighbor, who was a court lackey who didn't like Jews. And he knew by the name that my husband was a Jew. It was very embarrassing always to go every day to this lackey to get some water to wash himself.
WESCHLER
Well, again, that's going to be later material that we'll handle in more depth. I'm at this point more interested in--you mentioned his one childhood memory about being in the swamp. Were there other stories from his childhood? That one has more to do with his siblings. Do you have any other memories about his parents?
FEUCHTWANGER
No, the parents were never unkind to him. They just disapproved his whole life and his whole mentality. There was always some nagging. They didn't shout with him; they didn't quarrel with him. It was just that sometimes during the meals, the mentioning of something could upset him. He felt always that they were disapproving of him.
WESCHLER
Was this equally on the father's and the mother's side?
FEUCHTWANGER
Yes, the mother didn't say anything, usually. She just pressed her lips and closed her mouth. The father sometimes--he was a nice and kind man, in a way, but he was unhappy about my husband, probably, and made remarks which my husband, of course, didn't like as a young man. To be always disapproved of everything. He'd just say, "Ach, der Lion" or something like that. That was enough. Then he knew. This was always during the meals. They didn't see each other at other times; so the meals were always a terrible event for everybody. They all got stomach ulcers because they ate the disapproval with the meal.
WESCHLER
That was true, you think, of all the children, or of Lion especially?
FEUCHTWANGER
Yes, all the children, but my husband was the oldest and had to break the ice. The others had it easier. They did also just what they wanted, and the parents couldn't do anything about it, so they made all these remarks. It was always during the meals that those things happened.
WESCHLER
You mentioned that the family was unhappy. Is it unhappy for Lion, or was it...?
FEUCHTWANGER
For all of them.
WESCHLER
It was just an unhappy family--everyone was at each other all the time?
FEUCHTWANGER
Ja, and also, everyone was such an individualist. Sometimes there are families where one likes the other. One and the other form alliances. There was one between the two youngest sisters a little bit, but still they were quarreling also. There was always quarreling. They disapproved of the parents and their whole way of life, and the parents disapproved of the children. There was no tenderness or feeling to be approved of, to be accepted. I know that the biographer of my husband [Dr. Lothar Kahn], who now publishes a biography of him, a big biography, wrote to my sister-in-law in Israel. I told him the same thing when he was here, and she confirmed what I said: that they didn't like each other, and they didn't like their parents, and the parents didn't like them.
WESCHLER
It surprises me about the father having trouble because I would think that the father, who in addition to being a businessman was also a scholar....
FEUCHTWANGER
Yes, he was not a businessman--he only inherited the factory--and he would have rather done something else, more studying.
WESCHLER
Well, I would think that such a man would have been delighted at the intellectual figure of his son.
FEUCHTWANGER
Yes, he was very proud about my husband as long as he was in the gymnasium, studying, in high school, and college, and university, and when he had made his doctoral dissertation very early. But from then on, my husband was on his own, and then he disapproved everything what he did.
WESCHLER
But in the early days when he was still a child, was there more approval?
FEUCHTWANGER
He was very proud of him, that he had always good grades. In those days, also, I think it wasn't so bad, because my husband was so overworked. He was not a very strong child, and he had no sleep because he had to go to the Hebrew school in the morning at five o'clock. Also he felt the orthodoxy to be so humiliating for him. He was not allowed to carry books on Saturday because it's not allowed for Orthodox Jews to carry anything. They are not allowed to carry their own key. They have a key tied around the waist. They are not allowed to carry a key in the pocket. When he went to school, the maid had always to carry his books--going behind him, of course. It was very, very humiliating and embarrassing for him when the other children saw him coming with the maid bringing his books. And then the Orthodox Jews have something which is called--I don't know the English name. It was around the neck, a piece of canvas, with some threads on it, called an arbas Kanfes [tallit katon]. They had to wear that always. Nobody knew--also my husband didn't know why. In gymnastics class, when they had to disrobe themselves, he had this thing on, and everybody asked what it is. He even didn't know himself what it was. They laughed, of course, made fun out of it. So that everything what had to do with his family was embarrassing.
WESCHLER
Was it unusual for Jews in Munich to be Orthodox?
FEUCHTWANGER
There were very few Orthodox there. The temple was very small and was supported by the family Feuchtwanger along with another family, the Fraenkels, who were also related to the Feuchtwangers. They paid for the rabbi and for everything.
WESCHLER
About how large beyond that? How many people were part of the temple?
FEUCHTWANGER
Oh, I don't know. Maybe thirty or fifty families, if as much as that. When I was there--it's a very small temple, and it was not full. People were older already and didn't go out anymore. Not all of them had children, or small children. Some came from little communities where there was a Jewish community. They were together; they didn't go to school with others in the small towns. When they came to Munich, which was a big town in those days, they were in school with others, and the others didn't know about it. When they were in Jewish school, then nobody would care about that.
WESCHLER
Well, you've mentioned two primary causes of your husband's frustration with orthodoxy, the overwork and the humiliations involved.
FEUCHTWANGER
Also, it would all have been easy if he would have believed in it, you know. But he didn't believe in it.
WESCHLER
That's what I wanted to get at. As a child, did he just...?
FEUCHTWANGER
He just didn't believe anymore. First, I think it was just to contradict everything. And then he read enlightened philosophers--Spinoza and all that. In a way, he thought that he was right. And he had to do all those old-fashioned things.
WESCHLER
At about what age was he reading the philosophers?
FEUCHTWANGER
I didn't know him then, but I think it was about fifteen or so. He was very precocious and read everything what he could lay his hands on. He studied everything.
WESCHLER
There was never really a period in his life when he more or less naively believed?
FEUCHTWANGER
No, I don't think so. In my life, yes, but not in his life. I think from the beginning. His older cousins were the same. So he heard from them. They told him about it, and he read about it, the whole thing. He was not cynical, but he didn't believe this way of--he found it all so hypocritical. For instance, there is a thing: the Jews were not allowed to have their shop open on Saturday or on holidays. But a factory cannot close down; you can't lock down and say, "We'll come back on Monday," or so. Sunday also was closed. And what with the fire, and all that--and in those days there was not all electrical--so somebody had to work. It always had to go on, the work. So they sold the whole factory to the bookkeeper for one mark. Every Friday, they sold the factory for one mark to the bookkeeper, and then they took it back on Sunday evening or the next Monday. Lion found that hypocritical. He said that they cheated God, that also the factory shouldn't work.
WESCHLER
What kind of answers would they give to something like that?
FEUCHTWANGER
Oh, they wouldn't give any answers. That's what also was a kind of reason to question or to quarrel. He said, "What kind of piety is it when you do those things which cheat when you believe in God?" They just didn't understand it. It was so much tradition already, and they didn't want to hear about it. They said, "We cannot close down." And also it was true: all the workmen in the factory, what should they do if they interrupt the work? It couldn't just begin again the next week. You couldn't do anything. Possibly they felt also that it wasn't right, but they had to do it. Now I see it otherwise, and also my husband saw it later otherwise. But then, in your youth, when you are much more radical in your judgment, you are not tolerant. So he only saw the hypocritical side and not the necessity of it.
WESCHLER
Nevertheless, there were aspects of Judaism which apparently were very striking to him. I'm thinking particularly of the Josephus volume, for example. His father had a very large Jewish library.
FEUCHTWANGER
Yes, very large. It has been sold later to England. It was a famous library.
WESCHLER
Apparently, for instance, that Josephus volume was impressive to him as a youth.
FEUCHTWANGER
Yes. Of course, it has also been sold.
WESCHLER
But about his memories of that: did he study Josephus very much as a young person?
FEUCHTWANGER
It wasn't like studying, you know. He read it and he was enthralled with it, but he didn't feel that it was studying.
WESCHLER
Was it an early edition of Josephus, or what?
FEUCHTWANGER
I don't know. I never saw it. But also that is not important. Important is what's in it, the content.
WESCHLER
Sure. What kinds of things about Josephus interested him at that early age?
FEUCHTWANGER
He only read it, and it was always in his mind, because it was also the contradictions of this man, which were so very much like the modern Jews, also. And then there was another time, but I don't know if I should speak about it already now. When we were in Rome, there is this --should I tell it?
WESCHLER
Sure.
FEUCHTWANGER
There is the Titus Arch in the Forum in Rome. The Arch of Titus is where Josephus had to go through, you know, to humiliate himself, to be freed from slavery. He was a slave. There is also shown in a relief the triumphal march of Titus, the Jews who had to carry things to the emperor as slaves. And this impressed on him. I think the resolution to write about Josephus came then when we were going through this Arch of Titus.
WESCHLER
Given that there was an ambivalence about this relationship to Judaism--we've seen the darker parts--were there any things that he did cherish of his Jewish upbringing?
FEUCHTWANGER
No, there was nothing to cherish. It was the same as whether you have blonde hair or black hair--it was so natural to be Jewish for him. He never felt humiliated to be Jewish, but he only saw the hardship. And the hardship was not in being Jewish but in being Orthodox. That was a great difference. He was interested in Judaism very much. I don't say what is always the wrong thing to say, that he was proud of being Jewish. I think we cannot be proud of anything which we didn't do ourselves. He could be proud if he had finished writing a book and found it good, or even if he wrote his doctoral dissertation and got his degree. But why should he be proud just because his parents were Jewish, and he was--what is the reason to be proud of it? I think it's too chauvinistic. When you are proud of something, you are contemptible of the others, who are not Jews. You shouldn't be proud; neither the Gentile should be proud to be Gentile, nor the Jews to be Jewish. He never spoke about that, but I think it was his mentality also.
WESCHLER
Before we move away from this, you say he woke up at five in the morning to go to Hebrew school. For how long did that go on?
FEUCHTWANGER
Oh, until he was out of school.
WESCHLER
So, until what age was that, about?
FEUCHTWANGER
I think seventeen or eighteen, I don't know.
WESCHLER
And, of course, he was fluent in Hebrew.
FEUCHTWANGER
He was fluent in Hebrew; he was fluent in Latin; he was fluent in Greek. He could even translate from Greek to Latin and vice versa.
WESCHLER
Well, that brings me to the next question, which is to talk a little bit about his other schooling.
FEUCHTWANGER
He was not only ambitious. He was ambitious, maybe because he was smaller than the others and didn't look so well, and he wanted to show them what he knew. In this way, he was very unkind to his sisters who were less intellectual. When they asked him something, he said, "Oh, you wouldn't understand it"--or something like that. It was his revenge because they treated him so badly when they were children. The next brother, who was a scientist--I was a friend of his sister's; that's how I know all these things--when they asked him something, he was very patient to explain to them what they wanted to know. But Lion never wanted to speak with them at all. They had not a good relationship, and it was also partly his fault. But how can you expect tolerance from a boy of seventeen or so who is unhappy with his family?
WESCHLER
Was there no sibling with whom he had any close relations?
FEUCHTWANGER
He had some cousins who were very good friends of his. His best friend was a cousin, but a second-degree cousin, I think, who later died of tuberculosis.
WESCHLER
What's his name?
FEUCHTWANGER
Dr. Feuchtwanger, also. Igo Feuchtwanger. His mother was Hungarian, and his father was one of the bankers. He was a very intelligent and very kind man--I knew him when he was younger--and he had a great influence on my husband. He was a little older. He was also a nonbeliever, and he had a great influence on my husband.
WESCHLER
In what way?
FEUCHTWANGER
Oh, the Spinoza way, you know. You have to read Spinoza, so you know what it's all about.
WESCHLER
You think that it was through this cousin that Spinoza became...?
FEUCHTWANGER
Yes, I think so. And also against orthodoxy. Because my husband just suffered, but he didn't know why. So with this cousin, it was easier for him; he could make him understand.
WESCHLER
But of his brothers and sisters, there were none that he liked more than the others?
FEUCHTWANGER
No. They were not nice to him, and he was not nice to them. Later on, we were good friends with his oldest brother, his next brother, Lutschi, but only when he was married.
WESCHLER
Well, can you talk a little bit about what the regular school was like, what classes he enjoyed, whether he had teachers that were influential?
FEUCHTWANGER
Oh, yes. He enjoyed everything that he learned, everything what he could lay hands on, even shorthand. He was very good in shorthand, and it helped him a lot in his work. He was, of course, most interested in history and literature.
WESCHLER
Were there any teachers that were particularly influential?
FEUCHTWANGER
No, not at all. They were all too bourgeois, and too old-fashioned, and too far away from the children. And also the headmaster--whatever he was called, the president--he was a great scholar, they say, but he was very strict and punished the pupils. When he was walking through the Maximilianstrasse, where this gymnasium was and where some of his students lived, when he saw one on the street after nine o'clock, he relegated him. You know, he was so strict. Everything was fear: in the home it was fear; in the gymnasium it was fear. One teacher, he said, was nice. I think it was a German teacher, and his daughter was later an actress, and my husband knew her very well as an actress later on.
WESCHLER
[Johanna] Terwin. She was married later with Alexander Moissi, who was a very famous actor in [Max] Reinhardt's theater.
WESCHLER
Did Lion show any interest in science?
FEUCHTWANGER
Not much, no. Maybe in anthropology.
WESCHLER
So it was primarily humanities.
FEUCHTWANGER
More in humanities, ja. He learned everything what he had to learn. He was good in algebra. But he was not very much interested in chemistry or in physics. He learned it, what he had to learn at school, because he wanted good grades; so he learned everything. But it was not his favorite side of the study. He was very much interested in languages.
WESCHLER
You mentioned Latin and Greek.
FEUCHTWANGER
Latin, Greek, and French, and Italian. Not English.
WESCHLER
Getting out of the school: apparently the family went to the country.
FEUCHTWANGER
Yes. During the vacation. They rented a house, and had all the maids and a cook there.
WESCHLER
Where was this?
FEUCHTWANGER
Oh, different places every year, most every year in another place. But very often on the Kochelsee. That is a lake in the mountains. And all their friends came there, mostly Gentile friends, and they enjoyed the whole thing. They did everything what was necessary. They said, "Now, it is Saturday evening. We cannot make light anymore," because the maid had to make the light. And they knew all the prayers. They were absolutely at home in orthodoxy, and the Feuchtwanger children didn't care. [laughter] It was very funny.
WESCHLER
Was that a period of respite for him though? He didn't have to wake up at five in the morning....
FEUCHTWANGER
No, they were not allowed to sleep very late. But what he liked most of all was when the father made with them--not climbing but excursions in the mountains. He liked that very much. Also he was allowed to have friends with him.
WESCHLER
Do you remember any particular stories of those hikes--things that impressed him, besides the swamp?
FEUCHTWANGER
Later on he had a friend with him, very often two friends. One was a singer who studied voice [named Monheimer], and another was a musician from the orchestra of the Royal Theatre; you know, that's the opera. This was a very interesting man, but he was also a crook in a way. He couldn't do anything else: that was his nature. When he played cards with my husband he always cheated him and won things from him.
WESCHLER
Who was this? What was his name?
FEUCHTWANGER
I shouldn't say his name, but I don't think he has any relatives anymore. He has died, also. Afterwards, when we were here after the war, he wrote the most admiring letters to my husband: how he'd read all his books during the Nazi time--he tried to get them from everywhere --and how he admired him, and mostly Josephus. He was very proud to have had him as a friend. But when they were friends, he always cheated him. They were good friends, and he always said, "You are a genius, but you are so dumb, I can cheat you. You don't even see it." [laughter]
WESCHLER
So are you going to give us his name, or not?
FEUCHTWANGER
Hartmann Trepka. He came partly from Poland; and so Hartmann [was German] and Trepka was the Polish part.
WESCHLER
Although your husband wasn't athletic especially, he was very....
FEUCHTWANGER
No, he liked athletics, but not in competition, He was a very good swimmer, and even diving--not diving when jumping, but diving down to get things out of the bottom. He could stay very long underwater. He was a very good swimmer, even twice saved somebody from drowning. And he was very enduring: he could carry very hard, very heavy backpacks, also going on and on up the mountains without tiring. But for instance, he couldn't learn skiing. He tried to learn skiing and he was not agile or skillful enough. He lacked every skill. But he was very enduring. He could do it; he could outstand everybody. We were once on a very high mountain in Austria, in the Tyrol, and when the others had felt it-- you know, from the high, sometimes you feel heart beating--he never felt it. He was without any dizziness. He could climb on the highest peaks and also towers. Sometimes, in Spain, when we were on the spires, very high--you go outside around the towers and the fence was very low, not higher than your knee--he could go around without feeling it, and I was always so dizzy. But I was so ashamed that I was dizzy, so I went behind him and didn't look down; I looked only on his head. But I was so glad to be back, and I never would have admitted it. But he didn't feel that. Also he was never seasick. That has to do something with the same thing, I think. He was never seasick in the greatest storm when everybody else was lying around. So he had many things which were very acceptable as an athlete.
WESCHLER
Was he at all sickly?
FEUCHTWANGER
No.
WESCHLER
He was small....
FEUCHTWANGER
Yes. But he didn't look so small as he really was. He was about as tall as I was, but, of course, as a woman I had high heels, or something like that, so I looked taller than he. He had broad shoulders, and he didn't look sickly. He was very well built in his way.
WESCHLER
Continuing with a rather impressionistic survey of his childhood and adolescence, were there any early literary influences, writers that he liked particularly?
FEUCHTWANGER
Yes. Oscar Wilde was a very great influence on him, Salome, for instance. Lion wrote also plays. He was very young, still. He wrote some plays in one act. They have been performed in a theater which usually has only volks plays, dialect comedies. This director accepted his plays. There were three one-acts.
WESCHLER
How old was he at this point?
FEUCHTWANGER
Oh, he'd be twenty or so. But in those days, you know, twenty was not like now twenty. It was like sixteen. No experience, and everything was provincial and backward. So his whole family, of course, went to the theater. One play was a biblical play [Konig Saul] and another one was a medieval play [Prinzessin Hilde]. Then before the performance started, the man who played the bard who had to sing--he had to have a little beard, because it was the time of those bards and singers; it was Gothic or something--and the beard burned before the first performance. This man had a very thick, plump face, and he just didn't look like a bard without a beard. [laughter] People already laughed when he came onto the stage. So that was not a good beginning. The play was called Prinzessin Hilde, and I don't know much about it because it never has been printed. But I know what he told me about it. In Salome, maybe you will remember, there's always those repetitions. Lion's play was in the style of Oscar Wilde, and Lion exaggerated it. "How beautiful is the Princess Salome today!" It begins like that. And Lion's said, "How beautiful is the Princess Hilde today!" And it never ended; and finally the audience said, "How beautiful...." [laughter] My husband was with the director in the box, and he began to laugh himself. I remember that the critic I read--you know I didn't know Lion yet--said he bit in his handkerchief to hold from laughing. So it was a terrible, just a terrible thing. It fell through. With this laughing in the most tragic situations. Then the family went home very angry with their son and brother. But to crown this all, his grandmother lost her diamond brooch; so that was unforgivable. That was even the worse of all. So they went home, and he didn't come home. Lion went out with the actress into a wine restaurant. He liked actresses, and he was very glad that she accepted the invitation. He didn't come home, so they thought to ask the police to look for him. They thought he was a suicide because he was unhappy about the play. Yet he didn't think any more about the whole thing. He was young and thought, "Oh, next time I'll make it better." The next day in the best newspaper there was a critic, Hanns von Gumppenberg. "Von" is aristocratic, you know, and he was a very enlightened man. His family was older than the Wittelsbachs, the house of the king. He was the first critic of the Munchner Neusten Nachrichten paper. And he wrote a very nice critic about Lion, how gifted he was. You could see that through: "Although it was not very finished yet, the whole thing, and very amateurish, you could feel that he is very talented." So isn't that an amazing thing, that he could...? This man just helped him as long as he could, always liked his writing and praised it.
WESCHLER
Let's go back a little bit and take a look at how Lion began writing. What were his earliest...?
FEUCHTWANGER
One of the earliest printed things was a song about fishing. It was a competition for fishing. So he wrote a poem about fishing, and he got first prize. But he had never fished in his whole life. [laughter]
WESCHLER
How old was he at that point?
FEUCHTWANGER
Fourteen, I think.
WESCHLER
Was he writing earlier than that?
FEUCHTWANGER
No, it was about the time he began to write, but just for himself.
WESCHLER
Had he decided already very early that he would be a writer?
FEUCHTWANGER
I think so, yes. He never told me about it. He never spoke about it. But I think it was in him. He was obsessed with it.
WESCHLER
Well, presumably his career was not made by the fishing poem.
FEUCHTWANGER
No. [laughter]
WESCHLER
What followed that?
FEUCHTWANGER
I don't know anything. Very early he began to write critics about the theater for the very important periodical in Berlin, Schaubuhne. That was like the Saturday Review here. It had great renomme.
WESCHLER
How did that contact come about?
FEUCHTWANGER
Oh, he just wrote a review and sent it in, and it was accepted.
WESCHLER
How old was he at that point?
FEUCHTWANGER
Oh, about twenty or so. It was very important because in Munich there were many first nights; many of the great playwrights in Germany had their first performances in Munich. So it was very important what he wrote. It was a very funny thing that he always felt so humiliated at home, and then all those famous authors made so much fuss out of him so he would write a good critic.
WESCHLER
Hot and cold.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. It was also not very healthy like that.
WESCHLER
Sure. Well, a little bit about Munich here: You mentioned that they had many premieres in Munich. So there apparently was an established and thriving theater there.
FEUCHTWANGER
Yes, there was the State Theatre, which was of course before the Royal Theatre, and then there was the Schauspielhaus, which was the avant-garde theater in those days. There were many, many first--for instance, I think every play of Frank Wedekind has been played the first time in Munich, in this Schauspielhaus. And also some Gerhart Hauptmann plays, and all the Max Halbe plays. Halbe was later on not so very well appreciated, but in those days he was one of the classics. His first play was Jugend (Youth). This first play made him famous. Later on there are funny things which we have to say about our experience during the war. Shall I speak about it now?
WESCHLER
Sure. These things are open.
FEUCHTWANGER
In Munich there was a wine restaurant. It was built exactly beside the Hofbrauhaus, the famous Hofbrauhaus, where the people stand around kegs and had those big steins of beer. But always one liter, not less. They drank that--three, four, five liters a night. But beside it was a wine restaurant, the Torggelstube, and this wine restaurant was in two parts, divided in two parts. One was the bourgeois, and the other part was the --Bohemians, I would say. There were also writers, and also, for instance, a man like [Walter] Rathenau came there. He was the foreign minister. There were two tables where always the same man was at the head of the table. On one table was Frank Wedekind, the playwright, and at the other was Max Halbe. Everyone had his own friends, and they didn't like that someone from their table went to the other table. There was only one man who was allowed to do that, and they didn't take him very seriously. It was Erich Mühsam, who later has been killed by the Nazis. There is a famous story about him. He was also a very gifted writer. He was not a Communist; he was an anarchist. But he was the mildest person you can imagine, and that he was an anarchist, you couldn't.... You know that only Munich had these people. It was only in Munich. Like they say, "Only in America," but it was Munich. He was the only one who was accepted on both tables. He had also a little magazine. It was very gifted, what he wrote, but sometimes crazy, about how the world should look. It was called Kain, from Cain and Abel. He had a great red beard and a very high voice. Later on he helped make the revolution in Munich. He was one of the founders of the revolution in Munich with [Kurt] Eisner. In Russia, he's still very famous, also because of his death. One of his best friends always told him, "You will end at the gallow." And this best friend really became a Nazi later. But it was not he, I think, who killed him. This man who later became a Nazi fell in love with me. He was a hero in the war and came back for furlough. He always kneeled before me and cried that I didn't accept him. He was a big man, strong and everything, and it just was so funny. Later he became a Gauleiter; that's a leader of the Nazis who killed many people.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
[Bernhardt Kohler]
WESCHLER
He obviously wasn't making much of an impression on you.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. You know, like Heine said, "His name shouldn't be mentioned." "Nicht genannt soil seiner werden." It should never even be mentioned, Heinrich Heine wrote that in his poems.
WESCHLER
Well, what happened at that winery? You were telling your story.
FEUCHTWANGER
At this winery we always were on the table of Frank Wedekind, who was more progressive; he was very liberal and enlightened. Max Halbe was a very conservative man. Both were famous, and--it always changes a little bit. For a while, Frank Wedekind was even in jail for lese majeste. He was very successful and also always very persecuted because he was so daring. Many of his plays have been prohibited. Then he was less played for a while, and all of a sudden he had a comeback, in Berlin, with a very famous actress, a woman who played the heroine in his plays. Usually his wife [Tilly] played, and he was unhappy with this Maria Orska. He said to my husband, "I cannot understand that this woman could perform my play. She is too much of a demoniac, a vamp. My heroines are in no way vamps; but they are vicious, childlike. She knows too much. She has nothing like a child." She had had such an enormous success, and he was so famous again, that he came back from Berlin radiant. He forgot all what he told us about Maria Orska. Another time in the Torggelstube he met Max Halbe. They were always friends from their youth on--friends and enemies at the same time. And he said, "Max, I heard that you had a first night in the meantime when I was in Berlin. I was very sorry," he said, "I couldn't be here. Do you think they will perform your play again?" Things like that happened, you know. I heard that myself. [laughter]
WESCHLER
What a scene! Was that scene already there when your husband was growing up in Munich?
FEUCHTWANGER
Yes, it was already like that.
WESCHLER
Was he part of that already from being a critic?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. From being a critic. He was famous, you could say, as a critic, in those days, and also very much feared. He was a very sharp critic. Later on he didn't like that; he always said, "You know, a critic can do very little [to help] somebody, but he can do the greatest damage." Much more damage than he could do help. So finally he gave up writing critics. He wrote only critics when he liked something, to promote something, some author or writer or actor.
WESCHLER
Do you feel partly responsible for this evolution?
FEUCHTWANGER
I think so, ja, ja. I am also responsible that he wrote novels, because he had been a playwright.

1.5. TAPE NUMBER: III, SIDE ONE JUNE 24, 1975

WESCHLER
You were in the middle of a story about Wedekind.
FEUCHTWANGER
About Wedekind. What I wanted to say--I have a lot of anecdotes about Wedekind, but what I think is important is that he was the predecessor of Bertolt Brecht. He had great influence on him. Bertolt Brecht never met him, but Wedekind's writing and his plays had great influence on him. Wedekind was often singing those songs from his plays, what also Brecht did. That I think is rather interesting to know.
WESCHLER
You might give some of your anecdotes as long as we're on him.
FEUCHTWANGER
Yes, his wife was very beautiful, and she was famous for her beautiful legs. He wrote plays where she could show her legs, because in those days the women had long skirts; you couldn't see their legs. That's why in his Der Erdgeist, she had to play a clown with short trousers, so you could see her legs. When she was sitting beside an actor, he was terribly jealous. He was much older than his wife, but she loved him very much. He thought--I don't know if you know the word, that touching the feet under the table? How would you say that? Footsie?
WESCHLER
Playing footsie, right.
FEUCHTWANGER
And he was afraid that she would do that with a famous actor. So he said, "Tilly, did you lose something?" and looked under the table. [laughter] And those things happened all the time. I met Tilly again when I was in Germany, and she gave a party for me, a great party. She sent me also her memoirs [Lulu, die Rolle meines Lebens], with a beautiful dedication. Her daughter [Kadidja] visited me here. I brought her to the Huntington Hartford Foundation. She lived there in a little house, with a little river beside the house; she had a typewriter, paper, everything here. It was wonderful.
WESCHLER
Why don't we come back for a while to Lion's early literary career. At first, was it his intention to be a playwright?
FEUCHTWANGER
A playwright, yes. He was only interested in writing plays, not in writing epics. That's why he write the first time those three one-acts.
WESCHLER
And those were the very first things he wrote?
FEUCHTWANGER
Yeah, they were the first things, at least, which were performed.
WESCHLER
What came after that? Hopefully a little bit more successful.
FEUCHTWANGER
No, he wrote then a novel which he later on negated entirely and didn't want that anyone would know about it.
WESCHLER
It was not published?
FEUCHTWANGER
It was published, but it was--I don't know what happened finally. I think he retracted it. He didn't like it.
WESCHLER
What was its name?
FEUCHTWANGER
I don't remember.
WESCHLER
I'm sure it's listed here [in the 1972 Collection of Critical Essays].
FEUCHTWANGER
He was very angry when somebody would [mention it].
WESCHLER
Was that Der tonerne Gott?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. I thought that nobody would know it. I forgot that it's in here.
WESCHLER
You've got it listed.
FEUCHTWANGER
Gott is God, you know, and tonerne is something like gypsum. You speak of tonerne feet.
WESCHLER
Clay, maybe.
FEUCHTWANGER
Clay, that's it. Ja, ja. The Clay God.
WESCHLER
Look, I'm going to give you this list here--it's the chronological listing of his works....
FEUCHTWANGER
Ja, I made this myself, I know it well.
WESCHLER
Well, maybe just looking at the early works and listing them, you'll get some ideas, and you can tell us some of the stories of the earliest things.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. [reading] Joel, King Saul, Das Weib des Urias, Der arme Heinrich. Yes, but Prinzessin Hilde is not there. Something is already lacking. Donna Bianca, Die Braut von Korinth.
WESCHLER
Well, maybe you can tell us a little bit about those early plays. Are they published anywhere?
FEUCHTWANGER
No, never. He didn't allow it. But that is not all of it. We have nothing which could [establish a complete list]. Even Die Einsamen (Zwei Skizzen)--I never heard about them before. Somebody found it in Germany after the last world war [II]. And I don't know what it is: I never read it; I never saw it.
WESCHLER
So it's just a phantom title.
FEUCHTWANGER
Ja. It was published under the name L. Feuchtwanger, so I thought maybe it could be somebody else. His brother was also L. Feuchtwanger. And his brother was already dead, so I couldn't ask him. I don't know if he ever wrote that.
WESCHLER
I see, I see.
FEUCHTWANGER
I never heard--he never spoke about it. But he told me about Prinzessin Hilde, which isn't even mentioned here. That is the play which I've told you about.
WESCHLER
Right, right.
FEUCHTWANGER
And Joel and King Saul. Yes, there was also repetition in this play, you know. "Saul, you will die on the heights of"--I don't know, Gilboa or something like that. With always this refrain, all the time, ad nauseam.
WESCHLER
What was that play about?
FEUCHTWANGER
I think King Saul, but I don't know. If this is not right, we have no proof for it, because it was lost.
WESCHLER
You don't have any of those early manuscripts?
FEUCHTWANGER
No, I don't know of any. I also never have seen them. Because when I met Lion he already was--you know, he didn't want them to be remembered anymore. Maybe it was King Saul and Princess Hilde--one act.
WESCHLER
What do you know about the other ones that are there? Anything else?
FEUCHTWANGER
The Fetish, a drama, I don't know if I ever read it.
WESCHLER
We're speaking here, by the way, of the commemorative volume on Feuchtwanger that was published in the USC [Studies in Comparative Literature Series].
FEUCHTWANGER
Among the other early works were some short stories.
WESCHLER
What were they about?
FEUCHTWANGER
There is a book called Centum Opuscula. (They were printed there). That means One Hundred Small Works. But you wanted to know about his plays, or what do you want?
WESCHLER
Well, just generally his early literary career, how he began. He began as a playwright, you say.
FEUCHTWANGER
Yes, but he began more as a critic. During the time of the critic, he was also a playwright. The first real thing which has been performed was the Die Perser des Aischylos, which he adapted from the Greek.
WESCHLER
The Persians.
FEUCHTWANGER
But those are all in distichon, in hexameter and pentameter, so it was a new work. When you translate something like that in verses, you know, you have to write it as a new work. This has been performed and was a great success. It was right after the beginning of the First World War. It was the first performance in Munich.
WESCHLER
Okay, well, that's after he meets you. Maybe we should begin to get toward the point where he meets you. We've talked a little bit about actresses and so forth. Maybe you could tell us some stories about his earlier relations with women.
FEUCHTWANGER
Ja. He wouldn't tell me all those things probably.
WESCHLER
He told you some, and no doubt you'll act as a further censor on the ones he told you, but maybe you can tell us some stories of that kind.
FEUCHTWANGER
I know that he had relations, but how far that went, I don't know.
WESCHLER
Well, how old was he when he met you?
FEUCHTWANGER
He was twenty-five.
WESCHLER
Do you recall his mentioning any particular friends that maybe were important?
FEUCHTWANGER
Yes, of course, but I don't know how far these relations went, you know. I just couldn't tell you. He knew all the famous actresses of the time-- Irene Triesch, for instance, in Berlin, but what shall I know about them? He was in Berlin studying there, you know, and then he knew the actresses there, too. He wrote critics, so he met everybody--Ida Roland, who later married Count [Richard] Coudenhove-Kalerge, of Pan-Europa. Ja, ja. But those names nobody would know.
WESCHLER
You mentioned Lion was in Berlin?
FEUCHTWANGER
He studied also in Berlin, ja.
WESCHLER
We'd better pick up on that.
FEUCHTWANGER
Yes, I wouldn't know that, you know; it was all before my time.
WESCHLER
Okay, when was it that he studied in Berlin?
FEUCHTWANGER
I think if you have read the biographical essay, you must know that.
WESCHLER
You don't have anything more beyond the standard biographical details?
FEUCHTWANGER
No, I don't.
WESCHLER
Okay. Well, why don't we talk a little bit about how you and he got to know each other. One story that you told me the other day, which I think we should bring up right now, is the story about Kenny's party.
FEUCHTWANGER
There were two sisters--I don't remember their name [Streb]. We had an excursion in the sport club, and one sister of those two girls said, "I cannot come because I'm invited to a party of Henny." Then the others said, "Oh, this Jewish bastard." And I jumped on her. She was about a head taller than I was, very broad with strong bones, but I threw her down. She was so surprised that I was kneeling on her and asking her, "Do you take it back?" Then she took it back. But in the fight, my coral necklace broke, and the pearls were all around. Afterwards, when the fight was over, we all looked together for the pearls, because we were more afraid of our parents than of each other.
WESCHLER
How old were you then, about?
FEUCHTWANGER
Twelve, maybe. No, I was older--fourteen.
WESCHLER
Several times you've told incidents where you knew of the Feuchtwanger family even as a child.
FEUCHTWANGER
Yes, I knew because I read only bad things about my husband. See, the newspaper didn't like him, although this one critic was very much for him. But when the newspaper heard anything about him, they immediately took the occasion to attack him. I never found out why, and he never found out, but he was always attacked in the newspaper.
WESCHLER
In the Munich newspapers?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. He had ambitions to open literary events and founded a literary club [The Phoebus Club]. There he had famous writers coming, and he got one of the ministers of the government to be a protector. This helped him to get all the famous writers coming from Berlin and from everywhere to make lectures there. One of his friends [Livingston] was from a very rich and very noble family from Cologne, on the Rhine. He was interested in literature, but also he was kind of a Bohemian in a sophisticated way; he was rich but still like a Bohemian. He was editor of this--my husband also founded a literary magazine [Der Spiegel; Munchner Halbmonatsschrift fur Literatur, Musik und Buhne] along with this literary club. Once, I think it was a critic of Berlin, Alfred Kerr, who came to lecture, and my husband had to pick him up at the station with a taxi. And this very aristocratic young man, with a very elegant suit and a monocle, ran after the taxi, behind the taxi, and shouted, "Boss, Boss, I am hungry, I am starving!" [laughter] Those things happened all the time. Of course, all those things came out in the newspaper. My husband was absolutely innocent about that. He didn't know beforehand. Then came an entrepreneur to my husband and told him, "You have this literary circle, and I think you should make a big affair, a big ball, with performances and so. It is very good that I can do that. It would be a great advantage for myself"--he was also, I think, a contractor or something--"it would be a good advertising if I can make that with your name." Because the name was a very good name in Munich, not from my husband but from the factory. So he said, "You have nothing to do. You just give your name, and I make the whole affair as an advertisement for my business." So he did that, and they rented a very big hall and everything was very expensive and decorated by the greatest artists in Munich. There came the most elegant people; the aristocracy, the ministers, the professors, and everybody arrived. And all of a sudden came the workmen, and they tore down all the decorations. It was a big scandal, and it was just--people ran away; there was a fight and everything. Also the family of my husband was there, of course. It was that this entrepreneur was a swindler and he didn't pay his workmen.
WESCHLER
What was his name? Do you know?
FEUCHTWANGER
No, I never knew [Herr Huber]. I didn't know my husband then, you know. It was in the newspaper. I read it in the newspaper: "He didn't pay his workmen." It said that Feuchtwanger had to pay that, that then they tore down the decorations because they didn't get paid. The minister--von Crailsheim was his name--left, of course, in his equipage, two horses, and lackeys. It was a terrible scandal. The Phoebus scandal, it was called. (Phoebus was the title of the circle, you know, the literary circle.) And my husband was absolutely innocent.
WESCHLER
It was just his name that was being used.
FEUCHTWANGER
Just his name. Lion didn't know that [Huber] was a swindler. Then, of course, there was a big trial as to who'd pay for all that--the hall which has been rented, and the workmen, and so. And my husband's father had to pay everything, because they didn't want the scandal. Those workmen were not paid and so, although my husband had nothing to do with the whole thing.... Later on, this entrepreneur wanted to shoot my husband. My husband was hidden in his office, and his friend, this man from the Rhineland, was outside. He was very courageous and shooed him away. At the trial this man said, "I was standing there working, until the blood stood in my feet. " His whole behavior was impressing. The parents of my husband were afraid of the scandal and paid for everything. Later on he heard that, I think, at every meal where they were sitting together; he had to hear that. They always reproached him.
WESCHLER
I imagine. It was not the kind of thing that was ideally suited to improve relations.
FEUCHTWANGER
Also the sisters and brothers said, "That's from our money, too," and things like that. There was another friend, Monheimer, the one who studied art and voice--he was also of a very rich family--and they paid also because he was a friend of my husband's and they, too, had this promise from this entrepreneur. So they paid half of it. But Monheimer didn't suffer. My husband always had to suffer. Also they said, "This will be taken off from your inheritance, this money." That's why he couldn't stand it anymore. Finally everything came out, and this entrepreneur had to go to jail. It was found out that he was a crook and swindled also my husband. He used him, just his name, because his own name was already known as a swindler. And he had to go to jail. But my husband said that for a long time he always had threatened to shoot him.
WESCHLER
This was all before you met him.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But you could read it in the newspapers. His fame was only that of the terrible event of the Phoebus scandal.
WESCHLER
So you're gradually hearing more and more about him?
FEUCHTWANGER
Ja. I only heard bad things, and I was very curious about him.
WESCHLER
Well, why don't you tell us the circumstances of how you met him?
FEUCHTWANGER
When he was away from his parents, his mother from time to time--maybe twice a year--came to his little attic room and asked him if he needs something--she brought him some underwear or so--and if he wouldn't come someday, for instance, on the holidays, to eat with them. They lived very near to where he was living. So sometimes my husband went there, but it was always not very friendly, and it was uncomfortable. One day his sister met him on the street and said, "You know, I have a big party with music, a house ball with an orchestra and all that, and I've invited a friend of mine, Marta Loeffler. Maybe you would like to meet her." She liked me very much.
WESCHLER
How had you two met?
FEUCHTWANGER
I met her through another friend, whom I liked very much. Pauline Feust was her name. She introduced me to Franziska. And then I came sometimes to the family; I was invited for tea. And there was a--ach! The stories that were there! Another girl, who was very ambitious and who had very little money, came to my father's shop to buy some lingerie, and she didn't pay. My father wanted to sue her. I said, "Don't do it. It's not worthwhile. She's a poor girl, and she wants to go along in life. So don't sue her." So he didn't sue her. But she hated me, because.... The Feuchtwangers were always kind of--attracted her. She wanted to marry one of the sons. So she asked one of the brothers of my husband--Fritz, the one who took over the factory--that he should invite her. She came and she said something against me--she didn't even know me--that I was a girl who was with every man, or something like that. Fritz was so angry, because he knew me--he courted me himself and knew that I was really very cool against men and hard to get--and he threw her out. Just threw her out. Later on she married another Feuchtwanger.
WESCHLER
So she got her Feuchtwanger after all.
FEUCHTWANGER
Yes, but I couldn't say more than that. There are so many Feuchtwangers that that's all what I would tell about her. Anyway, that was her gratefulness, that I saved her from my father's trial and then she did something like that. I and my husband, we had always those experiences. When we did something for somebody, then they did something against us.
WESCHLER
So apparently you were going to these teas before the party. You had met the other brothers and so forth.
FEUCHTWANGER
Not many, not all. One wasn't there. He was in the north, in Prussia, in Halle. They were not always at home; they had their own lives.
WESCHLER
But you were gradually meeting the family.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, because Franziska wanted me to meet her parents also. I don't know why; she liked me very much. We did a lot of sport together. We were swimming together, and also ice skating with [Emanuel] Lasker, who was a famous chess player later. Also athletics and things like that we did together. That was the only way; we had nothing much in common. She was also gifted; she played piano and painted a little bit, but it was all a little amateurish and superficial, but she was good-natured.
WESCHLER
Did she talk about her brother at all?
FEUCHTWANGER
She only said that her brother Lion isn't nice, that only Lutschi is nice. When they want to know anything, they go to Lutschi, but not to Lion.
WESCHLER
But were you curious?
FEUCHTWANGER
Well, she asked me to come to this party, of course; and then when she met her brother, she said he should come. He said, "Oh, those teenagers, that's always so boring." He didn't know me, you know. But then finally he came with his friend Hartmann Trepka, this musician. He was the first violinist in the opera, in the orchestra. When I came in, my husband was already there. Franziska introduced us, and he said, "Oh, I don't like you." Lion said that. "I know you and don't like you." I said, "How do you know me, and why don't you like me?" Then he said, "I saw you at the exhibition when there was a promenade concert." The young people always made promenades there, and I was with my parents. The young students promenaded on the other side and made eyes to the girls--that was all. And his friend Hartmann Trepka, the musician, was absolutely--what shall I say?--fascinated by me. I don't know--I have not seen it--I didn't know it. All the whole evening, he went up and down during the concert and forcing Lion to come with him, always behind me. And Lion was not interested in me. He was interested not in girls with good families or so; he was interested in actresses. So he was very angry that he always had to go behind me all the time, and so he found me very unsympathetic from the beginning. Also he said, "And I don't like black hair; I like only blonde hair." So I said, "I'm sorry, but I keep my black hair." So he found me very ironical, and I found him very unpleasant. Then he began to speak with me and said, "Don't you think it's very boring here? There's all those teenagers hopping around." I said, "No, I don't think so." "I think we should go away, we three--Hartmann Trepka, you and I. We should go to a wine restaurant." I was shocked that something--just to mention something to me like that.
WESCHLER
How old were you at this point?
FEUCHTWANGER
Seventeen or eighteen. I was not yet eighteen, I was shocked, and I said, "How can I do that? I never go in a restaurant with a man without my parents." So he said. "Oh, you are bourgeois." And this challenged me. I said, "All right, I go with you." So we went to a wine restaurant, and he ordered....
WESCHLER
This was on your very first date.
FEUCHTWANGER
First date. [laughter] No, I had had dates before.
WESCHLER
But not with him.
FEUCHTWANGER
Daytime. Not in the evening. Not in a restaurant. On the street. I mean, when I was at the lectures, there were always some students waiting for me when I came out. Also the brother Fritz was always there. So I went with them, and he ordered wine, and then the musician took my hand and began to kiss it, what I didn't like very much. He began to kiss up the arm. I was in a ball robe. So I jumped up and said, "You don't protect me against your friend?" Anyway I jumped up and ran away. My husband had just time to pay, and then they ran after me. They couldn't catch me--it was about fifteen minutes, or twenty minutes. I ran home, and they couldn't catch me.
WESCHLER
Were you very upset?
FEUCHTWANGER
I was upset because you don't do something like that. Then my husband found out when my birthday was--I was not far from, I think, my eighteenth birthday--and he sent me some violets. Later on, he told me how he could afford the violets, because they were very expensive. They were called Parma violets and came from Parma, Italy. In those days--it was in winter; my birthday's in January--it was very expensive to get violets from Italy. He had no money, so he wrote a poem about me, and it was printed in the Jugend. It was a famous magazine, which was made up mostly of beautiful drawings, poems, and witticisms. Jokes, witticisms, things like that. We don't have anything like that here. It was very famous. Thomas Mann wrote for it, and Wedekind, and so. And they accepted this poem, which was about me. He called me Gabler in this poem, and he spoke about me that I am very good looking but not very bright--or something like that--because I ran away, you know. The money he got for this poem, he spent on violets.
WESCHLER
Had you read the poem?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, I read it.
WESCHLER
Did you read it at that time, already?
FEUCHTWANGER
Ja, ja, because it was in this magazine, I always read this magazine. Gabler: you know, Loeffler has something to do with spoon, and Gabler is the fork. Gabler sounds very near, but it was not the same word. But immediately everybody knew that. Of course, I was meant.
WESCHLER
Only after having seen you one time, he was doing that already?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. [laughter]
WESCHLER
Okay, well, here come these violets to your house. What do you make of them?
FEUCHTWANGER
The violets came, and I called him--no, I wrote a line--and I thanked him. He was away then. He had made a trip or so to Italy, I don't know what. And I didn't meet him again until the fall. Then he called me and sent me flowers again, and so. We made an excursion in the neighborhood, the outskirts of Munich, and we were sitting there, under a tree in the daytime. There was nothing happened. Of course, we kissed, but it was--I didn't have many kisses before. And then there followed what you have read.
WESCHLER
Well, I've read the notes, but we'll begin to talk about them now. It doesn't sound as though, outside of a certain gaminess about it, that it was a difficult courtship. You two seem to get along.
FEUCHTWANGER
It was not difficult.
WESCHLER
You got along very well right away.
FEUCHTWANGER
Oh, yes. Ja, ja. He took me once also to the Torggelstube. I had pretended that I was--I got a ticket for the theatre. No--I went to the theatre. I was always brought--the maid always came with me to the theatre and also picked me up. But I left the theatre very early, and we went together to the Torggelstube, where I met Wedekind and all those people, already before we were married. It was a great event for me, and they were very nice to me. Very. They liked everything what was unusual, and they felt that I was not fitting in. They were nicer to me than to anybody else, you know, so full of respect and veneration, I would say.
WESCHLER
How did your family take the attentions of Lion?
FEUCHTWANGER
Oh, my mother was rather tickled--she didn't know what happened on our dates--because he was from such a great family, and my family was not so great. But when they heard about it, my father took it very hard. My mother was--in a way, I never thought that she would act like that: she went to Lion, and they went along very well. She admired him enormously.
WESCHLER
Was your courtship in secret for a long time, or was it pretty open?
FEUCHTWANGER
Yes, it was a secret. Until it was no secret anymore. [laughter]
WESCHLER
Maybe we should stop now and tell that whole story from the beginning next time.

JUNE 24, 1975

WESCHLER
Today, before we go on talking about your courtship, we've agreed that first of all we're going to have some corrections from the last session, and then we are going to talk a bit about the ambience of Munich, just the scene in Munich, and particularly about Max Reinhardt and some other characters. First, though, there were three corrections in particular that you wanted to mention. You had remembered the name of Kenny's friends?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Streb, but I don't remember the first names. Dr. Streb was the father. He was a fascist, what you would call now a fascist. The daughters liked the family Feuchtwanger, and the whole kind of life there, and particularly the humanity. For instance, they had always somebody eating with them. A poor person was always eating with them. That also had something to do with orthodoxy. [The Streb girls] liked this kind, and they were very happy to be always there. That's why there was this quarrel between the two sisters, when one said she cannot go with us on the excursion of the gymnastic club, and the other said, "Are you going to your Jewish bastard?"
WESCHLER
We decided that the word was "bastard" and not "swine," which you first said.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
Now, they were Jewish themselves?
FEUCHTWANGER
Oh, no, no, no. Fascistic Gentile people and very, very Aryan--I suppose you'd call them--big and blonde and blue eyes, and very violent. Germanic. But they liked the atmosphere of this Orthodox family.
WESCHLER
Secondly, you wanted to mention the correct title of the magazine...
FEUCHTWANGER
....was Die Jugend.
WESCHLER
This is the magazine in which the poem that Lion wrote about you appeared.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. It was a little like Collier's here, with little short stories, and little poems, and jokes, and things like that.
WESCHLER
You had mentioned about the Ibsen thing?
FEUCHTWANGER
Ja, once the cover was [a drawing of] Ibsen running over a lawn with two little young girls, without any respect for authority.
WESCHLER
Being irreverent.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, irreverent, because also Ibsen had new ideas about love and all those things, you know, that was very new in those times and very avant-garde; and young girls were not allowed to go into his place.
WESCHLER
And this was a popular magazine in Munich.
FEUCHTWANGER
Very popular, yes. Very popular, ja, ja.
WESCHLER
Okay. Thirdly, you wanted to tell us how, after the flop of the play, one of his relatives did something.
FEUCHTWANGER
One of the relatives came to his parents and said Lion should change his name and adopt another name, because it was a shame for the family that he's always mentioned so unfavorably in the newspapers.
WESCHLER
How did Lion respond to that?
FEUCHTWANGER
Oh, he laughed. [laughter] But he hated this man from then on. He never said it, but I had the feeling. Every time when we saw this man, you could see it on his face.
WESCHLER
What relative was this, do you remember?
FEUCHTWANGER
He was a rather--not a very near relative. A cousin, or second cousin, or something like that [Felix Feuchtwanger].
WESCHLER
Well, right now, I'd like to talk a little bit about Munich. The more we talk about it--just now talking before the tape was turned on--it really becomes a very exciting and dynamic place. One way to get at that is to talk a little bit about your husband's earliest relationship with Max Reinhardt. As you were just saying, this story begins with the theater that was started....
FEUCHTWANGER
The new [Kunstler]-Theatre, yes. There was a new theatre, but that was before Reinhardt. It was founded in a new building in the Exposition Park, where, I mentioned to you, my husband first saw me. This foundation was rather reactionary with lots of money behind, and very lightly anti-Semitic. You couldn't prove it, but the way they made the engagements of actors, and also their program, and all that.... Most of all, it was old-fashioned, and it was not worthwhile to build a new theatre for it. With so much money. So my husband had been asked about his opinion, in a literary circle, and he spoke there.
WESCHLER
This is what year?
FEUCHTWANGER
Nineteen hundred and eight. And he spoke there, and he spoke what he truly felt, although he knew that the crown prince [Ruprecht] was a patron of this theatre. And when he spoke, he quoted a verse of Goethe, which means roughly, "If you'll just praise everything which is bad, then you'll immediately get your reward; you're swimming in the swamp of nobody, and those who protect you are the protectors of the nobodies." I have to find a better translation.
WESCHLER
Do you have the German there? You might read it.
FEUCHTWANGER
Ja: Das Schlechte magst du immer loben. Du hast davon auch gleich den Lohn. In deinem Pfuhle schwimmst du oben Und bist der Pfuscher Schutzpatron.
WESCHLER
So he had given that verse.
FEUCHTWANGER
Ja, and then the moment he began this verse, all of a sudden, he saw before him, sitting in the first row, the Crown Prince Ruprecht. He was not prepared, and he was very dependent on his manuscript: he just couldn't stop, and the whole quotation came out. He was terribly embarrassed; he began always to sweat on his upper lip when he was embarrassed. He took out his handkerchief and dried himself, and everybody could feel his embarrassment. But after that, when it was over, the crown prince came up to him and told him, "If I had known the way this theatre is planned, I would never have accepted the protectorate." And then, it didn't last very long. They tried and it was one failure after the other. Then they asked Reinhardt from Berlin to take over the theater. This was the beginning of an entirely new conception of theater in Munich.
WESCHLER
Was Reinhardt already very famous in Berlin?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, he was very famous. But he was not known in Munich, except when people from Munich went to Berlin. But he was very famous; all the newspapers wrote about him. He had all the great people who were part of his plans, his program. In Salzburg, for instance, he directed [Count Karl Vollmoeller's Das Mirakel] with Lady Diana Manners as the Madonna. He made also those famous Salzburg festivals. So he was really a very famous man, except that he never made money, because he was not calculating; he just had his big plans. If it were not for his brother, who was a little more down to earth, the first day, he would have made bankrupt, or something. And the first thing what he performed in this theater was La Belle Helene by Offenbach. I was there with my husband. We were not married, but he invited me there. Oh, I was so excited. I made myself a beautiful evening dress with a long train. Everybody looked at me. I was the only one with a train. I had a big hat with a long pleureuse, it was called, and ostrich feathers way down. On one side there was a large bang, and on the other side was a big feather. Lion liked it very much; he was very proud. But I think it was rather ridiculous. [laughter] Everybody looked at me, and everybody thought I am an actress from abroad, you know. And I was just the daughter of a merchant. But anyway, most important was the performance: Reinhardt had brought in very witty people from Vienna, who were great writers themselves, just to make the jokes, because it was renovated from the old operetta, which was rather old. And they made very actual jokes which had something to do with the....
WESCHLER
Contemporary or timely.
FEUCHTWANGER
Contemporary. Ja, ja. So, for instance, our kaiser in those days made lots of speeches; he was known as "the speaking kaiser." That's why it was a kind of remembrance of the kaiser when Calchas, who was the priest in La Belle Helene.... When they decide to go to Troya, for the war, because Paris has kidnapped Helene, Calchas began with the war speech by banging the big gong and telling loudly that without tin you have no mass following. [This is a play on the German word Blech, "tin" or "sheet iron" and also "nonsense."--Ed.] Everybody understood what was meant, of course. But the most interesting thing was La Belle Helene, the Beautiful Helen, herself: she was the famous singer, Maria Jeritza. She was a world-known singer, very beautiful. She came over from Vienna, and later on she sang also in the Metropolitan Opera. She was the most famous singer of her time. She was very young still, then. It was never before known that a real opera singer would sing an operetta. But Reinhardt could do everything. He was a magician. And he could persuade her to come to Munich and take the role of La Belle Helene, and she was.... And then she has this love scene with Paris. She was lying on a golden bed, like the Roman beds you see in Pompeii, and when she began to be excited about Paris, she stood up on top of the bed. And it was the greatest sensation. She had nothing on but a golden net that was her shirt. And she was a sensation. She was so beautiful--golden hair, which was natural blonde, and her golden voice, and everything--that nobody really found anything immoral in it. But it was absolutely unheard of. Then she sang, "Since it was only a dream," and it was very exciting, this scene. Then, when they decided to go to war, there was a younger woman [played by Camilla Eibenschutz] who was very gay and very lively, and she sang "On to Kreta, on to Kreta, on to Kreta! To the Kretins!" She played Ganymed. It was a march melody, and everybody in the audience also sang with it. It was a great excitement. She began to march around the stage and all. And during the singing, there was a big statue of Venus--she was so big that you could only see her legs, nothing else--and this statue began to dance also, the march. It was the greatest sensation I ever had.

1.6. TAPE NUMBER: III, SIDE TWO JUNE 24, 1975

WESCHLER
We're in the middle of the story of this wonderful performance of Reinhardt's version of Offenbach's La Belle Helene.
FEUCHTWANGER
Lion wrote a review in the Berlin Schaubuhne; that was the theatre magazine there--the periodical, you would call it, like the Saturday Review here. And then he met Reinhardt several times, also of course in the Torggelstube--I think we spoke about the Torggelstube....
WESCHLER
This was the wine restaurant.
FEUCHTWANGER
The wine restaurant, yes. Reinhardt came there, too, and Jeritza came, and all of the big actors. On good days, everyone went to the Starnberger See; that is a lake near Munich, the lake of Starnberg, There was a wave in the lake....
WESCHLER
Now, we were talking about this before off tape. This was an artificially produced wave.
FEUCHTWANGER
It was artificially produced waves, ja. It was absolutely new, and nowhere else; that has been found. And they met there. There was a cafe, a Kaffee-haus around--in the open, of course--and everybody met there. Also they could eat the famous fish of the Starnberg lake. They were Felchen, they were called, a kind of trout but a little bigger. And there they flirted, the big minds of Austria, mostly, and of Berlin. Everybody was there in summer coming to Munich. It was really a kind of center for artists and writers. The funny thing was that not one, except for my husband, was from Munich itself.
WESCHLER
Who were some of the others who came?
FEUCHTWANGER
Rossler and [Franz] Marc. Karl Rossler from Vienna and Roda Roda, who wrote a very interesting autobiography. Once he sent out notices that he has decided to live in illegitimate marriage with the Countess of Zeppelin; he gave also a big party for this event. That was the kind of mind you could find there. Also one man [Dr. Victor Mannheimer]--a very big merchant who owned a great department store in Berlin, but who lived in Munich on a big estate, with a great park, where there were deer around, and a beautiful library, and works of art--he sent out invitations to say that "there is no stress on moral inside, but more on amoral outside."
WESCHLER
What was the German of that?
FEUCHTWANGER
"Es wird mehr Wert gelegt auf un anstandiges Ausseres als auf anstandiges Inneres." "Undecent exterior is more appreciated than decent interior. " So that meant there would be not many dresses, you know. It was a great saving of material.
WESCHLER
Well, it begins to sound as if Munich was a very exciting place.
FEUCHTWANGER
It was exciting. All the artists, all the great painters came, and some of the painters lived there. Except for [Franz von] Lenbach, who was the son of a mason, and was from a little town in North Bavaria, all of them were from other parts of the German-speaking....
WESCHLER
Why did they come to Munich?
FEUCHTWANGER
First of all, it was the environment. There was this beautiful Isar Valley, the river there; and there were the mountains, the high mountains, the Alps, and the lakes around. And also the whole ambiente and atmosphere of Munich itself. They liked living in it, people drinking beer and not caring much and not being very materialistic.
WESCHLER
Not commercial.
FEUCHTWANGER
Not very commercial, ja.
WESCHLER
What was the general response of the population of Munich to this great,..?
FEUCHTWANGER
Oh, they were good minded--what do you call it?--good natured. They had fun with it, but a little contempt also. "Not serious people."
WESCHLER
But these were, after all, some of the great artists of the coming years.
FEUCHTWANGER
Yes, but you know, they had not much sense for great art or great literature. They liked people who made fun and had big balls, and they didn't mind. Also, there were those big fraternities there, the students who had colors. Color-carrying students, I think they were called, with their hats of different colors. They had big duels there, some rather dangerous duels, with a kind of florett ["foil"] and sword and all that. They were usually drunk, because it was part of their initiation--but they had the initiation every day. They shouted loud in the streets and threw stones at the lanterns so the light went out. They also sometimes beat up the guards, and nobody ever did anything to them because they were the rich sons of the rich fathers of the great industrial--from the Rhineland, and so. And they brought money to Munich.
WESCHLER
And there in the middle of this whole scene were you, the daughter of a merchant, as you call yourself.
FEUCHTWANGER
Yes, yes.
WESCHLER
It must have really been very exciting for you.
FEUCHTWANGER
It was, yes, and I saw all that. We lived in the middle of the town, and we saw those drunken students, and all those beatings, and the fun-loving. And the carnival, you know, the Fasching: first of all, it was something religious; it was during the time between the first of January and Easter (Mardi Gras). Carnival comes from carne vale; that's Latin; it means you cannot eat meat. That was in the olden days, in the ancient days, already; there was always dancing and making fun during this time. I don't know why, but anyway it was very nice.
WESCHLER
And you took it to great lengths in Munich.
FEUCHTWANGER
Yes. Ja, and the masked balls were famous because they were very artistic. The artists themselves made the decorations. Everything was cheap; I mean, not cheap in bad taste, but it didn't cost much money because they did all of it themselves. At the same time, it brought much money to the town because many people came to see all that. At first they were a little stiff and reticent and all that, but it was contagious, the whole atmosphere there. Everybody took part in it, and later you couldn't find any more difference between the Prussians and the Bavarians.
WESCHLER
What was the population of Munich at that time?
FEUCHTWANGER
Oh, about half a million, maybe--if it was that much.
WESCHLER
Now, I wanted to ask you a few questions about Lion before we proceed on to your courtship in more detail. First of all, we haven't really talked about what his early politics were.
FEUCHTWANGER
Yes, he had only contempt of politics. It was things that had been done by the higher-uppers in the government, and it was usually very bad, and you couldn't do anything about it. In those days, during the kaiser, you couldn't speak out politically, or you went to jail. But this was not the case alone; it was just not done. The politicians were people who were considered not worthwhile. Except there was a man with the name of Harden who was in Berlin, and he brought out a big trial because one of the friends of the kaiser was homosexual, a Count [Philipp Furst zu] Eulenburg. He denied it. Because he was a count, he thought he could deny everything. Then Harden found out that he was in Bavaria and had lovers among the peasants, among good-looking young peasants. They found one who spoke out who was too stupid to deny anything. Then this poor count had to go to jail for perjury. Everybody disliked the whole thing very much, but Maximilian Harden--he was a great columnist, and he also published a magazine called Die Zukunft ("The Future")--he took this whole thing very seriously. He said that Count Eulenberg was part of the Kamerrilla, the round table around the emperor, and that they had a bad influence, mostly for war. In a way he was right. But just this count Eulenberg was a very aesthetic man who wouldn't think about war, or so. He was a good man, in a way. And he was the victim of the whole thing, which maybe was necessary because the kaiser was really known to be a menace for the peace of the world in those days.
WESCHLER
Roughly, what year was that?
FEUCHTWANGER
Oh, the trial was, I think, in 1910 or so. I think that could be looked up. It was a famous trial. [1906-1909]
WESCHLER
Was there any really viable socialist movement in Munich?
FEUCHTWANGER
Not in Munich. Not at all, no. We heard about it. They were called "The Reds." Socialists in those days were much nearer to communism than socialism was later on. Now, socialism is the greatest enemy of communism. But in those days there were no communists; there were only socialists. I remember that one man in Mannheim was the leader of the socialists. He was also a delegate of the government, a member of Parliament. They were always called the "Vaterlandslose Gesellen." The emperor called them that: "the boys (guys) without fatherland." But this man--his name was Ludwig Frank--was one of the first to die during the war. He was a volunteer and died during the war against the French. So he was not a man without country, but rather he was a real hero. I once asked one of my cousins, who was from Mannheim and who was a little more literate than most of the other cousins who came to see us, and he told me that this man Frank was a Jew and that the only way [for a Jew] into politics was to go with the socialists. There was no way for a Jew to have anything to do with politics, except when you were a socialist. But I don't think this was the reason for this man Frank, because he really was an idealist. And it proved it that he died for his fatherland.
WESCHLER
Did you yourself know any Jewish socialists?
FEUCHTWANGER
I knew only Mühsam, but that was later, during the war--Erich Mühsam. He considered himself not a socialist, not even a communist; he was an anarchist, but he was the mildest person you can imagine. He couldn't kill a fly. And nobody could ever understand why he was an anarchist. But he was. He published a little magazine, and in very intelligent arguments he defended anarchists.
WESCHLER
Is this the man who could go to both tables at the wine restaurant?
FEUCHTWANGER
Yes, that's the one. And he also was later killed and terribly tortured by the Nazis.
WESCHLER
Generally, to recapitulate then, what was Lion's attitude towards the socialists who were around?
FEUCHTWANGER
He was not interested in socialism. Also he was an aristocrat in the arts. He considered politics something below his dignity.
WESCHLER
This is again an influence of Oscar Wilde.
FEUCHTWANGER
Yes, Oscar Wilde, and the whole literature in those days--Hoffmannsthal.
WESCHLER
Art for art's sake.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Art for art's sake.
WESCHLER
This, of course, is gradually going to change in his life.
FEUCHTWANGER
It has changed with the First World War, yes.
WESCHLER
Okay, we'll catch it again at that point. I also wanted you to describe his lodging, where he lived, when you first met him.
FEUCHTWANGER
Oh, it was just terrible. He lived in a small street, on the top in the attic. When you went into the house there was an inn, a very low inn, and it smelled of beer and urine. That was terrible. Then you had to go up these very steep stairs. But every step up, more advanced, the air became clearer--cleaner. And he lived there. And why he found only this quarter was that in those days it was not allowed to have visits of ladies for a man who rented a room in an apartment. A roomer, I think it's called, ja. But this room had a special entry. It was between two apartments, one apartment to the left, one on the right; and in the middle there was only one room--maybe it was considered a storeroom or something like that--and this room he could rent. They have a special name, those rooms. I don't remember now, but I think we'll find out again [Sturmfrei]. But those rooms--everybody could rent such a room and have visitors, any kind he wanted. And there he had a little room with a small window and no water. To get water to wash himself, he had to get it from the apartment to the right; the owner of this apartment was a court lackey, very anti-Semitic, who disapproved of the whole life of my husband very much. But it was in the contract with the landlady that he had to allow people who rented this room to get some water from him.
WESCHLER
So it sounds like a rather dark and dingy place.
FEUCHTWANGER
Yes, but the room itself was light and had much light and sun through the attic window. You could see over the roofs.
WESCHLER
How did you react when first going there? Were you shocked?
FEUCHTWANGER
Oh, I found it very exciting. [laughter]
WESCHLER
I mean, were you shocked that he was living in such quarters?
FEUCHTWANGER
No, on the contrary, I found it exciting. I found it daring to do such a thing--to be independent.
WESCHLER
And his living there had to do with the fact that he couldn't stand being Orthodox.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And also now to be independent, of course.
WESCHLER
How long had he been living there?
FEUCHTWANGER
Later on, because he thought it was not a good house for me to come in, he rented another room. It was near a very old castle, a big, famous, old castle with inside a big courtyard. It was from the Gothic times. There were two big arches, entrances, and near the second entrance there was a house which was leaning against the old castle--also a very old house. And there he found a room on the first floor. But you had to go around the house through an old arch, and it was very dark there. In the arch was the entrance to his room. The room was leased by a waitress of the Torggelstube. And there, of course, they knew him, and he could do what he wanted. Sometimes he couldn't pay his rent, because he went out of money, and she let him stay also, without pay for a while. One evening he was standing at the window, looking down on the street, and there was drunk man below. Under his room was a little store, and the owner had the name of Wollenweber--that means "wool weaver." This was in big letters above the little store, the name of Wollenweber, and this drunk man took down his hat and said, "Good evening, Mr. Wool Weaver," with big bows to my husband. [laughter] Across the street, there were windows, and there was a little tablet on the wall, and it said that Mozart composed the opera Idomeneo there. That was just across the street, also on the first floor. It was all very old and with many corners. The street was not straight; it made many corners and went directly to the middle of the city to the Marienplatz, the place.
WESCHLER
What was the name of the street, do you remember?
FEUCHTWANGER
Burgstrasse. Burg--that is to say, the castle,
WESCHLER
What was the name of the street that he was first on?
FEUCHTWANGER
Gewurzmuhlstrasse. [laughter]
WESCHLER
You pass your test.
FEUCHTWANGER
Gewurzmuhl means mill of condiments, like pepper and spices. Probably before, in the medieval times, there were people who milled the condiments.
WESCHLER
Now at that time, did he have a library yet?
FEUCHTWANGER
He had two books, or three. [laughter]
WESCHLER
So that had not yet started.
FEUCHTWANGER
There was no room in those. His second apartment was still the State Library.
WESCHLER
So he was there a lot, at the State Library?
FEUCHTWANGER
All the time, ja, ja. When he wasn't at home, he was there.
WESCHLER
And what was he making his money on at that time? Was it just his reviews?
FEUCHTWANGER
First, in the beginning, he gave lessons for retarded children, or for [students] before they had to make the examination. But he was not a good teacher. He was not patient enough. And he hated that: it was a loss of time, he thought. He would rather have written, so he gave it up. And then he began to write critics, reviews.
WESCHLER
And he was able to live on that?
FEUCHTWANGER
Not very well, but he tried. Also then he wrote a novel, and he got an advance. Later he was much ashamed of this novel. He didn't write it for making money, but he didn't know better.
WESCHLER
Der tonerne Gott?
FEUCHTWANGER
Yes, that was it. And he got an advance for that. But this was a very bad deal, because later he had to give back the advance and even more than that. It was a suit. The man made Lion sign something which was very much against his own interests, but he didn't understand it. And the man who had this publishing house was a very wily man, and so he [Lion] lost the trial and had to pay back. He always went to one of his uncles, or his father also, and borrowed money and said he would give it back, of course. Then he tried to win it back. He went into a coffee house, the Prinzregenten cafe, and he played poker, or whatever it was, and always lost. He always thought that he would win the money he owed to other people. So he had always to borrow from one person to pay his debts to another one. Once we decided that we would make a little trip to Italy, to Venice. I would say it was a trip from my sports club, my gymnastics club.
WESCHLER
How long had you known each other at this point?
FEUCHTWANGER
It was always about the same time, because it was only a year afterwards that we married. Ja, and we were ready to go to this trip. I had already packed and left a note behind--I didn't ask my parents for permission because I was sure they wouldn't give it to me. I said, "I go with the club to make an excursion." We had an appointment at this cafe, and I was there with my little valise. Then my husband came out after a while and said he lost everything. So I had to go home again with my little bag. [laughter] And it was always this friend who cheated with the cards. He cheated also with another man, who was a very rich agent. But the other man didn't cheat my husband; he cheated people who were richer, so it would be worthwhile. And this man, this friend of my husband--Hartmann, who always cheated my husband--first he got his golden watch and then.... When the agent was playing he always said, "Mr. Frankfurter, did you lose a card?" [laughter]
WESCHLER
And he would reach down and get a new one.
FEUCHTWANGER
Ja. It was just a comedy. And my husband always thought he could win. His friends told me that they could see on his face when he had good cards or bad cards. It was easy--he never could lie. He never could say a lie. You could see it immediately on his nose when he lied, I always said. So also he could not change his face; when he was pleased, he looked pleased.
WESCHLER
You might want to tell us some more stories of your courtship days before your marriage. Any memories you might have?
FEUCHTWANGER
I wouldn't say. I think we've already said enough.
WESCHLER
Well, then let us pick up with the way you phrased it yourself: that the engagement had been a secret one until it could no longer be kept secret. We might start there.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And then my husband told me I should ask my mother to come to his room, because he wanted to speak to her.
WESCHLER
How long had you known each other at this point?
FEUCHTWANGER
Oh, don't ask me those questions! I never knew how long--it must have been a year and a half or something. But I wouldn't know the dates; I'm not very strong at dates. And my mother came; she was rather flattered that he wanted to speak with her. But of course, the news was not very pleasant. I wasn't there, but he must have done it in a way that it was very--she was rather pleased. At first it was a great shock, but also she was pleased with this man. She liked him immediately, and they went along very well.
WESCHLER
This was the first time she'd met him?
FEUCHTWANGER
Ja. She only saw him once [previously] when he was a little boy at the hand of his mother. She said that he was very kind to her. She also said that they wanted to give me a dowry, but he didn't want any part of it. He doesn't marry me for the money; and if there is money, it should be only in my name--he doesn't want any part of it. And this, of course, was very impressing. Then there was another thing: then my father-in-law, my future father-in-law, when he heard that my husband wanted to marry me, he went to my father and said, "I heard that your daughter wants to marry my son. I only can tell you my son is a bum, and if she wants to marry him, she is nothing better." [laughter] That was the blessing.
WESCHLER
How did your father react?
FEUCHTWANGER
Oh, he reacted very much. First of all, there was a very big dowry for me in the future. My mother insisted--I was the only child--that I would make a good parti, as they called it, a good marriage. She wanted to have people know what a lot of money I would get for dowry. Then my father said in this case he wouldn't give the dowry. My mother insisted that he has to do it, because he gave her his word. So finally my husband said he doesn't want anything, and my father found that very advantageous; and they finally decided that the dowry is mine, but my father is manager of it. I couldn't take anything out of it except, I think, some of the dividends, the interest. And that was the end of it. And then my husband asked his parents if they could lend him something, to marry. They said, no, they wouldn't give any money, but they would give a silverspiel. That is a big box in leather, very big, with everything what you need in a household in silver, all the cutleries, but always for twenty-four people. Every kind, a big thing--it was worth 10,000 marks, which would now be $10,000. That's what they give us, and we couldn't do anything with it. But we sold it afterwards.
WESCHLER
How soon afterwards did you sell it?
FEUCHTWANGER
When we needed money, we sold it. Then my father-in-law said to my husband, "You cannot marry in this suit you have on. It's too threadbare. You have to have a new suit. Go to my tailor and have him make you a suit." My husband, of course, was very glad and did it. I have to tell you this: much later, after two years, when we had to come back for the war and my husband had to go to the army, the tailor sent my husband the bill. My father-in-law never paid for the suit. That was the first welcome we had when we came back to Munich. Then came another letter, a very insulting letter, from the brother of my father-in-law, who was also his partner in the business. My husband had before [borrowed] some money from him. I didn't even know about it. My husband forgot, probably. And he said, in a very menacing way, "If you don't pay immediately, I'll sue you." That was the other blessing. This was his real uncle. Well, my husband was very proud, and he immediately took what we had together, everything together, and paid it back. And he said, "And I pay also the interest of it." [laughter] Too proud--nobody had asked for it.
WESCHLER
Well, we now have you engaged. Were there any receptions or anything before the marriage?
FEUCHTWANGER
Yes, we had a big reception. Everybody came, all the friends, and all my courtiers brought flowers and books. Although it was rather obvious already, my...
WESCHLER
Your condition.
FEUCHTWANGER
...my condition, nevertheless, they found it all very exciting and courageous. Also my husband said that even his brothers and sisters admired me very much. I thought they would be very shocked, but they were not.
WESCHLER
Do you think that you would have gotten married soon, anyway?
FEUCHTWANGER
No, I didn't want to marry, except when I find somebody--of course, many, many times I could have married very rich men and also good-looking men. But I didn't like them--they were not of my taste--and so I refused to marry them. I had also one man who considered himself already my fiancé, but I always said, "But how do you consider yourself my fiancé? I don't want to marry you." "I will go to your father and tell him," he always said.
WESCHLER
But do you think that you and Lion would have gotten married if your "condition" hadn't...?
FEUCHTWANGER
No, we didn't want to marry yet. We were kind of gypsies in those days, and we said marriage is just a bourgeois custom. We wanted to live how we lived until now. I was very amazed that my husband immediately said, "We have to marry." I didn't even think to ask for it.
WESCHLER
But you didn't mind.
FEUCHTWANGER
I didn't mind, no. [laughter] I was rather glad, I must say, but I would never have asked for it, never even have shown that I wanted to be married.
WESCHLER
Now, up to that point though, you had not been living together? You had just been seeing each other in secret.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
Maybe you can talk a little bit about the wedding itself, what that was like.
FEUCHTWANGER
Oh, the wedding was on the Bodensee, that is, the Lake of Constance, the biggest lake of Germany. It's on the border of Switzerland, Austria, and Germany, those three countries together. It was in a very old castle where a medieval city council was, and the mayor. I was again very elegant, but in black. All in black.
WESCHLER
At your wedding?
FEUCHTWANGER
Ja. I did always the contrary--and also I was not in a condition to be in white. [laughter]
WESCHLER
I see.
FEUCHTWANGER
So it was very elegant, with a long train, and in black. It did me good service later on; I had an elegant evening dress.
WESCHLER
Was everyone there, both sets of parents?
FEUCHTWANGER
There were only my parents and my husband's parents, and one friend [Monheimer]. We needed somebody to witness, and he came, and he was very misgiving about the whole thing. He was a friend of my husband. He didn't like the whole thing. He thought it's not dignified. Later on, when we had no money at all, after we lost everything in Monte Carlo, my husband wrote him to try to get something. I had some money coming, later on, in two years or so. He asked him to go to a usurer and tell him that I have proof, that I have to get some money, and [to ask whether] he would advance the money--which he did, but he kept half of it for himself. And then the friend of my husband kept another half of it, so very little came to us.
WESCHLER
Well, shall we send you on your honeymoon, now?
FEUCHTWANGER
Yes. We immediately went from there to--there was an island in the middle of Lake Constance with the "Insel Hotel"--the "island hotel." It was a very old hotel--it was once a monastery with enormous rooms. Not every room had a bathroom, but there was one bathroom which was like a hall, you know, so big because it was an old monastery. The emperor used to live there always when he was in Bavaria. We were there for a short time, and then we left, went to Switzerland and made mountain climbing and all kinds of things like that. I had almost a too early birth on the top of a mountain. Then we went to Lausanne. I went to a hospital, and I got the puerperal fever.
WESCHLER
How soon after you were married was this?
FEUCHTWANGER
Oh, half a year, or not even so much. When it was time to get the child. I was very sick and near death, because I had the puerperal fever, and the child died also.
WESCHLER
What are the symptoms of that fever?
FEUCHTWANGER
Oh, a high fever. It never went down. It was an infection which I got from the hospital probably, from the nurse. In those days, it was always deadly, this fever.
WESCHLER
You had not had that before the child was delivered?
FEUCHTWANGER
No. You get it only after birth. Puerperal fever, it's called. This hospital was only for women, and the doctor said probably the nurse brought it from one patient to the other.
WESCHLER
The child died afterwards, or was it born dead?
FEUCHTWANGER
I was unconscious, then, for a long time. And the child died.
WESCHLER
But it was not born dead; it died afterwards?
FEUCHTWANGER
It died afterwards, yes. I wanted to nurse it, and probably that wasn't good for the child. I didn't know that I was so sick. It came out later, after several days. I was always in fantasies and fever. I only heard at night once the two nurses say.... The doctor I had, he had to go to the militia. You know, in Switzerland they have to make military service every year. And he was there. Then an older doctor came in his place. When he saw the terrible fever I had--I couldn't move; I couldn't move my head anymore--he said I had to take very cold baths (it was in the winter, in November, in Switzerland) to get the fever down. Of course, the only thing what I got was rheumatism, which was even worse. Anyway, I heard the two nurses say, when they made me ready for the bath again, "Oh, this night will be the last night we will be here." I heard that, but I couldn't speak anymore; I only heard that they said that. But in my mind I said, "I don't think I will do that." [laughter] Anyway, at night I woke up, and I saw the young doctor, the young doctor whom I had before, sitting on my bed. At first I thought, "It's a hallucination." But he was really there. He was so worried about me that he asked for permission to go to see his patient. He had heard of a new medicine, or a new treatment against high fever, which was an injection of silver--silver lotion or something. Half a pint of silver lotion in the side--it was terrible, and very expensive. He had to ask my husband if he allowed to do that. My husband said, "Of course. Everything what is necessary." And he gave me those injections. It helped. They were shots, you know, in the side. And it helped. Maybe it would have been by itself, but anyway, from this day on, the fever went down.
WESCHLER
How long had it lasted?
FEUCHTWANGER
Oh, several weeks. I don't remember. Then my parents came for my funeral. [laughter] When I could eat something, I asked for a good soup. I got always a soup from a restaurant, because it was very bad in the hospital. But also the soup from the restaurant was just water, so I asked my mother if she couldn't make soup like she did always when somebody was sick. That was the only thing I wanted.
WESCHLER
The child had been a girl-child?
FEUCHTWANGER
Yes, it was a girl.
WESCHLER
Had she lived long enough to be named?
FEUCHTWANGER
I don't remember. [She had been named Marianna.]
WESCHLER
One of the commentaries I was reading mentioned that later on, this showed up in your husband's fiction, in terms of his interests in father and daughter relationships.
FEUCHTWANGER
Yes. That's true, ja, ja. I think so.
WESCHLER
Well, I suppose we should just go on from there. What happened afterwards?
FEUCHTWANGER
Then when I was better, we had to leave for the Riviera because the doctor said I had to go where it's warmer and not to stay in Switzerland.
WESCHLER
Had you originally planned to have such a long honeymoon?
FEUCHTWANGER
We had no plans.
WESCHLER
I wanted to ask one question before that. About your attitude about having the child: had you been worried about how you were going to raise the child, in your relative poverty?
FEUCHTWANGER
No, we were not worried. We never were worried. But I had always a feeling I would die when I gave birth--long before. In those days it was not so rare, you know. There were no antibiotics or penicillin or anything like that.
WESCHLER
And you were fairly small.
FEUCHTWANGER
No, I was not.
WESCHLER
Okay, so now we have you on the Riviera. What was that like?
FEUCHTWANGER
On the Riviera we had again some money. My husband sold his dissertation to be a professor, the habilitation work, to the newspaper, to the Frankfurter Zeitung, and got a lot of money. It was in installments. Then we went to Monte Carlo. First we were in a little place, just to recover; we had a little house there, and it was very beautiful. Also it was rather cold on the Riviera. And I saw for the first time the ocean, the Mediterranean. It was a great....
WESCHLER
You had never seen the ocean before?
FEUCHTWANGER
No, never before. In Germany, there's only the North Sea, the Baltic Sea, and we never were there, in the north. I was never in Berlin either. The first time I saw the ocean was the Mediterranean. We went sometimes at night there, with big waves and thunder during a storm. So we liked it very much. The little house had no real heating, only a fireplace. But it was a little eerie, because the wood was down in the basement; it was so dark. And the water was outside in the garden, with a pump. But it was very poetical and very picturesque.
WESCHLER
In which part of the Riviera was this?
FEUCHTWANGER
I think it's the French Riviera--no, the Italian Riviera. Pietra Ligure, it was called.
WESCHLER
And then you went to Monte Carlo, and you blew it.
FEUCHTWANGER
Ja, that's true. Ja, ja. But first we had a lot of fun there. We also went to the opera in Monte Carlo. There was a famous opera there. When I was once interviewed by Mr. [Albert] Goldberg here, the critic, he knew of the man who was the conductor of the opera. He was a famous man, Ginsbourg [?]. He was very famous. I saw Rigoletto there. And I saw the famous [Feodor] Chaliapin there, the Russian singer. Then he had a very adventurous program. He wanted to play Parsifal, Wagner's Parsifal, which was not allowed. It wasn't free to be played anywhere but in Bayreuth. It was in the will of Wagner.
WESCHLER
Really?
FEUCHTWANGER
Ja. In the will of Wagner it was that this holy play, you know, which he considered very holy, could only be played in his own theater in Bayreuth, and Cosima Wagner, his wife, should supervise it also. But Ginsbourg wanted to play it in the Casino. Imagine, the Casino, where they are gambling! How he did it, how he dared it, I don't know. He just--he thought nobody would know, or whatever. Anyway, my husband wrote all the reviews about the theatre, so Ginsbourg invited us for the first performance of the Parsifal. Lion wrote in the Schaubuhne about it. It was just awful, the performance. It was ridiculous, you know. There came the Gralsritter, the knights of the Holy Grail, and they all had mustaches with very upward, you know, like the kaiser, you remember--the picture of the kaiser, with this mustache. They had black mustaches like that, and when they came from both sides toward each others when they kissed each other as the knights of the Holy Grail, with those two mustaches together, it was just--we couldn't--we almost couldn't stay seated, it was so funny. And then there was Kundry. She was the great vamp, you know, who wanted to seduce Parsifal, the holy man. She was lying on a big bed on the ground, a big bolster. And she was so fat you cannot imagine. I always said, "I think there are specks of fat underneath her, I am sure." She was sweating. She was a famous singer [Felia Litvinne]. And everything was so comical. But the singer himself was very good, also a Russian singer, I think. A very good singer. And my husband wrote just about the performance, you know, as it was. And there were no free tickets [offered us] anymore afterwards. [laughter]
WESCHLER
That was one of your last big swings before you lost all your money.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, it was.
WESCHLER
How did that happen?
FEUCHTWANGER
Well, we never played together. My husband played on one table and I on another table, and I usually won, because I didn't dare much. I was looking a long time until I set money. It was all in gold, in those days. I was more interested in the other players. There were lots of Spaniards, and also the great duchesses and dukes from Russia, who had lots of money. The duchesses were always in fantastic dresses with diamonds; it was very interesting to see them, how excited they were. My husband always wanted to win, and when you want to win, then you lose. Sometimes he won a big sum; but he wanted it bigger, so he lost again. I always had won just enough--and it wasn't much--so that we could go back to our hotel; we lived in Menton [and returned] by train. That was the only money--that we could still pay the hotel. That was all that was always left, and in the end that was all that was left.
WESCHLER
You had modest expectations.
FEUCHTWANGER
Ja. I was not interested in playing. And also not in money. My husband always thought that this is a way to get money.
WESCHLER
Was this true all through his life, or did he get over it?
FEUCHTWANGER
Oh, he got over it. Ja, ja. Later on, he didn't play anymore. Oh, yes, he played once in Cannes again, I think. But it was not like that anymore. He didn't take so much money with him.
WESCHLER
Well, he learned his lesson because in Monte Carlo he lost everything.
FEUCHTWANGER
Everything. Except what was left, what I had to pay in my pocket.
WESCHLER
So what did you do?
FEUCHTWANGER
We paid the hotel, and then we took our backpack and left for the mountains.*

* For additional details about this stay in the south of France, see Tape XXVII, Side Two.

WESCHLER
What season was this?
FEUCHTWANGER
It was spring. Ja, ja. But I remember--because we were in Nice also, and it was snowing there, which was very rare--it was a very cold winter. But now it was the beginning of spring. And we went over the mountains to Italy.
WESCHLER
Well, we have you now without any money, taking your walk into Italy. Let's turn over the tape.

1.7. TAPE NUMBER: IV, SIDE ONE JUNE 24, 1975 and JUNE 27, 1975

WESCHLER
We're continuing with the bankrupt Feuchtwangers walking across the Italian Alps. What happened then?
FEUCHTWANGER
Then we went again to this little village of Pietra Ligure, where we were before, because we knew nobody would ask us to pay. We couldn't pay them--we had no money for paying, for eating or living--until we got this money from the usurer which we had ordered. It wasn't very much, but still it was more than nothing. And as soon as we got this money, we took into our backpacks again and went on to our wandering into Italy.
WESCHLER
Either this was an awful lot of fun, or it was terribly desperate.
FEUCHTWANGER
No, it was only fun. It was not desperate, not a moment.
WESCHLER
Well, these are really the green days, I guess, the salad days.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. We hocked everything what we had. We pawned everything: my husband's watch, which he had got again--a golden watch, after the one which he lost before--and my watch, and our wedding rings, and a diamond ring. Everything, we hocked. [laughter]
WESCHLER
You don't have your wedding ring now?
FEUCHTWANGER
No, we never had it back.
WESCHLER
What a life! Was he writing all this time, still, or not as much?
FEUCHTWANGER
Not very much, because we were usually on our way somewhere, walking, hiking up the mountains or in other villages. Then we went hunting with the son of the proprietor of the little house we lived in. It was very beautiful. He didn't shoot; we just went hunting. It was the first time I did something like that--eating the berries of the mountains, and the picnics there. It was very steep and tiring, but it was life.
WESCHLER
What did your parents think of this?
FEUCHTWANGER
Oh, they didn't think of it. They didn't even know where we were. We didn't even tell them. Only on Christmas I sent them some hazelnuts. That was all. They have very big hazelnuts there. They didn't cost anything because we picked them ourselves. Then we waited for the money; and when we got it, I made myself a very vampy dress, which was very clinching and not at all the fashion of the time. But I always wanted to do something other than other people. Then we went on; from Pietra on we took the train, because then we got this money from the usurer. We went to Florence. But part of it we always walked also. We sent our baggage ahead, and we went out of the train when we thought it was nice and walked. Then we took the train again, and we were in Florence. We saw everything what was in Florence. We lived in an old castle there; this was an English pension, a boarding house in the old castle--very interesting, very beautiful. And when we had enough of Florence, we went on to the other small cities.
WESCHLER
Were there any things in particular that impressed you about Florence?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, the David of Michelangelo, of course, and all the other.... We liked the Schiavoni [Slaves] of Michelangelo best. And the old bridge, the ancient bridge. And all those buildings there. And the Uffizi, where the paintings are. And one room where--the rotunda, it's called-- where the most famous pictures are, like the Mona Lisa. Then we went on to all those little places, usually walking or hiking. Pisa, Perugia, Siena, and all those old, old churches and cathedrals and castles--from one to the other, you know. Every one is a jewel by itself. And then we went to Rome.
WESCHLER
Now this was summer, spring and summer.
FEUCHTWANGER
Ja, spring, ja, ja. In Rome we lived in a very cheap quarter. But we were never at home, of course; it was just to sleep there. We were always on our way to see things. My husband always kidded me--even long afterwards--when we came out from the station, the first thing I said was, "Oh, look, there is already something ancient!" And he found this so amusing. But I was so excited to arrive. And it was ancient; it was an old fortress, but that I said, "Schau, da is schon was Altes!" You know, it was in my Bavarian accent: "There is already something old." I didn't say "ancient." And he always kidded me, long afterwards.
WESCHLER
What were the kinds of things that Lion most prized seeing in these towns? Did he enjoy art galleries?
FEUCHTWANGER
Yes, always. We saw all the art galleries, and all the monuments, and also the old palazzi. There is also this old fountain there where they toss coins--the Trevi Fountain. But there was something else. When we came to Rome, we heard that the pope [Pius X] was very sick and they expected him to die. We came to the Vatican, to this enormous piazza in front of St. Peter's, with those galleries, those columns from [Giovanni] Bernini on both sides. In the middle is an obelisk. Then on the other end is the cathedral of St. Peter, and on the right side is the Vatican. It goes back to the Vatican gardens. And there--almost the whole population was on the big piazza, to pray for the pope, for his health. They were all crying, because they said, "He's near death." And all of a sudden, on the right side, high up (because there already begins a hill) was the room of the pope. And the window opened, and he was at the window in his white robe. And he blessed the people. It was already at night; it had become night, and everything was only lighted by candles. The whole arch--between the columns there was always a kind of luster with candles. At the rear was the St. Peter, and only the front was lighted, where also these columns were. But not the cupola, the big cupola, which had been made by Michelangelo. And on top of the cupola there was a cross, and then this was lighted. So the people fell all on their knees and cried, "Miracolo!" because they thought that this cross was in the sky. They didn't see the cupola, which was dark--they were blinded by the candles below--and they thought that the cross was in the sky because the pope felt better. It was a fantastic situation. And very unexpected, because nobody thought that he would be better.
WESCHLER
It was during this stay in Rome also that your husband first saw the arch of Titus?
FEUCHTWANGER
Yes, It was in the Forum. That is a city by itself, the whole Roman ruins and all that. And he told me about Titus. We went through it also, and we saw the relief of the procession of triumph. They carried [the spoils] of the temple--the jewels and the candelabra of the temple. That was all on this relief. Then Lion told me the story of Josephus. I didn't know about it. I think that was the time when he decided to write the novel about Josephus. But it took a long time until he really did it, because this was about 1913 and he began his Josephus novel in '28.
WESCHLER
In general, in these explorations, would you say that your husband's interests were more aesthetic or historical, or does that distinction make any sense?
FEUCHTWANGER
Both. I think both of them.
WESCHLER
In light of the fact that he becomes a historical novelist....
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But he was not interested in politics, but in individuals. He was interested in the being--in the human beings, in the personalities--and also in the relations to other people, in human relations in history. But not in politics, not at all.
WESCHLER
Did he enjoy--was he a great storyteller in talking, speaking?
FEUCHTWANGER
Usually he was not, but when we were together, when we were all by ourselves and didn't know anybody else, when we were wandering, he always told me about the history of the country where we were, and of the cities. I even learned a little Latin and Greek in this way, from the inscriptions. He translated the inscriptions for me, and I learned. He quoted about the old plays of Aeschylus or Sophocles or Euripides, and I learned. And also what the senators in Rome said in their battles. And Julius Caesar and all that. All that, I learned just by seeing it. It was the best teaching.
WESCHLER
Well, we've covered an awful lot of ground today. Maybe we'll stop with you in Rome and we'll continue from Rome at the next session.

JUNE 27, 1975

WESCHLER
Before we get to Naples, which is what we'd agreed to start on today, we have a couple of flashbacks, and then we're also going to tell some stories of your childhood when we are talking about Naples. To begin with, you were just now telling me a story of a servants' ball in Munich at the time before you and Lion were married.
FEUCHTWANGER
This was an occasion when the famous actors and opera singers of the Royal Theatre and Opera made a ball for charity; and everybody, for fun, had to come as a cook, or a chambermaid, or an upstairs maid, with little lace bonnets on the girls' heads, and dusters, and always with high hats on the men as cooks. But I had another idea. I thought that everybody comes like that, and I would like to come as another servant. So I came as an Egyptian slave, with a costume--very clinching, in green and violet colors--and with a golden hairband, and without stockings, and in sandals, which was already shocking in those days. And I made a big sensation, but they had to let me in because I was a slave and thus a servant at the same time. And my husband brought me to....
WESCHLER
He wasn't your husband yet at this time, though.
FEUCHTWANGER
No. Lion brought me to a friend of his, who was a famous writer and also publisher, a very elegant man, pale and demonic-looking. The girls were mad about him, and he had always the jeunesse doree, the young, rich people, around him. He was sitting in a box....
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Waldemar Bonsels. He had just published a book which was a great success. At the same time, an actress waved at Lion. She wanted to introduce him to her fiancé, who was later a very famous actor, Alexander Moissi. He played with Reinhardt. So my husband left me for a moment, and I was sitting with Bonsels and his jeunesse doree. After a while--my husband didn't come back right away--Mr. Bonsels asked if I would come with him to eat a bite in the restaurant, which was on the side of the big ball hall. So there we were--there were little booths-- we were sitting there, and he had caviar and champagne, all the elegant things. (I never ate that before.) He bought all the flowers he could get, and he made advances, of course. I didn't believe he would do that, as a friend of my companion, which Lion was. I was very reticent, and cool, and reserved. He finally got tired of that, and he said, "Let's go back to the ball." But he didn't bring me right away back, rather through side doors and staircases, where the pairs were lying and petting and kissing; he thought that there should be a lesson for me, that this is the way to do on this occasion. But it didn't help. So when we came back I asked if Lion was there, and they said, yes, he had been there, but he had left again. Lion didn't come back, and I was looking for him. I didn't want to sit with those people so long. I was looking for my parents, and my parents were tired and wanted to go home. Finally we saw Lion when he just stepped out. Since he had invited us, he also accompanied us back to our house, but he didn't speak a word with me. He behaved very strange, and I couldn't find out why. The next day, I went to him and asked him what was his behavior, and then he told me that when he asked for me, the friends of Bonsels said to him they didn't know where I was, although I told them that I would wait for him in this restaurant. They didn't tell him that; they only told him they didn't know where I was--and with a grin, so he would understand what would have happened. Also, what he told me much later, Waldemar Bonsels showed everybody who wanted to see it, or not wanted to see it, my shirt, which was a black lace shirt--which I never possessed, but he said that it was my shirt. He used to have always the shirt of the girl with whom he was sleeping. And that also came to my husband's knowledge. But he never told me about that. When I told him that there was nothing to it, that I was waiting at the restaurant as I had told his friends so that he would follow us, he didn't believe me, of course; but he pardoned me, in a way. Later on, of course, when we knew each other better, he believed that it wasn't true; and from then on, there was never any doubt, because what we did, whatever we did, there was always complete frankness. We never lied to each other.
WESCHLER
Off tape, you said that even though you didn't follow, necessarily, the bourgeois....
FEUCHTWANGER
No, it was not always the right thing what we did, both of us. [laughter]
WESCHLER
But at least you were completely frank with each other.
FEUCHTWANGER
Yes. Ja, ja.
WESCHLER
Another story I wanted to pick up concerned the reaction of your gymnastics teacher when it was announced that you and Lion were going to get married.
FEUCHTWANGER
Yes. Then I went to the club and told them that I couldn't come back anymore because I'm marrying and going abroad. The president of the club, who was my teacher--I was his favorite student--was also the teacher of my husband in the gymnasium. The only thing he said--his reaction to the announcement of Lion's marrying me--was "I never would have believed it of you, Fraulein Marta, that you would marry such a bad gymnast." [laughter]
WESCHLER
But you did. And gradually, now, we've covered a good deal of the months after your honeymoon. There's one other story you just told me, before we turned on the tape, about the incident at the power line. You might tell that, too.
FEUCHTWANGER
Yes. We made once an excursion on a smaller mountain, and on top of this mountain was a big electric high-power mast. There was a sign: "Danger. Don't Touch. Danger." And my husband didn't see that. I was afraid he would touch it, so I yanked him away and showed him this sign. Then he said, "What would you have done if I had touched the mast and fallen down dead?" I said, "I would have touched the mast, too." And this was in a way like an oath for both of us. He often reminded me of that later.
WESCHLER
Okay. I think that brings us up to Naples, which is where we were last time. You might talk a little bit about what you did in Naples, where you lived, some of the places you went in Naples.
FEUCHTWANGER
We lived in the slums because we didn't have much money. But still there came some money, from some articles my husband wrote. So we could at least stay in a small boarding house. Although it was in the slums--it was absolutely only one block away from the port of Naples--there were those little restaurants where we got excellent little dishes for almost nothing to pay. And we ate some vongole--they are little shellfish. We heard that you never should eat the shellfish at all--for instance, oysters also. But those were cooked as a soup. So we ate it, and my husband ate more than I did. We became both very sick, but probably he became more sick than I. The lady of the boarding house had the doctor coming for us. He was a Swiss doctor. He said that there is no doubt that we both have typhoid fever. It was the law that nobody could stay in a house, in a private house, that everybody who had this fever had to go into the hospital. But he said that not many people came out alive of this hospital. It was very dirty in those days, and people were not well taken care of. He took it on his own that we stay at this boarding house; but we shouldn't leave the room, and only--I had to take care of my husband, because I was less ill as he was. He had a very high fever and was rather endangered. It's very painful. We had always cramps, stomach cramps, and we couldn't sleep. So at night we told each other stories of our childhood, just to pass the time.
WESCHLER
In a way, this is the first time you heard a great many of the stories you've told us about his childhood.
FEUCHTWANGER
Yes. Ja, ja.
WESCHLER
We were talking, before we turned on the tape, about some of the kinds of stories that you told each other, and we might just turn to some of those. Many of them had to do with your relationship to Judaism. These are other stories besides the ones that we've already talked about. You might start out telling, for instance, the story about your mother and her teacher.
FEUCHTWANGER
Oh, yes. My mother lived in the same house as her teacher because they liked each other so much. So they took the apartment besides her teacher's apartment. She always cooked Jewish dishes, which this teacher never had tasted before, and she was always very much keen about eating those things. Once, on Passover, my mother made some matzo balls and brought it to her, and she found it delicious. After she had eaten it, she asked, in a very hushed voice--and it was obviously in bad conscience--if it is true that on Passover, the Jews always killed a Gentile boy. My mother was terribly upset, and she almost couldn't speak. Then she observed that she--the teacher--smoothed it over and said, "Of course, I never believed it." So my mother forgot it absolutely, but I never forgot this incident. I was with her, and I just couldn't believe that something could happen. So I remember it so well, until to this day.
WESCHLER
You were also talking before about some of your cousins, the two Siegfrieds.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. One of my mother's cousins was a doctor, and a very gifted young man. He went to Switzerland, and there he found many new treatments (of sicknesses) which were not known in Germany, and he brought all those new inventions back. I was very sick, and nobody could find out what it was. It was an infection. I was near death. And he had brought a medicine with him from Switzerland which made the turn of this sickness, it seemed. We had a doctor who was only for children, and he said this young man is a genius. Later on, this young man became also....
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Siegfried Oberndorffer. And later on, he was assistant of the greatest anatomy teacher in Bavaria. He himself then was his successor at anatomy, got to teach, and all the students had to hear his lectures.
WESCHLER
Was that unusual for that period?
FEUCHTWANGER
Yes, that was unusual. He was the first Jewish professor of medicine in Bavaria. There was a gossip that he converted to Catholicism because otherwise he never would have become this position. Also he was director of the greatest hospital in Munich, the State Hospital. But he never converted; it wasn't true. Only people couldn't understand that he got this position without being converted.
WESCHLER
What about the other cousin?
FEUCHTWANGER
The other cousin of my mother was in the finance department of the government.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Siegfried--also Siegfried--Lichtenstatter. The name Siegfried was very popular because in those days the opera of Wagner has been played for the first time. He was a high official in the finance department and was asked by the royal court if he would convert; then they, or the Prinzregent, would make him minister of finances. But he didn't want that. Although he would have liked to be minister of finance, he wouldn't convert himself. Both of them were not religious persons, but they wouldn't do that. It was not the point of view of religion, it was the point of view of belonging.
WESCHLER
In these conversations that you were having with your husband on the typhoid bed, you yourself were talking about your temptations to conversion as a young girl.
FEUCHTWANGER
Yes. At the school where I was, the teacher of the Catholic religion was a young priest, very good looking, and all the other students had a crush on him. I couldn't follow his lectures, his lessons, so I was in the corridor, and he saw me there. He asked me to come and take part in his lessons. But I had the feeling that this was not right, although I liked very much to hear about Christ, and mostly about the child Christ. I had no brothers and sisters, and this was very tempting for me. But I had the feeling it wasn't right, and I didn't come back anymore. I went to another class, where there was mathematics, and that was the reason why I had later such good grades, because it was a higher class. I was never very good in mathematics, but since I heard all those lessons which are repeated endlessly until everybody understood them, so finally I was one of the best in mathematics without even knowing it.
WESCHLER
As a Jewish girl in Munich, did you go to the cathedrals very often?
FEUCHTWANGER
Yes. The niece of this teacher, my mother's teacher, she was a kind of maid there, and she used to go with me on long walks, and also to a place which was an imitation of Florence (the Hall of Lancius, it was called there) the Hall of the Field Marshal [Feldherrnhalle]. There were lots of pigeons, like in Venice, and we fed the pigeons. And they were sitting on my shoulders, feeding out of my hand, and it was a great sensation. Then we went from one church to the other, mostly at the time which is from the Day of the Magi until Easter. And we saw the "cribs" they were called. These were [replicas] of the manger, in those niches in the churches; it was rather dark, only with candlelight. And this was very beautifully done. Everything in Munich was very artistic--even the people were. It has something to do with the neighborliness of Italy, because there are many Italian workmen there; also many of the churches were built by Italians. I think these very colorful things, like those cribs and those mangers, were influenced by the taste of the Italians. They were all hand-sculptured little figurines, with the ride of Maria on a donkey with Joseph, and the manger itself, and the Magi. All that was beautifully done: little trees, and little animals, little sheeps. It was just fantastic, and I never had enough, could never have seen enough of that. It was almost like a theater for me.
WESCHLER
Did you feel guilty about liking it so much?
FEUCHTWANGER
No, about that I didn't feel guilty. No. It was too colorful, and for me it had nothing to do with religion, because it was very strange. It was more like going to the theater or hearing those fairy stories.
WESCHLER
You had also talked about going to the cathedral for consolation?
FEUCHTWANGER
Yes, that was when I was older. We lived near the big cathedral of Munich, the Frauenkirche, the Church of Our Lady. This was a very high and tall and Gothic building inside. It was very dark, with only some candles. Sometimes you could hear a choir of children singing. When I was unhappy I always went there and found relaxation and consolation.
WESCHLER
Again, these are all things that you were talking about with Lion.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And also the difference between the very severe religious service of the Jews--where the rabbi made all this very long and loud, was preaching longly and loudly, and it had nothing of peace in it--and this kind of religious service.
WESCHLER
The difference of that and the Christian, you mean.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
How did Lion react to that?
FEUCHTWANGER
Oh, he could understand that very well. But the funny thing was that later on, when the teacher died, my parents changed their apartment, and we lived in better quarters near the Isar--that is the river which went through Munich. This was a very good part of Munich, because my father was rather wealthy then. And there my mother went always to the old temple of the Orthodox, because it was too far to go to the synagogue in the neighborhood where we were first. We went on Saturday to the old temple, which was a very small building, also dark like the churches of the Catholics, and very simple. The rabbi spoke with a hushed voice and didn't preach loudly. There was only a choir, but no organ; the organ was so loud, always, in the synagogue, and filled the house with drumming on our ears. [But in the temple] it was much more like the Catholic service, ja, ja.
WESCHLER
The Orthodox service.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And it was not the service, but the atmosphere. It was dark and simple and small: that was, of course, not like in the Catholic churches. But mostly the darkness impressed me, and all those many candles. Also that there was not so much--the ladies in the other, the Reformed synagogue, were very elegant on Saturday, and sometimes they made gossip instead of praying. All that upset me, even if I wasn't-- in those days I still was religious, I think. It upset me; they spoke about their dresses and things like that instead of hearing the priest. But then in this little synagogue there were not many people there, because the Orthodox were not numerous. And this temple was supported by the family Feuchtwanger, and the relative family Fraenkel. The whole thing was very small and was much more apt to awaken religious feelings. Also I discovered something which was very important for me. In the pew, there was a real Bible. I had learned only some excerpts of the Bible. But this was a real Bible, unabridged. Ja, ja. For me, it was absolutely sensational what I read there. It was very interesting, and it made me much more interested in the Jewish religion. Until now I didn't know very much, except that I knew that you had to fast on one day, and on another had to eat a lot of good things. And this was--I knew something about the history of the Jews then.
WESCHLER
What were some of the stories that Lion told you that night?
FEUCHTWANGER
Oh, he spoke about his childhood at home. He said it was--for instance, since his parents were very Orthodox, there was always a young student there who was poor. Every day he was there for the meal. And for Lion it was always so disturbing that their quarrels were always fought out during the meals. Even he was ashamed before this stranger. Everybody in the family finally had ulcers because they always were quarreling during the meal, with each other and with the parents.
WESCHLER
This was the time when he also told you the story about the swamp.
FEUCHTWANGER
Oh, yes, that was all there, ja.
WESCHLER
Do you remember any of the other stories he told you on that night?
FEUCHTWANGER
No, he only told me that he couldn't stand it anymore, to sit always on this table. And that's why he also had, until his death, always trouble with his stomach, something. His sister also once had--one of the sisters, Henny, who's still living in Israel--bleeding ulcers. It was terrible; she fell over. It was on a Sunday, and he was alone at home with her. The others were all on an excursion. She fell over and had terrible bleeding, vomiting blood. He was all alone with her and didn't know what to do. The only thing was that he had heard once that some ice is good. So he went to the pharmacy to get some ice, because there were no iceboxes in those days. He went to the pharmacist [and got] ice, and there he was the whole day. No doctor was at home. He was sitting with her. He was afraid she could die, but she still lives. She is one of the two who are still alive. There are only two sisters, and she is one of them.
WESCHLER
You had also wanted to mention a couple of the other stories that you told him--in particular about your father being accused of perjury.
FEUCHTWANGER
Ja. My father had to sue one of his customers because he didn't pay for the merchandise. My father was a wholesale dealer then and made more money. But he sold him a lot of merchandise, and the man didn't pay anymore. The man then made bankruptcy, but in a fraudulent way. And to cover that, he accused my father of perjury. My father wanted money from him, but he said that he paid money for merchandise my father never delivered. So my father was accused of perjury. I remember--I was about five years old--that the whole night nobody slept, and it was like a nightmare. The next day my father had to go to court. He had no lawyers. He only asked some people who would know about law or something. He defended himself. He was not a very literary man; he was a genius in mathematics, but he was very illiterate in other things. But he defended himself so acutely that the judge complimented him on his logic and also acquitted him. And I found, when my father came home, that his hair turned white in this one night.
WESCHLER
And another family story which we called the Lolita story....
FEUCHTWANGER
Yes. A cousin of my father [Abraham Landauer], who was also related with my mother--he wanted to marry my mother, and she rejected him--it seemed to me that his love for her attracted him to me. He came always on Sundays with his equipage, his carriage, with a coachman and a coach and beautiful horses. And we went into the countryside. He was sitting in the rear with me, and my parents were in the front, and he always kept my hand in his hand, and it was a strange relationship. I wasn't conscious of it but I had the feeling it was not right, what we did.
WESCHLER
How old were you at this point?
FEUCHTWANGER
About five years old. No--I was a little older: I was about ten years old, I think. I felt it wasn't right, but I wasn't sure about it. It was in the subconsciousness. This man--I called him Uncle--was very astute and also very rich. He advised my father always in his affairs. He also gave him good advice for this trial when he was accused of perjury. * Later on, his wife, who also liked me, had a literary circle in her winter garden, where there was a basin, a little pool, with fishes and a fountain, and beautiful dishes were served, and fruit. And everybody had to speak French. There was a professor of literature who was guiding the whole thing; we had to speak French, and it was something absolutely new and also unknown in Munich. I don't know how I came to this, because all the others were older than I was and more [worldwise]; I felt rather like from the provinces. But they liked me and I profited a lot from that, and also I enjoyed it very much. [pause in tape]

* Mrs. Feuchtwanger's notes detail that Abraham Landauer was the model, at least as far as physical appearance, for the character Isaac Landauer in Jud Süss.

WESCHLER
Well, I think we've now covered a lot of the stories you talked about that night. But we still have you very sick. Now you have to tell us how you recovered.
FEUCHTWANGER
Ja. When we felt better, the doctor told us to go to the island of Ischia.
WESCHLER
How long were you sick?
FEUCHTWANGER
Oh, about two weeks at least. We were still very weak, but we had no fever anymore. So he told us to go to Ischia, which is an island bigger than Capri but was not very well known then. It was a real paradise. When you came there with the ship, there is the old fortress. Very beautiful. I think it plays a role also in the life of Michelangelo. It's called Colonna--he was a friend of the Princess [Vittoria] Colonna. We had also the address of a kind of peasant who had a little inn, a little house, in the vineyards--very little house, only one room always. We were in the middle of the vineyard, where the vine was hanging--not on wooden poles, but from one tree to the other; they were hanging down, the grapes, and the trees were peach trees. So we had everything what we wanted in this garden where our little house was, which was very primitive. But the food of.this peasant was excellent. He fished it himself. There were fishes, and lobsters, and everything. The funny thing was that other people were there who were very high society. For instance, there was a German consul general there who knew all about this paradise. This island had also something special. It had hot sources, a kind of earth source. It was called fango.
WESCHLER
Springs?
FEUCHTWANGER
No, it was not springs, it was thick like earth.
WESCHLER
Mud baths?
FEUCHTWANGER
Mud baths, yes. It was called fango. And there people came who had rheumatism or sciatica. The funny thing is that the word Ischia is the same as sciatica, but it didn't mean sickness; rather the shape of the island was like a lying goat. And this man, this consul, was a very interesting man, very cultured. He knew my husband; he read his critics in the Schaubuhne or so. At the same time, I found out that he was also homosexual. That was the first time I saw a homosexual. There were very interesting people coming always to see him, mostly of the Italian aristocracy. So in this little peasant inn, there was the most funny company you could find anywhere. And it was very interesting, and we heard a lot about the social life of Italy. There was also a most funny thing: one Italian count could speak in gestures, like a mime. That was the Italian way to speak. He could tell or show with his hands what means beautiful, or if something was not true--all that he could explain with this Italian, this Neapolitan way of speaking. Before they spoke, already with their gestures, they could explain everything. It was very amusing. It was the first time we had a real warm ocean; we were already bathing in the north of Italy, but there it was very cold. Here the water was warm. We were lying in the sun, and my husband got such a terrible sunburn that the whole skin of his back came off. It was like a big blister, and then the whole of it came off. I dried it, and I always had it with me--until Hitler came; then we lost it. I had it in an envelope on which was written, "Skin of Lion." [laughter]
WESCHLER
God. The things you left behind!

1.8. TAPE NUMBER: IV, SIDE TWO JUNE 27, 1975

WESCHLER
We're talking about the island of Ischia.
FEUCHTWANGER
On Ischia, there were no cars, for instance.
WESCHLER
You can tell us other stories about the island.
FEUCHTWANGER
There was also a young Dutchman at the inn. We were complaining about the fleas. That was the only black thing in our whole life there. They came only at night. And he said, "There is a very simple thing. Each one of you takes a basin of water, and then you wait. Then the fleas come from everywhere in the room, from the floor and from the bed, and want to jump on you; but instead they jump in the water. " And so every night we were free then of the fleas. It was a very good recipe.
WESCHLER
During this period, you had more money.
FEUCHTWANGER
"More money" is too much. But we had some money.
WESCHLER
Where did that come from?
FEUCHTWANGER
That came from articles my husband wrote for newspapers, and also for the Schaubuhne. Then again came some money. I think I got also some money from--I had something left from my grandmother, and some interest came. So we went to Capri also, which was more elegant and more known than Ischia. For instance, Goethe was there and wrote about the Blue Grotto of Capri, and how dangerous it was. It was really a funny thing: this grotto was on the outside of the water, of the island, but there was no way to go there except with a boat. It was very steep. This Blue Grotto was very famous for its blueness: the blue light was like electric light, but it was the blueness of the grotto itself, of the water. And you had to wait with the boat until there was a wave which retired.
WESCHLER
The tide went down.
FEUCHTWANGER
So, in the morning, when the tide was out, you could slip into the grotto, because the entrance was below the water. Inside, it was very quiet. It was a rather big grotto.. Everything was blue, and in the Baedeker there was another funny thing. It said that little boys offer to dive into the water, and their body looks silver, absolute silver, in this blue water. But this is expensive--it costs one lire--so you should rather put your hand in the water, that's the same effect. [laughter] And we swam ourselves. Our guide allowed us to swim in it. But usually it's not allowed.
WESCHLER
Were you just there by yourself or with a group?
FEUCHTWANGER
I don't remember. I think there were other people also, but very few.
WESCHLER
Were there many people on the island of Capri at that time?
FEUCHTWANGER
Later on. When we came, it was not the season yet, but then came the bathing season. The Italians always said you have to have fifteen baths in the ocean [each day]. This was a standing question, "Have you already had your fifteen baths in the ocean?" This was during the time of the vacation. There was a fashion: the aristocracy of Rome went every year to another spa or resort. Sometimes they went to the north, to Viareggio, which was very elegant and international. And this time they came to Capri, which was much more simple, and less known, and also not so elegant. They came and were bathing there, too, taking their fifteen baths and swims on the small marina (not the big marina, which was on the port, but the very small bay). We lived above this small bay in a house which was absolutely like glued against the rock. You wouldn't even know how it was hanging there. Only by very steep little steps, very high up, could you come into the house, and it was all very little rooms. But you were never in your room except for sleeping. We were always wandering around, climbing on the mountains there. Sometimes we went at night on the mountain to see the sunrise, and also the whole day we were on the beach, which was just below our house. There was a balcony--more a terrace, with columns. It was all like the old villas of the Romans. But it was not to imitate them; it was the style of this country. When we were swimming down there, there was always--the cousin of the owner was a priest, a Kanonikus, a kind of higher priest. When we were swimming--there were no little huts where you could change. We had it very easy because we could change in our room and go down in our bathing suits. But the aristocracy who were there came by boat usually from the Grand Hotel on the other side. The other side was not so good to swim. There was not so much sun. So they came around the island, in boats which looked like the gondolas of Venice. So there were lying beautiful ladies with umbrellas, lace umbrellas, and with pants, lying there, very voluptuous. The men were usually with the girls--I was one of them--flirting with the girls. The ladies were outside and looking, very sophisticated, at what their men are doing there. It was very funny. One was very much in love with me. I always said to him, "What do you want from me?" You have this beautiful lady out in your boat. What do you want from me? She is so much more beautiful than I am." She was a princess. But he said, "Oh, I know her such a long time." Finally, when it was very warm, the ladies also wanted to take their fifteen baths, and they came on the shore. There was nowhere to change, so their maids came with them. They had big sheets, and they held the sheets, and the ladies changed there. And they had always a corset on, even when they were swimming. They were beautiful, very voluptuous looking ladies, and the corsets later on were hanging to dry on a strip. Of course, nobody could see them when they changed, because the maids held the sheets, but the Kanonikus on top, at the terrace, he was looking with binoculars. And when we came up, and he saw us coming, he was not ashamed. He said, "Oh, what a voluptuous air it is today." He was a real Italian. [pause in tape] The old industrialist, Krupp, had had a villa there. It was called the Villa Krupp, and a little path went there between those rocks. There was no way to really make a street there with all those rocks, so this path went to the Villa Krupp. It was said that he had come here because he was homosexual and he liked the Italian children, boys, very much. The boys were still all clad and dressed in very showy [clothes] because they made a lot of money with that. The parents had allowed that, that the boys came to Mr. Krupp. They had red silken shirts and looked beautiful, of course, those Italian boys. And the old man loved those boys.
WESCHLER
Which Krupp was this?
FEUCHTWANGER
It was the Krupp, you know, the real--the founder of the family fortune, and also of the heavy industry [Friedrich Alfred Krupp]. [Actually, Friedrich Krupp died in 1902; his successor, Gustave, would have been forty-two in 1912.] He was not young anymore then. But everybody knew about it. And there was also this story--I think I told you--about Gorky.
WESCHLER
No.
FEUCHTWANGER
When we climbed around this Villa Krupp, not far away, it was very beautiful there, this view. You could see to Ischia. So we climbed around, and then we heard somebody writing on a typewriter. We asked some people who was writing. That was very unusual that somebody was--first of all, that somebody was working at all on the island of Capri, because it was like from Greek mythology: only gods lived there. So we heard this man, and somebody told us that this was Gorky, Maxim Gorky, the Russian writer. My husband had read all his books, and also knew his plays. He even wrote about him already. But Lion was too shy-- Gorky was so famous, more famous out of Russia than in Russia itself.
WESCHLER
Was he an exile at the time?
FEUCHTWANGER
It was a kind of--yes, it was a voluntary exile, because it was during the Czarist regime. For a while he was banned to Siberia, and when he was free then he went out of it. Also he had acquired tuberculosis, so he had to stay in a southern climate. My husband was too shy to visit him, so we were sitting underneath this little house, just listening to the typewriter, and this was for us the greatest event we could imagine.
WESCHLER
And you never did go to see him?
FEUCHTWANGER
No, he never did go to see him. Then when Lion was in Russia--Gorky had died shortly before he was there--Lion met his wife. And his wife told Lion a very interesting story. Gorky had read my husband's book Success --it is about the beginnings of the Hitler time, the first Hitler Putsch--and she said her husband, Gorky, was so impressed by this book that he said to her, "Now I can die in peace, because I know that I have a successor." That's what he said she said to my husband. That was the best he ever received.
WESCHLER
Well, are we done with Capri? Should we go on from Capri now?
FEUCHTWANGER
I think that's all. Ja.
WESCHLER
So what happened then?
FEUCHTWANGER
Then when we had our strength back, our money was always less and less, so we went again back to the continent and began to walk again, to hike again.
WESCHLER
Now, did you go to Vesuvius or to Pompeii or any of the places around there?
FEUCHTWANGER
Yes, we were in Pompeii, of course, and that was a fantastic experience. There is also a villa which was very well conserved, but people were not allowed to go except when they had the permission. This was where the very pornographic paintings were. They were murals, more or less, ja, ja. My husband went in, but I didn't dare to go in. All the other ladies went in, but I didn't want to go. [laughter]
WESCHLER
What did he think of it?
FEUCHTWANGER
Oh, he knew about those things, of course. He had studied all that before. He was not very surprised about it, but it was interesting to see it. And also those murals are of high artistic value. [pause in tape] Perhaps if I could have gone with my husband alone, but there was a guide, and I didn't want to be in the presence of a foreign, strange person. So we began hiking again. Later on, it was the rainy time, even. But at first it was very beautiful, and sometimes very hot, so hot that the air was like flimmering on the beach. It was the movement of the heat. But it was all very beautiful and untouched. There were no roads and no cars.
WESCHLER
Where was this general area?
FEUCHTWANGER
That was from the south of Naples, it began.
WESCHLER
Now, you'd run out of money by this time.
FEUCHTWANGER
Yes. We ran out of money. We had just as much so we could sometimes eat. I remember that we came first--there was lots of rain, already, fall rain. But we didn't mind; we sang in the rain and came absolutely wet sometimes to a little inn, or a house, where they took us in and we dried our things, you know, one after the other. Then the next day we went on again. Sometimes there was not much to eat, but sometimes we got eggs or tomatoes, or eggs with tomatoes. It was very adventurous. Later on, we wanted to go also to the mountains, from one side of the Italian boot to the other. So finally we came to a mountain group which was called the Sila. There are two; there are the Abruzzi, which are higher mountains, with the Aspromonte--that's the highest mountain of Italy--and the Sila, which are more wild and unknown, absolutely unknown. So we wanted to see the unknown. We went up to the mountains. We didn't know much about the distances, how long we would have to walk to go to the other side. When we came up, we found out that it was forty-eight hours we had to walk. We found that out because when we thought we were on the top of the Sila, there was on the other side a valley and another top. We saw up and down the tops and never saw the other side of the Mediterranean. It was already cold; there was snow lying. We heard the wolves howling, and there was nowhere to go overnight. There was no house--nothing. Finally my husband saw--we saw a shepherd with his flock. That was all what was alive there, except the howling of the wolves. And my husband said maybe he could tell us where to go, what to do. "But I don't know if he will understand us." Because we learned the Florentine Italian, which is the best Italian; and in those parts they spoke a dialect. When we spoke with our German accents, our Italian, they thought we are the real Italians, but they are. [laughter] Anyway my husband said, "Oh, I don't know how I should explain it that we have lost our way and don't know where to go." But then he remembered from Dante, from La Divina Commedia, where it is all symbolic, that he says, Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la diritta via era smarrita. That means, "In the middle of my life"--but it's all symbolic--"I was in a wild forest, and I had lost the right way." That means in the soul; but the word "smarrita" was the word for "I lost my way." So my husband said, "Oh, I know how to ask him; I just say 'smarrita.'" And that was the right word, and he understood it. He said, which we understood half-and-half, that it is forty-eight hours to go to the other side, but we could stay with him in his little lean-to. It was a little hut. There we could stay for the night, not to be eaten by the wolves. Then we had nothing to eat. He had nothing to eat, but we had some sardines in our backpack, and he had some nuts in his hut. So we exchanged our delicatessen, and it was very nice. Then we went on the next day; we were fortified. And could at least sleep. Then we came to the other side, which was also rather unknown by foreigners. But it was very funny that it helps when you know literature, You have to know La Divina Commedia. [laughter] Then on the other side, it was a long time until we found something to eat, a village or so, but there was a funny thing: when you saw a shepherd with black porks, very little porks, in big masses--it was just full of those little black porks--then you knew that you would find some chestnuts, because the only food for those little porks were chestnuts. So we followed the flock of the little porks and we found some chestnuts, which we ate, and then we found some berries, and it was all very nourishing. [laughter] Then finally we came to a village. It was a very simple inn, and we were glad to wash ourselves and sleep in a bed again. Then the waiter came and said, "There is a man outside who wants to speak with you." My husband thought he wants to sell us some souvenirs or something. He said, "We don't buy souvenirs." But he said, "Oh, no, he's a riccone"--that means a very rich man. So my husband let him in. He came with handfuls of gold, threw them over the table, and said, "I want to buy your wife." So we were horrified, because we thought if we were near the coins then he could say, accuse us, that we took something. He threw it in every corner.' My husband said, "I'm sorry, she is not for sale." [laughter] Then he went away, very angry. Outside were a lot of people standing--there was a little balcony, like a Spanish balcony--and shouting that they wanted to see us. We didn't know why, and then this waiter, who was also the maid and everything, he said, "You know, they think you are circus people, and they ask, 'When do you make the play? When do you show us the circus?' So you have to go out to this balcony and show yourself." So we went out and the people went away, thinking that the next day we would make our presentation, but we were already away the next day. Then at the next village where we were, we couldn't find anything to sleep, so somebody, a young man, came and said, "You can sleep in my house." It was a little hut also. I said, "Are you married?" He said, "Yes, but I sent my wife away to her sister's, and you can sleep with me." Then I said, "We cannot sleep with you. My religion does not allow it." So he said, "Oh, we will see." We went into his house, and then he really didn't go away; so we had to go away because he just wanted to stay there. Then he began to shout with us; he must have drunk a little bit. Anyway, he looked dangerous to us; they had always knives on them. So we began to run. We took our backpacks and began to run down the hill and up the next hill, and then we were in another village and he didn't follow us anymore. Since he was drunk, he couldn't run so good. [laughter]. But this man who wanted to buy me, he followed us with his car--he had a car and a chauffeur--everywhere. How he found us I don't know, because in those parts there were no streets or roads. But he found us when we were on the other side, and he followed us everywhere we were. When we went in a restaurant to eat, there was this man at the other table, always sitting and looking at me. My husband reminded me of a story which he knew from Hermann Bahr, an Austrian writer. He told of a wife who was always so sorry that she had no more courtiers since she was married, so her husband paid a beadle, a church servant, to sit always at the next table and look at her, and she was happy. Now my husband said, "There, that's your beadle again!" [laughter] Then we came to Catania, but not the big Catania. There's a big Catania on Sicilia, but this was a smaller village of the same name. We went to the post office, because we thought there would be some money again. But we had great difficulties because we had German passports and they couldn't read German, of course. They didn't want to pay us out. There was a gentleman, an older gentleman, with a younger gentleman. He saw the whole story and saw how we tried to persuade them that we are we. So he said, "You know, you have to have an identification card, but you have to have two witnesses to get that. I and my nephew here will be your witnesses." We never had seen this man before. "We will be your witnesses; we will testify that you are what you say on your passport, and then it's easy to get your money." So we went to the mairie [the town hall], and he and his nephew testified that we are Feuchtwangers. Everything was all right from then on. But then, of course, we couldn't right away go away, and he wanted to invite us for dinner to a restaurant, I was with him, and my husband went with his nephew. And then he said, "Why don't you come with me? I have a villa in the suburbs, outside of the village. What does this young man, your husband, do for you? I am rich and you can stay with me." So everywhere we came they wanted to marry me. [laughter] It was so difficult because we always owed something to the people because they did something for us.
WESCHLER
But you didn't owe them that.
FEUCHTWANGER
No, that was too much.
WESCHLER
A general question, just about walking around: I don't want to show all of our cards yet, but this, after all, was a year away from World War I, a war in which Italy is going to be fighting Germany.
FEUCHTWANGER
Yes, but not right in the beginning.
WESCHLER
I was going to ask: was there any tension at all from being German in Italy?
FEUCHTWANGER
No, not at all. The Italians were very much in awe of Germany, because sometimes they saw their battleships coming. I remember that once, in the beginning, when we were still on the Riviera, there was a schoolteacher who came up and said, "That's the German navy." You know, to tell us. Full of awe. Italy was a rather poor and small country, and they were honored to be the allies of Germany. There were three allies: Germany, Austria, and Italy. But then when the war began, they knew that it is not possible to win the war, even with Germany, so they went to the Allies.
WESCHLER
Would you say there was tension for French or English people in Italy?
FEUCHTWANGER
No, that was later. That was in Tunisia. There they were against the French and for the Germans also. Also, Krupp, for instance, couldn't have stood there except that Germany was the big brother of Italy.
WESCHLER
In general, in 1913, were there any indications that international relations were getting tense?
FEUCHTWANGER
No. In Italy they were not so much interested, maybe. But before, when we left the French Riviera, I tried to change something at the bank. I had some kind of German bonds, from my grandmother, some hundred dollars or so, and I went to a bank in Nice to ask if I can change it into francs. But they said they cannot do that because it has no value in France. Then this director said, "I want to speak with you as a German." He asked me into his private room, and he told me, "You know, we are very much afraid of Germany. You have there a man, your emperor, who just has to push a button and there is a war." Because the emperor always made those speeches about the jump to Agadir. He spoke out, always menacing against the French. That was in Morocco. He spoke about the jump to Agadir, the tiger jump to Agadir, or something like that, because in Morocco was the Mannesmanngesellschaft, a big factory for arms and heavy industry. Mannesmann had a big interest there, and the emperor was always menacing to do that and that if the French didn't do that and that. I don't remember the occasions, but I only remember these kind of speeches he made.
WESCHLER
Well, you really seemed to be living a very Bohemian and luscious life. Could you conceive, in 1913, with the life you were leading that the world was on the edge of war?
FEUCHTWANGER
Not at all, no. We thought he just was speaking, you know. We laughed about the emperor. There was a wordplay which is difficult, maybe, to translate: the old first emperor, Wilhelm I, he was called the Greise Kaiser; that means the "Old Man Kaiser." His son, who was Friedrich [III] and was only emperor for ninety days because he died of cancer, he was called the Weise Kaiser; he was a wise and very mild and peaceful man. And Emperor Wilhelm II was called the Reise Kaiser. That means he was always on a trip, to get allies or so.
WESCHLER
Reise means traveling.
FEUCHTWANGER
Traveling. Ja, ja. The Greise Kaiser, the Weise Kaiser, and the Reise Kaiser. So in Bavaria we always laughed at him. Also, there was a dish in Bavaria, which is made out of eggs and flour, a kind of omelette. And that was called the Kaiserschmarren. In the dialect, Schmarren means "stupid speeches" or something like that. The speeches were called Schmarren, but you could also say to somebody, "Oh, don't speak this Schmarren. " This nonsense. So when the kaiser was making his speeches, they always called it the Kaiserschmarren.
WESCHLER
So your emperor's speeches were scrambled eggs.
FEUCHTWANGER
Ja, scrambled eggs. Ja, ja, you could say that. [laughter]
WESCHLER
Well, let's get back to you in Italy, and the end of your trip.
FEUCHTWANGER
Yes. Then we were there in this little town, Catania. Of course, everywhere we went to eat, the other people, who were pharmacists or doctors, all those nobile, the noble people of the little village, they were at the other table. When they heard there's something like that, like we were there, some foreigners, then they came to look at the foreigners. It was the only thing which happened in years. They spoke with us; then they spoke about literature. When they found out that my husband was a critic and a doctor also, they spoke about [Gabriel] D'Annunzio. D'Annunzio was the greatest poet in those days in Italy. Someone spoke about a certain plant which plays a role in one of D'Annunzio's works--a [honeysuckle] plant in the garden. My husband said, "I never saw this plant. What is it? How is it looking?" And then a man got up--it was in the middle of the night so he took his flashlight--and he looked for this plant and brought one so we would see what this plant is.
WESCHLER
D'Annunzio was very much appreciated at that time in Italy.
FEUCHTWANGER
Yes, but he was also somewhat ridiculed a little bit. His ways as a playboy and all that, and with this famous actress Eleonora Duse--he didn't treat her very well sometimes. So he was not very popular. He was admired but not popular.
WESCHLER
What did your husband think of him?
FEUCHTWANGER
Oh, he thought him an interesting poet but also too refined. He didn't say that, that there's anything to say. But it was already the time when my husband began to doubt about l'art pour l'art.
WESCHLER
Art for art's sake.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
Okay, well, let's continue with you. I would think at this point you're getting near Christmas in Italy.
FEUCHTWANGER
Oh, yes. Then we went around the southernmost part of Europe. That is on the sole of the boot of Italy. It was already beginning to get cold, and finally we arrived at Scylla and Charybdis--that is from the Odyssey, you know. Ja, ja. We arrived at Scylla, and this was Christmas. Our money was always less and less, so we had to take what we found. It was in a little inn; below was the inn itself where people were sitting and drinking wine. We had the upper story where our room was, but this room had a big crack in the middle, and we could see down to the people who were sitting there and drinking wine, and hear what they spoke about us. It was a terrible night; it was a tempest. This little inn was on a rock, and the sea was attacking the rock, you could say, and the sprays came through the windows inside. It was howling, and there was no light except candles. And below in this room they had only candles, and it was very eerie. That was our Christmas.
WESCHLER
It was a Christmas worthy of the epic location. Well, you're about to go between the Scylla and the Charybdis of 1913 and 1914.
FEUCHTWANGER
Yes, and from then on we went to Sicily. Sicily is known as the warmest part of Europe, so we wanted to go to Sicily during the winter. We went first to Messina; that is the port. When we came by ship, there were beautiful Renaissance palazzi or baroque palaces, and it was very imposing. Then we arrived and wanted to look at those palaces. But there were only the fronts; in the rear, it was all ruins from the earthquake which was several years before. But it had never again been built up; they had no money. Nevertheless, the whole front on the side of the ocean was intact.
WESCHLER
Was it because it had not been taken down by the earthquake or because they had built up just the front?
FEUCHTWANGER
No, they didn't build it up; it was just standing. It must be that the front was more solid than the rear. And everything was down. We had to go a long time through the ruins until we came to an inn, where we then lived. We came to a church, where a goat was grazing the grass which came out between this rubble. And a priest was kneeling before something which before was probably an altar. It was all so very exciting--and, at the same time, depressing. But the blue sky was above, and the ruins were very white; it was beautiful and depressing at the same time.
WESCHLER
That site is an eerie site to have in 1914; it's almost like a symbol of the coming year.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But this earthquake, I think, was in 1906. And nothing had been built up. It was a very poor country. Mostly Sicily was poor. In Capri we met also a count who had a big estate in Sicily. He said, "Nobody can go to Sicily, of the rich people, on account of the Mafia." It was absolutely--as if--it was almost official that the Mafia was governing Sicily. But he said he could go because every year he paid a very large sum to the Mafia so he would be protected, he and his children. He had to buy his protection there. He could go to his estate.
WESCHLER
What kind of contact did you have with the Mafia, if any?
FEUCHTWANGER
We had no direct contact with the Mafia, but we saw a lot of what they did. In those countries, there is still the old Greek custom that the foreigner is holy. The foreigner was not in danger. Sometimes when we walked and hiked, the people told us, "You can do that, but we couldn't do it." For instance, on one street, we were on the wrong road. We went through, and there were workmen working on the roads. They were very sorry that I, as a woman, had to hike. And they said, "Can we buy some fazzoletti from you?"--that means handkerchiefs, to sell from our backpacks--"So you can buy your wife a donkey, that she shouldn't have to go always on foot." People were very humane there, but you never knew what they were also in the other way. People were very poor--also the Mafia was not rich there. They became only rich when they went to America to make some money. Sometimes they came back with their money. But there nobody could get rich. It was a very poor country, and also not very fertile. On one road we were, they told us that yesterday they killed a milkman there. But they found only a ten centesemi in his pocket. For everything, they killed. They were so poor. And then, when we wandered in about the middle of Sicily we came to the town named Sperlinga. Lion always told me a story about this Sperlinga which he heard in his Latin class: "Quod Sicilia placavit, sola Sperlinga negavit." That means this little town, this very old town, from the ancient times, did always something else than the others: "What all Sicily liked to do, only Sperlinga didn't like to do." This little town or village was on the top of a hill, and the road went below. And there were two carabinieri--that is, policemen--who had very beautiful uniforms with long feathers, very colorful, and those hats which look like Napoleon hats. They were waving to us and shouting nice words of welcome. We passed, and when we came to the next village, somebody said, "Did you hear about those two carabinieris?" We said, "Yes, we saw them." "Well, they are already dead; they killed them." Some of the Mafia had killed those two men.
WESCHLER
Do you have any idea why?
FEUCHTWANGER
No. There was always vendettas, they called it. Maybe some of the police killed one of the Mafia, so the Mafia killed them. The vendetta was the only thing which reigned there.
WESCHLER
Did you climb Mount Etna when you were there?
FEUCHTWANGER
Yes, we climbed Mount Etna, and that was also a very funny experience. It is a very high mountain. It's about 10,000 feet high, but that doesn't mean like in Yosemite or somewhere, because it began from the ocean. When you go to a mountain here, you are already about 1,000 feet high when you begin to climb. So it was a very long climb. We had to have a guide, because there are so many little mountains around and you never know which one really goes to the top. We had a guide, and the guide had a mule with him, but we had no mule. We went beside the guide. It was very tiring, because when you made one step, you rolled two steps back because all is volcano; it is all...
WESCHLER
...pumice.
FEUCHTWANGER
Ja. Something like that. It was rolling back, and it was very tiring. There was an osservatorio, almost on top, where you could stay overnight, to go to the top later, the next day, because it became always already dark, even if you began very early. And the osservatorio --it had no heat, and there was snow around it. There is always snow, eternal snow, around the top of the Etna. There was nothing: nothing to eat and nothing to heat, not even covers or something like that. We were very cold, and we tried to get up very early to the top; what [else] could you do when it's so cold? Then, as soon as we were on the top, there was a terrible trembling. The whole mountain jumped up and down. We heard also rolling noises from inside of the crater. There came smoke out, and it smelled of sulfur, and there was a great earthquake. It seemed like the beginning of an eruption. So our guide, who was beside us, all of a sudden jumped on his mule, and away he went; we didn't even see him anymore. We were alone on this mountain. But we knew about where it goes down: it's easier to go down than to go up. Anyway, we found our way to a village, but not where we came from--another village. And when we went to this village, it was all down. There was no house standing anymore. A big crack went through the cemetery, and the bones of the dead had jumped out.
WESCHLER
What do you mean? The bones actually...?
FEUCHTWANGER
Ja. The sarcophagi--everything had broken open.
WESCHLER
The coffins had broken open?
FEUCHTWANGER
The coffins had broken open, and the bones jumped out during the earthquake. We saw the bones lying there. All the women and children died in the houses. The men were out in the fields. They didn't die. Only the women and children.
WESCHLER
Then there was a great deal of mourning going on.
FEUCHTWANGER
Yes, of course, ja. We came then to the next, bigger village, and there the church had a big service for all those dead. Very beautiful are those villages. They are all built of the pumice stone, which is not porous, like you think, but black and white. And all that is like a checkerboard. The houses are built in black and white. Also the churches.
WESCHLER
Had there been an eruption at that time?
FEUCHTWANGER
No, it was not an eruption. It was only an earthquake. But it sounded, it felt like an eruption, because inside there was so much movement and the thick clouds of smoke came out, and the sulfur.
WESCHLER
Do you have any idea how many people died during that time?
FEUCHTWANGER
It wasn't so many, you know. It was just in these little villages. The cities far away felt the earthquake, but nobody died there. But the people are used to that. Also they build their houses again on the same place where the earthquake was.

1.9. TAPE NUMBER: V, SIDE ONE JUNE 30, 1975

WESCHLER
Today we're going to do a very brief backtracking, and then we're going to come to the Sicilian spring of 1914. But you might start with some stories about Melilli and tell us what that is.
FEUCHTWANGER
Yes. We had again some money, which we had got at the post office with our new legitimization card, and we came through Melilli, which was an ancient town. There was a famous battle there during the Greek times. Greater Greece, it was called. Sicily was part of Greece.
WESCHLER
Magna Graecia.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, that's true. We went to the cathedral because from far away you could see very high up this cathedral. There were an immense amount of steps going up to the cathedral. We saw women coming with vessels full of water, and on their knees they washed the whole steps and dried them with their long black hair. The next day, when there was a big celebration of this holiday, they brought out all the animals which they had into the cathedral--the dogs, the oxen, the donkeys, and the cocks--and all had to bend their heads down to the floor and get blessed by the priest.
WESCHLER
This was almost more heathen than Christian.
FEUCHTWANGER
Yes, I think so, too; it must be an old custom. Then later we came to a little village, and when we left the next day to go farther on our adventures, a man followed us and asked us if we would buy some old coins. My husband said, "We don't have the money for that." But he insisted and showed us one which was actually the medal of the cattle exhibition from the year before. That was all what he had. My husband didn't tell him that he knew that it was a fake; he only said, "I'm sorry, we don't buy any souvenirs because we don't have the money. That's why we're hiking." But the man muttered something like: "There are still knives in Sicily." So my husband said, "Yes, your knives; I have a gun in my pocket." And he patted his pocket where the Baedeker was. And the man disappeared. Some days later, there was another adventure, which wasn't so good. When my husband left the inn, he overturned his ankle, but he managed to go to the next village, which, I remember, was called Vittoria. We said always he was victorious with his ankle. But the ankle began to swell terribly and was also very painful. So I went to the pharmacy to get some liquor alum in acetatis [Burow's solution]. It is a medicine to make compresses, for an astringent. In those days in Germany, everybody used that for everything, whether it was a head cold or whatever. Anyway the pharmacist, who was usually the only literate man in those villages (except the doctor), he understood my Latin, and I got the right thing. But when I wanted to go back to the inn, there was a whole bunch of young people, young boys, who surrounded me and pressed me against the wall. I always boasted that I could defend myself, but those were a little too many. Anyway, I began to shout in German, mixed in with some Sicilian bad words, and they let go of me and ran away. I think it was not so much my German or the bad words, but they remembered probably the hospitality which was there still from the times of the Greeks.
WESCHLER
Before we turned on the machine, we were saying that it wasn't that you were courageous; it's just that you lacked the fantasy to see how dangerous a situation it was.
FEUCHTWANGER
Yes. And also, I had to be courageous: There was no other way to be. There was no merit in it. [laughter]
WESCHLER
Okay. Well, we might proceed now to the story of Count Li Destri.
FEUCHTWANGER
Ja. After we went to Sperlinga, where they killed those two policemen, we arrived at another village [Gangi], which was high up on a hill, and very steep. I think we spoke about that. We went again to the post office, as usual, to see if there was some money. Before that we went to a vedova; that is a widow who usually had one bed for rent. So we asked for a vedova, and the kids brought us to a vedova. Then we went to the post office. A man came in to send a telegram, and he saw us standing there. The man absolutely didn't fit into the whole landscape. He had English plus-fours, riding pants, and a monocle, and a black-and-white sport coat. He was absolutely out of another world. He immediately saw that we are also not belonging there. He spoke with me, and the first thing what he said were angry words. He said, "A lady like you shouldn't be so tanned. Your face and your neck are tanned; you should take more care of your skin." Then he asked me what we are doing here, and we said we are just wandering around. Then he found that my husband spoke Italian and that he was a rather literate man, and he said, "Have you got a good stay for overnight?" So I said, "Yes, we have a room with a widow." We had our backpack with us still, because we didn't leave it: it was all we had in the backpacks. So then he motioned to a policeman, the only policeman of the little town, and told him to carry our backpacks. We went, and he said he is looking [to see] if it's well enough, this room. So when we came there, the landlady began to cry and said, "I knew immediately those were no good, and now comes the police. What did they do? Are they criminals?" Then he said, "Shut up," to the woman, and said, "Those people are not staying with you. They are my guests in the castle." He paid her something. We didn't want him to pay, but he didn't accept it. He said we are his guests, and he paid. So we went to his castle, which was even higher up on a rock, an old Spanish castle, and very forbidding from outside. But inside it was rather comfortable, and the count went with us to our bedroom. He even looked under the bed [to see] if all the commodities were there. He ordered the policeman around, that he had to be our servant. Then we had a meal, and for this meal all the people from the little town brought to their master and governor--I think he was a kind of governor there also--all what he needed to eat. The peasants had blue long coats and looked very, very picturesque. One brought a basket of artichokes; another brought some chickens--it was absolutely a procession--and [they brought] also vegetables, tomatoes, and everything, and put it down before his feet, just like in ancient times. Then the policeman was also the cook. He cooked a very good meal. He asked how long would we stay there. We said, "I think we go on tomorrow to Palermo." He said, "No, you have to stay a little bit longer here, because tomorrow there will be a big procession. We've had a long drought, and all the vineyards"--which belonged to him; he had a beautiful wine, which he offered us--"and all those things are in danger. There is a procession to pray for rain." And we have to see that. So he ordered us to go higher up on the tower of the castle. There was a little balcony; a wrought-iron balcony. So there we stood. And below, on this very steep and also forbidding little street, the procession went through, with the priest, of course, before. Then came the maids, the girls, and then came the boys, who had no shirts on and were naked to the belt. They beat themselves with chains until blood came out from their back. Then came the count with the policeman, who held an umbrella above his head; so that was a kind of palanquin. So they went up and down those steep hills, and lo and behold, there came some drops of rain. Everybody said it's a miracle, and they said it is only the strangers brought this miracle. It wasn't much of a rain, you know, [laughter] but still a gesture.
WESCHLER
Was the count completely part of the ceremony, or did he feel it was strange?
FEUCHTWANGER
Absolutely, he had to be there.
WESCHLER
Did he feel it was strange?
FEUCHTWANGER
Oh, no, that was the tradition and all that. He didn't feel strange. Also the Italians are not inhibited; they are very outgoing, and they like the showing. This whole thing was so beautiful and colorful--all the costumes. So he was just proud to show it to us, you know. Then we went on, and later we went to the Segesta, which is in the middle of Sicily, a beautiful ruin of a temple. You see it from higher up, and then there is a big valley around. In the middle of the valley there is again a hill, and there is Segesta. It looks a little bit too--what should I say?--ornamental, maybe. I have seen much more beautiful ruins which were much more impressive than this one, but still it was very beautiful to see. Then we came to Palermo, and we forgot all about the count. My husband had the first pajama that existed in those days in Munich. But this pajama was too much in use, so it began to go apart. We lived at the house of a beadle, and his wife had a sewing machine. So I said I will try to make pajamas myself. There was nothing to buy like that in Italy. So I went into a store, where there are some materials to buy, and before I came to the store, I met the count on the street. Oh, he was so happy to see me, and he asked what I am doing, and I said, "I am just going to buy some material for pajamas." He said, "I accompany you so you would get the right thing, and also so that everything will be all right and helpful." We got some violet material [laughter] of which I made then a pajama, which even fitted. The count invited us into his city palace for dinner. There was a maid there, and it was very, very noble and quiet. It was quite something; absolutely different than this village. Here he was really the count. After our dinner--it was the use in Germany to give always a tip to the cook--my husband went into the kitchen to give the tip. But the cook didn't understand that, and she gave my husband her hand; it was a handshake. He didn't dare to insist that she take the money because he was afraid that Sicilian hospitality would be wounded. [laughter]
WESCHLER
And there are lots of knives in Sicily.
FEUCHTWANGER
Ja. But a kitchen knife was not so dangerous. [laughter]
WESCHLER
What was Count Li Destri the count of, all of Sicily or just that area?
FEUCHTWANGER
He was just a rich man. He was very rich. He owned all this land around, and most of all he had wine. The wine was called Monte Corvo. Really it was not just a noble wine, as the French or Rhine wines are, but it was a very, very pleasant wine, and rather strong, also. The funny thing was that forty years afterwards I found the same wine here in a wine shop. So it must have become rather famous, that it came even from Sicily to California.
WESCHLER
Well, any other stories of life in Palermo?
FEUCHTWANGER
Palermo was just--we went to.... [pause in tape] It has a very famous monastery and also church there, and this was very interesting. We went also up to the Mount Pellegrino, because it's a beautiful view there. This town where we went was rather well known [Monreale]. There were even some strangers we met there, some English. It is all very influenced by Moorish, a Moorish-Gothic mixture. The roofs were all golden there. But it was a little too pleasant, you know? It was not what we have seen before of antique cathedrals or so. It was a little playful, I would say. Also it was imposing with this golden roof. But then we went to the other side of Palermo, back to the east, and there is a town which is called Cefalu. This is also a very old town. There it was rather difficult also to get something to sleep, but we finally found a room. But there was a funny noise. When we came into the room, it was droning; and we looked on the ceiling, and there was about ten inches of flies around, which made this noise. Absolutely--they were sitting one on top of the other. It was absolutely covered with flies. We said we couldn't sleep there because they would be attracted when we sleep. I told them, "But we cannot sleep here; it is impossible." So they said, "You take the kerosene lamp out from this room and put it in the next room and leave only a little opening. The light will attract the flies." And really they came in thick bundles, the flies came out. It was such a noise, you know, this rrrr-zzzz. Finally there was not a single fly anymore in there, and we could sleep. People really know what to do even without poison and chemicals. But why we came there was also the cathedral, and this was one of the greatest impressions I had, we both had. It was a Byzantine Christ, very big, only mostly the head, as usual in those Byzantine works]--like the icons, but enormous; the whole wall of the church. It must be one of the most beautiful paintings, or murals, which exists, and it was still in very good shape. And just the right light, not too dark, so we could still see. It's a fantastic impression, this Christ. Cefalu, it's called: that means in Latin, I think, hat. There's a big rock there which looks like a hat, and it goes out to the Mediterranean. So this was a very funny combination of flies and the greatest, most beautiful Christ that we have seen.
WESCHLER
Did you go then on to Syracuse?
FEUCHTWANGER
Then we went just across Sicily to Girgenti. From there we saw Segesta, and we went also to Segesta to see it. From there we went to Girgenti, which is Agrigento in Latin, an old town, a Greek town also. The whole town is still in very good shape, also many, many houses and temples. There you could see again some Swedes and foreigners, not like the unknown Sicily. In the neighborhood of Girgenti is Selinunte. This also was the greatest one of--there are three things which impressed us most: one was Paestum, which is near Pompeii, this old Greek temple which is still standing there (there are two temples, but one is the biggest one; they are in the Dorisch style, the oldest kind of Greek temples); secondly, this head of the Christ; and then Selinunte, because Selinunte was the biggest Greek temple which ever existed, but from an earthquake it had fallen down and all the columns were right in the shape of the temple. It came all down on one side and, when you went on a little hill, you could see the shape of the temple lying down. The columns were very big columns and crenels, and all was yellow, burned yellow from the sun. There was nothing but little palmettos, little wild vegetation, and the hot air, and this beautiful temple there.
WESCHLER
Would you say that Lion's sympathies were more Latin or Greek? Or does that question make any sense?
FEUCHTWANGER
No, I think Greek was--of course, it was of greater value, because the Romans imitated the Greek. But he was also a great admirer of Cicero and all the Roman writers--Ovid. The plays, the dramas, were the Greek dramas.
WESCHLER
Were his Greek interests primarily the playwrights?
FEUCHTWANGER
No, Socrates, for instance, Plato, all the philosophers, and Aristotle. He was at home with them. They were a kind of--as if he had studied with them. They were so natural, so near to him.
WESCHLER
And that just came up in common conversation?
FEUCHTWANGER
Yes, and in conversation I learned everything about that, even a little Greek, if it was necessary. Even the Greek alphabet, and also how it is written. It helped me when I was in Russia: I could read a little; I didn't understand what I read, of course, but at least I could then use the letters.
WESCHLER
Okay, well, let's continue on.
FEUCHTWANGER
Then when we came from there, then we wanted to go more to the west. There is a madeira, a very good wine for the pope, which is made there in a winery. But then we saw many people coming toward us, mostly peasants on these donkeys, with silver bells and beautifully dressed, and also the donkeys were in colorful embroideries. We asked one where they are going and what this is all about. They said, "Oh, we are going to the fiesta of St. Aeschylos." He was a saint, Aeschylus. So we heard that there is a great festival that was [celebrating], I think, 2,000 years that the amphitheatre [at Syracuse] has been built. The first time, the Agamemnon played there. And for this occasion they played Agamemnon again. And this, of course, it was something what we had to see.
WESCHLER
Now, Aeschylus had become known as St. Aeschylos?
FEUCHTWANGER
Yes, the people didn't know: why should there be a fiesta or a feast or holiday, if it isn't for a saint? They didn't know anything about Greek or Latin. They only knew about saints. So that, of course, there just was the fiesta, the feast of St. Aeschylos. On our way we heard about something else. We heard about the Cava d'Ispica. That is a cave more to the middle of Sicily, and it's very difficult to find. We had to have a guide, who had also his mule with him. We walked and we came to this cave. It was a valley. What I remember is something which has nothing to do with antiquity and all that, but he gathered some wild asparagus on our way. I said, "What are you doing?" He said, "You will see." Then we came to this valley which was very narrow. Both sides were very steep walls of the mountains, and in these walls were cut those caves. You had to go up on rope ladders. My husband was a very good rope climber, so he climbed up, and they were all lived in. There were people living there. It was from the antique times, and maybe it was even from the very early Christians who were there, hidden. Any- way, the people were so poor they were glad to live there. They had no houses. They lived there, and they had always a hole in the ceiling and could go from the upper story to the lower story with a rope. And the whole thing went to the sole of the valley with those ladders, those rope ladders.
WESCHLER
What was your response at that point to all that poverty? Did it make you angry?
FEUCHTWANGER
It's a funny thing that with people so poor as they were, they were all happy. They were singing, and had something to eat, and they had not to --you know, the climate is very good. Of course, there are maybe two months where it is cold or rainy, but the whole year they didn't need heat, they didn't need much clothes. Things were growing. They had a lot of corn, or so. No wheat at all! Corn was the only thing, and some macaroni. But the macaroni was for the feast, for the holidays. But they had goats which they could eat, and then there were wild hares there. And mostly fruit was growing there because around the Etna it's very fertile, this lava. It's very fertile ground. So they were all happy, and they didn't know better. The children didn't have to go to school if they didn't want, and there were no teachers and no schools there. They were just happy. While we couldn't say that they were--their clothes were whole: they were not torn--but, of course, all was simple. You never had the feeling that people were really poor in those days. Maybe they didn't know better: there was not television where they could see how the rich lived.
WESCHLER
For you, who did know, though, was seeing this poverty in any way a politicizing experience in terms of its making you angry?
FEUCHTWANGER
No. We envied them because they were so happy, and they didn't need anything. It was more like when you go to Indian philosophy: you don't need so much luxury. Also in those days we were away from luxury. We had seen that in Monte Carlo and all that, and we liked much better the nature and those beautiful things from the antique times that we could see. We were just filled from that. Also the people were very glad to see us, and we were immediately welcomed. Then we saw also why our guide had gathered this wild asparagus: he brought some raw eggs with him, and in the middle of the valley he made a little fire. He had also a pan, and so he made some omelettes with wild asparagus. That was the best thing I ever ate. I envied the people who had all those things growing around. They had nuts and all that. It was real--they were in those back-to-nature times. So we didn't think that they were poor, really.
WESCHLER
I'm just thinking of Jud Süss. There is this sense of the serenity of poverty that comes through there.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. I think so, too. Also Rilke, in one of his poems, writes about that. There's a great shine of poverty, or something.
WESCHLER
So, although it is true that in the next several years Lion is going to become more and more political, it was not in response to this?
FEUCHTWANGER
No, it was just--you heard probably of the Sicilian spring, the spring of Sicily: it was so beautiful then in spring, all the almond trees were flowering, and it was all pink--the whole landscape was pink. It was just beautiful. We forgot all about that Christmas when we were in this terrible weather, you know, where the crack was in the ceiling and all that; we forget about that immediately.
WESCHLER
Well, we're in the Sicilian spring, and by August of this year. World War I will begin. What happens in between?
FEUCHTWANGER
Yes, but then we went again across to the other side, to Trapani. From there, we took a boat. That is on the western side of the island, and from there--a little more to the south--you could see from far already the coast of Africa. On a clear day. So we went to Africa.
WESCHLER
Before you leave Italy--this is again a question leading to World War I--on the other side of the Adriatic were the Balkans, and it was in the Balkans that the war was going to begin. Was there any sense of that tension in Italy?
FEUCHTWANGER
No, not at all.
WESCHLER
It wasn't talked about at all?
FEUCHTWANGER
No, the Italians were not very political, and we were even less political. We just didn't like the emperor. He was always talking. But we were so far away. Prussia was so far away in the north somewhere, you know, and we always tended to the south, like Goethe, and all those people. Oh, yes, I have to tell you something else: I had the intention to follow Goethe, who wrote The Italian Journey, I think it's called. I thought we should go there where he was and [note] what were his greatest impressions. He tells about a villa, which in those days was also a kind of castle, a country castle of the Prince [Ferdinando] of Pallagonia. He said this Prince of Pallagonia was a madman, absolutely mad. One of the funniest impressions was when Goethe went to his castle, because when you enter the courtyard, there were some columns around, arches. And on top of the columns, on the roofs, there were the most bizarre sculptures; they were almost frightening in their extortions and contortions. He speaks a long time about it, and I wanted to see that. So we went, and it was difficult to find anybody who knew about it. But finally we found this villa, and it was really impressing. Not too much frightening, but still I could see how it impressed Goethe. Then we went on, and all of a sudden we came to a rather--not a very elegant-looking house, made of wood. It was in the same neighborhood, inside the wall. The door was ajar, and we looked in, and we were really frightened. There was a monk standing inside, pale like death, not moving. We didn't know if we can go in or not, and he didn't say anything. So we opened the door more and went in, and then we found out he was of wax. It was so eerie: it was half-dark. just so you could see his face. Then we went on. There was a very narrow corridor; on both sides were cells, and everywhere were monks. One was kneeling before an altar; one was sleeping; one was studying. And it was a whole monastery, but all of wax. And this also this Prince Pallagonia made.
WESCHLER
And that you didn't know about?
FEUCHTWANGER
We didn't know anything before, but it was really fantastic.
WESCHLER
Where was this, exactly?
FEUCHTWANGER
It was in the neighborhood of Palermo. So we found always things which were interesting, and nobody knew about it. If I hadn't said I wanted to see the castle of Pallagonia, we wouldn't have seen that. But Goethe doesn't speak about those monks; he only speaks about the contortions of those sculptures.
WESCHLER
When people read this interview, you may have started a rush of tourists to that haunted house. One other general question, before you go to Africa: you say that Lion was doing some writing of articles.
FEUCHTWANGER
Yes. For instance, he wrote also an article for the Frankfurter Zeitung about an election in a little village. It was the most beautiful thing you could imagine. It was on the other side of Calabria, on the lonisch coast, which goes to the Balkans--that side. This little village had a market place; it was absolutely steep. It was difficult to go up and down on this place. It was this day of the election, the first election that they had there, and they had all kinds of things hanging out from their windows which were in all colors. Later I saw that in Spain during a bullfight.They themselves had beautiful costumes. The most beautiful costumes you imagine were in this part. Also, in this Albanian [section of Calabria], where we were, the people couldn't read or write; so they could not make elections with programs, only with the picture of the man who has to be elected. But there was no competition--it was only one man--so it was very easy.
WESCHLER
Vote for this picture.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. For this picture. The whole thing--everything what they made in Italy and mostly in the south is a big fiesta, a big feast with dancing and singing and drinking. But they were never drunk. That was the funny thing. They all had wine, because they cultivated the wine themselves, but you never saw a drunken Italian there. Although they were not spoiled with eating, we found what they ate very good. Some things were even excellent. They had pigeons there which they had--maybe it was very inhuman, but we didn't know how it was: they held the pigeons in a dark room, so they wouldn't develop any feathers and became very fat--very big and very fat. Later, I saw the same thing at the big delicatessens in Germany, also, and in France. They made barbecues with them. They turned them around, over wood mostly, wood which was very well scented, all that wood from old vineyards. So it was the greatest delicatessen you can imagine. They had that, and they didn't even know how good it was. But for instance, you could find one day those pigeons, but the next day they had some old lamb meat which you couldn't eat-- it was like shoe soles. But they didn't care; they ate the one and the other.
WESCHLER
Getting back to this question about Lion....
FEUCHTWANGER
Ja. Then he wrote about these elections, and all the color, what a great fiesta that was, that they didn't care who was elected, they didn't even know what it was. It just was an occasion to be gay, to sing and to dance, and to have beautiful colors.
WESCHLER
I'm trying to imagine him writing. Did he have a typewriter with him?
FEUCHTWANGER
Oh, no, that was not invented yet. It was invented, but a very rare thing.
WESCHLER
So he would be writing these out. Would he write at desks, or was he outside? I'm just trying to get an image of him writing at that time.
FEUCHTWANGER
Ja, wherever he found a table he was sitting down writing. We had not always tables in the rooms where we lived. I told you once we were in a pigeon coop. So he couldn't write there. Sometimes he wrote when we were on the beach. We ate our sardines when we didn't have anything else. There were very cheap sardines there, so we ate sardines, and he wrote then.
WESCHLER
About how much of each day did he write?
FEUCHTWANGER
Oh, he didn't write every day. Just when he had some mood or he thought, "Now I have to write because we need some money. " [laughter]
WESCHLER
At that point, was he a laborious writer or did he write easily and quickly?
FEUCHTWANGER
No, he didn't write easily. He was very conscientious when he wrote. Of course, he wrote a long thing about the theatre in Syracuse, about Agamemnon. We came there during the rehearsals; they let us into the rehearsals. Then there was a man who was sitting there. We were like little insects in this big amphitheatre. The man who directed saw us and was asking us what we are doing there. My husband told him that he's a critic and he wants to write about it. So he told us more about his intentions and also that--they both were of the same opinion, that that doesn't need much scenery because there was the ocean in the back. That was intended, when it was built then--building the amphitheater--that the ocean was in the rear. There was already so much there from nature. So he had only two small buildings in the middle, where the choir came out, and things like that. But the funny thing was--it was the most important rehearsal, and every actor who spoke you could hear twice. There was an echo. So the director didn't know really what to do. But my husband said, "I know that Reinhardt"--you know, the famous director--"he had the big cirque filled with soldiers once. Maybe you should try that." So he went to the Kaserne, the barracks, and asked there if they could have the soldiers. The soldiers came, they filled the [stage], and then it was the right acoustics.
WESCHLER
That was true at the performance as well?
FEUCHTWANGER
Yes, absolutely. And my husband wrote about it. When you know German, you can read the critic. Somebody found it in Germany in some library.
WESCHLER
Were the soldiers in their Italian uniforms?
FEUCHTWANGER
Yes, they were soldiers just sitting there enjoying themselves in the sun: they didn't have to go exercise.
WESCHLER
They could be echo shields.
FEUCHTWANGER
Ja.
WESCHLER
Well, I suppose we should go across with you to Africa now. How did you do that?
FEUCHTWANGER
Ja. Oh, we took a ship--because my husband got some money--and went to Tunisia. It was very hot already--it was July--so hot that people didn't go out during the midday time! But we liked the heat. I remember I had shoes with not-too-high heels, but still they were heels and they got stuck in the asphalt. It was so hot that the asphalt became soft. (Maybe it was not the right mixture in those days, also.) Anyway, we found those little restaurants, and it was just delicious, those French kitchens--very little portions, but a different kind, and very cheap.
WESCHLER
At that time, Tunisia was a French colony?
FEUCHTWANGER
It was a French colony. My husband went to the German consul because he wanted to know where we could go for bathing, where we could find a shore to swim. The consul said that it is not very easy to find there, because nobody bathes in the ocean, and mostly not women. There was no possibility.
WESCHLER
Because of the Moslem morality?
FEUCHTWANGER
It was just... yes, also maybe that, but it was more that nobody went. They had big baths in the palaces, and the others didn't wash themselves, only the Jews. [Years later] in Catania, where we were, we always went for breakfast in little cafes. It was very hot, so the most beautiful thing we ate was caffe chiaggio, that is, ice with coffee--just crushed ice with coffee. It was wonderful. On the other tables were mostly officers, because there was a big barracks of a whole regiment there. Of course, when they saw me there, that was something unusual, so they came and asked us if we would try the different dishes--they sent us different dishes. One of these officers came just from Tripoli. Mussolini had made war in Tripoli and conquered Tripoli. That is to the east of Tunisia. He said that they were quartered in private houses, and they all preferred to go to the Jewish quarters because they were more clean. It was cleaner from their religion, but still it was more formal. But the Jews were really more clean also in their apartments. So they always were glad when they had quarters with the Jews.
WESCHLER
Was there a large Jewish community in Tunisia?
FEUCHTWANGER
Yes, everywhere in North Africa, more even in Morocco than Algeria. Everywhere.
WESCHLER
Was that an Orthodox community?
FEUCHTWANGER
Yes, I think so. We didn't know them. But we saw them, because people told us that you can see the difference: the Jews were also in costumes, in Arab costumes, but the women had no veils. The only difference was that the Jewish women had no veils and the Arab women had veils.
WESCHLER
Did all Arab women at that time have veils?
FEUCHTWANGER
Yes, all the females. Also, there were whole streets which had Jewish shops in the bazaars. There is a bazaar which is covered, and this had little shops inside--dark, you know. People sitting on the ground. They were called bazaars or suqs. The Jews were mostly goldsmiths, made beautiful things from gold--also gold wire, wire things. In the streets were always the same artisans, in different streets. So when you were in the goldsmiths' street, then you knew they were all Jews. That was the only thing, because we couldn't speak with them if they didn't speak French. We had not the language, didn't speak Arab.
WESCHLER
Did the Jews speak Hebrew?
FEUCHTWANGER
No, Arabic. Ja, ja. Probably they spoke also Hebrew, but more for a religious purpose. But the language was Arabic. And they went along very well with the Arabs; there were never any difficulties.
WESCHLER
Well, you're still looking for a place to bathe. What did the German Consulate tell you to do?
FEUCHTWANGER
Yes. They told us that the only thing is to go to Hammamet--that is in the south of Tunisia, on the Gulf of Hammamet--and there maybe there was a possibility that we could find a place which is very deserted where we could do what we wanted. But there was no official place for bathing. And that's what we did, also.

1.10. TAPE NUMBER: V, SIDE TWO JUNE 30, 1975

WESCHLER
As we turned over the tape, we were talking about not quite remembering whether things are true, or rather are things that are told so many times that we think they're true. And this brings up Goethe.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Because Goethe wrote one book about truth and fantasy, and another book, which I told you about, about his Italian journey. And in this book about his Italian journey, he writes about the Blue Grotto [in Capri].
WESCHLER
What is the name of the book? In German?
FEUCHTWANGER
The Italian Journey. [Die italienische Reise]
WESCHLER
And the book about truth and fantasy is...?
FEUCHTWANGER
That's another book, a more important book, Dichtung und Wahrheit. This is one of the most important books ever written. Anyway, he writes about the Blue Grotto, how terrible it was, because they had to go around the island with a barque, and it was a terrible storm. They couldn't find the entrance to the grotto because it was underneath the water. You can only go there at low tide, and just for a moment. Then you rush in with the high tide. You have to duck down so you wouldn't hit your head or lose your head. [laughter] So anyway, he writes about this terrible storm, how dangerous it was, and how much he was afraid that they would drown. And then people in Italy, mostly scientific or literary people, made a study about it, because he was known so much in Europe, of course. Everybody knew about Goethe. So they looked at a geological yearbook and they found out that in this year there was no storm, and not at all in Capri. That's what I tell you [laughter] about truth and fantasy.
WESCHLER
Well, we'll hope as many of these stories as possible are true about Tunisia; and the ones that aren't true, we hope they are at least good stories.
FEUCHTWANGER
I try my best. I think also they couldn't be invented, because they are so near to our whole trip that it couldn't be very well invented. I could exaggerate, maybe, sometimes, but I didn't even do that.
WESCHLER
As long as it's a good story, we'll allow you to keep telling it.
FEUCHTWANGER
Before we went to Hamamet, we went to Carthage. There was great solitude there. There was nobody there. Maybe it was the heat. Sometimes in Tunisia, they came more or less during the winter, in those days, the French people. It was the heat, probably. We went there, and we found it beautiful, because this landscape looks better in great heat. It needs the atmosphere of heat. There are not many great ruins of Carthage, but the whole atmosphere and the landscape are so beautiful. And we really found a place where we could bathe in the ocean, in the sea. When I came out, we saw--in the rear, there were hills, and just as the sun came down (the sky was red and the hills were black already)--there was a man with some camels. He was riding on a camel, and other camels followed him. It was like a silhouette: you didn't see more than the black silhouette. And slowly he went. Then the man began to sing. It was because he saw that there were people here bathing, and so as not to embarrass us, so we could quickly cover and dry ourselves, he began to sing, just out of discretion. But the thing was very beautiful. Then the next day we went to Sidi-bou-Said. This is a little place, more to the west. It is also on a hill and very white, also bleached out from the sun. Everything is white, of course, and with flat roofs. This little place was so steep that there was only one street, and this street was only steps. We went from below high to the top of the village, only on steps. When you went up, there were women going up and down with their beautiful costumes and veils. On their heads they had vessels with water. They had to bring the water from below, down to up: only the women had to do that; the men never carried anything. But it was so beautiful, the whole costumes and also how they carried themselves, their movements. It's so old, you'd think it was a Greek dance, almost, the way they move. And when you looked up, you saw the stairs, those steps, and the steps went right up to the blue sky. I was always saying it's like Jacob's ladder, because it went absolutely into the sky. You didn't see anything but sky, white steps and sky. Now there is a German consul there, and we are very good friends. We have a correspondence. She's a lady, a doctor [Irene Weinrowsky], and she lives in Carthage-- against the will of the consul general in Tunis because they said it's not secure enough. But she likes that, and she's not afraid. She sends me always cards from there, because I told her how much I liked it there, and when she can, she finds postcards to remind me again what I have seen there. She said nothing has changed.
WESCHLER
What was Lion's familiarity with Islam?
FEUCHTWANGER
He liked the Arabs very much. He admired them also. They are an old culture, and they were good doctors and astronomers. They were the first to dig those artesian fountains deep into the [ground]. Lion admired them, and when you know his book. The Jewess of Toledo--I think the Arabs who are in this book are most sympathetic of all of the characters.
WESCHLER
Was it already before he went to Tunisia that he had his interest in Islam?
FEUCHTWANGER
Always, ja, ja. He read very much. He also learned a little Arabic; he knew a little Arabic. Every time we went into another country, we tried to know a little--at least the numbers, so we wouldn't be cheated too much. [laughter] But he was very much interested in Arabs. All those people we met there were wonderful people. Through the German consul, we made acquaintance with a man who worked for the German consulate, because the Germans were very much liked in Tunisia. The French were hated because they were for so long colonists. They considered the Germans, first of all, more powerful, with all those battleships, which were to be seen in the Mediterranean; and they also thought that Germans someday would free them, liberate them from the French. So we were very welcome. Very much welcome. This man whom he introduced, he was called a kawash; that was a kind of employee, a translator, also. The consul gave him free time so he could always come with us and show us everything. This kawash, which is not a very high position at the consulate, he was a German. He was married with a German, and he took the German citizenship because he worked with the consulate. Afterwards I found out that in the Arabic world, he was a high personality. He was there more or less to find out what happened (a kind of spy--not a dangerous spy) in the German politics against the French. He invited us everywhere to the Arabs.
WESCHLER
What was his name? Do you remember?
FEUCHTWANGER
No. I think I will remember later. [Abdul El Kader]. First of all, he invited us to a wedding, an Arabic wedding. This is also something very remarkable. It was a rich family. The women are together and alone, in another house even, because they are not allowed to be without veils with other men. Also the bridegroom has never seen his bride before. The wedding is the first time he is seeing his bride. I knew I was invited to the women for tea, but my husband was invited by the men, and they said I shouldn't go there while my husband went there, so they allowed me as a sole woman to come to the men's marriage festivity. We were sitting there on cushions, and there were funny things to eat which I didn't like. Either they were too sweet or too spicy. Now wine, of course, because they were still Mohammedans. Then came a kind of theater. There came belly dancers. They were very tall, and rather--I wouldn't say fat, but they had good, well, good proportions.
WESCHLER
Voluptuous.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And they belly danced, and the men clapped with their hands, always faster and faster. There were musicians, and the musicians had to be blind, because there were women and no other men should see women, except as his own wife. So they had only two blind musicians. Then they clapped always faster and faster, and finally it was almost like an orgy. It was a little wild, and my husband and I, we decided to go. So I don't know what happened afterwards. [laughter] The women were also in those carriages which were all hanged with drapes so nobody could see them. But they shouted. Wild shouts came out of those carriages. They drummed with their hands against their lips, and the shouts were broken by this movement, very fast. It was very shrill. It was frightening. And so they went through the whole city. That was a kind of--probably also from ancient times.
WESCHLER
This was in anticipation of the marriage, not in grief.
FEUCHTWANGER
No, not in grief at all, no. It was just the way of feting. Then we were invited at the summer palace of the sheikh. The sheikh was the king of Tunisia. There was also a French consul there, because the sheikh had a kind of autonomy. There was a king there, and the French had their consul there as a politician, a diplomat. And we were invited. There is a museum outside of [the palace]. We saw the museum, which was interesting because most of it was brought from the ocean, from way down in the ocean, from shipwrecked Greek ships. From those shipwrecked Greek ships, they found all those things of the ancient times. Then we were in the summer palace, and that was also very funny. The gardeners had always bells so the women could quickly put their veils on when they came across. Then we came into a big yard, in the palace, and it was like in those fairy tales of A Thousand and One Nights. There was a courtyard, and they were lying there on, kind of--not beds, it was more like couches. They were lying, the beautiful slaves, half-naked, and all that. Mostly they were turned to the wall, sleeping, and we thought how beautiful they looked; also it all was very colorful. But when they turned around, they were all old. [laughter] Very old. Only one or two were young. All those half-naked women were old. Then they brought us inside, and I thought, "Now I will see some beautiful old furniture." But it was all from a Berlin department store--the cheapest things you can imagine. One big table, and everywhere mirrors. Everywhere. All around. But the cheapest things what you can imagine'. On a big table there were little knicknacks, for example, porcelain frogs with a wide mouth open, things which in Germany only children liked, or which you could buy at those fiestas where the people were selling on the ground and the children would be buying those things. Those were the beautiful luxuries which we expected.
WESCHLER
This must have been certainly the most exotic culture you had come in contact with up to that time.
FEUCHTWANGER
Ja.
WESCHLER
Did it have any kind of what we call "culture shock" effect on you?
FEUCHTWANGER
No, I was just curious and astonished. I was a little disappointed that I didn't see more beautiful things in this palace. But then I thought maybe in the winter palace there are the beautiful things, and maybe at the summer palace they had only vacation things.
WESCHLER
But this idea of harems and things like that, did that shock you in any special way beyond that?
FEUCHTWANGER
No. We knew that from childhood, those fairy tales from A Thousand and One Nights. That was all too familiar to me. But there was usually one woman who was the real wife. The older women were there--they kept them there even if they didn't like them anymore. Then came the son of the sheikh, and he kissed all the women around, and then he kissed me too, "I am not one of them." [laughter]
WESCHLER
How did the French consul general and the German consul general get along?
FEUCHTWANGER
I don't know. But there was something else. We went to Hammamet, where he told us to go. There is a little train, a very small train, which goes through the desert. But we wanted to walk again. We wanted to walk through the desert like the children of Israel, and feel the desert sands. But it was so hot, you can't imagine. The sand was so hot you could cook eggs in the sand, so hot it was. So first we went barefoot, but then put on our shoes again. We were very, very glad when we came finally to Hammamet, because it was really too hot--even for us. Then before we came into the village of Hammamet--that is on a little bay, farther south--we passed the cemetery. The cemetery was in the middle of the sand. It was the end of the desert which then went down to the sea. Down a hillside was the cemetery, and all the monuments, or gravestones, were fallen down. You know, the sand is always moving. It looked so deserted, but so beautiful, these fallen down tombstones, and also very simple, like Jewish tombstones--only round white stones. It was a great impression. Then we came into the little town, and there we found out that there was only one place where we could stay, at the house of the French consul. He was the only European there. There were only Arabs. We went there, and he had a kind of dude ranch. We were paying guests in this house. He was a little man, very quiet and unassuming. We lived there, and it was beautiful. They always arranged some excursions. One woman was there; she was the wife of the man who had the biggest newspaper in Tunisia [La Depeche Tunisienne]. She looked like a peacock. How do you say those birds which are so many colors? No--it's another bird. Cockatoo?
WESCHLER
Parrot?
FEUCHTWANGER
Parrot, yes. She had always dresses like a parrot. Every color what you can imagine was there, loud colors. It was so funny, in this yellow sand; she always sang, she had red hair and was very loud and full-figured. But they were very nice, all of them. And this lady, she was full of life; she always arranged some excursions. Once, we all had little donkeys, and we went a little farther to some ruins. The donkeys were real small, and one of the men was very long and thin. He had long legs, and--I don't know how--he had the smallest donkey. We had to cross a little river, and all of a sudden the donkey went away from between his legs, and he was standing with wide legs in the middle of the water. The donkey was already on the other side. [laughter] So we had always to laugh a lot of things. Then one morning, this lady began to shout, "Elle est acquittee, elle est acquittee!" That means, "She is acquitted." And this was a sensational trial in Paris. Every newspaper was full. Also in Italy we read about it. It was a minister of, I think, finance, and his name was [Joseph] Caillaux. His wife killed a newspaperman [Gaston Calmette] because he wrote against him. It was a big trial, and it could only happen in France. She has been acquitted. She killed out of love. And this lady was so full of jubilance that she was acquitted that it was the first time, I think, I felt something like women's lib, you know--because she was so glad about this, that she was acquitted. This was a very interesting story. In no other country could that have happened. The crime of passion!
WESCHLER
Well, we must be getting close to the beginning of the war.
FEUCHTWANGER
Yes. Yes, and then was the Ramadan, the highest festival of the Arabs. It's mostly a whole month in those places because they were still very religious there. They couldn't eat during the day. They ate during the night. They ate and danced and sang, with big drums. You could hear from far the drums and this Arabic singing. Singsong. In the daytime they were hungry and didn't know what to do with themselves, so they came all to the French Consul [ate], where there was a little terrace. I was sitting there, and they were all around me sitting in a crouching position and looking at me. Some spoke French, and that was all right; but others spoke only Arabic (at least, they pretended to speak only Arabic because they hated the French). One was a wonderful, beautiful man. He was the son of the mayor of Hammamet, and he fell terribly in love--because he was so hungry, probably [laughter]--and he was always sitting there with crossed legs looking at me. Then right after the Ramadan, one day, the consul, this little old man, came to us and said, "I'm sorry, I have to arrest you." "What happened?" He said, "We are at war with Germany." That's the only news we had.
WESCHLER
You had no idea there was a developing crisis at all.
FEUCHTWANGER
No, nothing. We didn't even know about [Gavrilo] Princip and the murder of the Archduke Francis Ferdinand at Sarajevo. So we didn't know anything because the newspapers came so late always. He said, "I have to arrest you." My husband said, "What does it mean?" He said, "You know, you are free. I just had to tell you that." But the next day it was something else. He said, "Now that I have arrested you, I thought if you gave me your word of honor, that that [would be] enough. But you have to go to Tunis; they know that you are here. Probably you will be prisoners of war." So we went with the little train to Tunis, and this train--that was another period of fear--was filled with... they were [ironically] called "les joyeux," that is, an army of criminals, captive criminals. They were in a whole army together. In Germany, for instance, no criminal could serve in the army. But they had a special army of criminals. The whole train was full of them. They spoke about the Germans, and that they go to war, and one said, "Oh, I'll kill every German I see." We spoke French rather well, but we were afraid our German accents would give us away. We didn't speak much. Anyway, we arrived in Tunis without being killed.
WESCHLER
Were you under guard, or could you have escaped?
FEUCHTWANGER
No, he said he trusts us; there was no guard there. He brought us to the train, and he said, "You go to Tunis, and then you will see what happens there. I can't do more than say you are my prisoners, and you give your word not to escape." So when we got there, we went to the hotel where we lived before already, and...
WESCHLER
You were picked up at the station by someone, or you just went?
FEUCHTWANGER
No, nobody was there. Nobody knew anything. It was a great chaos. It was great chaos because many people left. All the people left who were foreigners--English, or so, and probably many German women. There's a big German colony there. But we were in the hotel, and we didn't know what will happen, of course. The next morning, before dawn, the soldiers came and picked up my husband and took all the money we had. It was all in gold coins because we wanted to go to Egypt afterwards. So when we left one country to go to another, we never had to change money because gold was everywhere currency. But they took everything away, and took my husband.
WESCHLER
These were the French soldiers?
FEUCHTWANGER
French soldiers. They took my husband away; that was all. When they knocked on the door, I opened immediately, and this made a good impression, as though we had nothing to hide. I was in my nightgown, and my husband was in the pajamas which I had made. But still, I thought it best to open right away; we didn't take any cover, or so. That made a good impression, and they were very polite. But still I was alone finally, in my room, and I went to the owner of the hotel--it was a small hotel--and told him that I have no money: I cannot keep the room; I cannot pay for it. I said, "Maybe you have somewhere an attic where I could sleep. I'm used to that." But he said, "No, no, you are my guest now. You stay in your room for the time being, and you don't pay. That's all." He gave me also something to eat. I told him, "I don't know what to do. I would like to go to the German Consulate." Then I found out that the German consul had already fled. He left immediately when he heard that. Then I went there, and there was a Swiss consul there who took over. But he was absolutely without any--he didn't know what to do. He was out of his mind. So many people there wanted something from him, a visa or whatever, and help, and all the Germans were there, and he just didn't know what to do. That never happened before, that there was a war.
WESCHLER
Only German men had been arrested, not German women?
FEUCHTWANGER
Ja, ja, only German men, for the moment at least. Then the next day there was no bread in Tunis, because the bakers were all German. They were all in prison.
WESCHLER
Roughly what day is this? How many days into the war are we right now? A week into the war or something like that?
FEUCHTWANGER
No, it was the first day, and the second day, and the third day, not more. I had some money always sewn in the seam of my dress. It was not for the war; but in case we would be robbed or so, that's something. I had something. This was the only money I had. So the first thing I did with the money was to buy two tickets to Italy. So even if I didn't know what to do, r thought the best thing what can happen is that we go to Italy if it's possible. So I had two tickets for the next boat. But that was all. Then I went looking for my husband. This was not well known, not liked, that women run around alone in Tunis. I was young, you know, and good looking. I had a duster, and I had also a shawl, which was like against the dust and the sun, and I put these around my head so nobody could see really if I was old or young. And I went from Pontius to Pilatus--do you know that expression? Finally I found some barracks where I thought they could tell me what happened to the prisoners. I came into the barracks, and there was a very nice young lieutenant who said, "I wouldn't know anything"--I spoke rather well French--"but I give you a soldier to accompany you. Maybe you will find the headquarters. We don't even know exactly where the headquarters are, but I heard as much that it is in a mosque." I knew the mosques were all holy, and that nobody but an Arab or an Islamic could enter a mosque. But anyway, they didn't hear, the French, about that, and they really took a mosque for their headquarters--very beautiful mosque. And this soldier brought me there. But when he saw the two guards--they were from Martinique, probably, enormous mulattos with naked chests and round scimitars, round swords; they looked just forbidding--the soldier was so frightened (he was probably from the French provinces) that he ran away and left me there between those two enormous guards. What shall I do? I went in. And they were so astonished they didn't even move. So I went from one room, big room, to the other, and nobody bothered me.
WESCHLER
This was the French military headquarters at that time?
FEUCHTWANGER
Ja. Nobody was there. From one room to another. Finally I met a gentleman in uniform, and he said, "What can I do for you?" I said, "I want to speak with the general." He said, "I am the general." [laughter] He said, "Come in." And I said to him, "I wanted to tell you, my husband has been taken. We are German, and my husband has been taken as a prisoner. But you have to know that my husband and I, we are pacifists. My husband also writes for newspapers, and I heard always from other wars that the correspondents of newspapers are exchanged." Of course, I didn't know that; it was just a bluff. "We love France, and we would never say or do anything against France. We lived a long time there, and liked it so much." And he said, "Yes, that's all very well, but what shall I do?" I said, "Ja, I have to tell you something. You are always called the nation of culture. But now my husband is in jail and has not even a toothbrush." He said, "This, of course, is very serious." [laughter] He said, "Yes, what shall we do about that?" He said, "Now you have to go home, go to your hotel. I will see to it that your husband gets a toothbrush." [laughter] That was World War I. Ach! I went back to my hotel, rather dejected, and... knocks on the door... and there is, outside... Lion. He says, "I'm coming to get my toothbrush." [laughter] So I said, "Yes, that's all right, but I don't give you your toothbrush. We go now to the Italian boat. I have already the tickets." (My husband had got some papers--I don't know--from the waiter in the hotel, false papers or so.) But my husband said, "You know, I have given my word of honor not to escape. I just came here to get my toothbrush." So I said, "Yes, but that was under stress, under duress. And your word of honor is not binding. So we are going to the port." And that's what we did. We took a taxi and went to the boat, to the Italian ship. There on the border, first of all, we saw a whole row of young men who were chained to each other. It was the first thing we saw there. I asked them what they are doing--what's the matter? They said, "We are German students, a fraternity. We were on our way to Egypt, and there came a Muslim up to the ship and told us we have to go down to get our papers stamped. So we went down, and we immediately were arrested, because it was a ruse from the French Arabs." They were standing there all in chains in the heat, and I took their names very clandestinely, so I could do something for them--wrote down their names. My husband was in the meantime occupied with the luggage which we took with us; they opened everything, of course, at the customs, and we were very much afraid. We had a kind of basket, a woven thing, where we had the dirty linen things and things like that when we were traveling, and there I hid my husband's military document which he had with him. He had to have that. It was the law.
WESCHLER
In Germany.
FEUCHTWANGER
Ja. He was a reservist, and everywhere he went he had to have his German [military] passport with him. No other passport was necessary. We had no passport, neither of us, but he had to have his German military identification papers. If not, that was really a kind of deserting and was punished with death, if he had not.... So I had hidden that in this little basket, woven luggage. They took out everything. They didn't find anything, not even money or so. But still we were frightened because we didn't know what happened to this passport. Then a man came. He was tall and black, with a little beard. He said, "The gentleman with the lady can pass." Nothing else.
WESCHLER
Were you making believe you were French?
FEUCHTWANGER
No, we couldn't make believe that; it would be wrong. That would be dangerous.
WESCHLER
So they knew you were German?
FEUCHTWANGER
No, we didn't show anything. What people didn't ask, we didn't tell them. We just put our luggage there and they opened it, and then this man came and told that. I would assume that he was sent by the general, that it must have been immediately known that we were fleeing, and that he thought--like the French are, he was a gallant man--that we should escape. He didn't know that my husband was a reservist, of course. That would have been another thing. Anyway, we went to the ship, and we ran inside. We left all our baggage there, because we took the occasion-- maybe he takes back his word, you know. So we ran into the ship, and there was the captain of the ship with a big beard, and very solemn. They were our allies, the Italians; it was an Italian ship. We said, "We are German. We want to be taken on your ship. But we left our luggage there. Maybe we can get that luggage." So he said, "You are secure here. You are on Italian territory. Nothing can happen to you. " At this moment I turned around and saw already the French soldiers coming after us. They said, "We heard that there are Germans here, and we want to get them. There was a steward who heard that and took my husband and threw him down the stairs. He went rolling down into the lowest ship parts. I didn't see Lion anymore. I didn't know what happened. He hid him under the coal sacks. Then he came back and took me by the arm and threw me into a cabin with a lot--about twenty Italian women. Terrible noise, you know, when Italian girls are together. I had this duster on, and I took it off, and I was another woman, of course, without this. So the soldiers came in and said, "Here are Germans!" The Italians said, "What Germans? We are all Italian!" They shouted with the soldiers until they ran away. Then the steward took me out and said, "I have to hide you two in a special compartment. Your husband is safe." Then somebody threw our luggage onto the ship. And this special basket, this woven thing, was full of cuts from bayonets. They had cut into the basket, to see if we had something of value or whatever. So we knew that they meant business. But the funny thing was that even though the captain didn't want to allow the soldiers to come in, they just pushed him aside and went through. It took two hours until we went out of the waters which belonged still to Tunisia. And those two hours--it was really something until we came out. There are two fortresses on both sides, and only then were we in the international waters. So as long as it was--even though soldiers were not allowed to go in, it was war and they just did what they wanted to do.
WESCHLER
A couple of questions: about how many Germans were in prison? Do you have any idea?
FEUCHTWANGER
Oh, many prisoners. It was a big colony, mostly businessmen. My husband told me that he was imprisoned--not in a house but in a cage. It was a big cage where all the people were. The ceiling and the sides were only from iron stakes, and that was all. In the open air.
WESCHLER
In the sun. That must have been very hot.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And then the next day they had to free all those who were bakers. They had to free them because there was no bread. My husband told me always that partly it was funny because every time another German [came in], they said, "Good morning." "Good morning." "Good morning." [laughter]
WESCHLER
This was in the city still, or was this outside?
FEUCHTWANGER
It was outside the city, where the prison was. I wasn't there; I didn't know that.
WESCHLER
What were some of his other stories about?
FEUCHTWANGER
The only thing was that on the ship itself one man who was a German had only one arm. Another was a big, tall, and very imposing-looking man; he introduced himself to us as general, a Prussian general. He said, "And I am the only spy." He was a spy. He bragged with that. He was so proud of being a spy that he bragged with it, and then he showed us all his passports. Different passports: French passport, Italian passport, and all kinds of passports. He wanted to be a good friend, but we didn't want to be--with a spy, you know. In those days a spy was not a hero as we later learned in the movies. A spy was something which you don't make company with. He wanted always to sit and drink with us. He invited us to drink wine or champagne.
WESCHLER
Before we leave the shores of Tunis behind, did your husband tell you any more stories about what happened to him during the time that he was in the prison?
FEUCHTWANGER
He wasn't long in prison.
WESCHLER
It was just--what, two days?
FEUCHTWANGER
Yes, I think it was not more than that.
WESCHLER
Was he maltreated at all?
FEUCHTWANGER
No, they were just very narrow together, mostly younger people. My husband was also young. So they were dejected, but at the same time they made always jokes. like soldiers do.
WESCHLER
And do you have any sense of what happened to the ones who were left behind?
FEUCHTWANGER
I heard that those of which I took the names--when we came to Rome I gave the names to the ambassador. I don't know. Because in those days there was so much news which was not true...
WESCHLER
Rumors.
FEUCHTWANGER
Rumors, yes. For instance, in a Tunisian newspaper, there was a story, a headline, that the German emperor raped the czarina, the mother of the czar of Russia; when she went from England to Russia, he raped her. Those things were in the newspapers; so we didn't believe anything. We hoped that it wasn't true, but they said that those fraternity students had been used for work on public roads and so, and that all died from exposure. But we don't know it. I never heard from them again, any time.
WESCHLER
And you don't know any of the other people, what happened to them?
FEUCHTWANGER
No, I don't think that the civilians had anything to fear. It was only those who were soldiers, you know, or the age of soldiers that they kept.
WESCHLER
Also, you said that you were pacifists to the general. Was that just a story, or was that really...?
FEUCHTWANGER
No, that was real.
WESCHLER
That was the case. Was it common for people of your generation to be pacifist?
FEUCHTWANGER
Yes, there probably were many pacifists, but they didn't dare to say it, to tell it, because Germany was a military country. The military was the big thing there. They were not very well paid; they usually had to marry rich, the lieutenants and so. But there was nothing which was higher than a military man, an officer.
WESCHLER
Was your pacifism something that you had really thought out and talked about a great deal, or was it just more or less how you were?
FEUCHTWANGER
No, it was just--it was so natural to us.
WESCHLER
Would you say it was primarily based on--you've talked about l'art pour l'art; was it more an aesthetic viewpoint?
FEUCHTWANGER
No, I don't think so, no. It was human feeling.
WESCHLER
It was a humanistic feeling.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
Just very quickly looking ahead, would you say that you remained true to those feelings your entire life, or did they change?
FEUCHTWANGER
No, they didn't change. But we were patriotic, in a way. I cannot deny that. We were glad when there was a victory. At first, not long. But at first we were at least--I don't think that we were glad, but we were imposed to hear about how the soldiers went so far. Also so many Jews were volunteers, like this Ludwig Frank from Mannheim, the parliamentarian. And he was once of the first who went as a volunteer. We didn't know exactly, but we didn't think much about it. We were German, and we were at war, and we had to shut our mouth like we did before. But we had to do that before already, because when somebody wrote something against the king, he went to jail.
WESCHLER
Getting on the boat, again: it probably is the first moment you have to think about what was taking place. What did World War I look like as it first started? Did it seem as though it was going to last four years, or did people...?
FEUCHTWANGER
At first we had to go through Italy. We arrived in Palermo. We had no money to buy tickets to go to Germany, so we went to the German consul there. It was still peace there. And he said, "Oh, that's fine, that you are here. But, money?" He opened his safe, and there was not a cent in it. So he said, "You know the banks all closed immediately in the panic. There is no bank open. We cannot have any money." So he said, "But I write out for you a ticket." My husband--it was again good that we had this military passport. "Since you are a soldier, you can ride home with your wife without paying for it. At least you have the trip." We had some small money. Outside of the consulate, there were lots of women and children there, and they all were very hungry, and we shared with them whatever we had. It was just natural that we couldn't eat when others are hungry. So we had always less and less. Finally we came then to Rome, and went to the ambassador, and said, "Can we have some money?" He opened his safe, "Look in." [laughter] But it was a little better then, and we got a ticket for riding every train. There was nothing to do. Rome was empty and quiet because all the foreigners went away. The hotels were empty. We went into the museum. We went to the famous Venus, which was there--the Venus de Milo. It was on a turntable, and the turntable was already full of spiderwebs. The turntable was affixed to the wall with spiderwebs, so solitary it was. And then there was the Roman gladiator. It is a famous sculpture of a dying Gaul. He was lying there, and Gaul is France, you know. And one of the big toes was lying on the pedestal where he was, where the sculpture was. My husband had the feeling he should take this big toe as a souvenir. It was so symbolic, you know, that he was lying there dying, the symbol of France. But Lion left the toe there.
WESCHLER
Did you at that time feel that the war was going to last as long as it was going to, or did it seem to be...?
FEUCHTWANGER
No, we thought we will be victorious. Of course, the German army was so well known, and the great battleships, and so. For what had we paid all the taxes? Or at least a part of them.
WESCHLER
What did the war seem to be about at that point?
FEUCHTWANGER
First, it was only victories. Victories, victories.

1.11. TAPE NUMBER: VI, SIDE ONE JULY 3, 1975

WESCHLER
We are going very quickly to get into World War I but first we have a couple of stories to tell; we have already told part of them, but we want to tell a little bit more. One of them is a good ways back, and that has to do with Monte Carlo. We have talked already about the pirated performance of Parsifal which took place there, but you had some interesting anecdotes to tell--about the long intermission, for example. You might just tell that.
FEUCHTWANGER
And also about the terribly fat singer who played Kundry. She was so fat that nobody could sit still. Everybody laughed. She had a beautiful voice, but she was so fat, it was just grotesque. She was there to seduce Parsifal. It was not long before a very long intermission was called and everybody rushed into the casino to gamble. But even those who stayed there at the tables where they gambled could hear the opera going on; and vice versa, the people at the opera could hear the chips falling at the tables.
WESCHLER
And this is particularly true with some of the lyrics.
FEUCHTWANGER
Ja. Because, for instance, Wagner said. "Let sanctity be over us."
WESCHLER
And in the background you heard the chips.
FEUCHTWANGER
Yes, in the background you heard the chips. [pause in tape]
WESCHLER
The other thing we wanted to pick up on was Erich Mühsam who, you remember, was the anarchist who was able to go between the two tables at the Torggelstube.
FEUCHTWANGER
Ja. He was liked by everybody because he was such a mild man. And this mild man called himself an anarchist; also he wrote anarchistic articles and even had a little magazine or periodical which was called Kain-- [the name was from] Cain and Abel--and it had a red cover.
WESCHLER
You just told me about his Villon-like existence.
FEUCHTWANGER
Ja. He was from a very rich family, but he went away. He was from Hamburg, where there are very strict people, and he went to Munich and lived the life of a very poor Bohemian. He never had money because he did not work much; he wrote, but this was only for his own periodical, and he didn't make much money. People bought it usually just to help him. He always borrowed money from his friends--that's how he lived. He reminded me a little bit of Francois Villon because he too wrote poems. He was, I think, the very first man I met who was for women's liberation. It had something to do with the equality of people. In those days, it was anarchistic. He could go to every prostitute, and they did it for nothing for him because he was so nice to them and treated them like ladies.
WESCHLER
What was the feminist movement like in Munich at the turn of the century?
FEUCHTWANGER
Oh, there was no feminist movement. He was the only one and the first one. There was no movement. He didn't even know that he was a feminist. It was more about the equality of people; he was for those who were condemned by society and who were sometimes just poor girls who didn't know what to do. He treated them like human beings, or even like ladies, and that is why he was so popular with them.
WESCHLER
You were going to tell about this man, Lieutenant Kohler.
FEUCHTWANGER
Yes. Mühsam had a friend who was a lieutenant who came from the war, and I didn't like him at all. He looked rough. He was good looking, tall and blond, and he had something which--something "beefy" maybe you could call it--and he was a great friend of Mühsam. Nobody could understand how the two could get along. He always said jokingly to Mühsam, "You will end on the gallows." But everybody laughed about it, and it was just a quarrel between friends. But in the end, when the Nazis came.... I should tell you that Kohler fell in love with me and always kneeled before me and cried because he had no success. I had more disgust about that than I was against his roughness. He was a sadist and a masochist at the same time. Later, under the Nazis, he became a Gauleiter, a leader of a great district, and he had great power. Mühsam was already then in jail, because he was always in and out of jail. During the [First World] War they said he was crazy and they couldn't use him as a soldier, so he was always free and nobody took him seriously as an anarchist. But when the revolution came, he went to every barracks and told the soldiers not to follow anymore the commands of the kaiser. Everyone said, "Oh, our Mühsam, we like him," and they carried him on their shoulders. [laughter] They never took him seriously: they just liked him. This was the "bloody anarchist." [laughter] Since he wrote always those things against the king, he was several times in jail, but not for long; they just considered him crazy. But under the Nazis, they took him seriously. His friend knew that he was in jail, and had him murdered--assassinated. He was found hanged in his cell.
WESCHLER
This was Lieutenant Kohler.
FEUCHTWANGER
And this was his friend Kohler who was a Gauleiter in the district where he lived. Later on, during the Nuremburg Trials, he was condemned to death. So he must have been someone important. They didn't condemn the little people to death, just the leaders.
WESCHLER
What did Mühsam look like?
FEUCHTWANGER
He was tall and thin, very pale, and had a long thin red beard and very bushy red hair. He had glasses which did not always sit on the right place; they were always crooked on his nose. Even with his red hair and all his speeches, nobody believed him that he was dangerous.
WESCHLER
But now, you say, he is a little bit better known.
FEUCHTWANGER
Ja. His writings have been printed again. He wrote a beautiful German, the language; and although some of his ideas are, of course, influenced by great anarchists and great communists, he could describe the ideas very well. Also he made poems, and that's why he reminded me a little bit of Francois Villon. [pause in tape]
WESCHLER
Let's start now where we left off. We had you in Rome without any money. How did you get to Munich?
FEUCHTWANGER
Yes. The ambassador had no money either because the banks were closed. But we had a little money, of course--not enough to buy the ticket but just enough to eat. With the other Germans who were around us, we divided what we had, and we ate just bread; that was the only thing we could buy. Then the ambassador gave us a letter of recommendation so that we could at least go on the train without paying for the tickets. Italy was still our ally, the German ally, and he wrote in this letter that my husband had to go into the army. So we could go to the Austrian border, and there the letter was also honored by the Austrians. Then we arrived in Munich, finally.
WESCHLER
You arrived in Munich in mid-September.
FEUCHTWANGER
Yes, about that time.
WESCHLER
What happened when you arrived there?
FEUCHTWANGER
When we arrived, we took the cheapest quarters we could find, very near the station so we didn't have to pay for the tram. Then we walked to my parents' house, which was on the other side of the city. They had just come back from a walk; and, of course, you can imagine--they hadn't seen us for such a long time--they were absolutely speechless. Also, they didn't recognize the danger that my husband had to go to war, so they just were glad that we were back. The family of my husband was not very pleased, because my husband had been so long away without earning any money, and also everything was in an uproar. All of his brothers were already in the army. One was on the front.
WESCHLER
Which brother was on the front?
FEUCHTWANGER
It was the third one, Martin. He was already before in the army as an einjahrig. Those who had studied had only to serve one year; others had to serve two years. He was one of those who had only served a year, but the first day [of the war] he was sent to the front. The next brother [Ludwig] was a reservist and was also in uniform already. The third brother [Fritz] had the factory and was indispensable because the factory was important for the nourishment of the people. The fourth brother was also in the infantry and was soon to be sent to the front; that was the youngest who later became this hero.
WESCHLER
Had any of the families yet experienced any tragedies?
FEUCHTWANGER
The one who was the first in the army became a prisoner of war and had a very bad time. They were starved to death as prisoners because France itself had not much to eat since so much was invaded by the Germans and destroyed by the war. So, of course, the prisoners were not well treated.
WESCHLER
Did you know any of the ones who were early prisoners?
FEUCHTWANGER
Who came back, you mean? Oh, yes, lots of people. But that was four years later.
WESCHLER
So gradually people were beginning to realize the gravity of the war.
FEUCHTWANGER
Ja.
WESCHLER
You mentioned that the Social Democratic party...
FEUCHTWANGER
Yes, my husband was very disappointed in the Social Democratic party. They were known as against the kaiser and against the military, and they had a very good leadership; and Lion was hoping that they would oppose the war. But they immediately rallied around the kaiser. Only in France, their leader, Jean Jaures, was against the war, but he was assassinated immediately. So there was nobody who could prevent anything.
WESCHLER
Had Lion been a member of the Social Democratic party previously?
FEUCHTWANGER
No. He was very apolitical. Not only he, because every intellectual was apolitical. I could even say the whole population was apolitical. The Germans were working people, and they were learning people. Even the simple people liked to learn and read. But in the newspaper no one would ever read anything about political events. They read what was underneath the important things--in the feuilleton, they called it, the critics about the theater or about art or stories or short stories. Politics was just not known and not interesting. That was also a great danger. There was nobody who could oppose it. Then there was, of course, also censorship, and those like Frank Wedekind, who wrote many poems in the Simplicissimus--this comical periodical, more comical than serious, a satirical newspaper with beautiful illustrations by great artists; it was a magazine, more or less, and came out once a week.... Wedekind made some poems which were considered lese majesty, and he was sent to jail. But not to a "real" jail. In those days--for instance, when a military man committed something wrong in his profession--they were sent into a fortress. And so Wedekind was also sent into a fortress as a prisoner. It was a kind of honorary prison.
WESCHLER
You mentioned that your husband was upset with the Social Democratic party. What was the Social Democratic party in German politics at that point? Did it really matter what they said? They weren't in power.
FEUCHTWANGER
They were finally a lot of people. You remember maybe that [Otto von] Bismarck had already great trouble with the Social Democrats. I remember that before Bismarck died--but I was still a child--he did some things to get some of the power from them [by backing] a socialist edict which was kind of [social] security or insurance. That was a great deed of Bismarck. But he did it because he was a great politician; he didn't do it just for humanity. One of the best known socialists in those days was a young man in Mannheim, which was in the principality of Baden in South Germany. He was a deputy of the parliament. I had a cousin [Sally Loffler] who came sometimes to visit us from Mannheim, and he was the only person I have ever met who was interested in politics in those days. Everybody else spoke with great contempt about the socialists-- everybody--they were very unpopular. They were called "the Reds," only "the Reds."
WESCHLER
This is the Social Democratic party?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. I asked him why and he told me about this man in Mannheim. His name was Ludwig Frank. He was a deputy at the parliament, and he was a Jew, a young Jew. I asked my cousin, "How could it be possible if you say he is an intelligent man and that you have met him and were impressed with him--how could he be a Red?" The Reds always had red ties on, you know. Everybody was so much in contempt of them. I, of course, just repeated what I had heard; I was still just a child. Then he said a very funny thing: he told me when somebody wants to go ahead in politics, he cannot go ahead except if he goes to the Socialist party.
WESCHLER
What did he mean?
FEUCHTWANGER
He couldn't go into politics except through the Socialist party.
WESCHLER
But I should think that in the Socialist party, you still didn't get very far ahead.
FEUCHTWANGER
Yes, but still--oh, yes, he was a deputy. He was a deputy in the parliament of Baden. (I think Mannheim was the capital then of Baden.) But anyway, he immediately became patriotic like the others and was one of the first who volunteered and went to the front, and also one of the first to die in the war.
WESCHLER
You mentioned that he was Jewish. What was the response of the Jews? Did they become very patriotic?
FEUCHTWANGER
They were absolutely the same as the others. As I say, they too spoke only contemptible about the socialists. That's why I asked my cousin how a Jew could become a socialist, and he said that was the only way to go ahead and get into politics. Frank became a member of the parliament, but he was also like the others and became a patriot. He was one of the first to die. The Jews always mention that so many Jews died during the First World War in comparison to their [number in] the population as a whole. Only 1 percent of the population were Jews, and about 10 percent became soldiers--and also died in the war. But it didn't help them: they thought it would help during the Nazi time, but it didn't. Except my husband's youngest brother: he had some protection in the beginning because he had the First-Class Iron Cross. Hitler later pretended to have it, too, but it was not true: he had only the second-class cross.
WESCHLER
You talked about the green garlands of the soldiers
FEUCHTWANGER
Yes, the first impression. We were desperate when we saw this. The soldiers were all in trucks going to the station--to the war--and they sang. Green garlands were around the trucks, and the population was jubilant. The whole thing was absolutely frightening, because we knew that they went to war, they went to their death. They were just singing. Loud singing and jubilant. I thought it was to forget the danger, but later we heard that it was that they were ordered to sing. This was one of the most terrible things I had ever seen until then. My husband also spoke about the Roman times of the Emperor Nero, when the slaves who had to die--either they were torn by the lions or they had to battle each other with the sword as gladiators--when they came into the circus, how they had to go before the emperor and speak in chorus, "Morituri te salutant," which meant, "Dying, we greet you." That's what Lion mentioned when he saw those young boys being driven to the station. [pause in tape] Soon one cousin of my husband [Markus] came back from the war. He was very seriously wounded, and his parents [Louis and Sophie Feuchtwanger] were allowed to go to the city where he was at the hospital. He died before their eyes, shouting and cursing in the most terrible ways, in words that his parents had never heard before.
WESCHLER
What effect did this have on the parents?
FEUCHTWANGER
They came back. They were almost not human beings anymore. They were absolutely destroyed from the experience.
WESCHLER
So gradually the war was becoming more real for you.
FEUCHTWANGER
Yes, it was, of course. Very soon you saw people going around with bandages or without legs. Also, the funny thing was that right when the war became real, there was this terrible fear of spies. Once--we had two hats, both of us had white felt hats, like stetsons, and we wanted to use them still before the winter (in those days everybody had to have a hat), and they needed new ribbons. So we went to the shop, and the saleslady saw inside, "Geneva."
WESCHLER
The label said, "Geneva."
FEUCHTWANGER
Yes, and this is French Switzerland. As soon as she saw this, she ran to the door and shouted into the street, "Spies, spies! Arrest the spies!" Lots of people came and surrounded us, and it was rather dangerous-- they were menacing and threatening to beat us. The police came and asked my husband for his passport, and he showed his military passport. They recognized his name because they read about our experience when we escaped as prisoners of war. They could tell the people, "Those are good people. He even escaped from the French!" All of a sudden, the whole thing turned around, and they began to sing and shout and wish us well. They accompanied us back to our house where we lived. First it was so dangerous, and then it was so comical also.
WESCHLER
Well, let's get back to that. We. haven't yet talked about how--I take it Lion enlisted immediately.
FEUCHTWANGER
Yes, he had to enlist immediately, but because he had this experience with escaping and so, he got a furlough for a while, and he used that to begin to work right away.
WESCHLER
Well, how was it known? You said it had been mentioned in the newspapers.
FEUCHTWANGER
Yes, it was in the newspapers about the whole thing. That's why all those policemen knew about it. For that he got an immediate furlough, because they thought he deserved it after his experience, and he used it to begin with his work right away.
WESCHLER
What work did he begin at that point?
FEUCHTWANGER
First he wrote some theater critical reviews for Berlin, for the Schaubuhne, where he had written before. Also he was interested in hatred: all of a sudden, people hated each other who until then went along real well. Most of all, it was the hate against England. There were hate songs written--the English were the most contemptible people; they were all criminals--and this was all there was in the newspapers. So my husband thought, "Isn't it funny?" He didn't know much about the English--he was never in England--but first we went along well. We admired the writers; Shakespeare was played in no country so much as in Germany--and now.... He began to be interested in the whole people and why they should be hated so much. He began to look more at their historians, [Thomas] Macaulay and [Thomas] Carlyle, and he read about what happened during the colonial times and also about Hastings. Warren Hastings was one of the colonialists in India, the governor of India. This interested him very much, because it was the history of England. But he also was interested at the same time about what Warren Hastings found in India. So he began to read Indian cultural writings and most of all the plays and the literature. Then he found also that Goethe liked one of the plays that was called Sakuntala. Goethe had even written verses about this indisch play. So Lion read Sakuntala and found at the same time a play that was not known before and was called Vasantasena. So he wrote two plays, one after the other; but that was not all at once, of course. No... I think it's a little too far where I go now. When he first thought about the English and about this hate against England, he remembered that he read a play by Aeschylus called The Persians. So then he read again in Greek this play. Aeschylus had been at war himself, had even invented some war machines. Then Lion found in this play that the Persians, who were the enemies of the Greeks, were treated so fantastically well and humanly by Aeschylus; he never said a word against the Persians. Finally at the end of the Persian Wars, the Greeks were victorious, and there was not a single word of contempt or hate against the Persians. Lion thought he should put that as an example of how you have to behave even against an enemy. So he began to translate from the Greek into German; he had to do that in distichen, hexameter and pentameter, and that was, of course, more or less a new play. He was very satisfied to have found that, to have seen how an enemy should be treated with more dignity.
WESCHLER
So this was the first thing he did.
FEUCHTWANGER
Yes, it was the first. He sent this to the Schaubuhne in Berlin, this periodical. They were very enthusiastic about it, and they printed the whole thing at once in a serial.
WESCHLER
How did people react to that?
FEUCHTWANGER
It was printed there and also in another periodical called Die Zukunft ("The Future"). They printed part of it, and it made a great splash through the literature in Germany. Maximilian Harden, the editor of this periodical, was a famous politician and essayist before already. He went around lecturing about politics. He was rather conservative and a great admirer of Bismarck. [pause in tape]
WESCHLER
So it was printed in both of these journals.
FEUCHTWANGER
Ja. And everybody paid attention because Maximilian Harden was a literary giant in those days, politically and as a writer. So the theater in Munich, the avant-garde theater [the Schauspielhaus], became aware of this Persians and asked my husband if they could perform it. Of course, it was a very great event for us. This was the first performance in a serious theater for my husband, and it was just when he was at the military service. Everywhere on the streets was propaganda, the posters about The Persians, adapted by Lion Feuchtwanger. This was very funny: once, when he was in his shabby uniform, he was very tired, and he came home; and he was sitting in the electric streetcar, and a general came in. Of course, my husband jumped up to make room for him; the man must have seen how tired my husband was, and he said, "Oh, keep seated, my boy." It was just when they passed this poster of The Persians. So there are many contrasts in our lives.
WESCHLER
The period when he wrote this was when he was on furlough.
FEUCHTWANGER
Ja. He wrote it on the furlough. But in the meantime, it has been printed and accepted.
WESCHLER
How long was the furlough?
FEUCHTWANGER
Not very long, about one month.
WESCHLER
And then what happened?
FEUCHTWANGER
After the furlough, he had to go into the army. In the beginning they were allowed to go home to sleep. He had a uniform which was absolutely --it was threadbare. He had bronze buttons and black boots, and he had to polish them every day. They were usually very muddy. So he came home and was so tired that I had difficulty getting his boots off him. He immediately fell asleep when he came home. Then I polished his buttons and cleaned his boots; he got shoe polish which was so hard and dry that he had to spit in it to get it softer. [laughter] That was our lives then.
WESCHLER
Which regiment was he in?
FEUCHTWANGER
He was in the Regiment Koenig. It was the best regarded regiment: "King," it was called. His sergeant always said they had to be very proud to carry the coat of the king--this was the uniform. It was thread-bare, and my husband's mother once said, "I think you should have a brighter uniform." But Lion said, "If the coat is good enough for my king, it's good enough for me." That was his kind of rebellion: if he had to be a soldier, he didn't want to have a nice uniform.
WESCHLER
The training sounds like it was quite brutal.
FEUCHTWANGER
Yes, it was really brutal because it was also so cold. It was the coldest winter for many, many years. Munich has a cold climate already, and it was always frozen or very wet. His sergeant always said, "A soldier has to be trained in the dry and in the wet, and they have to throw themselves in the biggest puddle. " It was so cold that when they went back to the barracks, the uniform was frozen hard onto their bodies. Also he had a hernia; he became a hernia from this, and later on, he had to be operated on. But as soon as he was better, he had to stay as a soldier. Even when he was on furlough, every month he had to go there and be examined. For four years he was always a soldier. But once when it was so cold--they always got their breakfast in the yard because there was not enough room in the barracks; he had to stand in the yard in line for the so-called coffee. It was served in tin cans, and there was no warm water to wash the vessels. For dinner they had had very fat pork. In Bavaria, people always ate fat pork. This was in the same tin can, and they couldn't wash the fat out. The next morning the pork fat was served on top of the acorn coffee. So his stomach, which was never very strong, rebelled, and his ulcers became bleeding ulcers, and he vomited blood. Then he had to be sent into the hospital. But nobody told me where he was or so. Nobody told me anything; I just didn't know where he was. Bust after two days there was a soldier before my door who said he is sent by Mr. Feuchtwanger to tell me he was in the hospital. This soldier was a peasant who never was before in Munich, and he had looked for two days to find the street on which I lived. So finally, at least, I heard where I could find him. When I came to the hospital, the first thing I saw in the bed ward was that a lot of nuns were kneeling in the middle of the ward because a soldier had just died. They left everything and just kneeled down and prayed. They all came from the war, the soldiers, and there was no rest at night: they were shouting and screaming and also drinking sometimes.
WESCHLER
When you arrived at the hospital, what condition was Lion in?
FEUCHTWANGER
Oh, he was very weak. The doctors finally thought it would not be good for him to stay in the hospital with all this noise. So they told him he could go home and I could take care of him, with a doctor. But not before he had signed a document that he was not asking for any pay or damages because he became so sick. He would have a right to a pension or so, but he had to renounce it.
WESCHLER
What happened to the regiment?
FEUCHTWANGER
When his comrades had been sent to the front, the first day they all died. There was a combined artillery attack: they went out by train, the train was shot at, and they all died the first day. It was the first day when they were sent out that my husband came to the hospital. So in a way it saved his life. [pause in tape]
WESCHLER
We paused for a couple minutes and remembered some other stories from this period, before he got sick even, so you might tell us some of those.
FEUCHTWANGER
There was something else: first, he was allowed to sleep at home, and it was a blessing in a way because at least he had a clean bed. But it didn't last long. My husband was nearsighted, and in every case he saluted everybody who had a cap, or what looked like they had a military cap. So either it was the mailman or the porter of a hotel or whoever had a cap--he saluted them. Just to be sure. Many of his comrades were from the countryside, and they didn't care about that. So soon one lieutenant was not greeted in the right way, there was a big scandal, and this permission to sleep at home was canceled. So everybody had to stay at the barracks overnight [every night thereafter]. It was a terrible thing; that's why he became ill later. My husband also told me about this sergeant, when he was target shooting. Since he was nearsighted, he never found the target; and the sergeant was very angry about the loss of so much munition. He said, "What are you in private life?" My husband said, "I am a writer and a Ph.D." So the sergeant said, "Try it again." He tried it again, and the sergeant said, "What did you hit?" My husband said, "The first circle." And he said, "You hit the target, you stupid idiot!"
WESCHLER
So, he had a hard life. You also mentioned a story about an actor who was an important officer.
FEUCHTWANGER
Ja. That was also a very funny story. Once, it was terrible weather, very icy, and they had to go through the whole city with their rifles. My husband had to carry two rifles--he came back from this exercise--because one of his comrades who was lying beside him was injured and he had to take the rifle. He almost couldn't walk because the ice was so slippery. The man in front of him also slipped all the time and always hit him over the head with his rifle. So finally my husband thought it best to go a little slower and found himself all alone behind the whole column with his two guns. A little old lady came up to him and said, "You poor soldier; here, take a pretzel." But my husband--first of all, it wasn't allowed to do that, and even with two rifles, he couldn't take it. Then one of the soldiers hit him over the head, and he lost his helmet. He didn't know what to do: should he pick up the helmet, but then he would fall out of the row, or should he...? He thought that he would let it go, and there was no helmet. So he was even without a helmet. He came through a main street in the neighborhood of the Torggelstube, where all his friends always were. Some were just outside, and they saw him coming there, and they had to hold their sides from laughing to see my husband stumbling behind the whole army.
WESCHLER
Off tape, you told me the story of his coming upon a former friend of his, an actor, who he saluted.
FEUCHTWANGER
Yes, that was also.... This actor [Gustav Waldan, Baron von Rummel] was not a former friend; he was always a friend. He was from the royal aristocracy, and he was a colonel immediately. My husband had to stand at attention before a colonel. This actor just didn't know what to do: here he was, this very feared critic--everybody was afraid of his sharp wit--and he was standing so poor and so shabby. The actor was in his beautiful uniform, and it was a very awkward situation. Later he apologized to Lion and said, "What could I do? I couldn't tell you, 'Come with me, my friend. Let's go together.'" [laughter]
WESCHLER
Do you think that Lion's sickness was partly a result of--first of all, he had always been fairly weak....
FEUCHTWANGER
He was not very weak, but his stomach was weak.
WESCHLER
I see. That's attributed to the great fights that he used to have at the family dinner table.
FEUCHTWANGER
Yes, it was very much, because the whole family had those. But he was much better in Italy. I think it was because we had so little to eat; it was probably very good for him.
WESCHLER
Also I'm wondering whether in a way it was also his horror at the war.
FEUCHTWANGER
Maybe it contributed to that, but it was mostly really the stomach which could not digest this pork fat which was swimming, resting, on top of the coffee. It was also, of course, rather disgusting to drink that. But since he was used to all kind of hardships, it wouldn't have been so bad. But it was really that his stomach couldn't stand it. He tried his best: he never excused himself. His sergeant, for instance, told him once, "Tonight we have a bid exercise, a great march. Are you coming with us?" Because he knew that my husband was not as strong as those other boys from the countryside. But my husband never excused himself. He always went with them, and of course it was probably too much.

1.12. TAPE NUMBER: VI, SIDE TWO JULY 7, 1975

WESCHLER
Today we are going to continue to talk about World War I. We might begin with one more story of the shenanigans of the German Army, and this one concerns a rather pompous sergeant.
FEUCHTWANGER
Well, [this sergeant was going] to introduce the men into military life. He said, "It's a great honor to carry the king's coat. No serious criminal had ever been admitted to the army. You could say the whole army consists of only slightly convicted men."
WESCHLER
And he meant it seriously.
FEUCHTWANGER
Of course, he meant it seriously. He just was not a good speaker.
WESCHLER
Moving from the army--we talked fairly extensively during the last interview about how Lion had his first leave during which he wrote The Persians, a furlough before he entered, and that then he was in for a while before he took ill and was on leave again.
FEUCHTWANGER
Yes, but I should tell you before something which is also rather comical. When they had been sworn in, everybody had to go in front of the company, stand at attention, and shout loudly, "I am a Catholic and a Bavarian," or, "I am a Protestant and a Prussian." My husband had to go there and say, "I'm a Bavarian and a non-Christian."
WESCHLER
It wasn't anti-Semitism?
FEUCHTWANGER
Absolutely not. You just had to tell, because it also was for the church. It was so everybody would be sent to the right church.
WESCHLER
He was sent to the non-Christian church.
FEUCHTWANGER
Yes. [laughter]
WESCHLER
Today I'd like to start by talking a little bit about the literary community in Germany and how they were responding to the war. I'll just mention a couple of names and you can perhaps tell any stories that occur to you about them. The first that comes to mind is Frank Wedekind. He was still in Munich?
FEUCHTWANGER
Yes, he was always in Munich, except that he went to Berlin sometimes when he had a first night at the theater. And at the Torggelstube one day, after they invaded Louvain--this is a city in Belgium, you know; and when they invaded Belgium, this city, which is an ancient city and the pride of Belgium, was destroyed by artillery--we were all sitting very dejected around the table, and all of a sudden Wedekind said, "I'm afraid the Germans will lose the war, and that will be a blessing for humanity." Also he said, "How terrible would that be if it were Germany above all of us."
WESCHLER
"Deutschland uber alles." Germany above everyone.
FEUCHTWANGER
Ja. It could not be in the interest of humanity that Germany would win the war.
WESCHLER
Do you think that was a common feeling among the intelligentsia?
FEUCHTWANGER
No, very few felt like that. And also those who could have felt it, they didn't dare even admit it to themselves. Patriotism was the word of the day.
WESCHLER
Could you give some examples of alternative examples? For instance, did you know Heinrich Mann?
FEUCHTWANGER
Oh, Heinrich Mann also was very much against. He was also at our tables. He wrote Der Untertan [The Subject], which was a novel which was immediately forbidden by the censors. Heinrich Mann and Thomas Mann were not in very good standing because Thomas Mann was rather conservative and Heinrich Mann was very avant-gardish, also in his political thoughts. Thomas Mann even wrote a book against Heinrich Mann, against his brother.
WESCHLER
Reflections of a Non-Political Man. [Betrachtungen eines Unpolitischen].
FEUCHTWANGER
And there he speaks about civil culture. It was against Heinrich Mann. Civil Literatur. They didn't speak with each other. There were two kind of camps, one around Thomas Mann, including Bruno Frank and Wilhelm Speyer; and, for instance, when Gerhard Hauptmann, the playwright, came to Munich, he belonged to this part. The other, around Heinrich Mann, was our circle; Heinrich Mann and Wedekind were good friends and they belonged together. But my husband told me about his friendship [with Heinrich Mann], which dated from long before we knew each other, about when they were together in the Torggelstube and Heinrich Mann lived very poorly in a poor street. They went together--my husband accompanied him home because they still had not debated enough during the evening--and all of a sudden Heinrich Mann stopped and said, "How about letting our water now?" So they went in a corner and did this business. In those days, everybody could do that in the middle of the street, except that people would look; it was only if it was a very deserted street. They finally arrived in the room which Heinrich Mann had rented, and there was one single chair except it was full of books; so they had to sit together on this iron bed and continue the whole night to speak. He said that it was heartbreaking to see this great man--and also this great gentleman--in so much poverty. It smelled of poor onion soup and things like that. And he was the son of a great senator.
WESCHLER
Were both of the Manns in Munich during this period?
FEUCHTWANGER
They were both in Munich, but Thomas Mann married into a very rich family and so he lived as a great monseigneur, and Heinrich Mann lived so poor.
WESCHLER
Were you also familiar with Thomas Mann personally at all?
FEUCHTWANGER
We knew him and also his wife, but since we belonged to the Heinrich Mann part, so we were not very well--we were not near as friends; they met us only socially.
WESCHLER
I'm trying to think of some other people who were important politically, not necessarily just in Munich. We were talking before about Hermann Hesse in Switzerland.
FEUCHTWANGER
But he lived in Switzerland, and he didn't care anything about what happened in Germany.
WESCHLER
The image today of Hermann Hesse was that he was against the war....
FEUCHTWANGER
He was against the war, yes, but he never spoke out against it, never made any statements against the war.
WESCHLER
How was he generally received?
FEUCHTWANGER
I don't know. In our circle they rather laughed about him because they found him petit bourgeois. But he was required reading in the schools in those days.
WESCHLER
And that already was one stroke against him.
FEUCHTWANGER
I wouldn't say that, no. We were very much in awe of authority in Germany. It was not like here. We were not skeptical at all.
WESCHLER
The other great pacifist of literary figures of that time was Remain Rolland.
FEUCHTWANGER
Yes. He was, of course, hated, but nobody spoke about him. He was French, although he lived, I think, mostly in Switzerland. But a very funny story happened much later: when we couldn't go back to Germany, during the Nazi time, the great woman writer from Sweden, Selma Lagerlof--she was world-famous--she wanted to know what happened to Lion. She didn't know where he was or where to find him. She only thought that hopefully he could escape and she wanted to write to him. So she wrote to Lion Feuchtwanger, care of Remain Rolland, Geneva, Switzerland. And it arrived there. We lived in the south of France, but we got it. No. She said, "Lion Feuchtwanger, ecrivain celebre"--which meant "famous writer"--care of Remain Rolland, Geneva, Switzerland. [laughter]
WESCHLER
At that time, though, even people like Wedekind and Heinrich Mann and so forth did not like Rolland?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, very much, of course. But he was not available, you know. He was just in a country with which we were at war. There was not the least possibility for correspondence, even to write letters.
WESCHLER
Who were some of the others?
FEUCHTWANGER
[Walter] Rathenau came once to the Torggelstube. He knew Wedekind from Berlin from his plays. He came once to the Torggelstube to meet him there. They didn't go into the houses or apartments; they just met at the Torggelstube, or at a certain coffee house which was called the Cafe Stephanie where all the Bohemians and the writers and the actors were there: rich ones and poor ones, everyone was there who had something to do with art or literature.
WESCHLER
The other important figure to talk about, I suppose, and his views about the war, is Lion. This brings up the subject of his poem, his antiwar poem.
FEUCHTWANGER
The poem he wrote in 1915 and it was published in the Weltbuhne.
WESCHLER
What was it called?
FEUCHTWANGER
"The Song of the Fallen" ["Lied der Gefallenen"]. I have it translated and can give you a version.
WESCHLER
How did that come about?
FEUCHTWANGER
It has been translated when the play Thomas Wendt has been translated; it has been published here [under the title 1918] in Three Plays.
WESCHLER
I mean, how did the poem itself come about?
FEUCHTWANGER
It was called the first revolutionary poem which ever has been written in Germany because it was about the fallen who rot in the dirt in the earth. And it says, "Woe to those who made us lie here"--something like that.
WESCHLER
I'm surprised that that was allowed to be published.
FEUCHTWANGER
Yes, in Munich it wouldn't have been allowed, but in Berlin they were a little [more lenient]. Also I don't think they understood what it meant. So those who would not like it, they didn't understand; while those who liked it, they wouldn't denounce it. Also this periodical was only read by theater people mostly.
WESCHLER
I believe it was already early in 1915 when that was written.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, in 1915. Later on, this periodical was taken over by [Karl von] Ossietzky after the founder, [Siegfried] Jacobsohn, died. Ossietzky later on was in a concentration camp against Hitler; he was a nobleman and was against Hitler, but he didn't leave Germany. He said, "I cannot leave Germany. I have to stay here." Since he was not Jewish, he thought at least he wouldn't go into a concentration camp, [that] he could do something against Hitler, at least in the underground. But he was sent into the concentration camp and tortured; they let him out just before he died because they didn't want.... He got the Nobel Peace Prize during his stay in the camp, so they let him out to die. This was the man who took over the Weltbuhne. And it still exists. His wife was until recently also the publisher, but she died last year, over eighty years old. I visited her twice in Germany. We were very good friends, and she sent me some of the letters her husband wrote out from the concentration camp.
WESCHLER
Which you still have?
FEUCHTWANGER
I have them, ja, ja. And also a picture of him.
WESCHLER
Could you talk a little bit about the operations of the censor. Who exactly was the censor?
FEUCHTWANGER
The censor was above everything, even above the police. Everything what my husband wrote was first forbidden. But he had some admirers in the Bavarian literature who were more or less very Bavarian--not known outside of Bavaria, but they had a great role socially and also politically in Bavaria. They had by chance read--one of them, Michael Georg Conrad was his name; he was rather "an old libertine," as they called them, from 1848, and he had read this play, Warren Hastings, which also was forbidden. He wrote to the censor and said, "It would be a political good deed to perform this play." Nobody really understood what it meant; first they thought that it could not be played because it was about an Englishman, and it was also full of admiration for this Englishman. Finally, Conrad had such a good influence, also such a good name, that what he said has been followed and the play let free.
WESCHLER
Was this censor a military censor? Who was it? Part of the civilian government?
FEUCHTWANGER
No, the whole government was a military government. Well, you couldn't say "A military government," but it was the same. The military depended on the government because it was still a kingdom.
WESCHLER
But what exactly was the method? When a book was about to be published, or a play about to be performed, it had to be mailed to an office somewhere--or what exactly was the method?
FEUCHTWANGER
No, when the theater director accepted this play, he had to send it to the censor. He couldn't perform a play without the censure before. This was always the use.
WESCHLER
And the censor was someone in Munich, a Bavarian?
FEUCHTWANGER
Yes, in Munich. Because Munich was the capital of Bavaria.
WESCHLER
We might just go ahead slightly here--a "flash-forward," I guess you could call it--to discuss the effect that this "Lied der Gefallen" had.
FEUCHTWANGER
Yes, later on, here in America, when my husband wanted to become a citizen, during a session with the immigration department--they came even here to have a hearing with him--they said, "In 1915 you wrote a poem called 'Song of the Fallen.' This is a premature anti-fascistic poem which is considered here as the work of a fellow-traveler, and somebody like you cannot be a citizen. "
WESCHLER
And he was then never to gain American citizenship?
FEUCHTWANGER
No, he never did gain American citizenship. Also because he was a friend of Bertolt Brecht who was, who admitted that he was a communist: that didn't help, of course. And when my husband died, the next day they called me and said, "We are terribly sorry, we just wanted to make him a citizen. And now you come...." The next month it was my birthday, and they said, "You come on your birthday and we will make you a citizen."
WESCHLER
Going back from nineteen-fifty-some-odd to 1914: After Lion in effect had his deferment for health reasons, the army apparently asked him to direct plays?
FEUCHTWANGER
Yes, for the soldiers when they came on leave. It was a very big theater called the Volks Theatre which was not so very literary, more folk plays, sometimes in dialect and so. This was always full of the army. There was never a seat free, and there he had to direct those plays. The director asked him to choose his plays, and he chose a play of Gorky's, The Lower Depths; it was an enormous success, not so much with the soldiers but with the newspapers and also those who still had the possibility to see. It was absolutely new, and also, in a way, it was not with elegant people; it was a play with poor people, so it fitted in this whole ambience. Then [he staged] another play which was by Count [Eduard Graf von] Keyserling, who was a great poet, a playwright but a playwright-poet; it was called Ein Fruhlingsopfer (that means Sacrifice of Spring). It was about the love of two young people in Eastern Germany, in the Balticum. And this was also the landscape of this part of Germany--a very great artist had been asked to make the stage and the sets, to draw the drawings. It was so beautiful because in those parts there are beautiful birch forests there, young birches with white barks and light green leaves, and the whole stage was full of those birches, and when the curtain opened, people applauded before even a word had been spoken.
WESCHLER
What was the name of this artist?
FEUCHTWANGER
The artist was Baron Rolf von Haerschelmann. He was a dwarf and a great lover of books, a bibliophile, and had a beautiful library. He was really a dwarf, was so small that everybody looked at him. And he had a brother that was a giant. And this was also a part of the Bohemian life of Schwabing, those two brothers going through the streets--like from the circus, you could almost say.
WESCHLER
You might talk a little bit about Haerschelmann's house, his household.
FEUCHTWANGER
Ja, where he lived. He had an apartment that was so full of books that he invented a new method to store books. He had books not only on the walls but also partitions which went into the room which were also full of books. You had always to go around the partitions. They were all antique books and very rare books, great books, and he found them very cheaply where they have been sold at fairs. There were fairs always for the church; when there were church holidays, there were always fairs on the outskirts of Munich. There you could find on the tables all these rare books, and he found the most beautiful things there. In the same house lived a man. Dr. Ludwig. He was descended from a famous classic playwright, [Otto] Ludwig. And because he was from a famous family, he thought he should marry somebody from another famous family; so he married the descendant of the philosopher [Friedrich] Schleiermacher, who was one of the great philosophers of Germany. Also in the same house was a little man [Ludwig Held] who was very sturdy; he had a long beard like a Capuchin monk, and he was a Capuchin monk: he was a renegade of the Capuchin order and was very worldly. Mostly he was very much for women and very chivalrous. He kissed every woman, the hand. He seduced the wife of Dr. Ludwig, the descendant of Schleiermacher, who was a very pious philosopher. He finally married this very slim, big, tall woman; and he was the little, little monk. They married, and both were living in the same house, and the friendship with Dr. Ludwig continued like nothing had happened.* That was Boheme.

* In her notes for this interview, Mrs. Feuchtwanger also notes that Held was later active in the Munich Revolution (of 1918-1920) and became a councilman.

WESCHLER
Before we turned on the tape, you said that as far as the war was concerned, nothing really changed in the Bohemian life.
FEUCHTWANGER
No, not at all. On the contrary, they were even nearer together because the whole Bohemians were against the war. We were all intellectuals. It was like a conspiracy: you knew without speaking that everybody was against the war. Also against the kaiser, many even for France, which was terrible--dangerous even.
WESCHLER
Let's talk a little bit more about the Bohemians during the war. Perhaps let's start with the painters.
FEUCHTWANGER
Yes, there was one painter who was not so young anymore and always starving, and all of a sudden he had a great success because he had adopted this new procedure of the expressionists, using thick strokes of paint, what is called the spachtel technique. He painted some portraits this way.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
[Joseph] Futterer. He became very rich all of a sudden because his portraits were the big fashion. He rented a studio, also in Schwabing, very near to the Siegestor (which was the Arch of Triumph), and he was very proud of his new studio in an elegant house. There was even an elevator there, because he had to have his studio on the roof, for the light, the north light. For the first time in his life he had a telephone, and he was so pleased that in the evening he wanted to use it. But he had not many friends who had a telephone. So he took at random some numbers, and there was an answer, "Hello, City Morgue." He was superstitious and ran away, and for days he did not go into his studio anymore. Finally he got himself again to go back. He wanted to paint my husband, because my husband was a public figure as a critic, and so he painted him and sold his painting to the Museum of Mannheim, which was a kind of avant-garde museum. My husband saw this painting before it was finished, and then it was sold already. When the painting arrived, the director asked the painter what he should write underneath, and Futterer gave him the name and said he was a famous critic. But the name had been lost--nobody knew by who or how--so they looked in the newspaper, and the first critic in Munich of the first paper was Richard Elchinger. So they wrote underneath, "Richard Elchinger, Critic of Munich." And when my husband was in Mannheim for the first night of one of his plays, he went to the museum to see his own portrait and there he saw "Richard Elchinger" under his head. But he was very glad it was not his name because his teeth were painted green and all kinds of--a very modern painting. So it probably still hangs there under the name of Richard Elchinger.
WESCHLER
That's something for archival research to follow up. Speaking of the painters in Munich, did you know any members of the Blue Rider movement?
FEUCHTWANGER
I only fleetingly met Franz Marc just before he went to war. Immediately he died in the war. It was a great loss.
WESCHLER
Was the movement essentially disbanded during the war?
FEUCHTWANGER
Yes, I don't know, because most of the painters weren't in Munich anymore. [Wassily] Kandinsky, I think, went to Switzerland; he was Russian. There were not many members in this movement left.
WESCHLER
You might talk about some other people of that scene. [pause in tape] We have one more Wedekind story.
FEUCHTWANGER
Once a very young actress had a great success, she came very excited into the Torggelstube, and she jumped on the table and began to dance. Everybody gave her a glass of champagne, and all of a sudden she was very tired and laid down on the table; she was almost asleep. And Wedekind said, "Now, gentlemen, who begins?" Another time, we were in a very elegant--it was after a premiere of Wedekind himself--wine restaurant where even telephones were on the tables. All of a sudden somebody called him and said, "I just send you the waiter with a bottle of champagne because we admire you so." Wedekind was very upset, and said, "I don't need to be paid a bottle of champagne by a foreigner, a man I don't even know!" He was so upset, it was very difficult to subdue him.
WESCHLER
What was your living situation like in those years?
FEUCHTWANGER
In the beginning it wasn't so bad because my husband wrote those plays and he got the royalties. But later on it was always very difficult because the royalties didn't go directly to the author; they went to the publisher who also printed the books. And until it came to my husband, what was due to him--when in the morning it was still possible to buy something with it, by the afternoon you couldn't even buy a piece of bread anymore.
WESCHLER
But this is later, much later during the inflation.
FEUCHTWANGER
Ja. It was in the inflation. But also at the end of the war, there was nothing to eat. There was nothing to buy.
WESCHLER
Before we get there, though, in what section of Munich were you living?
FEUCHTWANGER
We were living in Schwabing in the part which was near to the Arch of Triumph and behind, in the rear, of the Akadamie. There were two streets, the Georgenstrasse, which was our street, which was directly going from the Arch of Triumph (which was an imitation of the Paris one); and on the other side of the Akadamie was the Akadamiestrasse where Brecht lived. From our gardens, we looked out to the gardens of the Akadamie, and on the other side, from the kitchen, we could look in the garden of the palace of Prince Leopold. So it was very nice to live there. Mostly it was wonderful because it was near to the State Library. My husband's second home was the State Library. Most of his work he wrote there, even when we had our own apartment; because it was allowed only to heat one single room and in this one room I usually had to write on the typewriter what he wrote at night in longhand. Because it was noisy, of course, when I used the typewriter, he went to the library and wrote almost all his works there in longhand.
WESCHLER
Was this going to be fairly standard procedure all through his life, that you would type his works?
FEUCHTWANGER
No, later he had a secretary. Also he learned himself very well to typewrite, but he abandoned that because it made him nervous, the noise or so. So he rather wrote notes and dictated from his notes to the secretary.
WESCHLER
At this early stage, what were his handwritten manuscripts like? Were they heavily worked over?
FEUCHTWANGER
We have still two handwritten manuscripts from his novels; the one is Jud Süss (Power) and the other is The Ugly Duchess. They are all in big leaves--"octavos "--and all handwritten. He gave them to me, those two manuscripts. They are still here.
WESCHLER
How did they survive?
FEUCHTWANGER
Somebody kept them for us; we don't even know how they survived. One day we got them sent; I don't know how they came here. I think it was a friend of Lion's who was Gentile and who tried to save something from the house. He just could take those things. He couldn't take any bigger things, of course.
WESCHLER
Well, what did the manuscripts of the early plays look like? Was he someone who heavily worked over his...?
FEUCHTWANGER
No, he wrote everything many, many times. Those manuscripts which I spoke about, they are here at use in the safe. They have offered $6,000 each, but I didn't sell them. But he wrote everything many, many times. He had a technique to dictate in different colors. For instance, the first draft was written by the secretary in orange, and then he looked it through overnight and made corrections. Then he dictated it again in blue; then that was the same procedure. Then he dictated it again in yellow; and the last thing, it was white always. But even then that was not the last. He was never really satisfied; he always polished his language.
WESCHLER
Was that already the case, this color-coding, that early?
FEUCHTWANGER
No, in those early days he just threw the things away and did another. It was only when he began to dictate. Also he could see from the color how far he had gone. For instance, sometimes he didn't want to polish it--when he was in the stream of thought, he didn't want to interrupt it--so he only dictated on and on. Then this was in blue, and of the yellow there was much less, so he had to go back again to the yellow and.... But he knew from the first look which one was more polished or less polished. Of the one that was less polished, there was usually more.
WESCHLER
Was even the first draft dictated?
FEUCHTWANGER
No. He made notes himself, and he knew shorthand very well; many of his notes are in shorthand. And then, mostly here but already in Europe, in the morning after we made our walk.... We went jogging and making calisthenics, and then we would go swimming in the ocean; we jogged up to the hill and went into the ocean. One day we jogged up, and one day we did calisthenics. Then we swam in the ocean, and then my husband took a shower and I prepared breakfast. After that, he read to me what he had written the day before, and we discussed it. Then came the secretary, and then he made the changes which came out sometimes from the discussion. Sometimes he was very angry with me. He always called me his most serious and strictest critic. He would say, "I never read to you again," and throw the manuscript in his drawer, but the next day he would say, "I think you were right." [laughter] [pause in tape]
WESCHLER
Getting back to the literary works of that first period, we might just tell a little bit about each of the first plays. We talked a good deal last time about The Persians, but we haven't mentioned at all his next play, Julia Farnese.
FEUCHTWANGER
That was a Renaissance play. When he wrote it.... For the first time we had better quarters--at first we had such a poor boarding house--on the English garden, with a beautiful view of the gardens. We invited the publisher and also Wedekind and some of his friends from the Torggelstube to read the play. I was lying--I made a very clinching robe for myself, a dress with a housedress maker. You couldn't get any material anymore, but I had from my parents a lot of linen, and I had the linen dyed in yellow, and I made this dress from yellow linen. It was a long dress with a slit on one side. I was lying on a recamier (an antique couch named after Madame Recamier), and Lion read to the people. The publisher was immediately so taken of me that he said that I have to play Julia Farnese, who was a Renaissance princess. Finally it has been also played in Hamburg.
WESCHLER
Before you get to this, you might tell us how the story was first thought of. It was a play that had its origins before the war...?
FEUCHTWANGER
Yes, he was interested, of course, in Roman morals and life during the Borgias. For a long time, it was the great fashion to write about this time. There was a Swiss writer by the name of Conrad Ferdinand Meyer; he wrote this kind of novels or short stories, and I hated them. I didn't like them. But I didn't dare to tell it, you know; I considered myself not an expert, so I never told my opinion. But my husband was still very taken with this kind of work, and he read a kind of legend about a painter who wanted to paint the crucifixion.
WESCHLER
This is while you were still in Italy?
FEUCHTWANGER
Yes, it was in Italy; it was a little bit also from the impressions of Italian art. When we were on our wandering in Calabria, I got blisters on my feet, and we had to stay for several days in a little village which was called Castelluccio. It was a godforsaken little place, but very beautiful, in the middle of those mountains. I remember how my husband was sitting in our very little room. He was sitting on our little balcony, an old iron balcony, and he was writing, and a shepherd went by into the sunset with his flock, playing his bagpipes. Always when I think of this play, this scenery comes to my mind. He made a draft there about this play.
WESCHLER
You might tell a little bit more now about the legend, what it was based on.
FEUCHTWANGER
Ja. This legend was that a painter in those times wanted to paint the crucifixion. He wanted to paint it very naturally, so there was no other way to do that but to crucify his own friend, who then died on the cross. That was the plot of the play. He did it to impress the Princess Julia Farnese because he was very much in love with her. She came and saw the painting, and she was already thinking of something else--she had been in love with him but it was only fleetingly. First she was the lover of the Pope Alexander Borgia. Of course, he was an old man, and that's why she had this affair with this young painter. But then she heard that the pope was dying and she left the young painter and went to the dying pope. And this is the end of the play, as much as I remember. My husband hated the play, too, incidentally. He didn't want to speak about it anymore. But it was one of his first plays to play in Germany, in Hamburg but not in Munich.
WESCHLER
It was played during the war?
FEUCHTWANGER
During the war. It was very much sought after, because the part of Julia Farnese was a very beautiful part, the story of a beautiful and vicious princess and how it was of no avail that the painter did his best, even crucifying his own friend: she went away to the old pope who she really loved.
WESCHLER
And the publisher thought you would be a good princess.
FEUCHTWANGER
Yes. [laughter] It was all very childish, how I behaved, but it was all so new for me.
WESCHLER
This was the first original work of his that was being played in serious theaters.
FEUCHTWANGER
Yes, this is true.
WESCHLER
How was it received?
FEUCHTWANGER
It was an enormous success with the audience, also in other cities--I don't remember which--but the critics were divided. Some were very good and some were very not so good. That's all I remember.
WESCHLER
And in retrospect, the official Feuchtwanger line is "not so good. "
FEUCHTWANGER
Yes, that's true. [laughter] It was this period of "l'art pour l'art," that a painter who considers himself a great painter is allowed to do everything. Or as Oscar Wilde said, "A real poet, a real writer, can even write about cheese and it could be a great poem." It doesn't need any more great ideas; it needed only the art, great art.
WESCHLER
But gradually. Lion was moving away from that.
FEUCHTWANGER
Yes, when he saw what came out of this whole mentality, that the war came out, he was doubtful, and he changed entirely.
WESCHLER
How did he feel the war came out of that mentality? Do you mean the intellectuals had not been paying attention to...?
FEUCHTWANGER
Yes, that's true. The intellectuals were not interested in any politics; they only were interested in their own art or in the art of others, which they usually didn't like. There was also another thing which my husband had to go through in Munich: it was a little later, during the Räteregierung, this Soviet in Munich, the revolution. All the artists in the Schwabing group, the good and the bad artists, the rich and the poor, they were all against the war and all very avant-garde and very much for the revolution. There was an older man who was a critic for a rather conservative Berlin newspaper. He wrote critics about art and the theater. And he didn't like my husband very much. Most all the critics didn't like him because they found that he betrayed them. He was a critic himself, and all of a sudden he abandoned criticism and became a writer. That was a betrayal: he wanted to be better than them--that's what they thought. So he didn't like my husband very much. (I have also to mention that he was not young anymore, but all of a sudden he married a very young girl who was a shopgirl. She didn't look like anything, but he was artistic, and he made out of her a very good looking woman who looked like a Malaysian beauty. She was also very nice. All of a sudden, she got a baby. In the Bohemian circle of Schwabing, the baby was called "the umbrella baby." It was from a story that Haerschelmann brought out, you know, this painter: there was a story of a man who walked in the desert, and all of a sudden a lion came. The man was very fearful; he had only an umbrella with him. He opened the umbrella as a weapon, and the lion fell down dead--somebody else had shot the lion. That's why the child had been called "the umbrella baby.") [laughter] And this man....
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Meyer. We called him "the soft Meyer": he had something soft. He was without bones, an older man, and he was always called "the soft Meyer." He didn't like Lion because he said he wanted to be better than they were. And when the Räteregierung came, he said to everybody (and we heard it, of course), "Aren't you astonished how Feuchtwanger is reacting in this Räteregierung, that he is so indifferent to all these things? Isn't it amazing?" He said it with a smile, "I am very sorry about that." That's how much he thinks it is a pity he behaves like that. But in fact my husband just didn't tell that he was very upset: mostly he was upset because he saw that nothing essentially changed. There was no censure anymore, and there was the vote for women, but....
WESCHLER
Well, let's save a detailed discussion of the revolution for later.

1.13. TAPE NUMBER: VII, SIDE ONE JULY 7, 1975 and JULY 10, 1975

WESCHLER
We are at this point proceeding with a catalog of the plays that were written during this period. We've talked about The Persians and we've also discussed the Renaissance play. The next major play that he wrote was Warren Hastings. You mentioned a little bit about the origins of that play before, but you could perhaps talk in a little bit more detail right now. In particular, you said that he was angered by anti-British songs that were popular in Germany at that time.
FEUCHTWANGER
He was not only angered; he couldn't understand that all of a sudden a big people which we had always admired, the great English empire, and also their literature--that all of a sudden they are only perfide peoples. He just couldn't understand the change. And also that we had to change so much to hate them.
WESCHLER
What were some of the examples of that hatred?
FEUCHTWANGER
There was one great poem which was written by a man named Ernst Lissauer; he wrote the "Hate Song Against England" ["Hassgesang auf England"]. It was very popular and recited everywhere and quoted. My husband didn't want to write anything against Lissauer; he wanted to make another example. He thought it would be better to know the enemy, because without hatred you could conduct much better to peace. Also he was interested all of a sudden--he read Macaulay and Carlyle, and he was interested in the history of the great men of England. He found the story of Warren Hastings, who was governor of India. He studied that, made research; and when he made research, he wanted to see what he did in India. It was told that Hastings had a very difficult time: he was considered a very good governor, but he was also accused of all kinds of misdeeds by his own English politics who came, like the people of the Congress, to see what was happening there. He had a very hard time later also in England, but he was acquitted in the end. It seems that Warren Hastings was also interested in the mentality of the Indians and meant very well, although it was a colonization. My husband also made research into Indian literature, and he found some plays which interested him, for instance, the play of Sakuntala--which was so much admired and praised by Goethe--by a man named Kalidasa. He found another play, which he even found better, by a legendary king named Sudraka. He began to read this play and wanted to make it into a play for Germany. He had to write it in verses--it was much too long, so he had to shorten it-- and really to adapt it. It was an enormous success.
WESCHLER
What was it called?
FEUCHTWANGER
Vasantasena.
WESCHLER
Did Lion read Sanskrit?
FEUCHTWANGER
He read Sanskrit, yes, because he was studying antique philology, also antique German philology; and since German is one of the family of Indo-Germanic languages, so he had also to study Sanskrit. And that helped him a lot, of course.
WESCHLER
What essentially is Vasantasena about?
FEUCHTWANGER
Vasantasena is about a bayadere, a dancer. In India, those dancers were kind of holy women who danced in the temples. This is a kind of a mystery story because it has been told that Vasantasena has been murdered. A man who was from a high family but was impoverished, he loved her and she loved him. But another man, who was a prince and a very grotesque figure--a little bit like Caliban in The Tempest--he was jealous, and he kidnapped the dancer. He told everybody that this man-- Tscharudutta was his name--had killed her. And this is the whole thing. It's called also, The Little Carriage of Clay. That's the subtitle. Finally when he is about to be hanged, she comes out and says, "I live! I am here!"
WESCHLER
Did this play have any direct political con-notations or was it more of a return to l'art pour l'art ?
FEUCHTWANGER
No, it was not, because it had many--what shall I say? For the poor, it had revolutionary ideas. Some of those people who are friends and also subjects to the man who was from a great family, they utter very revolutionary things in verses. That was very much in my husband's sense. He was attracted by these things.
WESCHLER
We've mentioned that Warren Hastings and the Indian play got through the censor with the help of others, [pause in tape] What was the name of the man who helped?
FEUCHTWANGER
It was a writer by the name of Michael Georg Conrad. He had a great renomme as a writer and was also socially greatly accepted, and he was very enthusiastic about the play. He knew everybody in Munich, and he went to the censor saying it would be a crime not to show, not to perform this play. And so it was freed.
WESCHLER
So it was performed. How was it received?
FEUCHTWANGER
It was a great success.
WESCHLER
Both critically and with the audience?
FEUCHTWANGER
It was critically, but also divided because there were always political things. For instance, conservative papers were not so much for it, but the more liberal ones were. The first, and greatest, newspaper wrote a very good critical review of it. Also the public was crazy about it. Some princes came into the theater; during the first night there, one of them came backstage to speak to my husband about what a beautiful play he wrote. Also this prince, I have to tell you about. He was a very funny personality; he was a musician and a doctor.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Prince Ludwig Ferdinand. He was one of the Wittelsbachs. He was a doctor, and everybody--the very rich bragged that they were treated by a prince. He made atrocious bills for them, but the poor people he treated for nothing. So he was a kind of Robin Hood, we called him always. He was also a musician, and he played in the opera orchestra conducted by the famous [Felix] Mottl. He played second violin. My husband's friend [Hartmann Trepka]--I spoke about this friend earlier, the one who was the first who saw me--was the first violinist. They were sitting together, and one day the prince said to him, "I have to go. I have to see a patient who is very sick. Don't tell Mottl anything about it." He disappeared, and very soon he came back and said, "He has already gone down the drain." And he fiddled again. [laughter]
WESCHLER
So, back to music.
FEUCHTWANGER
The musician has always put soap on his bow so he wouldn't be heard so much. And this same prince was a very great friend of the theater. He came to my husband's first night and congratulated him for the wonderful performance and wonderful play. And from then on, of course, the play was accepted socially, not only by the people who were interested in literature. One lady, the most elegant lady of Munich, who was the wife of a big brewer and very rich, fell in love with the actor who played Warren Hastings. He was a very good actor, very good looking and had a beautiful voice. Very elegant and a little superficial. My husband was not quite so satisfied with him as the audience was enthusiastic.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
[Franz] Scharwenka. He was the son of a Berlin musician. In Berlin, there is a big hall called Scharwenka Hall, a music hall. And this lady went every day. I counted until fifty. I always came by--the actors always wanted to see us, and we didn't live very far away--so at the end of the play every day I came backstage to see all the actors. I counted until fifty, and then I gave up. The first fifty times, she was every day in the first row. And that continued.
WESCHLER
So this play had a long run.
FEUCHTWANGER
Yes. For Munich, a very long run.
WESCHLER
Were these plays beginning to be shown in other cities?
FEUCHTWANGER
Yes, it has been shown also in Berlin. But there it was a very unfortunate performance because my husband was not satisfied with the cast. Warren Hastings was played by a very popular actor [Walter Abel], but he was not very manly. He was very elegant and light, but he had not this manhood which the Munich actor had. And the girl who played his wife [Johanna Zimmermann], she was taller than he was and very strong. So it wasn't the right mixture, and my husband was too--how should I say?--too shy to tell the director [Georg Altmann] that he thought it was not the right way, that the cast was not right. He didn't want to disappoint the girl and take her out. Nevertheless, the play had very much attention. One of the greatest Berlin critics had even written an article about it before the premiere, and it was expected that it would have a great success. But during the performance, there came the news from Vienna that the prime minister [Count Karl von Sturgkh] had been killed by a man named [Friedrich] Adler (he was Jewish). The news came and spread immediately, and all the critics who were to write about this also had to write about that--these were the first-class critics who also wrote about politics--so they all left the theater, and everything was finished. There did not even come a review out the next day because they all had to write articles about the murder. It still was played, but it wasn't the sensation that was expected because so many articles had been written before about it.
WESCHLER
But that's a very dramatic example of the political intensity of life that was beginning--that it was no longer a time of l'art pour l'art. How had these two plays, Warren Hastings and the Vasantasena, stood up to the retrospective criticism of Lion himself? How did he later feel about them?
FEUCHTWANGER
Oh, he liked Vasantasena very much because it was really some of his revolutionary ideas in a very subtle way. Warren Hastings, he found a little bit too superficial. Later on, he wasn't interested in the theater, so he abandoned his plays in a way. They were too theatrical.
WESCHLER
How about continuing with this catalog of plays? Let's go to Der Konig und die Tanzerin.
FEUCHTWANGER
Der Konig und die Tanzerin was a splinter of Vasantasena. It was also an Indian play. It was very well performed because the actress [Elisabeth Kresse] was a very beautiful girl and she was almost nude. The painter who made the sets told her to bathe--she was absolutely almost black because she bathed in something with crystals which made the skin almost black. She had very little clothing on. She was very slim and very beautiful. It was a great success on account of this actress. It was not sexy, just beautiful. Ubermangansaureskali--that's a kind of little violet crystal. When you put them in the water, it becomes violet, but your skin becomes almost brown--like iodine.
WESCHLER
But that play was not a major play.
FEUCHTWANGER
Oh, it had no great following. Vasantasena was played everywhere in every great theater; also Hastings played in many other theaters. But in those times we did not have much money or much to eat, and we didn't hear much about what happened. Sometimes we heard from the publisher that it was played in such and such a city, and we also got sometimes the programs which were on the walls of the houses.
WESCHLER
How about moving, if that play is not that important, to one which I think is more important. Die Kriegsgefangenen.
FEUCHTWANGER
Die Kriegsgefangenen could not be played. It was never allowed by the censor. But it was the first play after the war which was translated into French, right after the war, and has been in a Paris newspaper in installments.
WESCHLER
What is it about?
FEUCHTWANGER
It was against the war, of course, and also about the prisoners of war, how they had been treated so badly, about one who had an affair with a girl and has been shot.
WESCHLER
What is the plot?
FEUCHTWANGER
It's not much; it's very difficult about the plot because it's more atmosphere than plot. It's just about two prisoners of war; one a Frenchman, very light and not very deep but charming; the other was a Russian, heavy and deep thinking and melancholy. Those two were together because they had to work together, against the right of the people (it's not allowed to have prisoners of war working). In the evening they went together--each one spoke about his pays, his country. I say "pays" because it's French. But the important thing is that when they speak, they don't speak together; everyone speaks for himself.
WESCHLER
Soliloquies.
FEUCHTWANGER
Ja. But they are sitting together. And then comes a young girl who is the daughter of a rich estate owner, and the Frenchman falls in love with her. There develops a tragedy, and the fiancé of the girl then kills the Frenchman, shoots him to death.
WESCHLER
For obvious reasons, this play was not performed. A question about that in principle: when a play was censored, was there more political harassment of the author than just the fact of the censorship?
FEUCHTWANGER
No, nobody knew about that. If it was censored, nobody knew.
WESCHLER
But the government knew that he was writing plays like this.
FEUCHTWANGER
No, I don't think so. It was war, and a writer wasn't taken very seriously in those days. When it was censored and was not allowed, then it was all right: he could try it again, and it could be censored again.
WESCHLER
So we are relatively early in a century which was going to see a lot more repressive things.
FEUCHTWANGER
Also, Wedekind was censored all the time, even before, in peacetime. He was always forbidden and always censored. It was very funny: one play which has been censored and couldn't be performed, he gave a reading to invited people in a hotel down in the basement. There was a kind of bar there, a very big room, and he invited all his friends; all kinds of people were there, but only by invitation. During the reading of this play, which was considered very revolting and sexy, there was an earthquake, which was not often. So the people, of course, said that--God has spoken. They were all very Catholic.
WESCHLER
God was censoring that play.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. [laughter]
WESCHLER
Well, moving along the list here, we come upon a 1917 entry for an Aristophanic play.
FEUCHTWANGER
Ja. It was also a peace play; it was called Peace [Friede]. It was actually two plays: one was the Eirene, the other I don't remember now [The Acharnians]. They were two plays by Aristophanes. The most important thing of it was that the funny verses of Aristophanes had been translated by my husband and made into funny verses in German, which is not very easy. Some of the verses have often been cited or quoted in newspapers. It was not a play which could be called good for the audience. It had the chanting choruses; it would have been a good musical because of the choruses. But it was a literary success when it was printed and it received good critics. Reinhardt wanted to play it once, but then Hitler came. But now they played it in Germany after the Second World War several times.
WESCHLER
Was it not allowed to be played during the war?
FEUCHTWANGER
No! The title already was bad.
WESCHLER
Another play which was not played was the John Webster translation.
FEUCHTWANGER
Ja, Appius und Virginia. My husband even did not want it to play; he just wanted to translate it. He was interested in the plot, which was a little bit like another play, by [Gotthold] Lessing. It was more or less an exercise in translating from English into German.
WESCHLER
Did he at that time see that his vocation would be primarily translating and adapting?
FEUCHTWANGER
No, he was only--he was a theater fanatic in those days, an aficionado. He also went to the rehearsals. I was very good friends with all the actors. In those days it was difficult to get material, and I had myself made many things with a seamstress who came to the house--I had my mother's sewing machine so we could make all kinds of things-- so I always lent my clothes to the actresses.
WESCHLER
So you were both theater fanatics.
FEUCHTWANGER
Yes, we both were.
WESCHLER
But you don't think he would have seen his primary vocation as that of a translator?
FEUCHTWANGER
No, not at all. It was just that in other countries there were good theater plays, so he wanted to translate them, to see them performed. He was only for the theater. Like Brecht also, who only seldom wrote his own plot. He always had--for instance, Threepenny Opera was also in a way a translation, an adaptation.
WESCHLER
The next play that comes up is a play that in a way is a transition from the dramatic to the novel, and that's Jud Suss, which was originally a play and was being written at this time.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But he didn't think of the novel when he wrote it.
WESCHLER
What was the situation? Why was he interested in writing that?
FEUCHTWANGER
When he was very young, he heard a lot about Suss, who was a historical personality. And it was an historical plot. He found this very interesting, also because he studied the whole time. It has been found out by many serious scholars that Jud Süss was innocent--he has been hanged--but he was not innocent morally.
WESCHLER
Well, first tell us who he was.
FEUCHTWANGER
[Joseph Suss Oppenheimer] was a courtier--it was a little bit like [Henry] Kissinger--of the Archduke of Wurttemberg. He was his minister, and he helped him to rob the people in a way--that's why he was morally not innocent. But he was innocent of crime. He was very ambitious as a Jew to be in the highest position and have such a great influence. He also was very elegant and very rich. That was what interested my husband, but mostly what interested Lion was that he entirely changed before he was hung. That was also the changing of my husband which came through. Suss was a widower, and his only child had died because of the archduke. He wanted to seduct the child, but she ran away on the roof and fell down. And this changed Suss' s whole life: the child was the only excuse for his life, in a way. He had an uncle who had misgivings about the whole thing and brought up the child. The uncle was not always satisfied with him, and of course Suss's conscience was therefore not very quiet. When he saw what happened to his life, that he had lost the only thing which was worthwhile, Suss changed entirely, and his only ambition was to revenge his child. And the moment he had his revenge (because he made a political turn to the disadvantage of the archduke: he did it intentionally, so when the archduke heard his Jew has betrayed him, he fell down dead, he had a stroke) in the moment when Jud Süss knew that he had wreaked revenge, he let himself go, that was all what he wanted, and he didn't want to live anymore. He became a recluse and was imprisoned. He was visited then by his uncle. He was already out of the world before he was hanged.
WESCHLER
Was that the center of action in the play as well as the novel?
FEUCHTWANGER
Yes, only when he had finished the play and had seen it on the stage--the same actor [Franz Scharwenka] who played Warren Hastings also played Jud Süss, very effectually; it was a great success--he was horrified about the whole thing because he felt that he only made the outside, the superficial of the character, story, and the situation. Afterward he didn't want to have anything to do anymore with the play, and he decided to write a novel where he could write about his ideas.
WESCHLER
Was this performed during the war?
FEUCHTWANGER
Ja. That was also performed during the war.
WESCHLER
Was there a political ground for this too? It doesn't seem immediately to be a political allegory of anything in the present.
FEUCHTWANGER
No, there weren't any political disturbances.
WESCHLER
I notice that it's really the first of this series of plays of his maturity to deal with Jewish themes.
FEUCHTWANGER
The only disturbance was in the family. My mother-in-law came once to ask me why Lion is always writing about Jewish things.
WESCHLER
Always? It seems to me that this is the first one of this series.
FEUCHTWANGER
No, he wrote short stories about Jewish things. But that was later.
WESCHLER
But this is the first of this series of things where he employs Jewish themes, in this play.
FEUCHTWANGER
Not only Jewish themes, but also he abandoned his attitude about art and against life. From then on he changed entirely his attitudes, also [coming out] against war--not against the war, but for peace and for the articles of peace.
WESCHLER
How so?
FEUCHTWANGER
It was that he was against power. It was called Power here because it was against power. His attitude was against power and for the inner life.
WESCHLER
So this marks the beginning of some serious political changes.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Most of all when he saw the play--not so much when he wrote it --he thought that nothing what he wanted to explain and to be a witness [came] out in the play. It came out only that there was a very good looking actor who the ladies liked very much.
WESCHLER
Well, I think we'll stop for today. The next session, we'll begin to go in several directions. We'll discuss the transition from the play to the novel, but we also have a very important play still to talk about-- Thomas Wendt.
FEUCHTWANGER
Thomas Wendt is most important. That is the turning point.
WESCHLER
And we will also move from the war to the revolution.

JULY 10, 1975

WESCHLER
We ended the last interview by doing a catalog of your husband's plays during the war. Now we're coming toward the end of the war, and today we're going to talk primarily about the end of the war, the Soviet revolution, and then the revolution in Munich, all of this as a prelude to talking about your husband's play Thomas Wendt, which we'll talk about at the end of the session today. We might start with the Soviet revolution. That took place in the fall of 1917. How was it seen in Germany?
FEUCHTWANGER
First, since the war was still going on, it was considered as a victory for Germany. There was a General [Max von] Hoffman who dictated the peace to Lenin in a very humiliating way--he hammered on the table and so forth. That was known. Also it was, of course, thought it would be easier now that they had no front against the Russians, against the East. The only front was against France. In a way it was not so much militarily that Germany lost the war, but rather that they didn't have anything left to eat anymore and everything was disrupted. It was a relief for the military that Russia made their revolution. So it was not at all anything that would have frightened the people. They welcomed it.
WESCHLER
How did the people in the Bohemian community in Munich feel about it?
FEUCHTWANGER
They were very happy about the falling of czarism. Everybody--not only the Bohemians--I think the whole people in Germany were very much against czarism and against the cruelties which they had heard: against starvation, which was known, in Siberia; against those prisons in Siberia where people, mostly the intellectuals, had been sent. Also Gorky was there. Everybody knew that in Germany. So Russia was very unpopular, and mostly the government. Remember also, once a prime minister was shot, and nobody was unhappy about it. After the war with Japan, when there were bad times in Russia, they always had pogroms. So of course the Jews were very happy that no one was there anymore to start pogroms. Although the other people were indifferent to the Jews, they were not against the Jews; and those cruelties, of course, were spread all through in the news. I remember when there was Kichinev, there was a song, a Jewish song, which always repeated "Kichinev," which was a Russian town where these terrible pogroms took place. When people came from there, all starving and in tatters, then we knew they came from those pogroms, and they were usually sent to Holland and later America. Mostly the Russian Jews who are mostly in America all came before the Revolution; they came from the pogroms. And so everybody considered it a blessing that this regime had fallen.
WESCHLER
It's interesting that even those who supported the kaiser were against the czar.
FEUCHTWANGER
Absolutely, ja, ja. Even the kaiser himself. The czar was his cousin, but he hated him. There were three cousins: Edward, the king of England; the kaiser; and Nicky (as he called him), Nicholas from Russia. They were all cousins, and they hated each other. It was amazing that those three monarchs had made war between themselves. But I don't think that Wilhelm hated Nicholas because of the Jews or anything like that: it was just that he found Russia too big and he felt there is a kind of danger. Only Bismarck had not spoken about this danger. Also they were afraid that someday it couldn't end very well because there were too many poor and unsatisfied people there. Even [Erich] Ludendorff tried. When he invaded Poland--Poland was for a long time German prior to our time-- he wrote a letter, "An meine lieben Juden" ("To my beloved Jews"). He wrote a Yiddish letter--which he wrote not himself--and the Jews were on the side of the Germans in Russia because they were against the czar. That's why Ludendorff, who was the highest marshal of Germany, made friends with the Jews--to have them help against the Russians.
WESCHLER
Well, the czar had been disposed of already in March 1917, and the Communist revolution was in November.
FEUCHTWANGER
Yes, [the first one] was not the real Communist revolution. You can't say it was no revolution because [Aleksandr] Kerenski, who came to power immediately, was not a Communist.
WESCHLER
Right, well, that was in March. What I'm wondering now, given that the czar wasn't there, how did the citizens of Munich--and particularly the Schwabing district--feel about the turn that the revolution took with Lenin's ascendancy?
FEUCHTWANGER
Lenin wasn't known to many in Schwabing because he always lived in exile either in Paris or in Switzerland. Oh, there is a funny story I have to tell you. In Vienna, the prime minister went to the very old emperor of Austria. It was long before the revolution--[Franz Joseph] was no longer alive when the revolution came; he was replaced by his nephew Karl. The prime minister said, "Do you know, your majesty, there could be a revolution in Russia when the war goes bad for Russia?" Then the emperor said, "But who could make a revolution in Russia, maybe Mr. Trotsky of the Cafe Central?" And this is a true story. So we didn't take them very seriously. They were like Gorky and all those; they were intellectuals who had ideas and ideals but were not considered dangerous.
WESCHLER
But then they did turn out to be much more dangerous.
FEUCHTWANGER
They turned out... they were so well organized. It was all organized in their mind. It turned out there were not much killings in Russia, except when the White Army came.
WESCHLER
Okay, that's later. Let's keep that off for a second. But once the revolution actually took place, did the Bohemian community--and now I'm talking about the people we've been talking about in Munich--did they look at the revolution as a model for something that could happen in Germany?
FEUCHTWANGER
No, not at all. Not at all.
WESCHLER
What was their attitude in that context?
FEUCHTWANGER
They were all so unpolitical and apolitical. They didn't think this could happen here. They may have thought maybe that it would be good to have it here, because the intellectuals were all pacifists, of course, except Thomas Mann and maybe Bruno Frank, who in the beginning was also a patriot and wrote patriotic poems. But we all were pacifists and all would have welcomed an end to monarchies. They wouldn't have wanted real communism, but a republic, I would say, like America. Something like that.
WESCHLER
So they were more or less benignly happy about....
FEUCHTWANGER
Also, France was a republic, you know. They said France had a revolution long ago, but we never had a revolution here. They tried in 1848, and this came to no avail. [pause in tape]
WESCHLER
While we were off tape you said that they thought Kerenski was too weak.
FEUCHTWANGER
Yes, they thought he was too mild, let's say. They all learned about the French Revolution, that a revolution cannot--and also it didn't work out in 1848--go so peacefully. But of course they wouldn't have liked it to happen in Germany. They just thought that Russia was ripe for the revolution, with the serfdom and the terrible hunger and starvation every year.
WESCHLER
So the Marxism of that community was not a very....
FEUCHTWANGER
No, they were not really Marxists; they were not really Communists. There was not even the name "communism"; that came after the war only. It was Marxism and socialism. Socialism was what embraced everything. They were, of course, socialists, but that was a very vague thing and they never thought about practicing it. It was just an idea. It was something which Mr. [Kurt] Eisner wrote about in his newspaper, you know. But not what should really come to pass. [pause in tape]
WESCHLER
We were just now talking about the status of their Marxism.
FEUCHTWANGER
Yes, those who were socialists--"Marxism" and "communism," these expressions were not used at those times; they were called "socialists" --they were all in a way socialists. But other people who were against them called them "Salon Communists, " or "Salon Socialists." That means that they would never practice it; it was just ideas. Later on, there is now also a difference between Communists and Marxists. I regard that Communists are the activists, and Marxists the theorists.
WESCHLER
The way you phrased it while we were off tape was that "Marxists are those who don't really want it to happen, whereas the Communists do want it to happen."
FEUCHTWANGER
I don't really remember what I said.
WESCHLER
Well, that's what you said. [laughter] I will also admit that you were reluctant to say it on tape.
FEUCHTWANGER
I didn't say that, because that's really not me. I said that only in relation to [Theodor] Adorno. You couldn't say so silly things about the Marxists. Mr. Herbert Marcuse would have your head, because he is a Marxist. [pause in tape]
WESCHLER
Well, during the last months of the war--and now I'm talking about the period between the Soviet revolution and the final collapse in 1918-- was there any increasing politicalization of life? This is before the [Munich] revolution actually takes place. Was there any kind of active peace movement? Was there any kind of active dissent movement?
FEUCHTWANGER
No, you know that was too dangerous. People in a peace movement or a dissent movement would have gone to jail immediately. There was still the emperor, you know; we had still censure and very strict discipline. The people were so starved and so tired that they wouldn't have even had the strength to do anything of this kind. It was only when the soldiers began to rise or turn around, to mutiny--and mostly the mutiny in Hamburg of the sailors in the navy. Of course, you could hear about it. It was suppressed as much as possible in the newspapers, but still it sneaked through. Then, the first time I saw a demonstration was when my husband had an operation on the hernia which he got when he was in the army. I came back--from seeing him--on the streetcar, and I saw a procession or demonstration.
WESCHLER
This was very near the end of the war.
FEUCHTWANGER
But nobody knew about that, you know, and neither did I. We were only very starved and very tired and very desolate. I thought that those must be people who--in those days there were no signs. I didn't see any sign carriers; I just saw the people very quiet. It was a little eerie --no noise, they went quiet, no shouts, no menace or violence. They just went very quietly and slowly through the streets. What amazed me most and attracted my attention was that there were soldiers in the masses. This was so dangerous because they were in danger to be shot as deserters when they would be in a demonstration like that--that they dared that! So I thought there must be something happening. Then I saw a man in the middle of this--almost alone--in the middle of this demonstration. He had a frock coat on, which is usually a very elegant cloth; but it was very shabby, almost green instead of black. He had also a backpack which was empty on his back. It was very grotesque. He had red hair and a snail red beard. He was very pale. And I knew that this was Kurt Eisner. I had never met him before, but I had seen him somewhere--someone had showed him to me at the cafe in the Hofgarden. I knew that he was a socialist, but I never thought that he would be a revolutionary. It was theoretical in a way. He was a very learned man, a knowledgeable man, and he wrote theater critics.
WESCHLER
Before we talk about him, what happened with that procession?
FEUCHTWANGER
I don't know what happened. I followed it for a while, and then I went home. But it was very eerie, mostly because it was so quiet. What astonished me most were the soldiers, that they would risk their lives to go in a demonstration.

1.14. TAPE NUMBER: VII, SIDE TWO JULY 10, 1975

WESCHLER
We've just been talking about the peace demonstrations that were taking place in the weeks before the armistice, and you might continue with the story of what happened after that in Munich.
FEUCHTWANGER
After that, a very few days afterward--much as I recall, it was the twelfth of November--the newspapers brought the headlines, "Armistice, The War Is Over." And then there was much gaiety. People were very happy, although we still had nothing to eat. But of course the nightmare was over. And then very soon came the soldiers back from the front. They just turned around and left in the middle of the battle. I talked to some colonels or so I knew, and they said, "They just turned around and left. We stood there, and then we followed them." When they arrived at the station and met all their superiors, nothing happened. The superiors were very much afraid that they would be slain by the furious soldiers and that there would be violence. The worst that was, and it was very much also in the newspaper stressed, was that they tore the epaulets away from some of their superiors. That was the only thing that happened. And they were so very upset about that instead of being glad that nothing worse was. Then the critic [Richard Elchinger] of the Munchner Neusten Nachrichten, that is the great newspaper in Munich, called us and said, "Let's go on the street and look at the revolution." It was like a circus. So we went with him, and we saw the big trucks full of soldiers. It reminded me of the beginning when the soldiers were with garlands, going singing into the war, but there were no garlands this time. They had rifles, but they shot the rifles only in the air because they were so happy about the whole thing. They were drinking beer; all of them had a bottle of beer and were drinking. Everybody was happy, and the people were winking and waving and were very glad about everything that happened, that everything is over. And then we went on and came to the Residenz--that is the royal castle--and at the [gate] where usually the people were at attention and a soldier went up and down with his rifle, there was no outside guard; inside they were sitting and playing cards. We went through the Residenz, which had big courts where you could go through to the other side. In the meantime, it became night. We saw a coach there and a carriage; then came an old man with a lady and several younger women who obviously were his daughters, and they went into the carriage and left. And this was our king.
WESCHLER
This was an escape of the king?
FEUCHTWANGER
It was his escape; he went to Austria. Ja, ja.
WESCHLER
What would have happened to him had he not escaped? Was he hated by the people?
FEUCHTWANGER
No, he was very much liked. They didn't like him that he assisted the kaiser in the war; they would have much better liked if he had made war to the kaiser. [laughter] But he was popular because he was unelegant, you know. He had these famous king-trousers; everybody when they had bad-fitting trousers which were not creased, they called it "the king's trousers." And he was simple, and he was rather rich because he had a gin factory. His wife inherited great estates, and they had lots of potatoes and made gin out of the potatoes. [laughter]
WESCHLER
So that made him popular.
FEUCHTWANGER
Yes, he was very popular in this way, ja, ja. So there never would have happened something. But of course I'm sure he didn't like the whole thing.
WESCHLER
What about the feelings about the kaiser? Do you think he would have been in danger?
FEUCHTWANGER
Oh, they were very cynical about him; they said, "Now, he made the war, and now, instead of being here and trying to save something, he runs away to Amerongen, to Holland." But there was another one who was very popular; that was Prince Max von Wurttemberg. He was a nephew of the great duke of Wurttemberg who was deposed; but he was before already a socialist, so he took over. Only, he was not a very efficient prime minister, and later on he had to leave, too. But he saved a lot of trouble because he was prepared in a way, spiritually prepared.
WESCHLER
The sense I'm getting from all of this is that the violently political revolution that we imagine happening at the end of the war wasn't really that violent at all.
FEUCHTWANGER
No, not at all. It was just that the kaiser ran away, and we were glad to have peace. That was all. Everybody was glad. And then Eisner has been elected--there was a parliament then and he was elected as a prime minister....
WESCHLER
Of Bavaria?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And there was a Peasant and Soldier Council, it was called. They went together and made the revolution and the government. I remember we lived in a house; we had the apartment of a general who was in the war, and he wanted that somebody lives in his apartment. This was in the house of his father-in-law and mother-in-law, and she, the lady, came to us and said, "Oh, we are so glad that now everything went so well, no violence and this emperor.... They all lied to us, they were all lies. They always said we will be victorious, and now we see what happened. But this man Eisner seems a very decent man, and we are very glad to have him. Nothing serious happened, and everything goes on all right."
WESCHLER
Let's talk a little bit about Eisner. What kind of relations did Eisner have with your husband, if any?
FEUCHTWANGER
Eisner had a newspaper which was called the Munich Post and was a socialist paper.
WESCHLER
He was a journalist to begin with.
FEUCHTWANGER
He was a journalist, but he was very knowledgeable--I shouldn't say "but" [laughter]: and he was very knowledgeable--and intellectual also, a writer, but he didn't like my husband.
WESCHLER
Why is that?
FEUCHTWANGER
When my husband had this affair with the Phoebus Club, he wrote about the scandal in his newspaper and called him "the little margarine baron." He thought Lion was a very rich man and that he should have paid those workmen; instead it was in the contract that the contractor paid the workmen. But he didn't know very much about it; he was just glad to have an occasion to attack somebody who was rich. He didn't know that my husband was always hungry and was not at home with his rich parents but lived rather in a single room.
WESCHLER
Speaking of your husband's poverty of that period, we were talking before the session of a couple of other examples of his poverty which you might mention now.
FEUCHTWANGER
Ja. We had a sign--when he was at home, that he had always his drapes closed on his window; and when he went away, he had the drapes open-- so I would not have to go up and speak with his landlady, who was not too friendly with me. But one time when I had time and could see him, the drapes were always open and so I couldn't go up. Finally I was afraid something had happened, so I went to the landlady and asked if she knows where Lion is. She said no, she hasn't seen him for a while. Just then I saw him coming, and he said now he can go back in his room. He had had no money to pay his rent and was afraid she would turn him out, so he ran around the whole night and didn't know where to go. In the morning he went looking for his youngest brother and [borrowed] some money from him, who said, of course, he had to pay it back in double. So he could at least pay the rent and could go back again into his room. But I saw an article lying on the table; it was a critic about the [most recent] first night in the theater. I said, "Why didn't you send it to Berlin to the Schaubuhne?" He said, "Oh, I forgot about it." And then I noticed that there was no stamp on it, and he had obviously no money for the stamps, so I took the letter with me and sent it to Berlin.
WESCHLER
So this was the life of "the little margarine baron." Did Eisner ever become more friendly?
FEUCHTWANGER
Yes. Later on then we had a friend [Adolf Kaufmann] who was a lawyer and also the owner of the avant-garde [Kammerspiele] theater. He was always a socialist, although he was a very rich man, and he was a friend of Eisner. He once asked Eisner, "What do you have against Feuchtwanger?" And Eisner said, "Oh, that's an old story: he is too rich," or something like that. And then this man, this lawyer, told him that in those days, at least, my husband was not rich at all, and also told him how the story was, that he had nothing to do with this scandal. We didn't know that this had happened later, but when my husband had his premiere of The Persians--it was really a great success and it was very beautifully performed--Eisner wrote a glowing article about it.
WESCHLER
Eisner was also the theater critic.
FEUCHTWANGER
Yes, he was the theater critic. He was everything in his newspaper; he wrote the whole thing from beginning to end. He had an assistant who was a student then, an admirer of Eisner and also socialist in a way. He was also a son of a very rich man. His mother was a Feuchtwanger. This young assistant is now a professor in Berkeley. He's retired, of course, but his name is Professor [Karl] Landauer. This was a relative of mine. But I never met him since he was a child. [laughter]
WESCHLER
How was Eisner regarded? How was his paper regarded?
FEUCHTWANGER
His paper was regarded as the best theater newspaper; the best critics were printed there. Those who were in the know, the literati and the intellectuals, read his--not his paper, nothing about politics, but his theater critics. He could make good or bad weather in the theater, in a way. He was influential.
WESCHLER
But he himself was not, during the war anyway, considered a major political force.
FEUCHTWANGER
Oh, not at all.
WESCHLER
And at the time you saw him he was in his green frock coat.
FEUCHTWANGER
Yes, he was very poor and nobody took him seriously, also not his newspaper, except those who were already socialists.
WESCHLER
Well, how did it come about that he became the head of the government of Munich?
FEUCHTWANGER
Because there was nobody else there. [laughter] Nobody else could make the revolution.
WESCHLER
And what actually took place? Did he proclaim it, or... ?
FEUCHTWANGER
Yes, he proclaimed it. It was a great affair. and my husband and I were invited at--it was still the Royal Theater, and then it became the State Theater. He spoke there. There was a performance of a classic play, which was Des Epimenides Erwachen. It was by Goethe. It was a very classic play in verses and with great gestures and so. And all of a sudden, then, the curtain fell and opened again a little bit, and a little man came out. He said, "We are socialiths and we are dthemocrats." He lisped a little bit--that was Eisner. That was his first performance, before a full house, you know, an enormous theater.
WESCHLER
What was the reaction?
FEUCHTWANGER
"We are socialiths and we are dthemocrats." The reaction was great, great applause, because everybody was glad that somebody took over and that the war was over. There was nobody there: all the [government] people, they went all in the ratholes, those who had been there before. [laughter]
WESCHLER
So this was the revolution in Munich.
FEUCHTWANGER
Yes, and we had the apartment of a general who was in the war and wanted to have somebody living in his apartment. It was a very beautiful apartment in Schwabing also; the house belonged to his father-in-law. One day his mother-in-law came to us and said, "I wanted to speak with you. I know that you know this kind of people like Eisner, and I wanted to speak with you, Mr. Feuchtwanger, about the things we have to expect. We think we are very glad to have Mr. Eisner now. All the others, they have lied to us. They spoke always about victory, about those French who are not good soldiers, and everything was lies, lies, lies. Now we are glad to have this man who seems a very quiet man and not violent." That's what she said. But after he has been assassinated, which wasn't very long afterwards.... It was when he was on his way to resign because he couldn't hold the radicals anymore. He was only an independent socialist, which was between socialist and communist, and the radicals made too much noise. He didn't want to go with them--he was always in the middle--so he resigned. He was on his way to resign, to the parliament, when he was assassinated by a Count [Anton von] Arco [-Valley]. When the funeral was, the funeral procession went through the whole city, and all the people who applauded him when he came and when he was first seen, they were all so glad that he was murdered. And this was already a bad sign, you know. It was an omen, a bad omen.
WESCHLER
I want to talk a little bit about his administration in Munich. To begin with, I wanted to ask you about certain particular literary figures and whether you know how they felt about Eisner.
FEUCHTWANGER
They were very much for him.
WESCHLER
How did Erich Mühsam feel?
FEUCHTWANGER
Mühsam was a friend of his, but he was against him, because Mühsam was an anarchist and, of course, he thought Eisner was much too mild and that it was nothing what he does and it will never come to anything. But he was--you know, anarchism says that everything has to go worse and worse and only then can it go better. But they were still very good friends.
WESCHLER
How did Heinrich Mann feel?
FEUCHTWANGER
Heinrich Mann was very much for Eisner, for the whole revolution.
WESCHLER
Thomas Mann?
FEUCHTWANGER
I don't think so." We didn't speak with him then; but he was not for it, of course.
WESCHLER
Are there any other particular people whose reactions are relevant?
FEUCHTWANGER
Wedekind was already dead. He died in 1918. But he would have welcomed the whole thing.
WESCHLER
Okay, well, let's proceed to what actually took place. Eisner's administration was only a couple of months long.
FEUCHTWANGER
Yes, and also, you know, the trouble was that everything that was good of socialism in those days--and was good--was its undoing. Eisner introduced the vote for women--that was the first time in Germany--and also he abolished censorship. And both those things were his undoing because immediately then--not long, at first it was like a honeymoon, but then they attacked him viciously. The vote for women was the greatest mistake because all the women were Catholic and were directed by the Catholic Church against everything. The Catholic Church was always for monarchism, and against anything revolutionary. And the peasant women--even they voted, of course. It was a very funny thing, we were invited to an estate on the Chiemsee with friends, and there were those placards about the next election. There was "KPD" on some of the signs, and an old woman asked the gentleman [Deffner] at whose estate we were invited--during the war he was himself in Russia as a soldier; he was the son of a very rich manufacturer, but he was to the left. (All those who were in the war were very much to the left.) He was very upset about the whole thing. An old woman asked him, "What does it mean, KPD? What party is this?" And he said, "It's the Catholic party." And everybody in this village, they voted for communism, because, of course, it was actually the Communist party. He said it was the Catholic party, and everybody read KPD.... [laughter]
WESCHLER
How did the Communist party get along with Eisner?
FEUCHTWANGER
Not at all. They found him not severe enough, strict enough. But still they were in the government together. That's why he wanted to resign, because he thought it wouldn't come to any good when he stays longer.
WESCHLER
What concrete program did Eisner want to pursue?
FEUCHTWANGER
All he wanted was that people had enough to eat, mostly. But you cannot stamp that out of the ground all of a sudden, you know; it would have taken time. And also the peasants took advantage of the plight of the cities and asked enormous prices, usually. This also was very bad.
WESCHLER
This is still the winter of that year.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And no coals, nothing to heat. Every family was allowed only one room to heat. And only one room for light.
WESCHLER
What was that winter like? Was it a hard winter?
FEUCHTWANGER
It was a hard winter, a very hard winter, ja. There was also--it was a little later, already after he has been assassinated--some friends of ours had a little bread and butter, you know. That was a party with bread and butter. Usually everybody brought himself something to eat because nobody had money; and also everybody who could afford it brought a bottle of wine. And there we were at this party. She [Mira Deutsch] was a friend of the publisher of my husband. The publisher died also in the war. She had a child from him. She wasn't married with him, but she had a child. And she lived together with a baron who was also a writer [Renato von Hollander], a very elegant and good looking young man. She looked like a Creole, you know, like a South American beauty. She was known as very free living, and it was always very amusing. I, for instance, only looked at it, but all those people were more active. There were not enough chairs, so they had mattresses on the floor and they were lying there. For our experiences now, it was harmless; nothing worse than kissing happened, or a little petting. And there were famous people there: for instance, the General intendant, the director of the State Theatre, Albert Steinruck, a famous actor from before, Reinhardt's actor. And some people who were really with great names: Bruno Frank, who was a great poet then; and we were there; and [Karl] Wolfskehl, who was also known as a poet. And all of a sudden there was a noise on the door, and we looked out, and there were lots of soldiers outside. They said, "You have to all come with us. You make here those orgies, and we don't allow that in our revolution." It looked a little bit dangerous with the rifles and so. But I had the idea. "How about calling Mühsam?" He was something like the police chief then; he worked in the police. So we called Mühsam, and he was really at the police station, and he said, "Let some soldier come to the telephone." So I called one, and they spoke together, and Mühsam said, "Let those people go; they are my friends!" So they left again. Everything was over. But afterwards, when the Räteregierung was over, when the whole thing was over and it was counterrevolution, then it had an afterplay which was not so simple anymore. But I have to tell you another thing when....
WESCHLER
Why don't you finish? What was the aftereffect?
FEUCHTWANGER
That comes a little later. Because first I wanted to tell you something which happened then. Mühsam sent a soldier to the apartment of Rainer Maria Rilke, and there they had to put a sign on the door which said, "At the apartment of Rainer Maria Rilke, there is no pilfering!" [laughter] And nobody touched anything.
WESCHLER
So these were very aesthetic revolutionaries,
FEUCHTWANGER
Ja. Ja, ja. [laughter] Rainer Maria Rilke, who was such an aristocratic poet, he loved the whole thing, you know; he was very much with it. Then the afterplay of this evening was after the counterrevolution, when the Räteregierung was put down. It was a terrible bloodshed during this time; it was not like the revolution we did. This was a revolution which came from the north then, a counterrevolution. The blood came out underneath the doors of the--what do you call it where they kill the animals?--the slaughterhouse. Ja, they slaughtered people there who were in the army or so, or who were suspicious as socialists. Many were absolutely innocent. For instance, the soldiers of the counterrevolution came into the basement of a palace, and there were about eleven young men. They thought they were communists because they were hidden there, so they killed them one after the other and danced in a kind of--they were drunken of blood, you know, and danced on their bodies. Our friend, the lawyer, found out what had happened, and he was then called when there was a trial for the murder of those young people. They were not communists; they were anticommunists and were afraid of communists; that's why they were hidden there. They were kind of apprentices in a very Catholic union, you could call it. They were hidden because they thought that's the best place to be hidden if communists would come. But those soldiers of the counterrevolution killed them because they thought they were communists. And after that there was a trial, of course, because the Catholic party didn't want their own people slaughtered. And this lawyer, who was our friend, you know, and the friend of Eisner, defended those people.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Kaufmann. He was the owner of the avant-garde theater. He defended those murderers. He said to us, "Although I am from the other side of the party, I think we have to be just and also defend those people who don't know, who have erred and are left in their wrong opinions and didn't know better." So he defended them, and they were not very much punished. But this was not the end of the whole thing. The end of the whole thing was that Mrs. Deutsch, who was the owner of this apartment who made this party, she was called to court and should have been deported. She was accused of having a house of ill repute, and also that she had a light in more than one room and heated more than one room-- which was not true. My husband and Bruno Frank have been called as witnesses against her, because we were there. We were present when this party took place. There my husband has been asked, "Did you think that people at this party were communists?" And my husband said, "There was a daughter of the baron from a very right-wing family in East Prussia; she was there, but I didn't think it was an East Prussian aristocratic assembly." [laughter] And then they asked him, "We heard that there were mattresses on the floor. Was it for the purpose of sleeping with the women?" My husband said, "I resent that. My wife was with me." And things like that. So finally she couldn't be condemned for ill repute: there was nothing which would help to this accusation. But she has been condemned for being against the law of coals and light, something like that. And she had to pay also for that, but this wouldn't have been [bad except that] she was then deported; she had to leave.
WESCHLER
She was deported.
FEUCHTWANGER
Deported, ja.
WESCHLER
Out of Bavaria?
FEUCHTWANGER
Out of Bavaria, ja, then out--I think out of Bavaria, ja. But I think she went to Berlin; I'm not sure. She was Austrian. And then my husband and Bruno Frank, they said, "Now that we had to go this long way, and we couldn't even help her"--because she was immediately arrested and had to go to jail until she was deported. So my husband said, "Let's ask at least what is due to us. We had some fee coming to us as witnesses." So they asked. My husband was asked what he is doing [since the fee is based on] the profession. So he said, "I am a writer." The official said, "What do you want?" He said, "I want ten marks for my time." "You don't get that. Not even a doctor would get that. You get two marks." And then Bruno Frank said, "Yes, and I was in the war and I have a maimed leg"--or something like that--"so we had to take a taxi; we couldn't take the streetcar." He was replied, "You are not allowed to take a taxi. I don't pay a taxi; I pay you ten cents for a streetcar." {laughter] Afterwards, when we met Mrs. Deutsch, after the whole thing was over and we met her later, I think in Berlin, she told us that she was not badly treated in jail, but it was terrible because she was the only woman there. She was so much guarded that she could not even go to where people usually go alone. The guard was always with her, and she, of course, had great misgivings about that. But then the man said, "Oh, sit down finally! I'm a married man." [laughter] This is Munich, you know.
WESCHLER
I wanted to go back to the time of Eisner's assassination and take the political events a little bit more slowly. I must say, for instance, that I am surprised to hear of Erich Mühsam as a police chief.
FEUCHTWANGER
Ja. I don't know if he was a chief, but he was at the police always; he was supervising the police.
WESCHLER
Okay, well, we might take that a little bit more slowly and flesh it out. First of all, tell a little bit about what happened with Eisner's assassination. Who was this count?
FEUCHTWANGER
He was a young man, a Count Arco of a very old aristocratic family, and he thought he has to do that. It was mostly what I told you, how after the censorship was abolished, the articles about Eisner were then so vicious that he thought he has to do that.
WESCHLER
What kinds of articles, what kinds of things were said about Eisner?
FEUCHTWANGER
Oh, that he is a communist and that everything is wrong and nothing is better since he is there, that there is no money there and nothing to eat there, and that everything was his fault. And, yes--no, I forgot that: [Count Arco said that] the real reason was that Eisner had made a speech and said, "We have to admit that Germany is guilty of the war; we began the war." There was an enormous scandal immediately. Eisner thought that [since] the Treaty of Versailles was [just being formed], maybe the conditions would be better if the Germans admitted that they did that, and that it was not their fault because it was the kaiser and this government, and the people were innocent of all that. That's why he thought it would be good for the conditions of Versailles peace if the Germans would admit their guilt. I think it was the reason why he has been assassinated, and also because the newspapers immediately attacked him viciously.
WESCHLER
Let's pan for a second and talk about the Treaty of Versailles. How did people...?
FEUCHTWANGER
Oh, people were very upset about it. It was also very strong and strict. The people were already so poor and they had to pay so much and now also lost some country, Alsace-Lorraine, and so. They were very upset about it.
WESCHLER
Was that also true of the Bohemian community?
FEUCHTWANGER
I think yes; in a way, yes.
WESCHLER
How did you feel?
FEUCHTWANGER
We didn't speak much about it, but we felt that it was tough. But on the other hand, we always thought, all those people around us thought, that maybe it's better that we had to have these tough conditions so people would think longer before they would make another war. So they would see that when a war is lost, then you have to pay for it.
WESCHLER
How did you feel about the War Guilt Clause?
FEUCHTWANGER
Of course we found out that we were guilty of the war.
WESCHLER
Did you feel, did the people...?
FEUCHTWANGER
Ja. You remember what Wedekind said.
WESCHLER
Right, right.
FEUCHTWANGER
Ja. That was always our opinion. But it was not so much the people, and it was not so much Bavaria. There was a very great difference. It was really the emperor who did that.
WESCHLER
Okay, well, Eisner is then assassinated. What happened? Who took over?
FEUCHTWANGER
There took over then the communistic side of the government. One man [Alois Lindner] who was a real communist--he was a navy man, you know, those who began already to make the revolution--he shot the socialist parliamentarian, the deputy [Erhard Auer], and he was very badly wounded. He wasn't dead, but very badly wounded. And I think another one was shot. He went into the parliament, right away when he saw the blood, when he saw Eisner lying in his blood--that was in front of the parliament--he ran into the parliament and just shot blindly. He loved Eisner--all those people liked him very much--and he was absolutely mad, you know, and insane, by this experience. He just shot....
WESCHLER
Was he aiming to kill the right-wing people?
FEUCHTWANGER
No, it was a socialist who he [shot]. But he was a communist, and the socialists and the communists were already not on very good terms. But Auer was saved later, this socialist deputy.
WESCHLER
Count Arco, however, was right-wing.
FEUCHTWANGER
He was to the right, ja, ja.
WESCHLER
Well, what then happened? First of all, where were you at the time that you heard about the assassination and how did you react?
FEUCHTWANGER
Yes, it was a very sad story. We were at home, and somebody called us and said, "Let's go and see what happened in the street." You never knew in your home what had happened. So we went around and came to a place, a kind of open park, and there we saw terrible things. There was a man who was standing directly beside me, and the soldiers--they called them the White Guards, the counterrevolution--they shot at people just without any reason or so. And the man beside me was hit. He was hit from a bullet which ricocheted off a nearby house and then ricocheted also off the watch which was in his pocket; so he was not wounded. The bullet fell just down before me. But then, on the other side of the street, we saw a small man, an older man, running terribly with his arms up. The soldiers shouted, "Arms up! "--you know, so he wouldn't shoot or something. He was a very poor man. He ran, and they ran after him, and then they just hit him with their rifles until he was dead. We saw that before our eyes.
WESCHLER
That was at the time that Eisner was assassinated?
FEUCHTWANGER
Ja, that was when the White Guard came, when they made war against Bavaria, against Munich.
WESCHLER
But that was not the same day that Eisner was assassinated; it was later on.
FEUCHTWANGER
No, no, when the counterrevolution came.
WESCHLER
Okay. Let's talk a little bit about the period between Eisner's assassination and the counterrevolution.
FEUCHTWANGER
It didn't take long, you know.
WESCHLER
How long did it take? Eisner was assassinated on February 21, 1919, and then what happened, in terms of days? Did the communists take over after Eisner's assassination?
FEUCHTWANGER
Yes, in a way they took over; they also took over the newspapers. But it wasn't much different. There was still nothing to eat, and people were afraid, and we were not afraid, [laughter] and that was all. But I recognized that people were very much afraid. But when the funeral of Eisner was, they were all jubilant that he was now dead, the same people who welcomed him so much. And then came the White Guards. There were bitter battles on their way from the north, from Prussia; they killed a lot of people on their way, a lot of peasants who were suspected of being communists, because there were these Peasant and Soldier Councils, you know. They just killed the people. Then there was another thing. After they had killed so many people, a kind of [left-wing] terror group was organized. Another group, which belonged to the side of Ludendorff --they were kind of mystic, anti-Semitic, and antiliberal--this group [the Thule Gesellschaft] had been taken prisoner by the communists. They were imprisoned in a school. And the others who heard about that, when they heard that their friends had been killed by the soldiers who came to Munich, they broke into the school and killed those people, their hostages. [pause in tape] The hostages [were being held] so that nothing else would happen; so that the soldiers wouldn't kill too many people, they held this group as hostages. But this other group of ruffians, the soldiers from the revolution, they invaded the school and killed all those people, all those hostages. Everybody was terribly upset; the government, even the communists, were terribly upset. It had not been in their intention to do that; they just wanted to keep them as hostages so that the others wouldn't kill so many. And this was a turning point for the whole thing, because then, of course, this has been made up enormously that it was the government who did that, and there ensued an enormous bloodshed afterwards. That's what I told you about, when the blood came out from the slaughterhouse under the door. And the denunciations. It was a terrible thing.
WESCHLER
Who was this, what you called "the White Guards"? Were they the Freikorps? Is this the same group?
FEUCHTWANGER
No, not the Freikorps; it was the socialist army.
WESCHLER
The White Guards were the socialists?
FEUCHTWANGER
Yes, we called them the White Guards. But they were not those people who were with the Nazis. The Freikorps were the Nazis, but this was the German government.
WESCHLER
And they were the ones who came down to put down the communists?
FEUCHTWANGER
Ja, because they were socialists. It was [Friedrich] Ebert.
WESCHLER
Ebert sent them down to put down the communists, and the communists...?
FEUCHTWANGER
The Räteregierung, ja. It was very near the communists. But nothing would have happened if they wouldn't have come. Probably it would have been very bad because no money was there, no taxes came in, and things like that. The people were very unfriendly to the government and didn't pay their taxes probably. But nothing of bloodshed would have happened except for this man--Lindner was his name--this sailor who killed the socialist deputy.
WESCHLER
It sounds like total chaos.
FEUCHTWANGER
It was a little bit. But not so chaotic as you think, because you had to find out who was who. After Eisner was killed, his party and the party of the communists took over. The only thing which happened was that two people were killed in the parliament from this mad sailor. But this has nothing to do with the government. A man who wanted to avenge Eisner: all right, he saw him lying in his blood and ran into the parliament and began to shoot there. That was the whole thing what happened during the Räteregierung, nothing else, until the soldiers came from the north. They were called by those who were against the Eisner government or the successors of the Eisner government; they called them in Berlin to send troops. When the troops came, they killed everybody who was suspected of communism. There were terrible denunciations, and I want to tell you about it. For instance, I had a help who came to me. She was living far out in Schwabing also, in a little house, and there were several very little houses around a court. The landlord wanted one of the little houses back, and there was somebody living in it. And it was a law, which also was from the Räteregierung, the Soviet, that they could not put anybody out who had not another apartment. So he couldn't get those people out. He wanted this little house for his daughter. So all what he did was he took a--there was also a law from the government, from the Räteregierung, a law that nobody could have arras. All the arms had to be delivered to the armory; everybody had to bring their arms there. (For instance, in our house, in our apartment, there were lots of rifles because the general was a hunter and he had a lot of arms. He lived in his estate in the country, and he came and took all the arms out of his cabinet and buried them in the English Garden because he was afraid for himself, and also for us. It wouldn't be.... Ach! We were always in the middle of that!) Then this landlord of our help, he wanted the little house for his daughter, and because he couldn't put out this man, he took a rifle--which didn't belong to this man; he just found a rifle some way--and he buried it in the courtyard and called the police. He said, "This man is a communist. He has a rifle buried in the courtyard." And this man has been arrested and shot. Just so he could have the house for his daughter. Things like that happened every day.
WESCHLER
About how long a period are we talking now?
FEUCHTWANGER
Oh, I wouldn't know that anymore; I'd have to look in the history books. [laughter]
WESCHLER
Is it months, or just weeks?
FEUCHTWANGER
No, a very short time. And then what happened in our house, our apartment: we got two eggs, what was then a great rarity. To make it bigger, not to just eat them as eggs, I wanted to make a big omelette out of it with flour so it would get more. I wanted to make it bigger, so I separated the egg yolk from the white and beat it so it would be higher. I went to the balcony, which looked down--I told you that this view from the kitchen was to the gardens of the palace of the prince, the brother of the king. And in this palace was stationed this White Guard, the army of the soldiers who had to put down the Räteregierung. When I beat the egg white, all of a sudden soldiers came and said, "You have a machine gun hidden!" Because it makes a noise like....
WESCHLER
I see. They thought this noise was a machine gun.
FEUCHTWANGER
I beat the egg white for snow--you call it "snow," too, I think--and they came and were looking for the machine gun. It was very dangerous, of course. So they looked everywhere in the apartment. We had in those days big stoves, enough to heat the rooms, made of tile--tile stoves, high, not stove to cook but to heat--and they looked in the stoves. They looked everywhere, on the toilet and everywhere, and they couldn't find the machine gun. So finally they were ready to leave, and then one opened up a drawer of my husband's desk. And what was there? The first thing... Spartacus. [The Spartacists] were a terror group in Berlin. It was much more serious in Berlin than in Munich, and this was a terror group in Berlin who burned, I think, the newspaper houses and things like that. So that was of course a very dangerous situation we were standing there, and here is Spartacus. This was a manuscript of the play of Brecht which later was called Drums in the Night; but at first it was Spartacus. My husband didn't want to betray Brecht, because Brecht lived in the neighborhood. One of the soldiers said, "What is that? Did you write that?" So my husband said, "Yes." And then another soldier came and looked at it and said, "Oh, that's a play. Ah, now I know,'' he said. "You are a playwright, I have seen a play of yours in Dusseldorf.... "

1.15. TAPE NUMBER: VIII, SIDE ONE JULY 10, 1975 and JULY 14, 1975

WESCHLER
We are waiting breathlessly to find out what happened: a group of soldiers have just found Brecht's play Spartacus inside your husband's desk.
FEUCHTWANGER
Ja, and this one said that he has seen a play of my husband with the title of Warren Hastings. He was very excited about it--he thought it a great play--and he said to the other people, "This man is all right. Let's go. He just writes plays." And so the danger was over. But if he hadn't known that, we would have immediately been arrested, and you never knew what [might have] happened. They didn't make any long trials or so; they just shot the people. I didn't quite finish this thing where we saw this man slain in the public park. We had been with friends. One was Alfred Wolfenstein, who was also a poet, and rather well known, and another was Friedrich Burschell, who was an essayist. Both were very well known writers. We were with them together, but when we saw this man slain, we lost our pleasure and our curiosity. It didn't bring us much peace, so we went home and left the other two there. And we were home not long before there came a ring. The bell rang, and a man in uniform was standing there. He said, "I am from the Reichswehr. " (It was the Reichswehr who made what we called the White Guard.) "But don't be afraid. I have nothing to do with this invasion from the north. I came back from the war, and I had nothing to eat and nothing to do, and it was the only thing to do, to go to the Reichswehr. I am not an anticommunist or antisocialist; I am without any.... I sympathize with them. But I am not a politician at all." (He was an officer, a lieutenant.) And he said, "I wanted only to tell you that your friend with whom you were at this public park has been arrested." Wolfenstein. I don't know about Burschell, I only know about Wolfenstein. They both, I think--no, it was only one who has been arrested, since they separated also right away. Somebody shouted, "This man is an intellectual.'" He had black-rimmed glasses, and that was always the sign of the Schwabing intellectual. So they arrested him and brought him into the castle where the king lived before. When he was brought into the castle [there was] a big room, a very beautiful room with works of art, and there was a general sitting in it. He said, "What are you doing in here? Here I am a prisoner!" And this was General Ludendorff, who made the war, the marshal. He has been arrested before and the White Guard didn't know yet that he was there arrested. He was arrested by the Räteregierung and was in the palace, very honored, and then they brought in Wolfenstein, and he said, "What are you doing here? It is I who am arrested here.'" So he thought he has to be alone and nobody else has the honor to stay with him.* [laughter] And this officer saw the whole thing. He went with the soldiers because he was curious what would happen to Wolfenstein. He knew him only by seeing him at the Cafe Stephanie, where all those writers always were. Then he heard what the soldiers spoke with each other, "What happens now? What are we doing with him?" He found out from their words that it's rather dangerous for Wolfenstein. So he went to Wolfenstein and said, "I am an officer, a lieutenant, and this is my man. I'll take care of him." So he took him out, and outside he said, [whispering] "Now try to go home without anybody seeing you." He just wanted to save him because he was sure the soldiers would kill him. That's why he came to us and said he wanted us to know what happened to Wolfenstein and that he is all right now. So all those things, you know, were always so mixed up with humanity and justice and helpfulness--all that with the terrible cruelties which happened.

* But see alternate version of this story at the end of Tape X, Side 1. In her proofreading, Mrs. Feuchtwanger noted here, "I think the other version is the right one."

WESCHLER
What was the response of the general Munich population, and then also the Bohemian group, to the arrival of the Reichswehr?
FEUCHTWANGER
The response is what the newspapers write. And since the newspapers were taken over again by the old owners of the monarchy and so, people believed what was in the newspapers. They had also no other possibility to know.
WESCHLER
The newspapers were pro-Right.
FEUCHTWANGER
Pro-Right. And the Right were the socialists. But the socialists didn't know that they were used by the Right, by those people.
WESCHLER
How did you respond to the arrival of the White Guard?
FEUCHTWANGER
You can imagine how we responded. We were ourselves in danger.
WESCHLER
In general, that Schwabing community would have been against the White Guard.
FEUCHTWANGER
Of course they were. They were all in danger, in great danger. They didn't go to the coffee houses. [laughter] Then we--yes--when we went home after we were together in this public park.... This was the Ludwigstrasse, where also the great library is, and there is also the armory. Some people with arms, who were kind of voluntary vigilantes, they spoke with us and said, "You come with us. You have to take also rifles with you. We have to show those Schwabinger--they called them those Schwabinger Gesindel, those ruffians or something like that--"we have to show them. You have to take, everybody, also your wife, has to take a rifle." So we had to go with them. They ordered us. We went in and took some rifles, and before we left we put them in a corner and ran away. [laughter] And then a man came and spoke with us and said, "Do you see a Jew today on the street?" [laughter]
WESCHLER
And you said?
FEUCHTWANGER
No, we didn't say anything. We were cowards. [laughter]
WESCHLER
I wanted to step back a little bit now, and talk about the national, and particularly Berlin, politics.
FEUCHTWANGER
Yes, but I think we haven't finished yet, because an important thing comes now, not in Berlin but in Munich.' Before the White Guard took over, they tried to defend Munich against those Guards which were nearing Munich. One of those who wanted to try was [Ernst] Toller. He was a kind of a general [laughter] of the defense of Munich. He met Lion's brother, the youngest brother, the hero, on the street, on the Ludwigstrasse.
WESCHLER
[Bertold] Feuchtwanger.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. The Ludwigstrasse was a big street where the library was and many of the public buildings--the university, the armory, many beautiful public buildings; it was a beautiful street. And Toller met Bubi--that's how we called him--and said, "You have to help us. You have experience in the war," Toller was also a soldier, but he was not so much in the middle of the battle. He said, "We know that you had so many orders and iron crosses, and you have to help us." So Bubi went with him to the outskirts to see the defenses of Munich, of the Räteregierung. And he said it was so terrible poor, it was just--he said, "No. You want me to do that? No. I know what war is. I go home." [laughter] And Toller --they went on. They began to shoot already. The bullets and cannons, the artillery was already over our heads. We could hear them coming over our heads. Finally, of course, the White Guard had an easy victory. It was not very difficult. They came in, and there was a man on the Siegestor, you know, which is like the Arc of Triumph in Paris; it was where we lived near the Academy with this arc. They came on horses in triumph, and on one of the horses was an actor [Fritz Kampers] who played in a play which Lion had directed at the Volkstheatre. He never was in the war. He always told the people he cannot be: they cannot make theater without him; he has to be excused of war service. So he was always there, and he played the young lovers. But now he was sitting high on the horse and he was seeing us, so from above he just greeted us as if he would be a general. Then a man beside us said, "Now that is all what we have from the war, all the victories--finally they conquered Munich!"
WESCHLER
At least the German army knows how to do something right.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. [laughter] But this actor was so funny--and I remember even his name--he was so funny on his horse looking to us down, you know, the ordinary mortals.
WESCHLER
I haven't yet gotten a sense of what this army was that came. Was it an organized army?
FEUCHTWANGER
Not at all. They had no arms; they had nothing, just the soldiers, some soldiers who were against the Prussians.
WESCHLER
No, I'm talking about the army that came, the White Guard. They were an organized army?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, they were very organized. It was from Berlin, where there was already the socialist government--Ebert. And then Toller had to hide because he was in great danger. He was hidden in an apartment, and he had to dye his hair red, and he was in a cabinet....
WESCHLER
I should think that dyeing his hair red would give the game away.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter] But he had beautiful black hair, and he was in a closet, hidden, and somebody denounced him, of course. He was arrested and had to be five years in jail. He hadn't done anything, because he had not the possibility to do anything; he just had his ideas. He didn't kill anybody; he was not violent. He always said to the people, "Please show the others that we are better." And then that was Toller, with his defenseless defense, who inspired my husband to write this Thomas Wendt. Ja, that's why I always wanted to make known this kind of transition.
WESCHLER
Well, I'm glad somebody here knows where this interview is going. Before we come to Thomas Wendt, I wanted to talk a little bit about the national scene. I wanted to name a couple names, and maybe you have some observations about them. Let's talk a little bit about Ebert. How was he thought of in Munich?
FEUCHTWANGER
He was like what you would call an "Uncle Tom." They didn't call him like that, but that's what you would say here. I think he was a nice man and he didn't know better. He was a good administrator. It wasn't so bad, his government, but immediately the military took over, and the big armament people and the big industry took over, and he didn't feel that. He was used by them. But he was not a bad man if the others wouldn't have been worse.
WESCHLER
Was he also assassinated?
FEUCHTWANGER
No, but [Matthias] Erzberger was assassinated, Erzberger was from the Catholic party--it's called the Centrum party--and he was most instrumental to end the war. He went to the pope, and he also was at Versailles. He was accused of....
WESCHLER
He was the one who signed the Versailles Treaty.
FEUCHTWANGER
Ja, that's it, ja. He was in the government, from the Catholic party, but he was more hated than Ebert because he signed this terrible--what they said is terrible--contract in Versailles. That's why he was assassinated by, you could say, already the predecessors of the Nazis.
WESCHLER
What about the Spartacists, and Rosa Luxemburg and... ?
FEUCHTWANGER
Oh, this was at this time, I guess. I didn't know much about her because we lived in Munich and they were in Berlin.
WESCHLER
Were they only a Berlin group, or were there Spartacists in Munich also?
FEUCHTWANGER
No, not at all in Munich, only in Berlin. But Luxemburg had nothing to do with the Spartacists. She was just a Communist. It was her party, a serious party, but not violent or so, nor revengeful. She was a member of the parliament.
WESCHLER
How was she regarded by the people in your circle?
FEUCHTWANGER
Oh, many admired her, but I didn't know enough. I was a little afraid; I didn't know enough about her. I only read what was in the newspapers, you know; we didn't know much about the whole thing. We were always in the province and a little slow. So I didn't know what really happened with her, but other people who knew more--for instance, Dr. Kaufmann, the lawyer, he knew about all those things; [Karl] Liebknecht and so on. He was a great admirer of Liebknecht. But I didn't know anything. I thought we would be glad to have just socialism. But she was a Communist. Later I heard that she was a great woman and also Liebknecht a great man. But I just was not enough "in the know" about what happened there.
WESCHLER
In particular, do you happen to know what Bertolt Brecht thought of Luxemburg?
FEUCHTWANGER
I think he was an admirer of Luxemburg, but at this time he was not in Munich. He was either in Augsburg, where he is at home, or--yes, he was most of the time in Augsburg, because he told us that he made also a revolution in Augsburg. A friend of his who was a doctor, they took horses--and the other was Caspar Neher, the painter who made the sets--those three, they took horses and rode through Augsburg and announced the revolution. [laughter] That's what he told us.
WESCHLER
The next time we talk we'll talk in more detail about Brecht. What about the Freikorps? Was that...?
FEUCHTWANGER
That was much later.
WESCHLER
That was not at this time yet?
FEUCHTWANGER
Ja, it was a little later but not much. [Georg] Escherich, I think was the name of the man. They tried to be on good terms with the Russians even, because they wanted arms from Russia. You know it wasn't allowed to have arms or planes after the Versailles peace treaty, but they got arms in Russia. They had also their pilots trained in Russia. I knew some of them. They told me that. They didn't know that I was Jewish, and I wanted to hear what they had to say. I met some of them skiing and so. Once there was a very funny thing: one was a great admirer of my husband. He said, "You know you have to read a book. I read a book now, and you have to read it. If you don't have it, I will give it to you." He was very much in love with me because we were skiing together. He said, "This book is called The Ugly Duchess, and you have to read it. Every word is as if written by Ludendorff!" [laughter] That was the highest thing he could say. Those things happened to me. Later I found out he was one of those who--some of his friends assassinated Rathenau. He was from a submarine, a commander of a submarine. He told me about the revolution in Turkey. He was there, and he said that this dictator, [Kenal] Ataturk, he abolished the fez, you know, this hat--that was a kind of religion, the fez-- and every peasant who had been found with a fez has immediately been hanged. He said, "The whole roads were full of--from every tree hanged somebody with a fez." That's what he told me.
WESCHLER
No doubt speaking admiringly of that.
FEUCHTWANGER
Yes, oh yes.
WESCHLER
Well, that's a bit in the future. Maybe we should right now begin to talk about Thomas Wendt. I guess the way to phrase this question is, what was Lion doing during all of this?
FEUCHTWANGER
Lion was just looking at this and taking it in. He wanted to see everything and to hear everything and to speak with everybody. He was also invited by a lady [Maria Poschart] who was a friend of ours; she had a big party--I don't know; I wasn't there: I don't know anymore why. And there she met a man who introduced himself to Lion with the name of Amman. He was also from the Reichswehr, a high officer, and he said--maybe I should have mentioned that they murdered almost everybody they arrested, the soldiers. For instance, Gustav Landauer: he was a great writer and was also in the government; he was a Marxist, and he was in the government together with Eisner. He was in charge of the theater, because he was mostly interested in literature and in writing. He wrote about Heine and about Shakespeare in books which are still now being read. His wife translated Oscar Wilde's Salome. He was a man with a great beard, very tall, and very mild. He was somebody who couldn't even kill a fly. He was arrested also after they took over in Munich; they had to take him to one of the breweries on the other side of the river rather far away. He always thought the human being is good; you can do something if you only speak with them. So he began when they went through those green parks which they had to traverse; he wanted to tell them what's it all about, the revolution, and that it is only for the well-being of the people and things like that. But the soldiers, they were in a hurry; they wanted to go back to their girls and dance or something. Anyway, they were bored about this old man who was always preaching, so they just killed him with the rear of their rifles. And then my husband met this man who I told you about. He was the superior of those soldiers, and he said to my husband, "I was very angry with my soldiers that they killed Gustav Landauer. I told them always, don't kill any intellectuals. We will have the bad articles afterwards-- they give it afterwards to the newspapers." It was his only regret, that later they would have trouble with the newspapers. So that was the mentality of those people. You asked me how people reacted. He was not sorry that a great man has been killed, a great personality, a great human being; he just said, "We have only trouble with the newspaper. "
WESCHLER
So Lion was taking it in....
FEUCHTWANGER
He took all that in, ja, ja, and he used it to write.
WESCHLER
And at what point did the idea of Thomas Wendt come to him?
FEUCHTWANGER
I think during the Räteregierung with Toller.
WESCHLER
So actually he had begun thinking about writing it before the counterrevolution.
FEUCHTWANGER
Also there was another, for instance--let's say, the way to write. He was tired of writing plays like classical plays. He wanted a new form of play. He thought that ideas cannot be expressed when you always have to write five acts or something like that. It should be more.... When you write in epic form, you can better follow the flow of your thought. That's why he wanted to try this, what he called the epic drama. That was what influenced Brecht so much when he found out. My husband always said the epic drama existed already before. In India it has been used, and Shakespeare wrote in a kind of epic drama, because he didn't fit in acts--he had little scenes. That is what Lion wanted to do, and that was the form, his new form in which he wanted to express his new ideas.
WESCHLER
But Thomas Wendt was intended, of course, for the stage.
FEUCHTWANGER
Yes, in a way, but he was not so much interested in the stage: he was just interested to write it.
WESCHLER
He intended that people would just read it, perhaps, more than see it.
FEUCHTWANGER
You know he didn't intend to be read or played. He had to write; he had to write himself. He had to express himself, and it was a second thought whether it would be performed or printed or read. First of all, he had to write--he wouldn't want to think about what followed afterwards.
WESCHLER
So he began writing Thomas Wendt during the Räteregierung and he was still writing it during the counterrevolution, I take it. Or had he finished already, during the time of the White Guard?
FEUCHTWANGER
Oh, it was about the same time. I don't know exactly when he began to sit down and write because he spoke about it and was always--I think he ate and drank and slept with it, you could say.
WESCHLER
Well, why don't you tell us a little bit about the play. What is the play about?
FEUCHTWANGER
It is about a writer who goes through the same experiences as Toller did in the Räteregierung. And there is a girl who is a kind of symbol of the people, who always went from one to the other, from one man to the other, from one idea to the other, and it was kind of--but she was absolutely human; you wouldn't know that it was a symbol of the people who are so difficult to hold in one direction. Then also the different experiences that this writer had during the--and most of all, when he saw that it didn't come out what he wanted to do. He thought he shouldn't write anymore; he should do something. Writing is not the right thing; he should act. Then he wrote this poem about "The Song of the Fallen" in this mood.
WESCHLER
"The Song of the Fallen" which Lion had written in 1915 was then put in Thomas Wendt's words--it was said that he had written it.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And most of all--there is another man in this play, this novel-play or epic-play, who was called Herr Schulz; that's like John Doe here, something like that, so everybody could be named like that--it's a name very common. This man becomes very rich, first during the war because he has delivered merchandise to the army, and then he was also the same during the revolution. He always used those political movements for his own profit. This girl was with the writer and later with a rich man. He was an aesthete. He was a manufacturer but at the same time an aesthete. His wife, the wife of this aesthete, has--by chance somebody threw a stone during the revolution, and she lost her sight. She was such a wonderful woman with understanding. And this poet, this writer has been excited, terribly upset about this thing, that the revolution--you know it's always symbolic, but you don't feel it; it's just when you think about it--that the revolution does this, that an innocent has to suffer in the revolution. Finally this girl, who was in love at first with him and then with this manufacturer, at the end she went over to Herr Schulz, to this man who is a profiteer, because she wanted luxury. You cannot always live with ideas, you see. It began when the writer found this girl when she wanted to go and drown herself. He saved her from drowning. Herr Schulz--in those days, it was still the war--had seduced her and then he threw her out. She wanted to drown herself, and the writer saved her from drowning and helped her on. But then she ends by following Schulz again. In the meantime she has become a real woman, not this little girl anymore.
WESCHLER
It seems like a very despairing theme.
FEUCHTWANGER
Yes, it is. And he says, "I can say that everything what happens to the people, in the end it is always Herr Schulz." There is also a scene when he goes to the sea, and he's so desperate that.... There are high waves; it's at night, a great storm, and he's all alone on the beach. And he shouts into the waves. He is so desperate that he is shouting into the waves. And then he sees people who were working, weaving the nets, and he says maybe that's the right thing to do, just weaving or working in the earth and not doing anything. My husband always was [torn] between doing and not doing, between the Indian philosophy of not doing and.... Or as Goethe said, for instance, "Conscience has only the one who is contemplating; those who act have no conscience." That's a rough translation. And that's what he said, that maybe the only thing was to sing and work. Like they sing when they bring their boats in. It's a kind of poetry. But you have to read it; you cannot have any idea when you hear it from me like that.
WESCHLER
But it does give us a chance to talk about Lion's own attitudes during those times. By the time of the invasion of the White Guard and so forth, do you think that Lion had more or less become resigned and despairing about the possibility of politics?
FEUCHTWANGER
Ja, ja, absolutely. Ja, ja. That's what he said, how in the end, it's always Herr Schulz who is victorious.
WESCHLER
So the play is very much a representation of his own political feelings at that time.
FEUCHTWANGER
Ja, in a way, yes. No--you could not say absolutely, you know, because in a way he was also an optimist and thought maybe it shouldn't be like that, like it was in the play.
WESCHLER
How did that come out? In what way was he an optimist?
FEUCHTWANGER
When he wrote this play, he thought about that. But that doesn't mean that he always thought about that. In a play you have to stay in one line. But he was not one; he was more people, in a way.
WESCHLER
Could you tell some stories that would help us see the other sides of his feelings around that time.
FEUCHTWANGER
Later on he made the little monographs, and he said, "Maybe you ask me after all I have been through--prisoners of war and Hitler and concentration camps--you ask me what I would say now, and I say I would do the whole thing again." So that was his attitude--that he welcomed good and bad, you could say.
WESCHLER
By the time of the White Guard, did he have any political line that he was pursuing, or had he more or less become apolitical again?
FEUCHTWANGER
No, I think he has decidedly changed. Also in his attitude to literature and to his work, this attitude that l'art is only for itself and has no other purpose, he had changed entirely.
WESCHLER
He renounced that. Now, he would rather, he now saw the political....
FEUCHTWANGER
Yes, he thought that it is not enough to make only l'art pour l'art but that it has to have a purpose.
WESCHLER
In a way, this brings us to Brecht, who was to be very influenced by Thomas Wendt.
FEUCHTWANGER
Ja, he was more or less influenced by the form, the new form of the play. Until then his two plays were only like ordinary, like other plays. After that he began to write a kind of epic writing.
WESCHLER
Well, I think what we will do is stop for today and start with Brecht next time. One last question: how was Thomas Wendt received?
FEUCHTWANGER
Oh, that was also very difficult. It has been planned to be played by this avant-garde theater, but then came another putsch, the [Friedrich] Kapp Putsch, and everything, all the theaters, had to be closed and the whole thing was off. Then this same director [Erich Engel] who wanted to make it in this avant-garde theater wanted to make it at the State Theatre. Then there came another putsch--I don't remember, something always happened. It could not be played because the actors were afraid of riots or something like that.
WESCHLER
And was it ever played?
FEUCHTWANGER
I think it has been played in other cities, but I have never seen it played. Mostly in Prussia and the northern countries.

JULY 14, 1975

WESCHLER
Today we're going to set, in effect, the backdrop for Brecht, who we'll be talking about either at the end of today or tomorrow, and we're going to begin by doing a little bit more detailed discussion of theater in Munich. Munich sounds, the more I talk to you about it, like an incredible place for theater. One thing which you had just mentioned in passing, which seems to me to be a delightful story, is the story of the day you met Ibsen. You might begin with that.
FEUCHTWANGER
Ja, when I was still a child. I was always fighting on the street with the boys. Even when they were taller, I didn't mind; I was very strong and I could run very fast. Of course, there was a lot of shouting and name calling which was always necessary to arouse the boys. But one day a little man came by, a little old man with white sideburns and white bushy hair, and he stopped and said to me, "A girl shouldn't shout so much." Then he went on. It didn't make much impression, but still I remembered his look. I was not angry about him; it intrigued me that somebody would tell that to me: I didn't consider myself a girl; I was one of the boys. Later on, I saw a picture of him in Die Jugend--that is this periodical which was mostly fun and also some poetry--there, on the front page, was a drawing of a man with two girls running over a lawn, and this was the same man who spoke with me. I found out and saw that it was Ibsen. Then I heard that he is always sitting in a tea room along the Maximilianstrasse, across from the State Theatre (it was then the Royal Theatre). There he was sitting in a very beautiful old palace building which was used now for commercial things--it was a little tea room--one could see him sitting at the window writing his plays.
WESCHLER
So the man who wrote The Doll's House was simultaneously telling you that little girls should not be shouting.
FEUCHTWANGER
No, he didn't say "little girls"; "A girl should not shout." [laughter]
WESCHLER
That's even worse. [laughter] Well, I think that all Ibsen scholars will benefit from that story. We, meanwhile, who are interested in Munich, can go on. Gradually the Torggelstube ceased to be as important as a meeting ground, primarily because of the founding of the Kammerspiele, and you might talk a little bit about when this gradual change took place, and how it took place.
FEUCHTWANGER
Yes, I didn't know when the theater has been founded because we were not there; it was before the war, I think [1912]. But we were always at the performances there because it was an avant-garde theater in Schwabing. It became always more avant-gardish and also the plans for playing were very interesting. Mostly they played [August] Strindberg, who was then very much in regard with the Schwabing clan, which was a special clan. This was where this sculptress, Lotte Pritzel, was the reigning queen, I could say. She didn't look very impressing, but you could recognize her from far away on the street on account of her walk. She walked only from the knees down: her whole body didn't move; only the knees moved. It was a kind of shuffling. Her abdomen was like the women of [Alessandro] Botticelli: it was more sliding out, and her head was not very straight. She looked a little bit like a somnambule, like sleeping when she walked. Her eyes were also--she didn't look at anybody. She looked very sexy with all this--without knowing it probably. She was a kind of reigning queen of another clan--which was the contrary of Wedekind's clan, but at the same time all of them were also admirers of Wedekind. And to both clans Eric Mühsam was welcomed. She had several friends, of course, and a great love life, but nobody knew exactly what it was. In those days, all was very discreet. They were only speaking about Schwabing as a whole, but no names were named. There were two brothers who looked very much like the puppets or the wax dolls which she sculptured. And she herself looked absolutely like her dolls: a kind of rococo but stylized, a long stylized rococo. Those dolls were made on thin iron rods. and there were many exhibitions of those dolls. And you could see from the dolls what kind of mind she had. Those two brothers were both there and looked absolutely like these doll-men; one [Fritz Strich] was a professor of literature at the university, and the other [Walter Strich] was a writer. She probably had an affair with both of them, but nobody knew exactly. Nobody, nothing was known. This was much more attractive than if there was all that kind of gossip about it. Rainer Maria Rilke was there, and the new director of the Kammerspiele, Otto Falckenberg, who came from Reinhardt; and one actor who was accepted, who also came from Reinhardt, Albert Steinruck; and we were sometimes there. But we didn't belong so much: that had a special reason. In this clan, it was so exclusive that they considered that anybody who had a success couldn't be something, because success meant that the whole great audience, the people, would like what he writes or performs and they were only for the very choosy, things which couldn't have any success.
WESCHLER
So Lion was too successful.
FEUCHTWANGER
He was too successful with his plays. But the funny thing was that they liked me much more than my husband. They called me the "queen of the night." I had always the feeling--I should have been flattered, but I had the feeling that it was a kind of irony; I couldn't quite grasp it. [laughter]
WESCHLER
They were a different group than....
FEUCHTWANGER
They were absolutely different. They still admired Wedekind. He belonged to this kind--he belonged to the development of this clan--but what they mostly admired was Strindberg, and mostly Strindberg in contrast to Ibsen. Ibsen was so well done; everybody could understand what he wrote. But [Strindberg] was mystic, and you could explain it in every kind of way like you wanted to do, and that was much more for their taste. And director Falckenberg, who was also a writer, he came from Reinhardt. The first performance of his career in Munich was Die Geistensonate, The Ghost Sonata by Strindberg. I remember it began with a long table where they are sitting to eat for the dinner, and on the top of the table was a major. And one of the guests all of a sudden said --they were discussing something, I don't remember exactly what it was--"Take your corset off, Mr. Major." And this was really a changing of the whole literature in those days, just this one phrase, that something like that can be spoken. Of course, it was known that the military officials had corsets on to be straight and elegant, but it was not meant like that. It was more inside, the corset; it was a kind of restriction, an inside restriction.
WESCHLER
As we were talking about this before we turned on the tape recorder, you said that at that point one realized that it was time to start listening to the words.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, that is true, ja, ja. That's what we thought; at least I thought it's time to start listening to the new movement.
WESCHLER
But this group, this clan that the sculptress headed, was still a very aesthetic group, it was still l'art pour l'art.
FEUCHTWANGER
Yes, very much l'art pour l'art. And it was not very creative. They didn't have new ideas, but they followed the new ideas very, very.... They were very much awake for everything new, but they didn't create anything. L'art pour l'art was still the reigning idea then. But of course Strindberg was the contrary of it. He was a moralist even more than Wedekind. My husband once wrote about Wedekind as a moralist. The moral of Wedekind was freedom of love and freedom between the sexes. But Strindberg was mostly suffering from love and suffering from the marriage. And also the fight between the two sexes.
WESCHLER
So it's rather ironic that his Schwabing group still clung to Strindberg in this way.
FEUCHTWANGER
Yes, it was because we listened. It was something new.
WESCHLER
What general period are we talking about now? Was it after the war or during it?
FEUCHTWANGER
It was during the war, ja, ja. Because I remember that Wedekind died in 1918, and I remember a performance of The Awakening of Spring [Fruhlings Erwachen] when he played himself in the play. Also it was a very funny story about performing because he was considered the greatest actor of his own plays. He never played anything....

1.16. TAPE NUMBER: VIII, SIDE TWO JULY 14, 1975

WESCHLER
We are in the middle of a story about Wedekind as an actor.
FEUCHTWANGER
He was considered--not only considered, he was really--the greatest actor of his own plays. He never played anything else but his own plays. He was not an actor: he was rather an antiactor. He ignored, didn't know even the most important rules of acting. Mostly each time, he was standing on the ramp and speaking to the audience. But his face was in constant movement; sometimes he looked like Mephistopheles, and then sometimes he was mild and wise. I never saw so many expressions in a face. The greatest actors of Germany played his roles, but nobody made this impression which he made. Once there was a special performance [of Fruhlings Erwachen], a very modern kind of performance; it was modernized Wedekind, stylized in a way. But the young actors who came from Berlin, from Reinhardt, were more or less naturalistic, and also stylized, you could say; and they had other movements. Usually those actors have not these round movements and the round vowels. [The lead actress] was a human being and a real young girl. This play is about a girl who got pregnant and died during the abortion. She said always, "How could I get a child if I didn't love this boy?" And then there was also a scene in the cemetery where one boy came who had committed suicide. He came to the funeral of this girl with his head under the arm. That was typical Wedekind. But before this girl was dead she played a scene together with Wedekind, and Wedekind became very furious and said, "Miss [Annemarie] Seidel, if you think you are playing Strindberg, I leave the stage." So she didn't play anymore like Strindberg. [laughter]
WESCHLER
So Wedekind did not like Strindberg.
FEUCHTWANGER
No, I wouldn't say he didn't like him; it was just not his style. He didn't want that his play would be performed in the style of Strindberg. I think he was knowledgeable enough to understand Strindberg. Both writers had influence on each other, but I don't know which one more to the other. Because he knew Strindberg. Also the wife of Strindberg [Frida Uhl] was in a kind of relationship with him, one of the wives of Strindberg.
WESCHLER
She lived near Munich?
FEUCHTWANGER
She lived in Austria, in the Alps of Austria, but that was very near to Munich. It was later, when she was divorced already. But there was something, because the daughter of Wedekind told me all also about it. There was a relationship between Wedekind and this woman who had been the wife of Strindberg, and maybe Strindberg was jealous of Wedekind-- I don't know. Something happened there, I'm not exactly sure. But this was always in the family, the literary family.
WESCHLER
Let's talk a little bit more about what it meant to people for the scene to shift from the Torggelstube to the Kammerspiele. What kind of life was there around the Kammerspiele? Was it also centered around taverns there?
FEUCHTWANGER
Yes, there were several taverns there, very cheap mostly, which was very important because during the war and after the war during the inflation, nobody had money, and we were all glad if you could only pay for a glass of wine. People didn't say anything, even the owners of those taverns, if somebody was sitting there the whole night with only one glass of wine; it was all understood that it belongs to the Kammerspiele and the Schwabing atmosphere. There was another tavern right beside [our Pfalzische Weinstube], which I think was called the Griechische Weinstube, the "Greek Wine Restaurant." And there was always Hitler sitting with his clan. He liked to sit among these Schwabing Bohemians, I would say.
WESCHLER
So, Hitler, the would-be artist himself...
FEUCHTWANGER
Yes, maybe it had something to do with that.
WESCHLER
...was in that group, and yet at the same time hating that group, too.
FEUCHTWANGER
Of course, he hated everything.
WESCHLER
We'll talk about Hitler in more detail later on. [pause in tape] Later at the Kammerspiele....
FEUCHTWANGER
They played also the plays of my husband. They played Der Amerikaner, and it was not a success at all. It was not a very good play, but the director wanted to play it. There was a good part for his wife in it. But my husband didn't want even to have it played. He wrote it more or less because he was impressed by the Kirschgarten of Chekhov. This was written a little bit like the way the Kirschgarten was written. But he didn't write it for the theater, just to write another play. But by chance Falckenberg asked my husband if he has new plays and when Lion gave it to him, he wanted to play it. My husband was very sorry about it. He just said, "Yes, I wanted you to read it, but I don't want to perform it." But still it has been performed. And my husband was right. [laughter]
WESCHLER
What other theaters were there in Munich at that time besides the Kammerspiele?
FEUCHTWANGER
There was the Schauspielhaus and the State Theatre.
WESCHLER
And what were the different styles of theater?
FEUCHTWANGER
The State Theatre was the most old-fashioned, more classics and romantic, pathetic and rhetoric, while the Schauspielhaus was in between, because they were the avant-garde theater, before the war. They were the first to play Wedekind. There was always a scandal there. Later on they played my husband's play Warren Hastings during the war, and also his play Jud Süss. And in the Kammerspiele, they wanted to play Vasantasena, the Indian play of King Sudraka which my husband not only adapted but wrote in new German verses. This was an enormous success and has been played over the whole of Germany. From then on, all his plays they wanted to play. Then my husband wrote The King and the Dancer. This was also an Indian play. The performance was also a great success, but it didn't follow up in the other cities.
WESCHLER
Which theater performed this now?
FEUCHTWANGER
The Kammerspiele for the works after Vasantasena--or even before Vasantasena. With Vasantasena, they couldn't find the right actress for a long time and they had a deadline for the contract. So they asked my husband--instead of paying [the penalty], damages or so--they asked him if it would be all right with him if they played another play; and this was The King and the Dancer. This was interesting insofar as the dancer was very beautifully built, a very young girl. She was absolutely brown because the painter who made the sets asked her to bathe in a certain chemical which was violet, violet crystals, which made the skin brown. It is an antiseptic chemical. So she was almost naked, with a beautiful brown body, and she danced wonderful like the old Indian dancers--it was not sexual, it was just beautiful. She was all brown, and she didn't move very much, only like those dancers with their arms like serpents or snakes.
WESCHLER
What was the relationship of the two Mann brothers to the Schwabing community?
FEUCHTWANGER
Oh, Heinrich Mann was very much in the middle of it. But then during the war he married a very rich woman [Maria Kanova] and then in a way he had his own clan around himself in his apartment. But most of those people from Schwabing were invited. His wife was from Czechoslovakia, from Prague, and there were in the house of her father a lot of diplomats coming and going; those diplomats were also then invited in the apartment of Heinrich Mann, who was very much interested not only in politics but also in diplomatics. He always said the French are the only people who know what diplomacy is, and their own writers were ambassadors. So he had another kind of clan or society around himself. In those days, they were the more moneyed people and more elegant, but still he had this same preference for the Bohemian.
WESCHLER
How about Thomas Mann?
FEUCHTWANGER
Thomas Mann was far aloof. He lived in the other part of--we were all divided by the river Isar; He lived on the other side of the Isar in a very elegant outskirt. He lived there with his wife [Katia]; and his friend, very near living, was Bruno Walter. Bruno Frank also lived in his neighborhood. And he never was seen in Schwabing or so. He had no relation to Schwabing, not even to his own brother.
WESCHLER
What did Schwabing think of him?
FEUCHTWANGER
They ignored him more or less. [laughter] Because he was considered very reactionary on account of his book; he was for the kaiser and for the war against France, for the First World War. And all those people in Schwabing were more or less liberal, against monarchy and for the revolution. He was not so much for that, Thomas Mann, but later on he changed. After Heinrich married, the division between the two brothers was even greater. The two wives didn't go along very well, or they didn't even want to know each other very well. But then Heinrich Mann was very sick, he had an appendectomy. And one of our friends made the conciliation--what do you call that? [pause in tape]
WESCHLER
Reconciliation. Someone else arranged for the reconciliation of Heinrich and Thomas Mann?
FEUCHTWANGER
Ja, he was the correspondent of the Berliner Tageblatt before Adelt.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
His name was Joachim Friedenthal.
WESCHLER
And how did this come about?
FEUCHTWANGER
He was a friend of Heinrich Mann and a great admirer of him. Also Heinrich Mann had much sympathy for him because he was also liberal and the Berliner Tageblatt was a liberal newspaper. Joachim Friedenthal was an admirer of literature and of great men, so he thought it is a pity that those two brothers would be enemies. Also, since everybody thought that maybe Heinrich Mann was in very dangerous condition, so he went to Thomas Mann and told him that Heinrich Mann is so sick and has to have this operation and if it couldn't be the thing to do to visit him. And Thomas Mann immediately followed his counsel and came to his brother. They had both tears in their eyes, and they said they should have done that a long time before. From then on they didn't see each other very much, but at least there was no hate anymore.
WESCHLER
This was near the end of the war sometime?
FEUCHTWANGER
I think so, ja. Between--I can only say between 1914, the beginning of the war, and the 1920s. Most of the things what we spoke about now were in this time.
WESCHLER
Now I wanted also to talk a bit about the relationship of the theater to the new government, to Eisner's government. Eisner had been a theater critic, so he had a more than average interest in the theater.
FEUCHTWANGER
Yes, absolutely.
WESCHLER
Did he have any special relations with the directors or the writers?
FEUCHTWANGER
No, he was--of course, all the liberals were avant-garde, but he still admired the classics. In fact, the first celebration of the revolution was at the State Theatre; first they presented a play by Goethe called Epomenides Awakening. It was very classic and very boring but with great gestures--and then the curtains closed. When the curtain opened again, a little man came out between the curtain with a thin red beard and red hair and very pale, and everybody knew, of course, it was Eisner. He said--he lisped because he was very shy also--he said, "We are socialisths and we are thdemocrats." That's what I remember. That was his belief also, but the others didn't believe in him. I mean his adversaries didn't believe that.
WESCHLER
Did he have any special meetings of drama people?
FEUCHTWANGER
Yes, he asked for a meeting and asked my husband [to attend]. There was also Gustav Landauer at the meeting, who was called the minister of culture then, of schools and culture--the name was Kultusminister. Kultus is more religion, but in this way, it was more culture. Brecht was asked to attend, and Georg Kaiser, who was then also very modern, a playwright with a great success. There was Steinruck, who was the great actor who came also from Reinhardt and became the general director of the State Theatre. He was a very good general director and also a wonderful actor. Georg Kaiser said, "We should change entirely the whole program of plays--no more classics and all this old stuff." Eisner asked him, "What would you propose?" Then he said, "More Georg Kaiser." [laughter]
WESCHLER
What was the result of this meeting?
FEUCHTWANGER
There was no real result, because how could you in such a short time make a difference? But afterwards, Steinruck, who knew all those people and the modern writers--he had a very good program. The other theaters didn't follow anyway what the government said. They were more modern and more avant-garde. But at least there was a new wind in the State Theatre.
WESCHLER
So that now it would be the State Theatre and the Kammerspiele which were both presenting more modern..,
FEUCHTWANGER
Ja, but still there was no competition between the two, because the State Theatre was a big, very big theater; it was the opera house also at the same time. And they couldn't play these intimate plays which were more the kind of Kammerspiele. That means "chamber," you know: that is, a smaller room. Ibsen and the conversation plays, as they were called then, and Strindberg all demanded smaller theaters. So, on the contrary, they kind of helped each other out with the actors sometimes, when it was possible.
WESCHLER
Okay. Was Landauer also one of the people who was killed?
FEUCHTWANGER
Ja, he was slain by the soldiers of the White Guard when the government of Berlin sent the Reichswehr to beat down the Räteregierung. They arrested everybody and also Gustav Landauer. Gustav Landauer was a great idealist and thought when he speaks with people he could change people. He believed that. He was a tall man with a big blond beard, a dark blond beard, and spectacles. And he didn't look out of the spectacles; he looked more inside, I had the feeling. He was not a realist. He didn't see how life really is; he thought people can be changed very fast by the revolution. So he tried to speak with the soldiers and to persuade them that now we have another time, that we shouldn't be any more militaristic and no more making wars (because there was still the hate against France on account of the Versailles Treaty). And then the soldiers--they wanted to go home and it was just boring to hear this man always preaching--they took the butts of their rifles and killed him. Beat his head in. It was on the way to the jail.
WESCHLER
You had some other stories about the collapse. First of all, about the Right after Eisner's assassination.
FEUCHTWANGER
Yes, I have to tell you that: after Eisner's assassination, it was also very remarkable. The whole people were very much for him in the beginning, and even the reactionary people. For instance in our house, the mother-in-law of the general whose apartment we rented, she came to us and she said, "We are so glad about this Eisner; he seems such a very good man, and he brings new air and everything. We were lied to: our king lied to us; the kaiser lied to us. They always spoke about victory, and all of a sudden, one day the war was lost. We didn't know anything. So we have to have new air." But the same people who, when he rode through the town, acclaimed him, when his funeral was, they acclaimed that he was now dead. They didn't acclaim him; but they acclaimed his murderer.
WESCHLER
When that happened, then began the Räteregierung and that too put several people in danger, and many came to your house.
FEUCHTWANGER
Yes, during the Räteregierung, those were suspected, of course, who had titles like the Count Coudenhove-Kalergi. He had founded the Pan-European movement, and he was married with a famous actress [Ida Roland].
WESCHLER
You might talk a little bit about him. Who was he? What was his background?
FEUCHTWANGER
His father was ambassador to Japan. His father was half Hungarian, half Dutch--Coudenhove is Dutch and Kalergi is Hungarian--and he was a count. He was ambassador in Japan and married a Japanese princess. The son was [Richard] Coudenhove-Kalergi, and he looked wonderful, beautiful: this mixture of Hungarian and Japanese was very interesting. Also his wife was a beautiful woman, of course. They came and searched his room in a very good hotel where he lived and they found....
WESCHLER
This was during the Soviet period?
FEUCHTWANGER
Ja, during the Soviet period. They looked who was there in the hotels and found his name as a count; so he was suspected. They looked into his room and found a book with the title Communism. They took it in hand, and he said, "But this is for communism." So they let him alone. But he didn't want to stretch his luck, so he left the hotel with his wife, and they came to us. They didn't know where to go, so they came to our house. At the same time came the wife of the ministerialrat [Mrs. von Kramer], who was the father-in-law of our general, and she came to our apartment because she wanted to be protected. And another ministerial officer came to our house, and then Coudenhove-Kalergi, and I think somebody who was more to the left. I think Kaufmann, this lawyer who owned the Kammerspiele and was also a very intimate friend of Eisner's. They all came to our house. There were all kinds of political interests. Also the funny thing was that several days later we were invited at the house of the brother of my husband who didn't live far away, also in Schwabing, and he had another clan in his house. There were for all kind of different political directions. One of the ministers of the former Räteregierung was there.
WESCHLER
Which brother was it?
FEUCHTWANGER
The second, Ludwig. [pause in tape]
WESCHLER
We were just mentioning the other people who were at Ludwig's house during this period.
FEUCHTWANGER
Ja, there was a famous philosopher whose father had had an affair with a Feuchtwanger, a cousin or something like that of Lion, and had had to marry her; he converted to Judaism, and the son became a famous philosopher [Max Scheler]. He was there. Then there was [Johannes?] Klingelhofer, who was minister of health and things like that. What would you call it?--health, welfare and agriculture. He was the son of peasants, and looked like Jesus with a blond beard and blue eyes. Then there was the son of the attorney general from Bavaria who was a famous poet.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
His name was Johannes R. Becher, and he wrote very modern lyrics in those days which nobody could understand. Ecrasite was the title of one of the first. He became later the minister of culture in East Germany and helped Brecht form the Berliner Ensemble. They knew each other from those days.
WESCHLER
So, during that period, the Feuchtwanger family was protecting a whole group of people.
FEUCHTWANGER
Ja, that's true. There were other people who I forgot, but they all were involved in liberal politics. But the only real communist was this man who was a peasant's son and was agricultural minister. The others were not real communists in those days. Surely not Max Scheler, the Catholic.
WESCHLER
And what did they have to fear exactly? Who would get them?
FEUCHTWANGER
It was the White Guard, the Reichswehr. who were sent from Berlin to put down the Räteregierung. It was very bloody; if they had found them they would all have died like Gustav Landauer. They didn't even make a trial; they just killed them with the butt of the rifle. I remember the day after Landauer was killed, there was a girl who was the friend of an architect, and he gave a big party. We were invited, but I couldn't come; I don't remember why. My husband was there, and he said he met a man there who introduced himself as a captain from the army and said, "You know, I was very angry with my people, my soldiers, who killed Gustav Landauer. I told them beforehand, 'Don't have to do anything with intellectuals because the day afterwards, we only have trouble with the newspapers.'"
WESCHLER
Well, these are obviously extremely turbulent times.
FEUCHTWANGER
They really were, ja.
WESCHLER
And all through our discussions here, on the outskirts of these times, has been the figure of Bertolt Brecht. We've kept on deferring talking about him directly, but perhaps now is the time.
FEUCHTWANGER
He was still so young, so very young, there; he was about twenty, I think. He told us that in Augsburg, where he came from, they made also the revolution. He was in the army, but he was not healthy enough, so he was a sanitary worker in the hospitals. His friends were all on the front. When they came back, they all took horses somewhere and rode through the city and shouted and shot with their guns, and that was their revolution. [laughter] And then he came to Munich to do a little more revolution.
WESCHLER
Well, why don't we start at the beginning with Brecht. How did you meet him?
FEUCHTWANGER
Oh, that was very funny. One day, somebody called my husband.
WESCHLER
What year is this now?
FEUCHTWANGER
Nineteen-eighteen or so--it was after the revolution in Augsburg when he came to Munich. I have written it down somewhere. It was '18 or '19. He was studying medicine in Munich. And he went into the Cafe Stephanie, which was the cafe of the Schwabing, of the Bohemians, where everybody was there--those who were arrived already and were famous, like Wedekind, or those who didn't have anything and were usually just sitting there with one coffee the whole day, one cup of coffee, and could read all the newspapers they wanted. If they couldn't pay that cup of coffee, it was all right, too; some other friend paid for it or so. Everybody came there, and everybody knew each other. So Brecht, who knew about this cafe, coffee house, went and saw a famous actor with the name of Arnold Marie. (He played a lot of Strindberg and Wedekind.) He went up to him and said, "Mr. Marie, I know you are an actor. I have written a play. Could you tell me what I should do with it?" And Marie told him --he had the newspaper before his face and didn't even look up--"Go to Feuchtwanger. " So Brecht went to the telephone and called my husband and said, "Mr. Marie told me to call you, that you would help me. I have written a play." So my husband said, "Please come and bring it to me." So he shouted through the telephone and said, "Yes, but I wanted to tell you, right away, I wrote this play just to make money. It's not a good play." So anyway my husband wondered, "What about the other play?" He said, "Yes, the other play is much better." So my husband said, "[Next time] bring the other play, too. In two days, you will call me. I will have read the play, and I will tell you what I think about it." So after two days, he called, and my husband said, "Why did you lie to me? That's a very good play."
WESCHLER
Which play is the one that he wrote?
FEUCHTWANGER
It was called Spartacus. My husband said, "I have spoken about your play with the director of the Kammerspiele, Otto Falckenberg. He will come to me, and we could meet each other because he is interested in the play. He hasn't read it yet, but until you come he will have read it, and then we can speak about whether the performance will be possible." So they met each other, and Falckenberg said, "I am very interested in the play and would love to perform it, but this title is impossible. There is that terror group in Berlin who committed all kind of crimes--at least, that's what they say--and if I play it here, they would burn down my theater. We have to have another title." So we were all sitting together, and I had a brainstorm. I said, "How about Drums in the Night [Trommeln in der Nacht]?" They liked this title and adopted it.
WESCHLER
So you are the author of the title of Drums in the Night.
FEUCHTWANGER
The author of the title. That's not very much. [laughter]
WESCHLER
What was Brecht like in those very first days?
FEUCHTWANGER
He was very shy, but you know the shy people are not always so shy inside. My husband was shy, too, [laughter] so I knew what the shy people are. Anyway he was very grateful what my husband did for him. Also he has been played and was successful, but not outstandingly successful; but the play provoked a lot of interest. And this interest has also been heard of in Berlin. I think there were critics about him in the Berlin newspapers. Later he brought Baal, and my husband said, "Yes, it's true, you are right. This is a better play than Spartacus. But it cannot be played, of course; it's impossible. In the times we are in, that's impossible to be played. Even if there is no censure anymore." Brecht was not astonished about that. But he insisted that my husband would write a play with him. He said, "I would like to make a play which has already been established in England. Maybe we could find something which is not known so much, and we could adapt it together." My husband looked at Marlowe's plays, and found this Edward II, and proposed it to Brecht, if he would like to do that. He was very enthusiastic about the idea, and they made a new kind of Edward II.
WESCHLER
Did Brecht know of Marlowe beforehand, or was...?
FEUCHTWANGER
I don't think so. He was too young still. During the war, he hadn't much time to read much English. And also Marlowe was not very much known--only Shakespeare.
WESCHLER
It was only known to someone like Lion who read everything.
FEUCHTWANGER
No, he did it only because Brecht asked him. Also, of course, Marlowe was known to my husband, but he didn't think about this play right away; he had to read it again. Then they adapted this play, and it has been performed the first time in Munich in the Kammerspiele, and this was a great sensation. They came from everywhere, all the directors came from all the big towns and cities in Germany. Also from Berlin came, from the State Theatre, the almighty [Leopold] Jessner, (who also lived here [in Los Angeles] and died here later). He came; he was the greatest theater man in those days. And then, after the premiere, they all came to our house. Of course, nobody had anything to eat; everybody brought something to drink. I had a little--by chance--some ham and bread and butter, that was all. But everybody came. First we all ate in a restaurant, and we heard, from the other side--there were, you know, those partitions between the tables--we heard from the other ones, "Do you also go to the Feuchtwangers' afterwards?" [laughter] The street was already full of people when we came home. They came with taxis. There was one man who had a bakery, a very fine bakery, and he brought all kinds of baked things to eat; so he was invited, too--he was let in, too. Finally there were so many people that I said, "That's all what is necessary now." So, when all those people were there, and I opened the door again there was a man said, "I'm the prince of Coburg-Gotha. " This royal prince was also a theater fan; he owned the theater in Coburg and he was very much for modern plays. So when everyone was there, I finally said, "The only man who now is lacking, is Jhering." The bell rings, I opened the door, and Jhering came in. They were great enemies, Jessner and Jhering. [laughter] It was very wild, finally, the party, and some drank a little too much. Also a friend and playwright, Arnolt Bronnen, was there. He wrote Vatermord, you know. Assassination of the Father; that was one of the plays in those days which had to be seen. He was there, and also a friend of Brecht, Caspar Neher, who made the sets always for Brecht--and very beautiful sets he made. Bronnen said something about Brecht, and Caspar Neher--they were all friends, you know--thought it was something critical about Brecht. He had drunk too much, and he wasn't used to that. He took a bottle of wine and wanted to beat the head in of Bronnen. When I saw that, I threw myself between the two. Since Caspar Neher was such a big man, and even I couldn't be strong enough to do anything, so I just turned his nose up. I thought that would help, and it did. But the wine came all down my neck and into my--I had a very low neckline, and it all came inside. I had a black velvet dress, so it didn't do any harm; it could be washed and cleaned out. Anyway, I was full of wine--but only on the outside. [laughter] But at least I saved Bronnen's life. Then a girl took her clothes off, and all kinds of things happened.
WESCHLER
This was all the celebration of Edward II.
FEUCHTWANGER
Ja, celebration, ja. [laughter] And something else happened. I didn't tell you about that. I told you about Valentin, you know, the comic.
WESCHLER
I wanted to ask you in more detail about him.
FEUCHTWANGER
Ja, that comes; there is more to say. There is another one, who was called [Joachim] Ringelnatz. Ringelnatz was a sailor once and a teacher of grammar school. So he was not a very cultured man; he was more or less like a proletarian. He was also at that Simplicissimus where Valentin performed. He always made himself very comical verses which were not comical--they only sounded comical; he didn't mean them to be comical. But they were great things, you know; wonderful Ringelnatz was a personality. He always made with his finger, set it into his temples as if he bore his finger into his temple and took those verses out of the head. It was great, really fantastic, like Christian Morgenstern, if you ever heard about him, a little bit like that. And very grotesque. Anyway, when in the morning I had to clean up--I had no maid in those times (sometimes you could [afford] help and sometimes you couldn't) --fortunately I had taken out the big carpet, the big rug, but there was still everything, cigarette butts and everything. But when I began to sweep, I came to a corner, and there was coiled a man, and this was Ringelnatz. (Ringel means "roll," you know; that's a funny thing.) But he didn't do it intentionally. He just had drank too much and fell asleep. He was like a sailor's knot himself, lying in a corner sleeping. That was the last of the events of this night. [laughter]
WESCHLER
Did everyone have an appropriate hangover, I should hope?
FEUCHTWANGER
I don't know, I haven't asked them; but they were used to it usually.
WESCHLER
But there was a great deal of partying of that kind in the whole Bohemian community.
FEUCHTWANGER
Yes, there was nothing else to do. There was no television, and either you went to the theater which was not expensive--and many of these people in the Boheme, they got free tickets, either from the authors or the actors or so--[either that or....] So there was nothing else but partying.
WESCHLER
Well, let's talk a little bit about Karl Valentin. He is another person who is extremely influential on Brecht.
FEUCHTWANGER
Ja, he was. And Brecht even made a movie with him.*

*Mrs. Feuchtwanger's notes continue that the film had no name and was never shown then.

WESCHLER
Well, why don't you just start and tell us who he was.
FEUCHTWANGER
It's very difficult. There have been written books about him, but nobody can find out what really could make him what he really was. He was long and thin and had a very thin, pointed nose; he had a little artificial nose when he performed which was even more pointed, but he wouldn't have needed it. He was very thin and looked like tuberculosis, you know, like the impersonation of tuberculosis. His wife, who played with him, always played as a man, as a conductor or something like that, and very, very, fat. She wasn't fat, but she played somebody very fat. He usually didn't play alone; he had always this partner. It was very funny. You can't tell really if you just quote him. For instance, she asked him, "You have glasses on, but you have no glass in it. "
WESCHLER
"There's no glass in your glasses."
FEUCHTWANGER
So he takes them off and looks at them a long time; he looks at them and says, "Yes, it's true. Aber, but I thought it's better than nothing." [laughter] So it's [difficult to communicate], this kind of humor he had. Then during the Nazi time--he was, of course, very much against the Nazis, but he had to perform to make his living--he was popular with the people and he was popular with the intelligentsia. And one of his evenings, he said, "Yesterday, I passed the Cafe Luitpold"--that is a very elegant, rich house--"and there was a beautiful car, a Mercedes Benz, standing before the house; and out came a Nazi and left with the car...." So he was called to court, to a Nazi court, and they said, "How can you do that, say that there was a very rich and elegant car and then a Nazi drove it! It doesn't make a good impression. We warn you, if you continue like that, we close your theater, and you can't perform anymore or even you go to jail." So the next day he went again on the stage and said, "Yesterday I passed the Cafe Luitpold and there was a beautiful car, a Mercedes Benz, and out of the coffee house came no Nazi." So it was, of course, worse, but they couldn't do anything. He was too popular; they couldn't forbid him. They just looked the other way. So that is one of his characteristics.
WESCHLER
And what was his impact on Brecht?
FEUCHTWANGER
Oh, he influenced Brecht. Brecht wrote a little one-act play which was called The Wedding, I think, where everything breaks down, and those things like that Valentin also made. He played also some instruments, Valentin did, and Brecht once played in his orchestra, the flute or something. [laughter] It's very difficult to make him out. I don't know. What would you think, what is your impression now after I've told you? Can you see him? Do you have a feeling?
WESCHLER
It's very much tied to this cabaret style.
FEUCHTWANGER
It was in the cabaret, ja, ja.
WESCHLER
So I incorporate it with all the images I have of cabaret life.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But before, in the beginning, he was only in little restaurants --pubs, I could say. He played only for the people, for the proletariat. But some of those clan, the Schwabing clan, like Lotte Pritzel, saw him and said to Kathi Kobus, who was the owner of the Simplicissimus--that was the Bohemian cabaret and restaurant at the same time, more or less a wine restaurant--they said, "You have to let him perform." This was just a little thing; it was long like a stocking. And there he played and people were so enthusiastic with him that later on the Simplicissimus became a little bigger. But he was never something which anybody would know about except those who were in the know about it. He had this very--he had his following there.
WESCHLER
Were there many people like him, comedians in cabarets? Was that a common vocation?
FEUCHTWANGER
No, not at all. Just before that there was one which was called the Eleven Hangmen--Die Elf Scharfrichter--those who hang people. That was before my time. Wedekind founded it; when he was very poor, it was the only living they had. Also Thomas Mann was then with Wedekind. He wrote something for him, for this cabaret. It was called eleven because there were eleven people.... Roda Roda was also a famous man, who was the master of the anecdote. He wrote the best anecdotes. He also once wrote about my husband for an anecdote. In Berlin, when my husband learned how to drive a car, he said, "Now, Feuchtwanger.... "

1.17. TAPE NUMBER: IX, SIDE ONE JULY 14, 1975 and JULY 15, 1975

WESCHLER
We are in the middle of Roda Roda’s story about Feuchtwanger’s car.
FEUCHTWANGER
This was later, in Berlin. "Feuchtwanger took some driving lessons, and that was his first time out. He drove through the [Kronprinzen Allee], and all of a sudden he ran against a tree. Feuchtwanger went out and around the car and said, 'Fine, but how do I stop the car if there is no tree?'" That's Roda Roda.
WESCHLER
Well, perhaps you could tell us more about Brecht in the early days.
FEUCHTWANGER
Ja. Brecht was always in Augsburg when he had no money. One day his father came to my husband and asked him, "You know, I wanted my son to be a doctor. But he now wants to be a writer. You already have success, so I wanted to ask your advice. Do you think he should be a writer? Do you think he has talent?" So my husband said, "I can only say one thing: I never advise a young man to be a writer, because it’s a very hard job, and I know from experience. But if your son wouldn't write, wouldn't continue to write, it would be a crime." So the father said, "That's all right, I believe you. So I will give him his monthly check, and he can be a writer." He was a little depressed, because a doctor would have been better anyway. But then he left, and before he went out of the door, he turned around and said to my husband, "You know, I am a manufacturer of paper. I make beautiful white paper, and then they go and print on it." [laughter]
WESCHLER
So, in a way his son was going to be one of the greatest of the criminals in this regard.
FEUCHTWANGER
Ja, the beautiful white paper, [laughter] And a funny thing--[remember how] in Brecht's play Spartacus [Drums in the Night], which was a drama, somebody says, "Now we go in the big white bed"? Do you remember the ending?*

*Kragler's penultimate line in Drums in the Night (Act V): "Now comes the bed, the great, white, wide bed, come!" ("Jetzt kommt das Bett, das grosse weisse, breite Bett, komm!)

WESCHLER
Right.
FEUCHTWANGER
[laughter] And there is another thing. He was very much liked by women. He didn't look very good--you couldn't say that--but he had something of a Gothic saint, you know: a very thin face, and bones, a bony face, and deep-lying eyes. And also his hair was, in a way, grown into his forehead, so he looked not like everybody. And the Weiber [women] were very much in love with him. They ran after him, mostly the actresses. And his friend [Otto] Mullereisert, who was a doctor, always said, "I think he seducted the women with his guitar playing." He was always sitting in a corner somewhere on the floor, singing his ballads with a very shrill voice. And the women just fainted almost, you know. Anyway, he was very successful. Once there was an evening at the theater director's--Engel, Erich Engel, who made the first performance of The Threepenny Opera. And like always, because he had not much room in his apartment--we had not enough chairs--we were sitting around on mattresses, and Brecht was sitting in one corner. [pause in tape]
WESCHLER
Brecht was sitting in one corner...
FEUCHTWANGER
...in one corner, and singing, and he sang something which I had given him the plot for. I found in the newspaper a story about a young boy who killed his parents and lived always with the bodies in the apartment and didn't know what to do with the bodies. At first it was all right, and then the woman who came with the milk said, "It smells so funny." (It's in the ballad, you know.) And it ends up that finally, of course, they found the bodies, and then they buried them. I cut it out from the newspaper, gave it to him, and he made a ballad out of it. And he sang it. It is very funny, and at the same time also tragic. My help, who was a woman of peasant's descent, she came to me after she read about this--[Jacob] Apfelböck was the name, which is a funny name of the apple, you know, like an apple--and she said, "Isn't that terrible, this boy who kills his parents? What do you think would he do when he goes to the grave of his parents?" Of course, he was condemned to death, you know, and he would never go to their graves. So this was a funny question. I told Brecht this question, and this was the point, then, of the ballad of Brecht.* When he sang that, he looked at me, because I gave him the whole idea (he also gave me the first little handwritten manuscript of it). He smiled at me when the end comes, which my maid, my help, had told me. He smiled at me, and I smiled back. And then there was a famous actress from Berlin, who visited him there--she was very much in love with Brecht--and she ran across the whole room to stand before me and said, "You don't laugh when Brecht sings." Afterwards we danced a little bit; Brecht danced with me, and he said, "Don't you think she is a little bit strenuous?" That was all he said about it. [laughter] Gerda Müller was her name. She was a very, very famous actress, and she played also in his plays. I think she played the queen in Edward [II]. But she was so upset that I smiled about Brecht. I admired her also; I didn't even answer her. Then he met another actress--I don't know when or where.... Yes, I know. There was a Dramaturg [Otto Zoff]--that is, a man who reads the plays for the theater and also has a voice in hiring actors and actresses--and he had a sister. This sister came from Vienna to see him--he was also a very well known writer--and so Brecht met this sister. She was an opera singer in Wiesbaden at the State Theatre and had a very good career before her. She was very good looking, like a madonna a little bit. She also had a very rich friend in Munich who had a publishing house. Anyway, Brecht fell in love with her, and she with him.

*Brecht’s ballad, "Apfelböck oder die Lilie auf dem Felde," ends with the phrase "Ob Jakob Apfelböck wohl einmal noch// Zum Grabe seiner armen Eltern geht?"

WESCHLER
What was her name?
FEUCHTWANGER
She is still living. Marianne Zoff was her maiden name. She is married now to an actor, [Theo] Lingen, in Vienna. Her daughter, who is the daughter of Brecht because they married afterwards, is called Hiob [Hanne], and she played in the first performance of Mother Courage (she played the daughter Kattrin, the mute daughter). But then they were not married yet. Brecht made the opera and theater look bad to her. He could persuade her that this was not the career for a woman and also that the only career is to be his wife. So she really left the opera and went with him to Munich and lived very poorly with him. But before she married him, she had to leave her boyfriend who was this great publisher. And before they were married--this man was very jealous, of course--and once, when Brecht was at our house, somebody called us and said, "You know that this man"--I don't remember his name [Herr Best?]- "is going up and down before your house and is going to kill Brecht." So we told Brecht, "You can't go away. There is still this man down there outside who wanted to kill you." All those things happened. [laughter] But he became cold feet probably and didn't kill him.
WESCHLER
Thankfully, for German literature. [pause in tape] You were just going to tell us some more stories about Brecht, him and actresses in general.
FEUCHTWANGER
Ja. They all fell in love with him, mostly the young actresses, partly because they liked him or he impressed them, but also because they thought they could get good parts in his plays. Once, a young actress who was blond--and I know that he didn't like blond girls--she came and told my husband that she was expecting a child of Brecht, and what should she do? My husband had him come and said, "Listen, Brecht. May I ask you a silly question?: Do you have always to make children?" And Brecht said, "A silly answer: yes."
WESCHLER
Was it Brecht’s child?
FEUCHTWANGER
It was Brecht’s child, but I think she had an abortion. He had also before already a child in Augsburg. This girl later married a doctor.
WESCHLER
Was that child born?
FEUCHTWANGER
Yes. He had a child, and Brecht’s father took care of her. The mother was later married, and I think the roan adopted this girl.
WESCHLER
Did Brecht have any feelings of closeness to this daughter?
FEUCHTWANGER
No, then he had forgotten the girl and forgotten the whole thing. The father took care of everything. He was very young, I think seventeen or so. He also didn't want to marry--they just wanted him all the time--maybe in those days he didn't know how to prevent to get a child, [laughter]
WESCHLER
I wanted to explore a little bit more closely the relationship between Lion and Brecht. Clearly Lion was one of the earliest people--not only to discover but to promote Brecht and really help him along. Would you say that Lion was Brecht’s teacher in any way?
FEUCHTWANGER
Oh, no. I couldn't say that. I think they were very different in a way; they could impress one another, but not as teachers. For instance, when my husband was writing Thomas Wendt, he spoke about it to Brecht and said, "I am trying a new kind of form; I call it the epic drama." He told him about that. He didn't give it to him to read--he hadn't finished it yet--but he spoke about it. "I think sometimes you cannot express your ideas very well in a play because you are bound to the form of the play, to the different acts and scenes. But I want to make short scenes and long scenes the way I feel that just this point has to be made." Brecht was very impressed about that, and he also changed from then on his whole method of writing plays. Drums in the Night had been written in the old way of several acts (every act has to be balanced with the other), but his later plays were much more formless, because he was impressed with this new form which my husband used for the first time. But there was no other kind of teaching.
WESCHLER
In the case of their collaboration on Edward II, what did that collaboration consist of?
FEUCHTWANGER
It was very funny. I think they compensated each other. My husband had more sense for buildup and also for logic. Brecht was always going on and on and on; he never would have found an end. It was like an open-ended play for him--which is the only way to do it, I think. A play cannot be ended because then it would have been done, over. It should be like life which goes on also, and that was also a little bit of the feeling of Brecht. From his studies and his practice. Lion had more sense of the form, the architectural form. That's why they compensated each other. Brecht liked to work on something. He never wanted to end the work. That is a kind of poetical stance, I could say. Also what Brecht didn't have was logic--maybe it could even be so that someone had died before and then could be alive afterwards. This is an exaggeration, but it happened in other plays. He had [little sense of] sequence, and my husband had much more. So they compensated each other, and it was a very fruitful work together.
WESCHLER
How did it actually take place? Would one of them write a draft and give it to the other?
FEUCHTWANGER
No, no. Every word was written together.
WESCHLER
They sat together in a room?
FEUCHTWANGER
Yes, they sat together and gave each other the word. Once my husband said, "This isn't logical." And Brecht said, "That's just what I want. I don't want it logical." Sometimes they quarreled. I remember later, when I was in Berlin, I came home from the market one day, and my help said, "Oh, I am so glad you came home; Mr. Brecht is just killing the poor doctor." I came in and said, "Why do you think that?" She said, "First I heard both of them, and now I hear only Mr. Brecht shouting; the poor doctor doesn't say a word." [laughter] So I went in and they were both sitting there and laughing. They had really had a sharp controversy and discussion, and when it was finished then they laughed together. So it was like that; they were quarreling and discussing--not quarreling, but discussing things. And once I remember that--we lived in Munich on the fourth floor--and Brecht left; he lived very near. They couldn't find the right word or the right expression, and he left without finishing. And, at twelve o'clock that night, we heard somebody whistling downstairs. My husband went to the window; Brecht was there, and he said, "Doctor, you were right!" He always called him "Doctor." So sometimes it was like that, and sometimes my husband gave in, of course. For instance, with Simone, I usually was with them when they were together. Brecht wanted me always. First of all, he wanted an audience always. He was inspired if somebody was sitting there. I think it could even be somebody who couldn't even understand the language. He just needed somebody: he made gestures; he went around; he wasn't sitting there. My husband was usually sitting at his desk, but Brecht went up and down, gesturing, so he needed an audience. Sometimes he also asked me what I would say. Once they couldn't find a turning point which would bring about a solution. They asked me in from the kitchen, told me what they were looking for, and I had an idea which they accepted. It was in Kalkutta, 4. Mai which they adapted from my husband's first play, Warren Hastings. They accepted this turn and Brecht said, "I think it is a very good idea and we accept it. Your husband should have to pay you $450 for that." And later, every time I met Brecht, he would say, "Did your husband give you the $450?" [laughter]
WESCHLER
Had he?
FEUCHTWANGER
No, it was also that I didn't intend to accept it. [laughter]
WESCHLER
As long as we're on Kalkutta, 4. Mai, how did that come about?
FEUCHTWANGER
Oh, my husband had long forgotten about this play Warren Hastings, and also he was already quitting the theater and writing his novels. But Brecht found this play so effectful, and he said, "We should adapt it for modern times."
WESCHLER
It was all of ten years old at this point.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But he thought it should be adapted. He asked my husband so often and then he insisted so much that my husband finally gave in. Then it has been played in Berlin at the State Theatre. It was a very interesting performance, but not what my husband was thinking about it. Some scenes had been taken out which he found important. The next day in a review of an important critic, there was written, "We didn't get an explanation for (this and that)." And these were just the scenes which they left out. But it was a great success, mostly because the actor was so good. It was Rudolf Foster; he went to England during the vacation, to the Isle of Man, to study English mores. His performance was against my husband's idea of the man, but he was so effectful that it was a great success. And Sybille Binder played, who was very beautiful, and she sang a song which Brecht made for her, "The Surabaya Jhonny."
WESCHLER
That was in that play?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. It was in that play.
WESCHLER
So you were perhaps one of the first people to ever hear that song.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
Brecht, in addition to being a playwright at this time, was also a director.
FEUCHTWANGER
Yes, but I wanted to tell you something still about how they wrote: sometimes when they had discussed a long time, they went into Lion's study where the secretary was, and my husband usually dictated what there had been spoken before. Then he gave Brecht a copy and he kept a copy, and overnight they both worked on this copy. Then Brecht came back the next day and they took it over again.
WESCHLER
With all kinds of arguments.
FEUCHTWANGER
Yes.
WESCHLER
About his being a director: for one thing, he directed the performance of Edward II, didn't he?
FEUCHTWANGER
Yes, he did, but not officially. Officially it was Bernhard Reich who directed it; but, of course, Bernhard Reich hadn't much to say.
WESCHLER
What was he like as a director? He was a young man....
FEUCHTWANGER
Oh, he was a tyrant when he was directing. He was so obsessed from the whole thing that people, the girls, the actresses, had to play on and on again, and sometimes l remember Maria Koppenhöfer, who was one of my best friends there--she was later a great actress in Berlin; she was still very young, not the great actress yet--she really ended up in tears. The actors said, "We don't want to have anything to do anymore," and left the scene. In the end it was all friendship again. Everything was forgotten because they found that he had such a new way of leading an actor, and also of explaining and of being a director, that everything was forgotten.
WESCHLER
Were you present at some of the rehearsals?
FEUCHTWANGER
I was always present; he insisted always that I be there.
WESCHLER
You were his traveling audience.
FEUCHTWANGER
Yes, but during the rehearsals, there were also other people there, of course. But my husband said that he cannot come to every rehearsal--"I write my novels now" He was so much in the midst of his work, and when he came, he did it only out of friendship.
WESCHLER
You say that Brecht had such a new way of leading an actor or an actress. How would you describe that?
FEUCHTWANGER
Yes. What he always said was, "First comes the gesture, and then comes the word." That was a new way, also the way they had to move. Mostly he didn't allow many movements. I remember when he directed [Blandine] Ebinger--not long ago she visited me from Berlin--she then was the wife of Friedrich Holländer, who was a composer who composed the most famous songs in those days (he composed the music to The Blue Angel, for instance, all those songs which Marlene Dietrich sang, "I am from head to foot with love," or something like that). Anyway, Ebinger he directed in a pantomime. He said, "You know, she has to be thin and vicious," he said, "thin and vicious." [laughter] And he made always those gestures. He made the gestures also for the actors. "Before the words should come the gestures, or the position, or the movement."
WESCHLER
I take it that these were some pretty astoundingly successful plays.
FEUCHTWANGER
Yes, but the funny thing is he never had success with a great audience--nowhere except in Germany.
WESCHLER
Weren't they successful in Munich right away from the very start?
FEUCHTWANGER
Not with the audience; they were literary successes. In Munich it was only the Edward, the Drums in the Night and the Edward. The other things were all done in Berlin. The greatest success was The Threepenny Opera, which he didn't like anymore afterwards.
WESCHLER
The Threepenny Opera. But that's in Berlin, and we are going to save that for later. But in Munich would you say that he was well known?
FEUCHTWANGER
No, not very well known. The same with here: he was well known, but he was not played. He is not played very much in America, and yet he's so famous. He has been played at the Lincoln Center last year, I think, in Galileo, but it didn't go on to the next year like a big hit. Or Mother Courage. The greatest success in New York was also The Threepenny Opera, but it was in such a small theater--I think it held only a hundred people or so--it played, of course, for years because it was a small theater. Mother Courage has been played--by mistake, it has been promised to two theaters. At first, they wanted to make a lawsuit out of it. Finally they decided both could play it. Then the one who made it more spectacular had no success, and the one which was in a kind of little avant-garde theater and almost amateurish had the greatest success with it.
WESCHLER
Well, I think we are going to close fairly quickly for today. But one last set of questions about Brecht concern his politics in the very early days in Munich. Later on, he was avowedly leftist in his politics and so forth. But my sense is that early on, in 1920-21-22, he didn't really have any kind of thought-out leftist approach.
FEUCHTWANGER
It was very funny: he went to Berlin and came back much more to the left than when he was in Munich.
WESCHLER
What was he like in Munich?
FEUCHTWANGER
In Munich he was liberal, like we all were. It was not the obvious left. When he was in Berlin, he met Hele[ne] Weigel, whom he married later when he divorced his first wife. She was very communistic. She was from a very wealthy Viennese family which had a big department store, but she was a communist, an outright communist. And she always was. He met her, and she had a great influence on him. But still he was not so outright. The first thing which was a little was the Kuhle Wampe, if you know that film. That was the most near to the people and the proletariat.
WESCHLER
Did he talk about politics very much during those early years in Munich?
FEUCHTWANGER
No, it was not necessary, because we were all of the same opinion. Only we didn't [belong] to any party. We were pacifists and we were liberals; we were for the leftists. Even if we were not leftists ourselves, we were for the leftists. We were for the Räteregierung [and when] we saw that the revolution didn't lead to anything, we thought it could have been better [except that] it was murdered--you know, Eisner, Erzberger, and Rathenau, Liebknecht, Rosa Luxemburg, all of them murdered. There was also one of the leaders in the north, a man named [Hugo] Haase, who was a deputy of the parliament, and he was also murdered. He was the only leader of the Independent Socialists. So there was no leader anymore for the leftists. Of course, we were all pacifists and against violence; we were against those antirevolutionaries, so we were for the revolution. But I remember also that after the premiere of Kuhle Wampe, I had a car and Brecht didn't have a car yet, so we went together. My husband went with other people, and then we met all together in the cafe on the zoo. That was on the first story. I took Brecht with me and a man by the name of Fritz Sternberg. He was a communist writer--Marxist, let's say, a theoretical Marxist. We went together, and we were sitting there. We were the first to come, and we were all alone at the long table waiting for the others. They spoke together, and Sternberg explained communism to Brecht. That was just after the first performance of Kuhle Wampe. He explained it, and Brecht said, "Yes, I think you are right." That was at the turning point when he became a communist. First he was very much influenced by Hele Weigel, by his wife. But this was [when] he made a decision, and it was Fritz Sternberg who did it. I don't know if Fritz Sternberg ever knew what an impression he made on Brecht. Fritz Sternberg was then here also; he came to see us, but he couldn't stay here because he was a Marxist.
WESCHLER
He couldn't get citizenship papers?
FEUCHTWANGER
Not only that. He could not even get permission to stay as a noncitizen.
WESCHLER
Well, we're beginning to get more political again, and the next person in the wings to talk about is Hitler. We'll begin with him next time. [pause in tape] Very quickly, one additional note: the name of the philosopher who was at Ludwig Feuchtwanger’s house was Max Scheler.
FEUCHTWANGER
He was half Catholic and half Jewish because he married a Feuchtwanger. No--his father married a Feuchtwanger. Max couldn't become a professor in Munich because he had a duel with somebody. So that was out; even though he was Catholic, he couldn't become a professor at the university. But he became famous--he is still now famous as a philosopher. You can find him in every philosophical work.

JULY 15, 1975

WESCHLER
Today, we are eventually going to start talking about the political situation in 1921-22-23, in Munich, but first we are going to talk a bit more about the literary scene. You had some more memories, and in particular about a woman novelist who you wanted to talk about.
FEUCHTWANGER
Yes, that was another of those carnivals, a fiesta, I could say, where the artists made all the decorations and the people came in fancy costumes.
WESCHLER
This is Fasching?
FEUCHTWANGER
Right. Mostly self-made costumes and very artistic usually, and it was very gay. My husband and I, we went usually to those balls together, but inside the door we lost each other. Everyone went on his own adventures. After I had danced with many people.... I remember also that I danced with one man who made an anti-Semitic remark because he didn't think that I was Jewish; then I said, "There is a proverb that says, 'A good German man doesn't like the French man but he likes the French wine,' and I wanted to tell you that you don't like the Jews, but you like the Jewish women." I told him that and then I left him. And when I left him, all of a sudden, I saw Lion sitting somewhere with a bottle of wine--I don't know if it was French wine--and a girl was sitting on his knees. He motioned that I should come over to him, and the girl jumped up because he told her, "That's my wife." She was very, very embarrassed, but I put her at ease and told her to sit down. Then she told me that she was studying in Munich.
WESCHLER
What was her name?
FEUCHTWANGER
Marieluise Fleisser. She was from Ingolstadt; that's a little town in the north of Munich on the Danube, and it was always a garrison. Later on, but much later, she wrote a play about the engineers, the soldier-engineers of Ingolstadt [Pioniere in Ingolstadt] which was a big scandal, and she almost had to leave the little town. But at that time she was still a student of [Arthur] Kutscher. There she met Brecht, who also went sometimes to the lectures of Kutscher, and Brecht spoke to her about Feuchtwanger. When she saw my husband, she recognized him from the pictures in newspapers, and that's why she came to him and wanted to make his acquaintance and immediately sat on his knees. She thought that was the easiest way to make an acquaintance. She was very well built, had very white skin and blond hair and blue eyes--but her eyes were a little too light; they had no real color. She had something--I called her a Sumpfblume, that means a flower that grows in a swamp; she looked like that, you know. Also a little Lässig [indolent]. She wanted my husband's advice: she wanted to be a writer too and wanted to know if she could come some day. He agreed, and she brought with her at the same time what she had written. And those were poems which were just awful. I read some of them. They were romantic and kitsch; the worst was that they were so cute. She writes about her little toe--she hangs her little toe into the water in a little brook or something like that--in verses. My husband told her, "That's not writing; you cannot do that. I have never read something like that. You cannot read what I write--that wouldn't be in your line--but you should read Brecht, which is poetry. You should read him and see what one can do with the German language." She did that, and she immediately not only fell in love with Brecht and imitated him, of course, but she was absolutely devoted to him in every way. Like a serf, you could say.
WESCHLER
What was the German word you used off tape?
FEUCHTWANGER
Hörig. I didn't find the right translation for it.
WESCHLER
She acted almost slavishly.
FEUCHTWANGER
Yes, but it was not only that--it was also spiritual.
WESCHLER
Was that common with Brecht and women?
FEUCHTWANGER
Very often, yes, but never had I seen it like that. Because she was a writer and an artist, too, so it was much more serious. It was not just a fleeting moment of sexuality or so; she was so dependent on him. Also he did so much for her. He immediately recognized what she could do. After she had read his works she had changed completely. She wrote a play which was called Purgatory [Fegefeuer] which was also in the little town where she lived. He was instrumental that it has been played in Berlin, with a great literary success but not success at all financially and without a big audience. But she got a very important literary prize for this play. She wrote a book about her own experiences,* and she always compares Feuchtwanger with Brecht. She said she learned more from the wise Feuchtwanger than from Brecht, and that it was very painful, her relationship with Brecht. She always came to Feuchtwanger for advice and for comfort. After the war she wrote him immediately; she said that during the Nazi time, where she had a very bad time in Bavaria, that she could manage to read all his books which he wrote in the meantime.

*Materialien zum Leben und Schreiben der Marieluise Fleisser, edited by Günther Ruehle, Edition Luhrkamp.

WESCHLER
Secretly, of course.
FEUCHTWANGER
Yes, of course.
WESCHLER
Talking about Brecht and women: was Brecht one who got very turbulently involved with women, or were they more or less incidental?
FEUCHTWANGER
For the moment, but they were usually short moments. I don't think that he was very much involved with women. It was so easy for him. He could have anyone he wanted. But also he had a special taste, and he didn't like most of the women. For instance, he didn't like blond women, and Fleisser was blond, pale and colorless--everything was colorless on her--but she had a wonderful body. So he was indifferent in the relationship with her, sexually. He was very much for her talent and wanted to help her, but he couldn't stand her for very long. By the way, he wanted to marry me. Between his two marriages which he had, he thought I could marry him too. [laughter] But I was already....
WESCHLER
To which you said....
FEUCHTWANGER
No, I didn't even answer him, and he didn't insist when he saw it was not possible. He just mentioned it in passing.
WESCHLER
That will at least earn you a footnote somewhere.
FEUCHTWANGER
Ja. He wanted it really, but he was too proud to insist when he saw that he had no success. But we were always very good friends. Usually when I didn't respond, the men were sometimes great enemies afterwards; they wanted to destroy my marriage and things like that. Many men. But he was never like that. He immediately understood, and there was nothing changed in our friendship.
WESCHLER
Did that create any tension between him and Lion?
FEUCHTWANGER
No, Lion didn't know about it. But the only thing what he said was, "You know, I have no bad conscience against your husband. What I did has nothing to do with him; I'm not sorry about it, and I have no bad conscience." [laughter]
WESCHLER
And everybody lived happily ever after.
FEUCHTWANGER
Yes, absolutely. Also even if I would have liked him very much--I liked him very much but not in this sense--! would never have done it with a friend of my husband. Because I think friendship is much more important than sexual adventure. There are so few real good friendships, and this friendship between Brecht and Feuchtwanger was so unusual because it was a human friendship and it was also collaboration in the literary work. And that was something which wouldn't happen so often. I didn't want to destroy that. That's why I didn't even [consider it]. It happened with other friends of his also. One said always that I am "a spine in his flesh."
WESCHLER
"A thorn in his flesh."
FEUCHTWANGER
Yes, "a thorn in his flesh." So let's [laughter] let it be.
WESCHLER
You had said that Fleisser was a student of Kutcher's, and I wanted to talk a little bit about Kutcher, and then about...
FEUCHTWANGER
There was another professor named [Friedrich] van der Leyen.
WESCHLER
Well, let's talk first about Kutcher for a second, and then....
FEUCHTWANGER
I don't know much about Kutcher. I met him several times at Heinrich Mann's house; he lived very near to Heinrich Mann's house and also not far from us. I only remember that Kutscher means "coachman." So during these masquerades, he always had a blue coat, a loose coat like a peasant coachman. So everybody knew this is Kutcher.
WESCHLER
He is talked about a good deal in many Brecht biographies. Was he central to the community at all?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, he was very much in the literary [life]. But nobody of our circle was a friend of his; they knew him, but he was not a friend of all our friends. Maybe just with Heinrich Mann, but even there not a very near friend. It was after the war that he became important. because he was left over from those good times, you know, the twenties. There was a vacuum, and there Kutcher was, who knew everybody. He was not known as a Nazi, so nobody had anything against him politically. He had no Nazi stigma. So he wrote books about Wedekind and Brecht and everybody. He knew them all personally--Brecht not so much.
WESCHLER
Had he been one of Brecht’s teachers?
FEUCHTWANGER
Yes, I told you that Marieluise met Brecht [in his class]. But he was not his teacher, because Brecht didn't want to have a teacher; he was just there. He studied medicine, and so he went into the class because it was literature; but he didn't follow it, and he did not study literature. He didn't even read literature, you know. Most of the books, the important books of world literature, he didn't read.
WESCHLER
Did he never read them, or he just hadn't at the time he started writing?
FEUCHTWANGER
No, he never read big books usually. I think my husband was the only author he really read, but I am not so sure. Anyway, during the Hitler time, he visited us in the south of France where we lived, and we made an excursion together with the car. My husband was working, as always, and so we spoke about Lion's work. And he said, "I make you responsible: now he is writing this Flavius Josephus book, and I know what it is all about, and you are responsible that it won't become too chauvinistic. I make you responsible!" [laughter] That was our relationship. But it was always wonderful to be with him; we had so much in common, and we understood each other without speaking. I could drive with him without speaking. It was a beautiful friendship.
WESCHLER
You wanted to talk about van der Leyen also.
FEUCHTWANGER
He was a professor, and Lion had to be in his classes.
WESCHLER
This is when Lion was a young man.
FEUCHTWANGER
Ja, he was a student but he was already grown up. He had to write a paper about the classic Austrian playwright, [Fritz] Grillparzer, of whom I know that my husband had great respect and also admired him in many ways. But it must have been about a play which he didn't like, and van der Leyen was very upset that it was so arrogant and even sloppily written. He told him that in front of all the students. But then he saw that Feuchtwanger, who was rather shy and spoiled--or so he thought at least, the spoiled son of a very rich old family from Bavaria--he saw that he had tears in his eyes when he spoke like that to him. Afterwards Lion came to him and said that he wanted to thank him; he thinks he deserved his blame, and he thinks he was too much spoiled by the praise of other professors who found everything that he wrote so good. He thinks that it was a great service to him that he spoke so frankly with him. Van der Leyen found this very courageous; it never happened to him, something like that, that this timid man was so frank and so honest and spoke to him like that. And from then on he had great friendship for him.
WESCHLER
This story, by the way, is told in detail in a book we've just been looking at. What's the name of this book?
FEUCHTWANGER
Immortal Munich [Unsterbliches München], and it is written by Hanns Arens. He brought it to me when I was in Munich. He came to my hotel and brought it to me. It is the book about Munich, really about the whole period, let's say, from 1890 on.

1.18. TAPE NUMBER: IX, SIDE TWO JULY 15, 1975

WESCHLER
We're continuing with some more details about the literary history of Munich and particularly again about Bertolt Brecht. You have an interesting story about the time around Drums in the Night.
FEUCHTWANGER
I think I told you about this premiere, the first night when all the critics came from Berlin.
WESCHLER
This is Edward II now.
FEUCHTWANGER
Edward II, ja, ja.
WESCHLER
Let me ask first, what had been the impact of Drums in the Night?
FEUCHTWANGER
The impact in Drums in the Night: it came to Berlin and has been played there, and was a sensation with the literary circles and also the critics, most of the critics. The most important was against him.
WESCHLER
This was [Alfred] Kerr?
FEUCHTWANGER
That was Alfred Kerr of the most important newspaper [the Berliner Tageblatt], and also himself a writer. But there was another critic, Jhering, and he was from a not so big but still very good newspaper, also more conservative [the Börsen-Courier]; the newspaper was more conservative, but he was more avant-gardish. He immediately found Brecht--you had the impression that he discovered Brecht. But he would have never heard about Brecht if Lion hadn't discovered him in Munich.
WESCHLER
But neither of them would have heard about him if Brecht hadn't been as great as he was.
FEUCHTWANGER
Ja. When the [Berlin] State Theatre, Jessner's theater, had the intention to perform Edward II--which was a great success in Munich--the critic of whom I spoke just now, who was more avant-gardistic, he wrote a letter to my husband saying, "You are already an established writer, and we both are very interested in Brecht. I think we have to help him in every way to make his career. I think it would be better if you would not write on the program, 'by Feuchtwanger and Brecht,' but instead only mention Brecht's name." My husband, who was very proud, did not say, "I don't think so; we wrote it together," or something like that--just "all right." And then nobody mentioned Feuchtwanger when this play had been played. It was also a great literary success but there was no response from the audience. It was too early for this kind of what they called Entfremdung, "alienation." It was not understood yet. But when the book was printed, Brecht insisted that on the second page it would say, "I wrote this play with Lion Feuchtwanger."
WESCHLER
We talked a good deal about their collaboration. I've read somewhere that it was Lion's insisting to Brecht that the language be more chopped, that Brecht's language was too smooth.
FEUCHTWANGER
No, that was Fleisser who wrote that. Marieluise Fleisser wrote that in her memoirs. She wrote that she found that Feuchtwanger "roughed up" the language of Brecht because he found it too smooth. I cannot say about that. I wouldn't know that. Maybe Brecht told that to her.
WESCHLER
But you wouldn't vouch for it.
FEUCHTWANGER
No, I didn't say it, but Fleisser wrote it. You can read it in her book. It must be. I cannot explain it otherwise than that he told it to her.
WESCHLER
We can come back again later on to the literary scene in Munich, but I think right now I would like to move slowly over into political history again. Now, when we last left the political scene in Munich we had the Soldiers and Workers Councils of the Räteregierung, and they had been overturned by the White Guard.
FEUCHTWANGER
I think I forgot to call it by the right name. It was called the Workers, Soldiers, and Peasants Movement. I forgot the workers, I think; I called it only the Soldier and Peasant Rat (Soviet). The most important thing was the workers, of course.
WESCHLER
But in any case it was overthrown very early on by the White Guards coming from the north.
FEUCHTWANGER
Yes, of course, because it was against the socialist government in Berlin and they didn't want that. There came complaints from Bavaria, not from the socialists so much but from the conservatives and reactionaries. In Berlin they didn't recognize that, that it was the reactionaries who did the whole trouble. The whole thing was because Eisner had been killed. Instead of making diplomatic movements, they just sent their troops there. The troops were well trained from the war--it was not long after the war. They were used to kill everybody. Everybody who was in their way or who they suspected, mostly peasants--they just killed them. When somebody denounced another man who he didn't like and said that he had a gun, they just killed him without any trial. Immediately put on the wall and killed. It was like those paintings of Goya.
WESCHLER
What kind of government did Bavaria have after that?
FEUCHTWANGER
It became very conservative, of course.
WESCHLER
And what kind of manifestations were there in the public life? Was there censorship, for instance? How did you sense that in your daily life?
FEUCHTWANGER
No, there was no censorship, but it was not necessary because everything became reactionary all of a sudden. All the newspapers became as reactionary as they were before the war when the kaiser was still there. So there was no censorship in this way with the newspapers. Except that those who were from the Communists, they were, of course, not allowed to be printed. But I don't remember any real Communist newspapers--one was called independent socialist, but it was very near to communism [Neue Zeitung (?)] I remember a young publisher of this independent newspaper and his young wife [the Martins]. They were very handsome people; you wouldn't think that they were in any way terrorists or so. We were all very hungry. Once we met them at those carnival things, and they told us, "You know we are always hungry and we don't have enough to eat, so we do gymnastics." (It must have been something like yoga, but they didn't know about yoga in those days.) "That helps us. You are less hungry when you make gymnastics." I remember that even until now how that was something quite new, that when you make movement, exercise--I thought always that makes appetite, but they said it helps them with breathing and not to feel so hungry. I think that must be something like a Bavarian yoga. [laughter]
WESCHLER
So Bavaria was having all varieties of stirrings.
FEUCHTWANGER
Absolutely, and all those young people, they were so idealistic and not terroristic at all. Those who were terrorists were the reactionaries.
WESCHLER
There is the famous story of the member of Parliament coming in and saying, "The enemy is on the right!"
FEUCHTWANGER
Oh, yes, that was one of the presidents of Germany before Hitler who said that [Chancellor Joseph Wirth].
WESCHLER
On the right, as opposed to the left, which everybody was afraid of. Well, beginning to move in that direction, I want to set up the context for Hitler in Munich. I'd like to start by talking about three kinds of things which historians say contributed to the conservative, the reactionary trends. First of all, they talk about the Treaty of Versailles.
FEUCHTWANGER
Ja. That was the undoing of Eisner. First of all, they said it was "a stab in the back of the German people." And those who were the Nazi kind of people said the Jews did that stab in the back. But in fact it was hunger which did it. Everybody was hungry, and nobody wanted to go into the war. It was so bad that one general, who was a friend of ours--he was rather liberal; he was from Württemberg--told us that many officers who were very courageous in the beginning and went in front of the soldiers, they didn't dare that anymore; they went always after the soldiers because [they were afraid] the soldiers would shoot them in the back. They didn't want to follow the officers anymore. So bad was the situation on the front already. Because they had letters from home that everybody was hungry and it was so terrible a situation.
WESCHLER
Do you think that the people of Bavaria were responsive to that "stab in the back" kind of rhetoric?
FEUCHTWANGER
Absolutely. Everybody was.
WESCHLER
Already that early?
FEUCHTWANGER
Yes, already then.
WESCHLER
Even though they had known the hunger.
FEUCHTWANGER
That's why Eisner had already been killed. But not only Eisner, also Erzberger, and also the independent member of parliament with the name of Haase; he was a very great leader and great man and a liberal and not at all terroristic. All the great leaders, the great men and the peaceful men, they killed.
WESCHLER
What was the feeling of the intelligentsia about the Treaty of Versailles? In retrospect we realize that it was a very strict and perhaps....
FEUCHTWANGER
Yes, it was very strict. We were all upset; also my husband and I were upset about it. But I was less upset even than my husband, because I was so pacifistic that I said I think that everybody who makes war--and there was no doubt that the emperor began the war; of course, it was first the killing of the archduke in Austria, but that was no reason to make war in Germany (and even the socialists followed immediately and rallied around the emperor)--I think the people have to pay. Because that would be the last war. If they are not punished and they don't pay even more than they could afford, then they would never remember that. So I had a militaristic pacifism, and I was much more for the Treaty of Versailles. I said we have to pay, even myself I have to pay, because when we make war we have to pay.
WESCHLER
Revisionist history of World War I has tended to argue that all the governments were equally responsible for the war.
FEUCHTWANGER
No, that's not true.
WESCHLER
You don't think so.
FEUCHTWANGER
No, not at all. They were not prepared. That's [the proof], you can say, because France was not prepared at first. It took a long time, and without the American help of the planes, I don't know if they would have won the war. Decisive were the American planes.
WESCHLER
What did you and Lion and the other intelligentsia feel about Rathenau's position on obeying the demands?
FEUCHTWANGER
Rathenau was very conservative, very conservative. But what he did was that he found that you have to have peace with the Russians, and he made the first détente with the Russians. It was the Treaty of Rapallo, I think it was called. That's why Rathenau was killed.
WESCHLER
I also heard that he was killed because he argued a position of fulfilling the demands of the Treaty of Versailles.
FEUCHTWANGER
No. I don't remember that he did that so much. It was mostly the Russian détente.
WESCHLER
How did you feel about that détente?
FEUCHTWANGER
Oh, every détente was welcome to me, of course. We lived long in France, so we knew there was not the least warlike mentalities there, not at all. We read all the newspapers of the little towns, in Paris and so, and the socialists had so much to say. Jaurès, who was the leader of the socialists, was killed because he was against the war, even after the war had already begun. So it's really only Germany who was responsible.
WESCHLER
Okay. The second thing that is going to become very, very important in the rise of Hitler is the economic situation, which is about to get right out of hand. Maybe we should talk about it.
FEUCHTWANGER
Yes, of course. There is also something else; maybe nobody ever has stressed that the Germans liked to be spoken to. The people in Germany were mostly very religious, mostly in Bavaria. They liked to go to church and look up to somebody who spoke down to them from the pulpit. They always liked to be told what to do. They were very apolitical. They had great interest in learning and technique--they were the greatest book readers and also had big libraries; every little man has his library--but they were not interested in politics. They thought that we pay our taxes and others do the politics. But when somebody came and spoke to them, they liked to listen to it. It was a little bit like a theater. And Hitler made those big things, those theatrical things. An orchestra would play those old German marches, and with those uniforms and those banners, it was very military. And the Germans always liked the military because it was colorful, with their uniforms and all. It was like--when you see a ballet, you like always the ensemble of the ballet: it's the same with a march of soldiers. The girls just were enthusiastic about a captain in the army and so. And this helped also Hitler very much, this mentality.
WESCHLER
He was a great understander of the Germans.
FEUCHTWANGER
Yes, that was his only merit, that he had psychological instinct. He was an unlearned man. But he had this instinct to speak to the people, to shout; he spit when he spoke--it was not even good looking--but he hypnotized the people.
WESCHLER
Before we get to Hitler directly, still, I do want to talk a little about this economic background.
FEUCHTWANGER
Yes, that was also what I wanted to begin with. He spoke about what happened; of course, only the Jews are the criminals, first with the stabbing in the back. But what did the Jews have to do with the Second World War? Did they also stab in the back there? There were no Jews. But he said so and everybody liked to believe it; it was a scapegoat. Then he began to promise. He said When the Nazis would come, everything would be better. We would have more work to do, we would have more pay to have, and we wouldn't have any Jews anymore who would stab in the back. And the people believed it. They wanted to believe it. Germany was always victorious in war most of the time. There had been this famous war in 1871 where France was defeated, and so they were proud of that. They always had those Sedan victory celebrations every year, because there was a decisive victory in Sedan in France. They always called it the Sedan Feier. And it never ended; the whole country made a celebration of Sedan. It was more than thirty years after.
WESCHLER
Fifty years.
FEUCHTWANGER
Ja, fifty years after, and they were still celebrating this victory. There was no country in the whole Europe like that. Adoring the military, mostly the higher officers. The captains on up were mostly from poor families. Aristocrats or young students who hadn't the talent to finish their studies--they went to the army. They were very badly paid in the army, but you wouldn't believe the roles they played socially. Every officer, every lieutenant and every colonel was a god. This was also a part of the Hitler movement.
WESCHLER
Was that as true in Bavaria as it was in Prussia?
FEUCHTWANGER
Everywhere. Everywhere.
WESCHLER
Okay, but let's do talk about the inflation, not necessarily talking directly about Hitler. What exactly was that like to live through?
FEUCHTWANGER
We were hungry already during the war, but that was nothing compared to the hunger and starvation during the inflation.
WESCHLER
So what happened exactly?
FEUCHTWANGER
I give you an example of my husband. He had this successful play Vasantasena which was accepted in every great city of Germany, mostly in the state theaters. When it was performed, it was always sold out. And those are big theaters, enormous theaters, where mostly the opera was played. But when the money came, his royalties were paid every month to the publisher, and the publisher then paid it every month to ray husband. So, for instance, when there was a good, let's say, $3,000 at the box office, by the time my husband got it, it had the worth of one penny. When it came to him, he couldn't even buy a crust of bread anymore.
WESCHLER
How did you people survive?
FEUCHTWANGER
That's what I ask myself, too. But mostly in Bavaria it was not so bad as in other [parts of the country], because Bavaria was always a peasant country. It was not so much industry; all around Munich, there were farms and agriculture. The women went out every Sunday with their backpacks and went out to the countryside to go from one place to the other. They were really heroes, those women. In the worst weather, snow or rain, they went around to get a little bit of flour or butter or a little bit of meat.
WESCHLER
Was the inflation as bad for peasants as it was for the city people?
FEUCHTWANGER
No, the peasants made big profits. Not only big profits, they didn't even know what to do with the money because they also knew that the money wouldn't be worth much. You couldn't put it in the bank or it would soon be nothing. So they bought things: they bought the first cars--the first cars were bought by the peasants; they bought grand pianos which they had in their barns, and all kinds of machinery. And the money they used to kindle cigars with. You know it was just--it was disgusting. We had also to go to the countryside to eat something sometimes, and it wasn't allowed to go. You had to have permission. They said when too many people from the cities go to the countryside, there wouldn't be enough for the whole distribution. So I have to go to the police, to the doctor of the police, who had to decide who can go to the countryside. I looked so hungry and so starved, I was so pale and anemic, that the doctor said, "You look like you have tuberculosis. You have to go to the countryside." So he gave me a certificate that we could go. There was already no gas. In daytime the gas was always turned off. Only at night there came a little gas. So I had to stay up at night, and then I had to work in daytime. We had not much help because it was so expensive. We had no coals. So at night I was up and baked some bread. Because my husband had a stomach ailment which he got in the military service, we got some stamps for flour. So I had to bake bread myself at night. So, when we went to the countryside, I brought my own bread. In our backpack we had these big breads. We had a chance to get some oil from my brother-in-law [Fritz] who was a director with this factory, with margarine and oil. So sometimes at night, you know, very clandestinely, I had to go far away out of the city, first with the tram and then I had to walk to the factory. And there I met in the darkness--it was eerie, absolutely dark November--my brother-in-law. He had a bottle of oil, and that was my loot that I brought home. With this bottle of oil, I made bread, so the bread would stay fresh longer. It was between a bread and a cake; so it would stay fresh longer and wouldn't be so dry, I always put some oil in the bread.
WESCHLER
To me, when I read these histories, it's inconceivable that these people could have survived at all.
FEUCHTWANGER
Yes, I always said that I couldn't survive it a second time.
WESCHLER
I'm interested in the day-to-day thing. You said there were rations; there was rationing?
FEUCHTWANGER
Yes, there was rationing. No meat.
WESCHLER
You didn't need money to get a little bit of food? A little bit of food was given to everybody? How did that work?
FEUCHTWANGER
Yes, some stamps we had.
WESCHLER
So food was distributed through stamps, not through money?
FEUCHTWANGER
No, no, only stamps. But there was a black market, of course, which the peasants made with the special people who found out how to make money. There was big black market. Those people who had connections with other countries, manufacturers and so forth, they could buy from the black market, but we couldn't because we didn't have it. Yes, I have to tell you about those food stamps. Also for meat, you had to have stamps. It was very difficult. Those people who were in Germany before the war, who were old customers of the merchants where they bought what was necessary for life, [had it easier]. We were new customers, so we had no possibilities sometimes; even with the stamps we couldn't get something because they had to keep it for too many people. People were standing in lines always, long lines around the corner, to get something to buy. There was a little butcher in our neighborhood, and I was buying there, because the big butchers didn't even look at me. Always they said they had nothing here, because they had it all under the counter, only for their old clients. So this little butcher woman, she was sympathetic to me, and I also did something for her. She liked to go to the theater, and my husband had always free tickets, mostly for the plays he directed in the theater. I gave her tickets; and then every week we put all the stamps together from every day; and at the end of the week we got a little piece of meat, which I let my husband eat on account of his stomach. He couldn't eat the bread which we had. You know the bread was made--there was sawdust in the bread. First they put potatoes in the bread, and that wasn't so bad. Then a kind of beets: the bread had not only no taste, it had bad taste with those beets. But this wasn't the worst, because later they filled it with sawdust. It was very bad for my husband's stomach, so at least once a week he had to have some meat. You had no choice what kind of meat you wanted, even if you had the money. But with those tickets for the theater--she liked so much the theater--I got a little bit of filet. It was not bigger than the interior of my hand, and I got that every week. For instance, I gave her tickets for this play of Keyserling which my husband directed. We were friends of all the directors, and sometimes they gave me tickets; I told them, "If you had not sold out, can I have some tickets so we can get something to eat?" When this helped, I gave her also the tickets when my husband directed The Lower Depths. I thought now I have something to give her. Every time it was played we got two tickets. Then the next time I came she said, "You know, when you give me those kind of tickets, there is no meat. I don't want to see poor people. We are poor ourselves. I want plays with counts and princesses."
WESCHLER
Was that during the war or during the inflation?
FEUCHTWANGER
During the war and during the inflation, because later on my husband wrote himself plays and I always got some tickets.
WESCHLER
Right, I see. Some other things: it sounds like during inflation, money literally ceased to have any value and things became barter economy. Does that make sense?
FEUCHTWANGER
Ja. One billion was what before was one mark. Before you had to pay four marks and twenty cents to buy one dollar; it was always like that in Germany. But now you had to have one billion marks to have the same value as one mark in peacetime.
WESCHLER
At the height of the inflation, did people even use money at all or did they just barter? Did they just trade tickets for bread? Did that become primary?
FEUCHTWANGER
No, not usually. Just, those who could afford it went to the countryside. I don't know what was in other cities, but I think it was a little better in Prussia with the living. I don't know why. Even Hilde [Waldo], the secretary of my husband, she tells me always that she had relatives who had a big estate, and she could always go there to get something to live.
WESCHLER
In your case, you did leave the city.
FEUCHTWANGER
Yes, we were in the Bayrische Wald (Bohemia). We couldn't go to the real countryside, into the Alps or so, because they had nothing. When you went there, they didn't have anything, because they sold everything to the black market. So we went to the Bayrische Wald; that is in Czechoslovakia--the Bavarian forest and Bohemian forest, they are called. It's one big unit of mountains with many forests, even with virgin forests there. We went first to the Bavarian side, but there was nothing to eat. So in those days we could go to the other side--the borders were open--and we went to the Bohemian side. There at least we got some eggs. The only thing which was there--no meat--were eggs.
WESCHLER
Was there inflation there also?
FEUCHTWANGER
Yes, there was inflation everywhere in Europe, but mostly in Austria (what was Austria before) and Bohemia (later Czechoslovakia). They had at least eggs, because they had no black market, so there were at least eggs to buy. We ate lots of eggs in every way. The Austrians and Bohemians were always very good cooks (now, the Czechoslovakians). They made omelettes which I had never eaten before, in the way they could cook it. Then they had raspberries; they filled them with fresh raspberries. It was just a treat. We made mountain climbing at the same time, and there were lakes and so forth. We were very happy, and at least we were not hungry going to bed. But then my husband got a telegram from Bruno Frank; he said the theater wants to play one of his plays. It was called Die Treue Magd, The True Housemaid. And he wants my husband to direct the play.
WESCHLER
This is in Munich again.
FEUCHTWANGER
In Munich, right. A friend of Bruno Frank [Emmy Remolt] was a famous actress from Württemberg, and he wrote the play for her. My husband was Bruno Frank's best friend in those days, so he couldn't leave him; he couldn't tell him, "I'm so happy here I don't want to go back." So we went back to Germany, and it was over again.
WESCHLER
This winter, was it a very bad winter in terms of the amount of food available or was it just the economy?
FEUCHTWANGER
The winters are always bad in Bavaria.
WESCHLER
Was there a lack of food or was it just that the black market was so expensive?
FEUCHTWANGER
Yes, it was the black market. But Bavaria was never a very great agricultural country. Most of the flour came from Rumania. But all that, they couldn't afford. Austria later on also had a big inflation. The only good thing was that it was all together, all those inflations, so that when Austria had its inflation we could go to Austria and live very cheaply there. And when France had an inflation, we could go to France; that was much later, in the twenties. They had a big inflation. So the only good thing was it always changed from one country to the other.
WESCHLER
What happened with the factory of Lion's family, that margarine factory?
FEUCHTWANGER
They had contracts during the war for the army. They delivered the margarine for the army. So that when the German army invaded Rumania, they got all the oil they needed. They could also get grain from Hungaria, which, still with Austria, was one of our allies. So they always had enough to manufacture.
WESCHLER
And during the inflation, they also had enough?
FEUCHTWANGER
Yes. But they were not allowed to sell it to private people; they had only to sell it to the army or the government. That's why I had to go clandestinely there and get from "the emperor of the margarine"--that’s what I always called my brother-in-law, "the emperor" [laughter]--he gave me a bottle of oil. That was the loot which I brought home.
WESCHLER
Was Lion's father still alive at this time?
FEUCHTWANGER
No. It was my brother-in-law who was in charge. He took over the manufacture.
WESCHLER
It occurs to me, first of all, that we better make a little side trip, because there is a story we want to tell about the death of Lion's father.
FEUCHTWANGER
There is not much to say there, because my husband didn't go very often to his parents. He always thought that they never have forgiven him what he did a long time ago when they had to pay for the scandal of the Phoebus. He always felt unwelcome. Maybe it wasn't true, but he felt like that. And when his mother died we were not in Munich and we heard it too late. I think it was when his mother died. But when his father died [in January 1916] we were in Munich, and I remember that my husband went to see him shortly before his death. And he said, "I heard that Reinhardt has accepted your play, Vasantasena. I read it, and I cannot understand how he can perform such a boring play." That was one of the last words he said to my husband. [laughter] When his mother died, we were skiing in the Austrian Alps when we got [the news].
WESCHLER
What year was that now?
FEUCHTWANGER
I don't remember; it was in the beginning of the twenties [January 1926]. So we got the notice, the telegram, too late. We were at a refuge, you would call it. a hut in the mountains, and there was no telegraph. So when we came back from the mountains, we found the telegram. The funeral was already over. [pause in tape] After my father-in-law died, my mother-in-law inherited the whole fortune and also the factory, but her third son took over as the director. He was married with a very rich girl who was the daughter of a banker from Darmstadt or someplace like that near the Rhine. None of the sons got anything from the inheritance. If they wanted they could have gotten something, but they had been asked, all the children were asked, to leave the money in the factory so it would work there, and later on they would get more. That's what they did, also my husband, although we would have needed it very much because then we could have bought something on the black market. Then, after my mother-in-law died, I said to my husband, "You know, we were always not on good terms with the family. I think we don't want to have anything from the inheritance. We just don't want to have anything to do with the whole thing." My husband said, "Yes, I think you are right." So we lived better like that; we didn't have much money but at least there is no quarreling. Because they wanted to begin again with the [residue] from this Phoebus affair; they always said it has to be deducted from his inheritance. So he said, "I just don't want to hear anything about it anymore." But one day his youngest brother, the hero [Bertold], he came to us and said, "You know, we have finally divided the whole thing, and we should find out what everybody will get." So my husband said, "I don't want to have anything to do with it. I'm on good terms with my sisters and brothers now, and there is a peace which is better like that." He said, "How can you be so stupid? You'll get a big piece of money. Why do you refuse to do that?" He spoke so long so my husband said, "It's all right. I will do that." So after a very short time, my husband found out that my mother-in-law had speculated with this banker, who was the father-in-law of the other son who took over the factory, and she had lost the whole fortune. The stocks were in very bad shape, and there was nothing left anymore. Not only that, all the children were now responsible for all the debts. So when she speculated for more than she had owned, they had to pay for it. Finally we found out it was just even, but they had to pay--all the children and also my husband had to pay for the funeral. This was a relative, you know; that was the father of my husband's sister-in-law. And he insisted that everybody pays everything. It was when they all were sitting together. They found out that there was some little--several thousand marks were left. And one sister was not married--she was always at home helping her mother, and she had no means to live--so everybody left what they would have inherited from this little sum to her. That was all that was left.
WESCHLER
Which sister was this?
FEUCHTWANGER
Bella was her name. She later on was with her brother Martin in Halle (that is in the middle of Germany). He had a great newspaper there [the Saale Zeitung] and also a kind of publishing house for articles which he distributed to other newspapers [in the Hendel Trust], and she helped him there. During the Nazi time, he went to Prague with what he could save, what was not very much. She went with him and helped him there, too. Then he just barely escaped to Israel when the Nazis took over Czechoslovakia, but she couldn't escape anymore. She said she stays there because she thought she was not so much in danger, as a woman, as was her brother. She stayed too long, and she was sent to Theresienstadt, the big concentration camp, and there she died of typhoid fever.
WESCHLER
Well, I suppose we should go back to the origins of that debacle in the Munich of the 1920s. One other thing I think I should ask, since you brought it up; we haven't mentioned Bruno Frank at all. Maybe you could talk a bit about him.
FEUCHTWANGER
Yes, Bruno Frank was a great friend of my husband. My husband always was very shy; he never would be outgoing to offer his friendship. But he met Frank... When Frank came, he was in the army, a volunteer who sometimes came on furlough to the Torggelstube.
WESCHLER
This was during the war?
FEUCHTWANGER
During the war. Just when our friendship began. He came to the Torggelstube. And when he came there, the whole room lit up; he looked so wonderful, in a Ulanen uniform. It was grey with yellow and a yellow cap. He was very good looking, very manly, broad-shouldered and tall--explosive, almost, I could say, very vivacious. Everybody was changed when he came, really. It was the great world for me also. And he immediately was stricken by a great friendship with my husband. He was so much in awe of him, also, of his intelligence. He was the only person with whom my husband was on a first-name relationship (but he offered it to my husband). It was a very wonderful relationship. Frank was very cultured and very knowledgeable, and also he had so much understanding for everything in literature. One day.... My husband wrote this novel Jud Süss, I told you about it. But no publisher wanted to have it, because it had a title which was.... And also it was a big manuscript. It came back usually from the publishers without even having been opened. Then in Berlin, there was founded a big publishing house which was kind of like the Literary Guild or something, you could call it. But only one man had it, a very rich industrialist who wanted to do something for culture. He founded that, and it was called the Volksverband der Bücherfreunde; that means "the Union of Lovers of Books." Bibliophiles, in a way. And he wanted to have novels mostly. He came to Munich, to the critic and the correspondent of the Berliner Tageblatt, who was a friend of ours; [Leonhardt] Adelt was his name. Adelt had been in America for a short time (he went with the Hindenburg, this [zeppelin] which later was burned). He knew English very well, which was very rare. In those days, everybody learned a second language, only it was French as their second language. There was a great success--this is a long story but I have to repeat that--he heard about the great success of Main Street by Sinclair Lewis. He brought this book to Germany and translated it. And when this man, this great industrialist--Aschenbach was his name--wanted to found this publishing house, he came to see Adelt, who was a friend of his, or he knew him. So the first book of this publishing house was an American book. Main Street by Sinclair Lewis, which Adelt translated. It was a great success. And this man came again to Munich and asked his lecturer, who was a Mr. Feder, if he could find some unpublished novels. But nobody had an unpublished novel at that time. Adelt knew that Frank was just writing so enthusiastic about this book that he wrote for the Frankfurter Zeitung and the Berliner Tageblatt just an enthusiastic review about it. It was first published in very great editions by this book society, and later it was published by an ordinary publisher [Kiepenheuer]. But Jud Süss still had no publisher.

1.19. TAPE NUMBER: X, SIDE ONE JULY 15, 1975 and JULY 17, 1975

WESCHLER
We seem to have just hit another vein of stories about the literary community, and this one has to do with Bruno Frank and Bertolt Brecht. You say that they did not get along very well.
FEUCHTWANGER
They didn't know each other--Brecht only by way of our house--but I wouldn't say they didn't get along. There was no relationship at all. But Frank read some of his work--I don't know what it was, a poem or a play--and he said, "I just can't make anything out of it. It is for me Greek. I can't find the merit of it." But no discussion farther. And the same was with Thomas Mann. Thomas Mann also had read something of Brecht and just couldn't make any sense of it. Then one day somebody gave him the play Mother Courage, and Thomas Mann, who knew that Brecht didn't like him.... For instance, Brecht wrote once in Berlin, in a magazine, "Klaus Mann is the son of Thomas Mann. By the way, who is Thomas Mann?" So that was his way to treat Thomas Mann. I think he didn't read much of him, but he just didn't like him because he was successful. That was also a little bit this clan, which I told you, something which is successful cannot be good. Mann, of course, heard about that; there is nothing which is gossip which wouldn't come back to the person. So when he read that--I think it was Erika who understood very much and was very clever; she gave him the play Mother Courage--then Thomas Mann said, "The monster has talent." [laughter] You can read that everywhere in all those biographies about Brecht and Thomas Mann. So it was the same with Bruno Frank. And one day--Brecht had his young friends, and they all were a little bit suspicious about his friendship with the much older Feuchtwanger. They thought Brecht should be a man by himself, not always go to Feuchtwanger to get advice or work with him. Brecht was a little bit impressed by this; at least this kind of speaking was not agreeable to him. So he said, "Oh, I am only a friend of Feuchtwanger because he helps me." Of course, this was immediately borne through the whole literary world of Munich, and Bruno Frank came to Lion and told him, "You know that Brecht says that in his way of friendship for you, he only uses your influence." Frank said, "I cannot stomach this kind of thing. It's not your way to be a friend of this kind of person. You have to make a choice: either me or Brecht." So my husband at first shrugged his shoulders and didn't speak much about it. He didn't want any quarrels with his friends; he only had discussions in literary things, but not personal quarrels. So it ended without any real ending of the whole conversation. Later on, my husband thought, "Maybe I speak with Brecht about it." He told Brecht what Frank said, and then he asked, "Is it true?" and Brecht said yes. And that was the end of it. Nobody spoke anything anymore about the whole thing. But my husband wrote the character [Kaspar] Pröckl in Success [Erfolg], and it has been influenced a little bit by that, I think.
WESCHLER
I see.
FEUCHTWANGER
I have to tell you also that when this book was in manuscript, my husband gave it to Brecht to read. We went to a North Italian lake for a vacation, and all of a sudden Brecht came with his wife, Helene Weigel, his second wife. We didn't know--we hadn't invited him--but all of a sudden he was there. And we made long walks together. Finally in the evening my husband told me, "You know, Brecht is very upset about this portrait. I told him that it is not a portrait. It's not a roman a clef; it's just an impression which I had from him, but only one side. It's not the whole Brecht." But still Brecht wanted him to change it. Lion said, "But it's already printed. I cannot change what is already printed." And Helly, his wife, went walking with me and she said, "But what about this novel? It's nonsense, the whole thing. You have to use your influence that Feuchtwanger has to change this Pröckl. And this woman--she is just stupid." She was very much against the novel. But then my husband said, "I cannot do anything anymore. Even if I wanted to, it's already printed." Then Brecht came to me and said, "You know, your husband, he is always walking with us and he is a very good walker. I'm not very athletic, and I think he makes me tired so my arguments will weaken."
WESCHLER
But the book got published.
FEUCHTWANGER
The book got published, and their friendship was the same, and nothing had changed. Yes, it survived all that. But not so much with Frank. With him, it was the same friendship always, but there was something lacking. It was not anymore this cordiality of the beginning. And then Frank also married, and his wife [Liesel] was very ambitious. She wanted him to be very successful; so there was not anymore the same friendship. They were still good friends and also here, but it was not the same anymore.
WESCHLER
You mentioned that during the inflation Frank had called him back.
FEUCHTWANGER
Yes, that was when we were in Czechoslovakia (Bohemia, it was then).
WESCHLER
Right. What kind of power did Frank have?
FEUCHTWANGER
He had written a play, and he wanted my husband to direct it.
WESCHLER
Was he at that time very popular already in Munich?
FEUCHTWANGER
Yes, he was popular, but more or less for his poems. He was a poet. From the war he always sent very patriotic poems, very beautifully worded poems for the Simplicissimus. [Olaf] Gulbransson, who was the great illustrator of this great magazine, he illustrated always Frank's poems with very lovely landscapes. But it was very patriotic and for the war.
WESCHLER
What were Bruno Frank's political feelings after the war?
FEUCHTWANGER
He was very much for the revolution, of course. The war was lost, and he saw for himself. He came back and had emphysema from the war. He was in Spain when the war broke out, and he came back immediately as a volunteer. He had a friend who was a prince of Württemberg. Frank was born in Stuttgart, which was the capital of Württemberg, and the Herzog von Urach was a friend of his. So he went to this Duke of Urach and told him, "I don't want to go into the infantry and be trained and coached; I want to go to the front right away. I couldn't stand to be this kind of soldier." The duke had a great influence and said, "Yes, you can be a cavalry man who brings telegrams--a messenger--and there you don't need any training." And that's what he did. But in the cold winter he had to ride against the wind in Belgium, and this cold wind gave him emphysema and asthma. So he was released then from the service and lived in Munich and wrote. He began to write novels. His greatest was much later, the book A Man Called Cervantes [German title: Cervantes]. It was a best seller here.
WESCHLER
I want to get back to Munich again around the time of the inflation and so forth. The other event which is taking place--we have been talking about things that were leading to the Nazis, of course--was the French invasion of the Ruhr valley.
FEUCHTWANGER
Ja, but if you want to know more about the beginning of the whole thing, you have to know about the printing of Jud Süss, because this novel had a great influence on the Nazis.
WESCHLER
Okay. You want to do that first?
FEUCHTWANGER
Ja. But that is also another story, like Kipling always says. My husband was called by a great publisher who was a very rich man, an Austrian who had the greatest bank in Austria [the Alpine Montan Bank] and also big factories, and his hobby was publishing. He had a palace in Munich, and there he had a publishing house and had all the money you wanted for this publishing house. The director of this publishing house was a count, because the publisher wouldn't do that without a count. That was the way he wanted to live. My husband had been asked, because he had a good name as a critic, to look for plays in foreign languages which could be played in Germany. Translated--my husband could also translate if he wanted, but most of all he was to be a kind of scout in foreign languages. Since he read Italian and French and English, so he began to read. And he had a very good contract for that. In a way it was our salvation, since we could now buy some better food. After a year or so (it was not quite a year), he had read so many plays in other languages--and I did also because I too read other languages--there was just no play which could be translated for the German stage. So he went to this man and said, "I'm so sorry, Mr. Sobotka. I didn't find a play, and it's somewhat painful for me, or embarrassing, that I take always the money every month and I couldn't do anything." This man said, "Yes, it's true; that is not very practical." (I think the contract was for three years.) He said, "Didn't you write a novel?" My husband said, "Yes, I wrote a novel." He said, "I know that it hasn't been printed yet, and I haven't read it--my director has looked at it, but he said it was nothing for my publishing house--but still if you want to, we can dissolve our three-year contract, and instead as compensation we will print your book." Which he hadn't read. My husband was, of course, very happy that this book would finally be printed. (Years later, [S. Fischer], the owner of the greatest publishing house, S. Fischer Verlag, came to see my husband. We lived already in Berlin. My husband had an appendectomy, so he visited him in the hospital. And he said, "You had such a big success with your Jud Süss. Why didn't you give it to us?" And my husband said, "I sent it to you but it came unopened back.") So that was the story of Jud Süss. It was the use always to pay an advance, which was very fortunate. Always in the last moment there came something [to help us survive]. One day, I was fixing the rolling stove we had which you could roll from one room to the other. It was a cold night, and I had just cleaned it out--we had no maid, nobody of course to help--and I was all black from the soot when the telephone rang. [It was] very early in the morning at seven o'clock. I went to the telephone with my black hand--the telephone, everything was black--and it was Mr. Sobotka, the owner of the publishing house, this great industrialist. He said, "You know, your husband cost me a whole night's sleep. I read the manuscript. I couldn't lay it down. I had to read it from beginning to the end, and I just finished it. It’s a great book, and I'm so happy that I can publish it."
WESCHLER
Was he himself Jewish?
FEUCHTWANGER
Ja. He was an Austrian Jew, married to a Gentile. I don't know if he was converted; he was absolutely not interested in Jewish things usually. He just found the novel so interesting. His director--the Count Damen was his name--he was very unhappy about the whole thing. And this publishing house, it was the first novel they printed, because until then they only published plays.
WESCHLER
What was the name of the publishing house?
FEUCHTWANGER
Drei Masken Verlag. You know, from the three masks of the theater--drama, comedy, and I don't know the third.
WESCHLER
What I think I would like to do--it's getting a little bit late today. I think we should continue on Thursday with Jud Süss.
FEUCHTWANGER
Yes, and Jud Süss was, of course, a novel which the Nazis hated most on account of its world success. But they then used the novel, and they turned it all around as an anti-Semitic film.
WESCHLER
Okay. We'll talk in detail about that in the next session. We'll be able to do it justice.

JULY 17, 1975

WESCHLER
We are going to start today with some more Munich stories and then proceed to other things. First of all, you have two more stories about Wedekind. These are about Wedekind and his children.
FEUCHTWANGER
Yes, one day Erich Mühsam asked Wedekind why he gave his daughters such funny names. One daughter [was Anna Pamela, and the other] had the name Fanny Kadija. So Wedekind said, "You know, I thought if she marries a nice man and would be a good housewife, then Fanny would be appropriate; but if, against all expectations, she becomes a whore, then Kadija would be of great value." Then, later on, when he was already dead, the two daughters had a fight once with the mother and Kadija--who was here visiting with me; she told me the story--answered her mother, "What do you want? You were only his wife, but we are his flesh and blood!" [laughter] She looks so much like her father. She is also very gifted as a writer.
WESCHLER
You had some other stories about Brecht and Caspar Neher on vacation.
FEUCHTWANGER
Ja, that was in the beginning of our acquaintance. He sent us a picture postcard from the Bavarian Alps.
WESCHLER
Who was he with on vacation?
FEUCHTWANGER
He was with Caspar Neher, the painter who made all the sets; he also made beautiful illustrations for Lion's book Pep. And the third one was Mullereisert; he was a young doctor. Brecht wrote, "We are wandering so much around and it is so hot that at night, when we go to bed, I can just stand my trousers beside my bed, they are so stiff from the sweat." Also he wrote that it is very cheap because he is singing to the guitar, so he is always welcome with the peasants. They got shelter and food. Caspar Neher made drawings of the people, and Mullereisert treats them when they have ailments. So that was very satisfactory.
WESCHLER
The early summers of Bertolt Brecht.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. [pause in tape]
WESCHLER
Today, we're finally going to get to the Hitler Putsch. I wanted to set up the background, because you, living in Munich, were perhaps among the first Germans to have an awareness of Hitler. (Off tape we've already told some stories of those early awarenesses.) You might start with how you first began to know of him.
FEUCHTWANGER
The first I knew of him was from the placards against him from his own comrades when he founded the party. They immediately had a fallout, and you could see on the street corners big placards about "The traitor Hitler who betrays the Nazi party," and that he doesn't do what they have concluded, mostly the abolishment of the money. There was one man [Gottfried Feder] who was a fanatic Nazi because he had found out that money should be abolished. That was the first thing I heard about Hitler, when I saw this placard against him from his own comrades.
WESCHLER
This was before the Hitler Putsch.
FEUCHTWANGER
Oh, that was before he was Hitler, you could say. Before anybody else knew about him.
WESCHLER
What was your general sense of him at that time?
FEUCHTWANGER
Everybody laughed about this. There was a newspaper already much before which was kind of a preparation for the Nazi movement, the Volkischer Beobachter. It was very anti-Semitic from the beginning, a very down-to-earth, almost a peasant kind of mentality. After the close of their shops you could see all the Jewish merchants going around with their Volkischer Beobachter under their arm, waiting for the tram or streetcar and reading there what has been told about them. But nobody took it seriously. They laughed about it. They thought it was a kind of insanity. But they wanted to read it, of course. They were the best customers for this newspaper, these Jewish merchants. [laughter] So it began already like that. It was a preparation for the Nazis.
WESCHLER
But then Hitler was at the coffee house which was next door to yours.
FEUCHTWANGER
Yes, it was a funny thing. He liked to be around artists, although he pretended to hate them. So when the whole artistic population of Munich moved into apartments or rooms in Schwabing and also frequented the inns there, there were two little wine pubs next door to the avant-garde theater. We were usually in the Pfälzische Weinstube, this Palantine Weinstube; and the other was the Greek wine restaurant. They were much alike, but they had different kind of clientele. And mostly in the Greek restaurant there was always Hitler sitting there. But he wasn't noticed very much; just somebody said that Hitler sits there. That was all.
WESCHLER
Did he already have his characteristic mustache?
FEUCHTWANGER
Yes, that's why everybody knew him immediately. That was the only thing. But nobody noticed him very much.
WESCHLER
Was that an unusual mustache?
FEUCHTWANGER
Absolutely unusual. Only Charlie Chaplin had it before. But I don't think that Hitler knew about Chaplin; it was just his way. You know, he was from Austria, and I think he wanted to be a Prussian. He thought that it looks more Prussian, more energetic. Then there was also a coffee house in the Hofgarten, which was in the middle of Munich, formerly a part of the castle which was called the Residenz. This was a garden which was a rather big park in a square, and in the middle was a little temple like from a rococo or baroque time, and around it was a wall with arcs. In bad weather you could promenade inside, with murals in it. On one side were little coffee shops. And in summer they had their tables outside, way in the garden. When the first spring came and the first sun came out, everybody met there. It was this light green which was so typical for vegetation in Munich with a light blue sky. It was an atmosphere like Florence in the air. And there we were all sitting. Everybody who could afford had a new dress for the spring, and we were sitting there--mostly at first the people from the Torggelstube, and later also the people who lived then in Schwabing. We had two tables where everybody knew each other. Also people from the newspapers and correspondents of the Berliner Tageblatt. At the next table was sitting Pfitzner, Hans Pfitzner, the composer and conductor, whom I admired very much. I knew him better as a conductor. When you looked at him, he looked rather sinister, small--not very small, but he looked small because he was so thin and went a little hunched. He had a fanatic face, always very serious; I think I never saw him laugh, or I even don't know if he could laugh. But when I saw him conducting, I was enormously impressed: his Fanatismus, which you could see in his face, came out in the best way. I was not a great critic of music, but I just felt it immediately. It was hypnotic almost. (At the same time, [Felix] Weingartner, the famous Weingartner, also conducted in Munich.) And at this table was not only Pfitzner but also a Mr. Kossmann, who had before a periodical which was called the Suddeutsche Monatshefte; that means the Monthly Periodical of Southern Germany. It was very important but didn't get much money, so they had to close it down. And the third person was Hitler, because Kossmann was a great admirer of Hitler. Also Pfitzner was a German nationalist, like Wagner in his way. Kossmann was not a National Socialist, but he was very nationalistic and patriotic. He hated everybody who wouldn't run to war as a volunteer--but he didn't. This was during the war, what I tell now. And the third one was Hitler. Everybody knew who he was, that he was a rabble rouser, something like that. Also by this newspaper, which I told, the Volkischer Beobachter which meant the Racial Observer, the "volkish" observer. And once my husband was struggling with his coat--it became cold; it was the first days of spring--and this man Hitler jumped up and helped him into his coat. My husband had blue eyes and blond hair, so he didn't recognize him as a Jew.
WESCHLER
How was he like at that point, to be sitting at a table next to him?
FEUCHTWANGER
He didn't look like anything, except for this comical little mustache. Nobody would have noticed him, only that was a little comical. But even with that, he could have been a clerk in a grocery.
WESCHLER
Was he loud at the table?
FEUCHTWANGER
Oh no. No, no. Not at all. Very quiet. Rather awkward, I could say. And the only intellectual at the table who you could see speaking was Kossmann. And this man Kossmann was Jewish. He was so reactionary and so supernational that he admired Hitler and Pfitzner. Afterwards, he supported Hitler in every way, but Hitler notwithstanding had him killed in a concentration camp. Pfitzner abandoned this kind of mentality and was very upset about the Nazis when they came to power. He didn't even notice them anymore. He retired entirely from this whole movement. That's what I heard. We were not there anymore.
WESCHLER
How did the Nazis treat him?
FEUCHTWANGER
Oh, he was not Jewish; they didn't do anything to him. Also he did not attack then; he was just retiring. He was so upset that he even--I don't think that he composed very much afterwards. I would not know when he died; maybe he died only at the beginning of the Hitler movement; I don't remember. I have to look it up. [d. Salzburg, 1949]
WESCHLER
I suppose we should begin to talk about the way in which Hitler stopped being such a laughable character. Because things begin to get dangerous.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
Now, in the history books the event which in addition to the Versailles Treaty and the inflation is credited with giving Hitler something to talk about, was the invasion of the Ruhr by the French.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. That's true.
WESCHLER
How did the people of Munich that you were with and in general--how did they react to that?
FEUCHTWANGER
But everybody was upset about the invasion of the Ruhr. They were all patriotic. In a way, you cannot blame them. They were Germans. Of course, there were differentiations. Some people, for instance like Mühsam--and also others, I wouldn't say only Mühsam--found that it was all right: when people have begun a war, and such a bloody war, without any reason, then they should also pay for it. I was one of them. I always said that I think it is necessary that those who lost the war and began the war, they should pay for it. Even though we suffered more than many other people. Our money was gone, and the money which my husband earned was not of value anymore when he got it because it went through the different [intermediaries]. First the theater paid it to the publisher--that was a month after the performance always--and then the publisher a month afterwards paid my husband. That was in the contract in those days. When my husband got, let's say, about $2,000 from one performance, when he finally got it, he could not even buy a piece of bread for that. So we really suffered. But my idea was only peace. I was a militant pacifist, and I thought we are part of Germany and we have to pay, too, even if we were against the war. Because that may be the only means to abolish war.
WESCHLER
Well, in what ways did Hitler first begin to seem a political force in the city? I'm talking about the days before the Putsch.
FEUCHTWANGER
He held big speeches in the beer cellars. They were enormous buildings, mostly--some were in the hands of the Catholic monks. They brewed the beer, many Catholic monks. The Augustine order and so. And some were in the hands of Jews, some of those beer cellars. And Hitler used the one of a Jewish proprietor. The man who owned that didn't know anything about the whole thing. It was the Lion Brew Cellar [Bürgerbrau Keller], and here he had an enormous audience. There is one thing which my husband always said was the only clever thing which Hitler ever wrote in his Mein Kampf ("My Struggle"). He wrote a terrible German, you know; you almost could not understand it. When you want to understand him you have to read the English translation. [laughter] But he had also some help. But I wouldn't blame him for that: he had not much money and was not a good student. But in this book, he said he tried to go from one factory to the other to speak with the workmen during their lunch break. Then he saw that people were not interested; they didn't even listen to him. They were interested in--they were hungry and they knew they had to go back to work. But then he tried it in the evening, first in smaller buildings. Thus he found out how much easier it was to get in contact, to have an impact. He found out that the reason was that the workmen were tired, and their criticism would be dulled. He could hypnotize them, in a way. He could speak to them, and his voice and the way he spoke to them was effectful. Also, what is more my opinion, the people in Germany like to be spoken to. Sometimes he gave them hell, but the more he gave them hell, the more they liked it. This was a little bit what Hitler--he was Catholic, and he knew this tradition from the Church. He shouted enormously about their own faults they committed, and that they allowed the rich people or the Jews to do all those things, and that the war was lost not because of the military or because the soldiers were not very courageous, but rather because there was a stab in the back from those in the hinterland. And all those things--that went in like honey to those people who were tired. Here was one who cared for them, who tells them what it is, and who promises to make everything better. They had no critic at all. Even from the beginning, the Germans are not very critical in any political way; maybe they have changed now, but in those days they didn't care anything about politics. They liked to work and they liked music and they liked to read. They were good readers; they bought books--even workmen bought books. They read also the newspaper. But they wanted to be left in peace with their beer stein, reading and sitting and smoking maybe. That was all they wanted.
WESCHLER
Did you attend any of Hitler's rallies?
FEUCHTWANGER
No, it was impossible. My husband was known; everybody would have recognized him and beaten him immediately. They didn't care what happened afterwards. Also, [the government was] very mild against all the crimes of the Nazis. But no Jews would dare to go inside.
WESCHLER
Did you talk to anyone who did attend theM?
FEUCHTWANGER
Yes, we spoke with the correspondent of the Berliner Tageblatt. He told us about how great the reception was and how big the impact was. And he himself was impressed. It was so funny: we were very good friends.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Leonhardt Adelt. He was the one who told us later that we should take his bicycles and flee because the station was already....
WESCHLER
We'll get to that in a second.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. The Adelts were very hospitable and wonderful; when they got something somewhere to eat, they always invited us. They had family in America, I think, and got things sent, and always they shared with us. But when he spoke about how he was at one of these meetings in the beer cellar and what an impact Hitler had, how he thought that he is dangerous but most of all how he found him to be an effectual speaker, I thought that anything what was spoken about Hitler which could be taken in any way as a praise, this man who did that could only be an anti-Semite. I jumped up and said, "You are an anti-Semite like everybody else!" And I ran away in the middle of the meal.
WESCHLER
And meals were hard to come by in those days.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, that's true. My husband was very embarrassed, but he followed me, of course; he didn't let me go alone. He said that he didn't think that Adelt meant it so personally in this way; he thought that I had misunderstood him. So the next day his wife called me and said, "My husband couldn't sleep the whole night, that you could think he could be an anti-Semite. You know how much he likes you and how much I like you. But still he apologizes when he saw that you could be offended by what he said." So we were reconciled. I think I was wrong. It was just because--maybe I was too young. But I wasn't so young anymore....
WESCHLER
I don't think that anybody can be criticized for being very sensitive about that issue, even in retrospect.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But my husband was more objective, and also he knew that Adelt could not be an anti-Semite even though he was not Jewish.
WESCHLER
How did the Bavarian press in general treat Hitler?
FEUCHTWANGER
They were afraid, I think. Also the Bavarian press was very reactionary anyway; after the Räteregierung, they became to be very reactionary. They were glad that somebody was there. They were mostly Catholics; the most important newspaper, the Münchner Neusten Nachrichten, was very Catholic.
WESCHLER
I assume there were groups that were already critical of Hitler very early on. What would you say the centers of criticism were, if not the press?
FEUCHTWANGER
There was no center of criticism. You had friends, and they spoke about him. But there was no center and no opposition. We didn't know many socialists, because the socialists were not very obvious, you know. Somebody could be a socialist without his friends knowing that he was. So everybody was--but they were not very upset. They just didn't take him seriously.
WESCHLER
Do you think that he began to be taken more seriously around the time of the Putsch, or do you think that even at the time of the Putsch...?
FEUCHTWANGER
No. You know, when you have read my husband's book. Success--he ridiculed the whole thing, although my husband maybe exaggerated because he wanted to make him more ridiculous. He thought--there is a proverb which says, "Ridiculousness kills." He believed in that. He thought that maybe like Aristophanes, the Greek playwright, who was also antiwar and made fun of the military--Maybe in a way he was inspired by Aristophanes and thought he makes him more ridiculed. But the whole Putsch was ridiculous because it was made up with so much fanfare and then.... He became all of a sudden also anti-Catholic, because he said that they didn't follow him enough. Also his religion was heathen; he was more for the Germanic gods. So, on one side at the Feldherrnhalle, which was like the Hall of the Lanzi in Florence (it's called the Hall of the Field Marshal), many people met on Sundays for the concert. It was also a place where all the students had their meetings on Sundays with their colored hats, their fraternities which wore different colors. [On the morning of the Putsch], Hitler met and Hitler marched together with Ludendorff, who was the field marshal during the war, and with all his followers. I don't think that [Joseph] Goebbels was there already. But all of a sudden one of the officers, a colonel of the guard, shouted, "Stop." They didn't stop but went on to go to the Residenz, to the castle. Three times they were told to stop, and they didn't stop. So the soldiers had to shoot. When the shooting began--I think they shot more in the air than at the people--then Hitler and Ludendorff threw themselves down on the ground. Of course, it was the only sensible thing to do when somebody shoots at you. But it was so ridiculous because the build-up was so enormously pompous, and all of a sudden this man Ludendorff, who thought himself like a god, they threw themselves down instead of standing there like heroes. So that made the whole thing so ridiculous. The whole thing was off. Absolutely off.
WESCHLER
How did you hear about this? Were you an eyewitness?
FEUCHTWANGER
We heard everything from Adelt. Oh, no, we couldn't be there. It was shooting, and Jews were not allowed.
WESCHLER
So how did you hear it?
FEUCHTWANGER
Adelt told us. He was of course from the press, and these people had a special place somewhere in a house where they could see from above. Adelt called us and told us the whole story. "It's off," he said. "The whole thing is off." Then they were arrested. And I think somebody died.
WESCHLER
Just before that, you had told me the story about being called in the middle of the night.
FEUCHTWANGER
Yes, I have to find out when that was. I think it was the night before the Putsch. Adelt called us in the middle of the night--it was two or three o'clock--and told my husband, "You know. Hitler makes a Putsch, and he is already arresting people, mostly merchants, important merchants, and mostly Jewish people. They are going from one street to the other. They are very near-to-where you live, and you cannot go to the station anymore because the station is in the hands of the Nazis. You come to me"--he lived farther out in Schwabing--"and take the bicycles and leave the town." But my husband said, "Oh, I'm much too tired," and turned around and slept. Adelt couldn't understand; he just couldn't understand that somebody could behave like that. But the next morning he said, "You were right. It's already over."
WESCHLER
Did Lion even tell you what the phone call was about that night?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, we had a big double bed together, so I knew what happened. I asked, "What is it?" and he said, "Oh, Adelt said we should take the bicycles, but I don't even think about it."
WESCHLER
Were you worried about it though?
FEUCHTWANGER
No, I always was of the same opinion what he was. I thought he knew better than I. Then Hitler was arrested and Ludendorff was arrested. I don't know where they brought Hitler, probably into a jail or something. But Ludendorff, because he was a field marshal, he was conducted into the Residenz, which was nearby, across the street.
WESCHLER
That's where he had been marching anyway.
FEUCHTWANGER
Ja, and there was a man who was already arrested the night before by the Nazis. He was a big perfume merchant, very elegant. He was famous in the whole of Europe. He was picked up also because he was Jewish. His name was Talmessinger. It was a name we didn't know: he wasn't Bavarian--he didn't belong to us because he was no Bavarian--he was just rich. But he was picked up and put in the big residential hall where the crowning usually took place. And there he was sitting, this little Jew, sitting on a chair, when Ludendorff came in. Ludendorff said, "What are you doing here? It is I who am arrested here. Out with you." So Talmessinger was very glad to go. [laughter]
WESCHLER
We should note, by the way, that this is a correction of an earlier version we told of this story.*

*See Tape VIII, Side One.

FEUCHTWANGER
Yes, it's true. I had confounded it with another man.
WESCHLER
But this is the time this actually happened. In addition to being farcical, however, the Nazis were....
FEUCHTWANGER
They were not farcical for everybody. Only for my husband. I must say that everybody else was more afraid of Hitler than my husband was. Because my husband always said that when somebody is so unintelligent, he cannot be dangerous. But he was mistaken. There is something which is difficult to explain, his impact on the people. I tried to explain it, but I don't know if it was the right way.
WESCHLER
It's something that will take an awful lot of witnesses to talk about it. Nothing really accounts for it completely.

1.20. TAPE NUMBER: X, SIDE TWO JULY 17, 1975

WESCHLER
We are in the middle of the Beer Hall Putsch in Munich in 1923. We were just talking about how other people besides Lion experienced the coming of the Nazis, and a good example is Bruno Walter.
FEUCHTWANGER
Bruno Walter was himself very nationalist. He was in no way involved in any revolution; even, I think, he was a monarchist.
WESCHLER
He was himself Jewish and had converted?
FEUCHTWANGER
He was Jewish, but he was converted long ago. I think already his parents had converted. He was from Austria, from Vienna. No, in Vienna he was the conductor, but I think he was born in Berlin.
WESCHLER
And when had he come to Munich?
FEUCHTWANGER
He came to Munich after the death of Felix Mottl, who was a very great conductor. He was accepted in Munich only because he was converted to Catholicism.
WESCHLER
Parenthetically, you had told a story about Mahler....
FEUCHTWANGER
Yes, that was long before. Mahler was called to be a conductor. That was before Mottl; they wanted Mahler. He was very famous. He came back from America or so, and they wanted him. They didn't know probably that he was Jewish. He was Jewish, but also he was converted. But when somebody found out in Munich that he was Jewish, they immediately canceled the contract. Then Felix Mottl came and when he died, the times had a little bit changed; they didn't find anybody who was good enough for them, so they called Bruno Walter, who was a student of Gustav Mahler. Walter was really a demigod in Munich as a conductor. He was so venerated and also he was so gifted, and his Mozart was outstanding when he conducted the Mozart operas. He was the general director. Everything was "general" in Germany, so he was the director-general of the opera. [laughter]
WESCHLER
What circles did he circulate in? Was he part of the Schwabing group?
FEUCHTWANGER
He was a friend of Thomas Mann. Both were nationalistic in those days. His wife was an English lady who was also Gentile, and he had two daughters. One of them committed suicide later. She was very gifted, that one who committed suicide. I think it was about a man, I think a love story. As I say, the theater was always sold out when he conducted. But the Nazis hated him because they said he was Jewish. They didn't consider it a religion; for them it was a race. When he conducted, they came in with rotten eggs and tomatoes and threw them at him during the performance. So he recognized that he couldn't stay there any longer. But it was a terrible--what shall I say?--tragedy for him, because he loved Munich, he loved the theater. He had built up the orchestra. But he was immediately called to Berlin. So he fell upstairs.
WESCHLER
At that time in Berlin there was no Nazi problem yet.
FEUCHTWANGER
Not at all. It was Goebbels who made that in Berlin later.
WESCHLER
Ironically, it’s a situation where these great people in the provinces are going to be fleeing the provinces and going to Berlin, often because of the Nazis.
FEUCHTWANGER
Heinrich Mann left very early; Brecht left very early in those times. They both wrote my husband--mostly Brecht always wrote--"You cannot stay in Munich. This has become a small country town. Only in Berlin can you live. Everything is alive here." And finally we gave in.
WESCHLER
Can you give us some particular stories about the leavings? Why did Brecht leave in particular? Just the general mood, or were there particular incidents with him?
FEUCHTWANGER
It was partly the general mood, but it was also because the theater was in those days very exciting in Berlin. First it was Munich which was so exciting, and then Berlin took over. There was Reinhardt and Jessner and [Viktor] Barnowsky, those three people. But I have to tell you something else about what happened in those times. Only, I don't remember the chronicle following. It must have been after the Putsch. There was a friend of Hitler, Colonel [Ernst] Rohm, and he was a kind of barbaric Bavarian, a rough type. He founded--I don't know if he founded it--but anyway it was a kind of commandos. In the morning many times there were bodies, dead bodies floating in the Isar. That was all Rohm's people who did that. People who were not popular--he was very like those medieval Landsknecht, those knights who ran around and were so barbaric. After the Hitler Putsch--this killing of the people was before the Hitler Putsch--he escaped to South America, and there he introduced National Socialism, which is still prevailing there in many ways. It's not very much anti-Semitic, but many of the dictators in South America, like [General Alfredo] Stroessner in Paraguay or so, they are all disciples of Rohm.
WESCHLER
And this was in the twenties that he left?
FEUCHTWANGER
This was in the twenties. He left when he was in danger of being arrested. He fled to South America. Later he came back. And when Hitler came to power.... Hitler was very intimate with him, but when Hitler needed money for his movement--it was about 1932-33--he went to the big industrialists, the heavy industry people for money. They told him, "Yes, we are willing and ready to give you money to finance your movement, but you have to get rid of this Röhm; he is too socialistic." Because the movement was national socialistic. They said they would not give the money before he got rid of him. So Hitler went back to Munich and killed Rohm. Nobody knows exactly how he was killed, but that he was killed there is no doubt. It has never been negated. Some say that Hitler personally shot him. Others say it was his hangman who did it. I don't think that Hitler would have done it himself; he was not courageous enough. I think Rohm would have just laughed in his face when Hitler would have come in with a gun. [laughter]
WESCHLER
What about some of the other Nazis who were already beginning to get on the bandwagon? Rudolf Hess was already in the Munich days.
FEUCHTWANGER
I don't remember him. I never heard about him then. Also not about Goebbels, before we were in Berlin. But we left for Berlin in 1925.
WESCHLER
Were there any other Nazis at that point who were prominent in the movement besides Hitler and Rohm?
FEUCHTWANGER
I don't remember, I know more those who were in a way so terribly disappointed because.... There was [Richard] Willstatter: he was a great chemist who got the Nobel Prize. He was also, like Bruno Walter, so nationalistic and his pride was to be German. He also had, of course, to flee the country. He later was great man of the Rockefeller Institute. But those were--much more than anybody else, they were impressed, or I should say shocked by these Nazis, because in so many ways they had the same ideas as Hitler; except they were not anti-Semitic because they were Jews themselves.
WESCHLER
How did Thomas Mann respond?
FEUCHTWANGER
When Hitler came to power?
WESCHLER
No. In Munich, in the early days.
FEUCHTWANGER
In the early days, we didn't know him very well. But we knew Bruno Frank, who was our friend and also Thomas Mann's friend; and we could know, of course, that Thomas Mann had a Jewish wife, and his father-in-law and mother-in-law were Jewish, so it was very natural how he reacted. But even without that, he would have reacted against the Nazis. I think that was already the beginning of the changing of his attitude.
WESCHLER
He found that his attitudes had very, very strange bedfellows.
FEUCHTWANGER
Ja, that's true. It's amazing: I never could understand anybody who was a nationalist--I was myself, when I was young, a nationalist--but I could not understand that somebody could be for war. That he was for the kaiser and for the war against France--this I never could understand.
WESCHLER
We've talked about some specific Jews and how they responded. The Jewish community in Munich was the first community which had to cope with Nazis....
FEUCHTWANGER
I don't know, because we were in Berlin then.
WESCHLER
But in 1923, at the time of the Putsch.
FEUCHTWANGER
We had not much to do with the community. We knew Jews, but the community itself was a religious thing.
WESCHLER
Do you think most of them were like the ones who bought the paper and laughed at him, or do you think there was a real sense of danger?
FEUCHTWANGER
Yes, they laughed at him, but at the same time, in their bones--although it was maybe a hundred years before that the last pogroms were--but in their bones they must always have felt that sometimes there would be pogroms. That's why they were so anxious not to be too obvious; for example, the thing with my husband when he had the Phoebus scandal, that the parents paid immediately, only so that nothing would come in the newspaper.
WESCHLER
How did the members of Lion's family, for example, which was an Orthodox family, react?
FEUCHTWANGER
This had nothing to do with Orthodoxy.
WESCHLER
I'm trying to get a sense of how different groups in Munich responded to the Putsch.
FEUCHTWANGER
They didn't "respond" to the Putsch. Everybody was glad that it was over. And before, they didn't know much about it. Except the Volkischer Beobachter, this paper, they didn't know much about the Nazis. Nobody went to the meetings--it was so different; it was another world. Nobody thought about that. It's the same as the Catholics went to church: the others went to Hitler. They didn't pay much attention to the whole thing.
WESCHLER
Would it be fair to say that after the Putsch was over, most people assumed that that was the last thing you were going to be hearing of Hitler?
FEUCHTWANGER
Yes, absolutely, of course. He was sent to jail. But they let him off earlier than he had to stay there, and he was allowed to write this book in jail. But they said somebody helped him to write it. Of course, everybody was shocked that he was released earlier. But as I tell you, we were not in Munich anymore, so I don't know what happened in Munich.
WESCHLER
Let's talk a little bit about why you left Munich, and then we'll come back and talk a bit more about the books.
FEUCHTWANGER
I think we wouldn't have left Munich on account of Hitler. There were other reasons. For instance, the tax people: they came all the time and wanted to know more about our finances. We were impoverished like everybody else, except those who were black marketeers, by the inflation. So they came to our apartment and said that my husband did not pay enough taxes. I said, "We pay what we have." They said, "For instance, for this play you got 50,000 marks." I said, "Yes, but what can you buy for 50,000 marks?" They said, "That's no difference, marks are marks. You have to pay. You are always with one foot in jail because you didn't pay your taxes." (But with 50,000 marks, you couldn't buy a pound of butter in those days. It was before the greatest inflation; it was in the middle of the inflation. Later it was in the billions, you know.) I said, "Yes, but you cannot say we have the money. I have money; I have some stocks, but they have risen, and even if I wanted to sell them, I can't buy anything with the money I get." So he said, "Yes, but we don't care. I will tell you something," said one of those officials. "If you were not born in Munich, we would have thrown you out a long time ago." They could not expel us out of Munich because we were both born there. But they expelled other people, and this was a great scandal. Also there was a great businessman who sold very elegant linen and mostly embroidered linen, very expensive things, beautiful embroideries. This family came originally from Austria. Their name was Rosenberg, and they had two beautiful daughters; one was married to a nobleman. The shop was a kind of curiosity for everybody who came to Munich, to see what beautiful things you can buy there. The owner did a very good thing: those girls who were prostitutes were taken in by a monastery, by a convent; they made those embroideries, and he paid them very well. It was because nobody else could have had the time to do those very complicated embroideries, and the nuns--it was called the Convent of the Good Shepherd--were very glad with this whole constellation. But then, all of a sudden, the man was expelled with his family and his shop was closed--because he was from Austria and he was Jewish. That was all. If he had done something, they would have sent him to jail. It was just that he was Jewish. That was already before Hitler came to power, the influence of the Nazis. The convent of the nuns, the Good Shepherd, had to close down, and the poor girls were all in the street because they had nobody anymore to buy their merchandise.
WESCHLER
So this harassment was one of the reasons.
FEUCHTWANGER
Yes, that was very much. And also--didn't I tell about this Mrs. Deutsch who was then expelled? You know, when this policeman said, "Sit down, I'm a married man"?
WESCHLER
Oh yes, right.
FEUCHTWANGER
This lady had to leave Munich also. And her husband--I don't know if they were married, but they lived together--was a young aristocrat, very good looking, and when he came to say goodbye (because he was going also to Berlin, where Mrs. Deutsch lived), he said, "Go to the window." We went to the window, and there were two men standing there. Typical like detectives. Everywhere and in every country you can recognize the detectives. Either they have a trench coat or--those had hard hats. Anyway, he said, "You know, they follow me everywhere; they followed me also to your house." And really the next day they came, and it was those tax people. So it was already harassment. Because this man--Renato von Hollander was his name--was at our house, we were already suspicious and they harassed us. My husband said, "With one foot you are already in jail if you just exist here." Because when they say that a mark is a mark, even when it's devalued in this way, and so it is a crime if you don't pay the taxes.
WESCHLER
What were some of the positive reasons why you went to Berlin?
FEUCHTWANGER
The first was, of course, Brecht. Every week came a letter saying, "You have to come to Berlin. Munich is becoming a provincial town. There is too much censorship." (Not censorship, but nobody dared to do anything anymore.) He said, "You cannot live anymore in this atmosphere." Then Heinrich Mann also said so, and so we finally went to Berlin.
WESCHLER
Why had Heinrich Mann left?
FEUCHTWANGER
There were two reasons. First of all, his marriage [with Maria Kanova] went apart, and so he went for a short while to Berlin where he then fell in love with an artiste, an actress [Trude Hesterberg]; so he stayed there. But also he stayed because he said he couldn't stand the atmosphere of Munich anymore.
WESCHLER
How much of the Schwabing scene survived beyond 1925? It sounds like everybody was leaving.
FEUCHTWANGER
I don't know. Munich after 1925 is absolutely like a foreign country to me. I came through twice, when I went skiing always. I met then Lutschi [Feuchtwanger] and Bruno Frank. They both invited me for dinner. That was all.
WESCHLER
They stayed in Munich longer.
FEUCHTWANGER
They stayed all the time, until the time of Hitler. Lutschi came into the concentration camp, but that is a later story.
WESCHLER
All these people we have been talking about, the household of the sculptress [Lotte Pritzel], all these kinds of Bohemian activities--did they seen to persist in Munich?
FEUCHTWANGER
I think they stayed in Munich, but the two gentlemen who befriended her, they went to Switzerland because it turned out they were also Jewish. Nobody would have thought it. You know, we didn't think always, "Is this person a Jew or not?" in our circle. Mostly also before Hitler came, the Jews were accepted absolutely; they were assimilated as German, so nobody thought all the time about it. It turned out that so many people were Jewish, and nobody knew about it before. When they were not religious, you know.
WESCHLER
Well, in the next interview we'll talk about the early years in Berlin, but right now I'd like to go back and talk about the books that we've suggested, talk about them in more detail. First of all, the obvious point is that Lion is not writing plays anymore; he's writing novels. How did that change come about?
FEUCHTWANGER
I think I was the reason for it. I thought always.... He had recognized himself that Jud Süss didn't give what he wanted; he couldn't tell in a play what he wanted to say. It would take too much room, and he couldn't afford this shortening which a five-act play or so demands. But he didn't realize that so much. He only was unhappy after he had seen the play. The play was successful, but he said, "I think it was maybe the direction or the actors." So I said, "I think you should leave writing plays and should write a novel." So he said, "All right, I'll try." He began to write the novel which was later to become Thomas Wendt. It began as a novel. He read to me the beginning, and I found it awful and he found it also awful. So he said, "I think I will write a play after all." Then he wrote an epic play; that was Thomas Wendt. But he said, "You cannot do that all the time. That is good for this kind of idea, but you cannot treat everything in this kind of [structure]." So he said, "I think I will write a novel about Jud Süss, what I wanted to explain." So he asked the publisher if he was interested in a novel, because it was the use to speak to the publisher beforehand. And the publisher said, "Of course, every novel you write is of interest to us." And he gave my husband a rather substantial advance. We needed that very much--always came something in the last moment or in the right moment. So my husband began to write, and after several weeks he said, "I think it's too long to write a novel. I could write a play in three months. How long does it take me to write a novel? I think I begin again with a play." Then I said, "Yes, that would be all right, but do you know we have already used the whole advance? We cannot pay it back." He said, "Yes, that's true." So he sat down a little bit invita Minerva--that’s a Latin proverb meaning, "not with much mood"--and he began again to write. And all of a sudden he didn't stop anymore, and he wrote day and night. I remember there was a film ball, and he usually went there. It was a very beautiful occasion where you met everybody; it was very gay. But he said, "I think I will stay home and write." So I went alone there, and when I came home at three o'clock in the morning, here Lion said, "I have finished." So on the day when the film ball was, I remember, the novel Jud Süss was finished. I think he worked about two years on it.
WESCHLER
How was the activity of writing a novel different than writing a play for him?
FEUCHTWANGER
It was something absolutely different. He had written a novel before, but he was so unhappy about his first novel [Der tönerne Gott] that he didn't want to think of it. That was also the reason why he didn't want to write another novel.
WESCHLER
I mean, did he have a different working style than when he was writing a play?
FEUCHTWANGER
Yes, absolutely, because when he wrote the plays he went out in the evenings. He didn't change. Everywhere there was always something in Munich; either they came all to us or we came to the others. Everybody brought a bottle of wine or some butter (when they had it) or some bread. When we were very elegant, some ham. And some eggs also. Every night, I think, there was something. During the Fasching, a special occasion was Steinecke. Steinecke was in the Akademiestrasse. That was across from us; only the Akademie was between. Our street was Georgestrasse, and we had no visibility but the gardens of the Akademie. On the other side, where the entrance of the Akademie was, across the street lived Brecht in a room, and there was also a bookshop. The owner of the bookshop was ["Papa"] Steinecke. Also the Simplicissimus, this famous restaurant where Valentin was playing, was there. Before it was somewhere else, and it was like a long intestine, but this was a little better situation. Steinecke was between Brecht and Simplicissimus. This man was a bachelor and he liked all those people; they came and bought his book but never paid for it. He was so in the middle of Schwabing.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Steinecke. The name sounds Prussian. We didn't ask what he was, and everybody liked him. He was very much for all the Bohemians. He had a Hinterstube, a back room, where he usually had the packing room for his books, and this was cleaned out every winter. And during carnival he had dancing there. It didn't cost anything. He invited everybody, and the most famous people--except Thomas Mann--everybody was there. Arnold Zweig came in a domino, they called it, as an Italian masquerade. It's a coat, a black coat and in white. He was a good designer (his wife was also a painter), and all the persons of his novels were designed on his black coat, up and down, you know. It was like a duster, a big thing. So the costumes were all self-made. It's called the Nachtwanderer, the people who go around in the night, night wanderers. That was the title of all those doings. I came as a burglar once. I made up myself. I took a suit of my husband and made myself up like an Apache--that was a French underworld, I made a black eye, and all the things that you usually use in a fireplace were hanging from my belt as burglar tools. It was very amusing, very gay. You could let your hair down, as you say; it was like that. Sometimes I went also--from Tunis where we were prisoners-of-war, I saved a shawl, an enormous black shawl which was all embroidered in silver. Not embroidered--it was silver plates; they were bent around so it was all like a fish, the shells of a fish. I wrapped that around myself, and I had only one strap so it wouldn't fall down, nothing else, and this did a great effect. It was really a beautiful thing, and I think from then on Lotte Pritzel called me "The Queen of the Night." Then I had a little veil over my eyes--it was a kind of mask--and I looked very demonic, or least I thought so. [laughter] But I had always to have so much evening clothes, you know, that [once] I wanted to let my hair down, so I came as a burglar. I liked that very much. So one night we went home, I don't know who it was--we were all hanging arm in arm, and behind us I saw a whole row also arm in arm. And all of a sudden I heard somebody say something which sounded familiar to me. And I said, "Is that the man of the beast?" And it was Arnold Zweig. He had been in the army as a sappeur, those who have to prepare the trenches. They had to prepare the trenches. They were ordinary soldiers. That was the lowest part of the army and also the most dangerous, because they had no arms. They had only a kind of [shovel].
WESCHLER
The advance troops.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. The others could go into the trenches which they had to prepare. So they were...
WESCHLER
...subject to fire all the time.
FEUCHTWANGER
Ja, they were under fire. That was the most dangerous, and they were the most contempted because they never shot. Arnold Zweig had very bad eyes: he couldn't shoot; he would never have seen what he was shooting at. He would have shot his own officers probably. Anyway, during the war he was in Belgium. At the beginning, he wrote a little short story which was in the Weltbühne, which had before been the Schaubuhne. (Jacobsohn, who founded it, the publisher, said, "Now is no time anymore for Schaubuhne"--which means stage—"it is now the World Bühne, the stage of the world.") He became political, also pacifistic. And they had printed Zweig's short novel, which was very impressive. My husband and I liked it very much. But we didn't know Arnold Zweig then. I don't know how it came out, but I called back to this group in the middle of the night and said, "Is there the man of the beast?" And he said yes. So we stopped, and they came to us, and in the middle of the night, and it was very dark and we were tired from dancing. We made acquaintance. The next morning, very early--we were still in bed--rang the bell, and that was Zweig coming. We took our robes and let him in. He brought me something which I had never seen, a little pocket, a little pouch with a zipper--I had never seen something like that; he got it from a relative in America--with Tabak in it. It was just after the war when nobody had tobacco to smoke. And he smoked a pipe. So, to greet us and to make a friendship with us, he brought this dearest thing what he had, the pouch without the tobacco, but with the first zipper that ever came to Germany, and he gave it to me. And to my husband he brought an old coin, an old Greek coin. That was the beginning of a lifelong friendship.
WESCHLER
A zipper friendship.
FEUCHTWANGER
Yes, a zipper friendship. It was zipped. [laughter] Then there was somebody else. There was an enormous man there, very strong, broad-shouldered; and every girl, every woman, who he just fell his eye on, he took her dancing, wild dancing. So he came also to me. I never came with my feet to the ground. He had me in his arms and swung me around and brisked me; I almost couldn't breathe anymore. Then he let me go and went to another. He didn't even look at my face. And this was Oskar Maria Graf. The Bavarian writer, a typical Bavarian writer, a great writer. He was also published in America and became an honorary doctor at a university. We never met really. We never spoke with each other; that was the only time. Later on, when we were here in America, he wrote letters to my husband; he also wrote about him and about his novels. He was a great admirer of Thomas Mann and of my husband; they were both his idols. So they corresponded, but they never met here in America. And when my husband had died, he wrote me a letter saying that he was suffering from asthma and was going to Arizona and wants to meet me as the wife of Lion Feuchtwanger. He came here and visited me and we had a wonderful time.
WESCHLER
Did he remember dancing with you?
FEUCHTWANGER
No. I told you he didn't even look at me. I found a room for him which wasn't too expensive, and--oh, it was a funny thing. He came by car from Arizona with his wife, a very nice person. She was his second wife; his first wife died very early and was very unhappy then. She was the half-sister of Manfred George; you probably know him from the Aufbau, the great Jewish-American newspaper. This was his first wife. Then happily he found another very nice person. We are still corresponding. And I found for them a little room, but it was in a nice place, on the ocean, on Ocean Drive. It was not more than a bed in it, but it was nice and clean. I told the consul general from Germany that "Oskar Maria Graf is here and you must do something about him." So friends of mine invited him for a lecture. He read out of his books, and I made a little introduction. And then the consul general had to go away, and his consul. Dr. Weinrowsky--she was a lady--she invited Oskar Maria Graf to Jack's at the Beach, this fish restaurant--and me, too, of course, because I introduced him. But all of a sudden he had a terrible asthma attack and it was only his wife who could come. I even sent him a doctor who could help him so that it felt a little bit better, but the doctor said he couldn't go out to the restaurant although it was very near. But when we were eating there, we were very sad that this whole thing fell through, because it was intended for him; so I said to Dr. Weinrowsky, "I think we take some chicken and some wine, and we go now to the room of Oskar Maria Graf." His wife said after the doctor had been there he felt a little better. So we came--it was kind of a court; inside there was a yard and a balcony. From this balcony you went into his room. There were only two beds and nothing else; I think, one chair. In this chair Oskar Maria Graf was sitting, and he looked like death; he looked terrible. He hadn't eaten for a long time. We brought him the chicken, and he began to eat the chicken and drink some wine. He became so gay that he all of a sudden said, "I will read some of my poems to you." So we were sitting on his bed, because there were no chairs. Dr. Weinrowsky is very formal, you know, dignified, from North Germany where they don't know these moods and that kind of behavior as in Bavaria: sitting on a bed, you know--it just can't be done. But when he awoke all of a sudden and he was in such a good mood and reading from his poetry, it was for her the greatest experience in her life. The next time when I saw the consul general from Germany--it was Mr. [Hans Rolf] Kiderlen--he said, "You know. Dr. Weinrowsky, she is not the same anymore since she went through...." [laughter] That was Oskar Maria Graf. And he didn't have the faintest memories that he had ever danced with me. And I told him that. [laughter]
WESCHLER
We are almost at the end of the tape today, but I did want to ask a couple of other questions about the early novels of Lion, and we'll talk more about them next time. A good deal has been written about the way Lion wrote his novels in his later life, with the different shades of paper, the different versions.
FEUCHTWANGER
No, Jud Süss he wrote by hand, in longhand, and he gave me the manuscript. And also the next novel, which appeared first, The Ugly Duchess. Both are written in longhand, and both are in the safe at USC, at the university. They belong to me. I have been offered for each of them $6,000.
WESCHLER
Did he reword the writing extensively?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, he was a very slow writer. I wrote it from his handwriting into the typewriter. And I learned.. We had just got a cheap typewriter.
WESCHLER
Already at that time you were doing that?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. I had to copy it always at night because we could only heat one room with a little iron stove. It was a very, very cold winter. Even then my fingers were stiff. But I couldn't write on the typewriter in the same room where he was writing his book. So he wrote in longhand in the day, and I copied it at night with my stiff fingers. [laughter]
WESCHLER
Did you have corrections and revisions and so forth?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, we had a lot of discussion all the time.
WESCHLER
Are there any parts of Jud Süss which you take credit for?
FEUCHTWANGER
No, I wouldn't know that. I take only credit that I had the idea for him to write a novel about it. Because I told him, "You always complain that it didn't come out. Why don't you write a novel?" But that's my only help which I gave him.
WESCHLER
One final question for the day: now, as we look back on his career, we think of Feuchtwanger as an historical novelist, as that being the genre which he excelled in.
FEUCHTWANGER
In a way, but he also wrote modern novels.
WESCHLER
Right. But the genre which is one of the ways in which he is best known is the historical novel. Do you think that as he was writing those first two novels, which were both historical novels, do you think that he saw his life already as lying particularly in that direction, or did that just develop?
FEUCHTWANGER
No, it was only that he was interested in those themes. He was interested in the man who paid with his life for the guilt of others, and also in a man who was so brilliant with so much lust for life, who then turned to let himself fall. Süss could have saved himself if he had converted to Christianity. He was not a religious man at all. He would have been saved. But he let himself fall because.... Also in the Bible there are those kinds of ideas where it is better to sleep than to be awake, or better to be dead. And Indian philosophy had great influence on my husband in those days.
WESCHLER
One very clearly has a sense of the difference between European power and Far Eastern inaction.
FEUCHTWANGER
Yes. But the title "Power" had nothing to do with this novel. His novel was called Jud Süss. Only in America the publisher called it Power. Lion had nothing to do with that.
WESCHLER
Well, why don't we stop for today. In the next session, I would like to talk more about Jud Süss. Also, we have given The Ugly Duchess short shrift; she deserves more. Then we will begin to get into Berlin.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.

1.21. TAPE NUMBER: XI, SIDE ONE JULY 24, 1975

WESCHLER
We have some more stories of life in Munich. To begin with, you were telling me about some of the lectures that were given in Munich at the Gallery Caspari.
FEUCHTWANGER
[Georg Caspari] had a branch of the gallery of Paul Cassirer in Berlin. Cassirer was not only the husband of the famous actress [Tilla] Durieux, but he was a famous man himself because he introduced the impressionists into Germany. They were absolutely unknown. He not only bought many of the famous impressionist pictures himself and had a wonderful gallery, a private gallery also, but he introduced the changing of the taste of painting; this was his merit. And he had a branch in Munich. The director and owner was Caspari, and he had this wonderful gallery in Munich where I saw for the first time a sculpture of [Wilhelm] Lehmbruck. For me it was a revelation; I never saw things like that before. I must say I have [discovered] him, for myself at least. There were always lectures there, by Thomas Mann or Heinrich Mann or my husband and once....
WESCHLER
At the gallery?
FEUCHTWANGER
At the gallery. There were literary evenings. Once he invited Jakob Wassermann from Vienna. Originally his family had come from Furth, and he was born there, where the Feuchtwangers were all born when they had to flee from Feuchtwangen, He read for the first time, before it was printed, a short story called "The Son" ["Der Sohn"]. It made a great impression on me; it was a very interesting short story. Afterwards, he talked with my husband and told him that they were related, that he comes also from Furth. One of the sisters of long ago-he was a descendant of her--married a man with the name of Wassermann who was a goldsmith, and he comes from this family. So they were related. My husband had never heard about that before.
WESCHLER
Did they become friends after that?
FEUCHTWANGER
No, Wasserman went back to Vienna, and, you know, in those days there was not much connection. When somebody was in another city, there were no planes or so; it took a long time to go and everybody had his own friends, his own circle. Later in the immigration, they exchanged letters because Jakob Wassermann went to Switzerland, and he also died there. But there was not much personal relations anymore.
WESCHLER
At these literary evenings, what kinds of things, for instance, did Thomas Mann read?
FEUCHTWANGER
Oh, he read mostly from one of his novels, but I don't remember which novel it was. I think it was Königliche Hoheit (Royal Highness). And Heinrich Mann wrote a short story about his sister. It was called "The Sister," I think. My husband--I think he read from The Ugly Duchess.
WESCHLER
What kinds of audience were there? Was this a relatively select audience?
FEUCHTWANGER
A very select audience--lots of writers and painters, of course, because it was also a gallery. But the best names of the German painters.
WESCHLER
Okay. We now also have a story about what it was like to get paid during the inflation.
FEUCHTWANGER
Ja. When my husband [was about to write] this novel, The Ugly Duchess, which he has been asked to write for the book club, he was asked what kind of theme he would like to depict. Then he said he was always interested in ugly women; maybe it was already a kind of women's lib, because he was interested in what the ugly women were doing with their lives and how they succeeded and how their fate was.
WESCHLER
Is this something about which he spoke with you often beforehand?
FEUCHTWANGER
Ja. He always said that he would not have written anything without asking me first if I agreed with it.
WESCHLER
This theme of ugly women: who were some of the other women that he was interested in?
FEUCHTWANGER
Later he wrote a play which was called The Oil Islands [Die Petroleuminseln], and this was the same theme, only about a modern woman.
WESCHLER
Okay. Well, continue with the story.
FEUCHTWANGER
Ja. And then there was a wonderful man by the name of [?] Adler, who was a lawyer and very much interested in literature and in writers. He was also the counselor of the literary guild, you could say, the writer's guild. He asked my husband what he did with his book when he made a contract, and then he looked at the contract and found it very, very good and advantageous. But he said, "You have to be very careful with the money because when you get the money, it will only be sent to you, and until you get it as a check, it will be nothing worth anymore." So he said we had to [make it so] that the day it will be published the payment of the advance will be due. The advances were very high always in those days, a big part of the whole deal. So he said, "We have to go to Berlin, and I go with you; I do it on my own because I know that a writer cannot pay so much for a lawyer. We go together in a third-class sleeping car. We will have to bring the money back right away to Munich and bring it to the bank and buy some stocks or whatever is best." And that's what they did. They came back with big bags, enormous bags, in which there were all the bills. One mark was the same as a billion, or a billion was the same as before a gold mark. That's why they had so many billions.
WESCHLER
They actually had bills that were a billion marks?
FEUCHTWANGER
Bills, ja. The highest bill was one billion. But it was not worth more than one mark in peacetime. So they had to bring it back themselves in the sleeping car with big bags. I remember how I opened the door and the porter had I don't know how many big bags--they were enormous bags like bean bags or so. And then the porter had to bring them to the bank.
WESCHLER
And did the inflation get worse after that?
FEUCHTWANGER
After that, it couldn't get worse. After that it was converted into Rentenmarks. That means--I don't know what that means in translation; it's just that it was again one mark. And all this other money wasn't worth anymore. Just at the right moment my husband brought it to the bank, because [in those days] people could make wallpaper out of that money. It was a terrible time, mostly for people who were older and had no business anymore.
WESCHLER
On fixed incomes.
FEUCHTWANGER
Fixed incomes, ja, ja.
WESCHLER
You have another story from that general period of what happened while Lion was in Berlin....
FEUCHTWANGER
To get the money. He was with this man Adler, who was just a great person and a friend of humanity. That same night was the first night of our friend Bruno Frank's play The Woman on the Beast [Das Weib auf dem Tiere]. It was a successful play. Afterwards, of course, we celebrated at the house of the director and owner of the theater, Adolf Kaufmann, who was also a friend of Eisner. In the afternoon the first actress of the theater, a very young actress, and I and Caspar Neher and Bertolt Brecht, we four went to....
WESCHLER
What was the name of the actress?
FEUCHTWANGER
Maria Koppenhöfer. She later became very famous, but there she was only a beginner. And we went to the Starnberger See for a swim and for rowing. We were there the whole day, in the open air, and it was a great day. Of course, we went back to Munich and took a shower and went very elegant into the first night of the theater. But we were all terrible thirsty. Maria Koppenhöfer had a terrible sunburn on her back, and I had to powder it with calcium to relieve her from her burning. We went to the theater, and then when we came to the party of Mr. Kaufmann, I said, "I'm terrible thirsty, this whole day in the sun. Give me something cold to drink." And they gave me a big glass--I think it was a quarter of a liter or so--and I drank it in one swallow. It was wonderful, sweet and cold. But it was Schwedenpunch--it was pure liquor, but I didn't know it; I had never even heard before about it. In those days it was the fashion to serve that at parties, but only in little glasses, not in such big glasses like a beer glass. So I was so dizzy, all of a sudden, that I didn't even realize that I was just drunk. I sat down and said, "I don't know what happened; it must be the heat or something." Then the man who made the sets, [Leo] Pasetti--who was an aristocrat, a very nice person and a great artist--he said, "You know, you have to drink a little bit," And on the other side, I think, was Caspar Neher, and he also said, "Yes, of course, that is the only thing that will help you." So Pasetti gave me a little glass of red liquor, and Caspar Neher gave me green liquor, and they always saw to it that I never took two of the same at once; I had always to change from one to the other. It didn't help very much, of course, but I wasn't conscious of that. Afterwards, it was such a beautiful night that we went into the English Garden for a walk--it was about midnight--but I was lucky that there were two, so one watched the other, so that nothing could happen to me. And they brought me home. I came home. I'm usually very orderly, but all my clothes the next day I found somewhere on the floor; in every room there was another piece. I was sleeping--I didn't wake up--and then the bell rang. I went to the door, and I realized that I was absolutely naked, I had nothing on. Outside there must have been somebody who was always ringing the bell. I was swaying behind the door, but fortunately I didn't open it: I only swayed, until this person outside was tired of waiting and left and put only a card into the mailbox. I took the card out, and then I realized what had happened. On this day, I had an appointment with a publisher who came from Vienna to speak about a luxury edition of The Ugly Duchess. This was a very famous publishing house which made very beautiful illustrated luxury editions [Delphin Verlag(?)]. When I was just looking at this card, I realized what I had missed; then there came Maria Koppenhöfer, who wanted to see how I am, and also that I would powder her back again, which was burning. I opened the door for her because I realized it was she. I recognized her voice, and I gave her this card. She said, "You have to do something, you cannot--you have to do something." I said, "Yes, but I am still so dizzy I couldn't do anything." She said, "You have to. You take a shower; I will get a taxi for you, and you go into this hotel which is written on the visiting card. You will speak with this man." And that's what I did. But I still was not quite sober when I was at the hotel, and this man invited me in and offered me a glass of liquor. [laughter] Fortunately I didn't drink that, but I asked for a cigarette. I usually didn't smoke much, but I thought it would give me more poise, something to hang on to. So then he told me what he intended to do with the book--how he would make it--and he offered me a rather big sum in advance. I still couldn't speak very much, and so I didn't answer--just swayed a little bit in my chair. Then the man thought it wasn't enough, and he immediately doubled the sum. So I realized I had to do something, and I said, "All right, let's sign it." Then we signed the contract, and I left. But this publication was never realized; the publishing house closed, and we had $3,000 without doing anything. My husband still had the rights to it. [laughter]
WESCHLER
So there we have a moral tale about the virtues of drinking.
FEUCHTWANGER
Yes. [laughter] But maybe it's also the virtue of not telling anything, not talking.
WESCHLER
Right, but that is not the virtue of this interview. [laughter] You also had mentioned, just in passing, that you were responsible for Koppenhöfer’s walk, which later became a very famous walk.
FEUCHTWANGER
Yes, she was a beautiful person, dark, and she had some Polish blood also. She was tall and wonderfully built, but she just made little steps on the stage. I said, "You cannot walk like that. You are tall, and you have to make tall steps, long steps, and not even lift your leg too much; it must be like sliding." I showed her how to do it, and she did it. Later on, in the reviews, there was always the talk about her sexy way of moving and walking. I also lent her sometimes my clothes, capes or things like that.
WESCHLER
Well, we've talked a good deal about the condition under which The Ugly Duchess and Jud Süss were both published, but today I want to talk about how they fared once they were published. Now, The Ugly Duchess was published first?
FEUCHTWANGER
It was published first. Since it was in a literary club and the newspapers usually did not pay any attention to [these club publications], there were no critics. But this way, the first time--it was before Jud Süss--to treat a historical theme was so new that it drew lots of attention. In the Frankfurter Zeitung there was a very great critic who was well known, by the name of Heilborn; and to our surprise he wrote an enormous lauding and praising review. And then also others followed. This was, of course, very advantageous, and they had lots of subscribers after this. With Jud Süss, it was a great success but nothing spectacular. Then the founder and owner of the Viking Press in New York went to see with his wife her parents in Sweden. She was born in Sweden. There was a professor from Berlin there for a visit.* And he knew also the parents of Mrs. Huebsch. (His name was Ben Huebsch.) This man told Mr. Huebsch that he knew he was a great publisher and told him, "I have read a great book, and I also spoke in lectures and in my classes about this book which is called Jud Süss, and I would really recommend you to read it." Huebsch read it and was very enthusiastic and immediately came to Berlin and spoke to my husband about publishing it. Then--but there was another publishing house just founded in London. It was founded by [Henry Mond], Lord Melchett. His wife [Sonia Graham], who was a very beautiful Gentile woman from South Africa, wanted to do something except just being the wife of the very rich lord who owned the first chemical factory. So as a birthday present he told her that he would found, with Martin Secker--who was a friend of the house--a publishing house. This was then the Martin Secker publishing house [Martin Secker, Ltd.]. Lord Melchett was, of course, the son of the famous chemist factory owner, [Alfred] Mond. He had done so much for the English economy that the Queen Victoria had named him lord and given him a lordship, an inheritable lordship, so his son [then received it]. And that always brings the name of an estate: the lord has to be named after a big estate. So he got a big estate, the estate of Melchett, or the castle of Melchett, and his son was then the Lord Melchett. He and the Rothschilds founded Israel, in a way, because one of the chemists in the factory was Chaim Weizmann, who was later president of Israel. And Chaim Weizmann was asked by the English government to invent a counterpoison against the poison gas of the Germans during the First World War. That was all during the First World War. Weizmann invented the right thing, and Lord [Arthur James] Balfour later on wanted to make him also a lord, but Weizmann said, "I would rather that Israel would be a home state for the Jews." Mostly Jews who had to flee the pogroms in Russia. So instead of becoming a lord, Chaim Weizmann became president of Israel. We met him when we were in England, in the house, the castle of Lord Melchett.

*In her notes Mrs. Feuchtwanger identifies this man as Professor Magnus, who was married to Freud's niece (Grace Magnus).

WESCHLER
Rushing ahead, just briefly, what was Weizmann like?
FEUCHTWANGER
Weizmann was very interesting, a fascinating man, not very good looking. He looked Jewish, black beard. But when he spoke.... We were at a big dinner table at Lord Melchett’s castle. There was also a cousin of the queen and many of the parliament there. He was sitting across from me. My escort was the cousin of the queen. We had a lively conversation, but all of a sudden Weizmann spoke and everybody was quiet. Nobody spoke when Weizmann spoke, and he was not even the president then. He was just so fascinating a man that when he spoke then everybody listened. We were also many times together with him. Also when he was here, we were invited at the Hotel Miramar. He had a little house there.
WESCHLER
What did he speak about at that time, do you remember?
FEUCHTWANGER
Funny thing: I remember he spoke about the economy and also that he found it so good that the Prince of Wales (who was later the Duke of Windsor)--he said, "It is good that he is interested in traveling and he does so much for the economy of England." He went around and he asked certain things which only England manufactured, and then people didn't have it, so he went to the manufacturer and said, "You should also take from our country what people want to use." So he did a lot for the economy.
WESCHLER
So Weizmann was very much an Englishman.
FEUCHTWANGER
He was very much English, absolutely. Until to the end even. When we spoke with him here.... For a while it was a very bad time for the Jews and Israel, for the Jews in Israel and England, because England didn't allow them to land in Israel on account of the Arabs, who they didn't want to offend.
WESCHLER
In the mid-forties, this was.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Anyway, but he said to my husband, "I'm still for England. I still feel as an Englishman." Although he was born in Poland or in Russia.
WESCHLER
Well, let's get back to the story of the publishing of the books. So Lord Melchett and the head of Viking....
FEUCHTWANGER
My husband spoke to him, and Jud Süss was then the first publishing in this new publishing house. It was also received very well.
WESCHLER
It was published simultaneously by both houses.
FEUCHTWANGER
Ja, in America and England together. And it has been received--I don't know so much what happened in America; only later on--in England with, well, sympathy; it was a good success, but not more. Then Arnold Bennett, who was a great novelist in those times--he and [H.G.] Wells together were the most read novelists--he read the book and was so enthusiastic, he wrote a glowing review in one of these magazines or periodicals, and the review itself made a sensation. From then on the book was accepted everywhere. The success was so great that it went back to Germany and influenced the German success and immediately also the American success. Because England in those days was very much influential in connection with books and literature.
WESCHLER
There was also a movie made of it in England, wasn't there?
FEUCHTWANGER
Yes, a movie was made in England, by Gaumont-British. Conrad Veidt, who later came here and was a famous actor, played the Jud Süss. And one actor who escaped from Berlin played the rabbi. He was a very famous actor in Berlin and he couldn't live without Berlin; he died of a broken heart. That was the last part that he played.
WESCHLER
Do you remember his name?
FEUCHTWANGER
No. Not right now. [Paul Graetz actually played the role of Landauer.]
WESCHLER
Then later on there was a Nazi version of it.
FEUCHTWANGER
Yes. The Nazis had of course noticed this big success of the movie, and they thought that they would take advantage of it and also the success of the book. They made a movie and turned everything into the contrary. It was a very anti-Semitic movie, and the greatest actor, Werner Krauss, played I think four or five parts, each one more anti-Semitic than the other. After the war, it was of course forbidden by the new German state--it was forbidden and also it was proclaimed that all the copies had to be destroyed. That was the condition for many who had been under suspicion. Also Harlan, who was the director of this movie.... He had to come before the Persil--this was kind of like a soap: detergent court, they called it. Somebody had to clean himself of any suspicion.
WESCHLER
Purging.
FEUCHTWANGER
Ja, but they called it detergent. Detergent Court. They had to prove that they didn't do any wrong during the Nazi time. And Harlan--everybody knew that he made that film. Veit Harlan was his name, and he played before in plays of my husband and was very much liberal before. He said he couldn't do anything else, because he had been asked to do it, so he had to do it. The actor who played Jud Süss--[Ferdinand] Marian was his name--had to do it because Goebbels asked him directly to play this part. He played it and afterwards committed suicide.
WESCHLER
This man who played Jud Süss was not Jewish.
FEUCHTWANGER
No. Ach. Of course not. During the Nazi time, nobody was Jewish.
WESCHLER
Did you ever see that movie?
FEUCHTWANGER
No, I didn't want to see it. But I have been told by [Erich Maria] Remarque, he told us that it was very well done, it was very--and this was the danger of it, you see. Werner Krauss was the greatest actor in those days. Werner Krauss afterwards was asked by Erich Pommer, the great film producer--he went back to Germany for a visit and he saw Werner Krauss, and Krauss came to him and said, "I had to do it because if I hadn't done it, somebody else would have done it." And Erich Pommer said he just turned his back on him. He didn't want to speak to him. Werner Krauss played five parts, and each one was more anti-Semitic than the other. He played the rabbi, the uncle of Jud Süss, and also other parts. It was not enough that one was unsympathetic; he had to play five different parts. And Marian played Jud Süss. What Erich Maria Remarque told us was that he was in a way sympathetic. It seems that the actor did everything to make it not too anti-Semitic. After he had finished filming, then he committed suicide. He had been [menaced] with threats by Goebbels: he had to do it, but he was then so disgusted that he committed suicide.
WESCHLER
Just parenthetically, for researchers, it should be noted that [Marcel] Ophuls's film The Sorrow and the Pity has a part of this film Jud Süss in it.
FEUCHTWANGER
His father [Max Ophuls] was a famous movie man already, the father of Marcel, and had the name of Oppenheimer, I think, and then came the name Ophuls out of it.
WESCHLER
Anyway, his son, who made this movie The Sorrow and the Pity, does include scenes from the Nazi version in it.
FEUCHTWANGER
I have also to tell you later maybe what happened with the movie, with the forbidden movie. Should I tell it right away? Because it happened here.
WESCHLER
Sure.
FEUCHTWANGER
I told you that it was ordered to be destroyed, all the copies have been destroyed; Veit Harlan didn't get such a great prison term because he promised to do everything that it would really be destroyed. He went later to Switzerland where he died rather young. Here, about ten years ago maybe, I got a letter from Switzerland from two lawyers who wrote me that they had a copy of the film Jud Süss, and if I pay $100,000, then I can have the copy. And if I don't pay it, then they would sell it to Egypt. So I gave this letter to my agent. Dr. Felix Guggenheim, and he said, "Write them. Don't say no right away. We want to know a little more what happens with them." So I wrote them that I would like to know more details. But they must have become suspicious that something happened and they didn't answer anymore. But isn't it amazing, this?
WESCHLER
To your knowledge, though, it was not given to Egypt?
FEUCHTWANGER
It wouldn't help very much. It was in German. Of course, they could have made subtitles, but I have not heard anything about it. Anyway, they didn't follow up; they didn't write anymore.
WESCHLER
Another follow-up story I heard was the one about the French....
FEUCHTWANGER
Yes, but I have to tell you something else about the film. Somebody sent me a newspaper from Germany, a German newspaper, and there it was said that as collateral for a bet, a copy of the film Jud Süss has been offered, in Stuttgart. So this letter I sent to the German government in Germany and said, "It has been promised that every copy would be destroyed. How come that this happened?" They wrote me back that they were very grateful; they didn't hear about it. By chance, somebody, just a person I didn't even know, sent me this clipping. They immediately took the copy into custody, and it will not be published anymore.
WESCHLER
Do you know if it exists, though, for research purposes?
FEUCHTWANGER
I don't know. I never heard about it. It shouldn't also. The German government forbid it and ordered it to be destroyed. But it must have existed because Ophuls made this film.
WESCHLER
Well, apparently part of it exists.
FEUCHTWANGER
Ja. And there was another thing in France. When the Germans invaded, they ordered that this film should be shown everywhere in a very big way. The French, when they wanted to see a film, they had to see that. Everybody was very upset, all the people who were, of course, against the Germans. [After the war] it was also in the newspapers that a man who made a movie like this and who wrote the book before it, should not be allowed to publish in France. The funny thing was that everybody had forgotten that it had been published, of course, long before, twenty years or so.
WESCHLER
So after the war people were against publishing Lion's work.
FEUCHTWANGER
Ja, immediately after the war, they said Feuchtwanger cannot be published anymore in France because he wrote this book which has been made into such a terrible movie. Then somebody wrote an open letter in the newspaper and said, "How can such nonsense be printed that Feuchtwanger was a Nazi? During the whole Hitler time he was in Russia." [laughter] And that was even worse in those times, because this was during the [House] Un-American Committee [years]. of course my husband was in Russia, but only for two months, not "during the whole Hitler time."
WESCHLER
With friends like that, who needs enemies?
FEUCHTWANGER
Ja, ja, that's true. Also in an encyclopedia [Twentieth Century Authors, H.W. Wilson Company, New York, 1942], it was written that he was two years in Russia, because he arrived in December 1936 and left January 1937. That was not even two months, but because the two years were cited so it was always written "two years." Now, in the last publishing I have seen it is corrected: it says, "At the turn of the year, 1937"
WESCHLER
Well, when we get there we will talk about that trip. [pause in tape] Okay, we're right on the very edge of your leaving Munich and going to Berlin, and you mentioned off tape that in that period you also went to Yugoslavia.
FEUCHTWANGER
Before we left Munich then, we wanted to make a trip from Munich to Yugoslavia. It was very cheap because in Austria, where we went first, and also in Yugoslavia, there was just then an inflation. For once we had the advantage of an inflation. Until then we had lost only money. So we came to Yugoslavia, and in Trieste we took a small ship, a very beautiful little small ship. It was very nice to go because they docked at every interesting place. We could go out and see. So we came to a little place which was called Draû. You had to go by bus, and all of a sudden you were in the middle of a small miniature Venice--everything was only channels and little palaces also from the same time as Venice, built in the Renaissance. Only a very small town but it was almost more beautiful than Venice itself, because there were no foreigners there and it was absolutely without any commercial enterprise. Very near to that was an old city--Salona, it was called--and it had old ruins from the Romans. We were shown a house which had central heating, and in it was the following way: in the cellar they had a big basin, and there they had stones and tiles and bricks. They made fire under these bricks, and they became very hot. Then they threw water on the bricks which, of course, created big foam and steam, and the steam went through pipes into the house where it was like a central heating. Of course, you had to have many slaves to do that. But still it was interesting that they had already invented the whole thing. Then we went farther to Cattaro. You don't see it from the ocean where we were in the ship because the entrance is so narrow, and the rocks, that you cannot see it from outside. But inside is then a part of the ocean. It looks like a lake. Then there was a road very high up, and very high up there was this town of Cattaro. A very interesting and also unusual part of nature that you couldn't see it at first. It was like a fairy tale, when you went straight into the rocks and came to a deep blue lake and then on top, on a hill, was a city. Then further on we came to Ragusa, which is now called (after the Yugoslavs had taken over from the Austrians) Dubrovnik. Ragusa is an old medieval town also and is still like it was. Around is a wall with high towers, and you go through the main street which has cobblestones. And you see from both sides into the houses, through archways, and it looks absolutely like Spain. There are courtyards with archways inside and mostly a little fountain or so. It is also like a fairy tale. It is very well preserved because they don't allow cars to go inside. I think the new city has been built around, behind this old city. Most of all, when you go through the city--or it is a town, you could say only--you come to the beach; it's not a real beach, it's mostly rocks, but platforms on the rocks so you can lay in the sun there and dive into the ocean. My husband and I, we went every day, swimming to an island; it took about an hour. After we were a week there and swam over every day, then a fisherman came over and said, "Why do you swim always here? Don't you know that there are lots of sharks?" So we said, "Until now the sharks haven't eaten us. So maybe they are not very eager for us." And we continued. Lacroma, I think, was this island. With some people we also made sometimes a race, who was the first. Of course, I was the first. [laughter]
WESCHLER
And you even beat the sharks.
FEUCHTWANGER
Yes, the sharks couldn't reach me. I was too fast for them. [laughter] But we were also on a little island which was called Korcula, before we came to Ragusa, and this was very desolated. No foreigners besides us. I wanted to lie in the sun, to take a sunbath, so I went into a kind of brush--a large part of the island was just brush. I was lying in the sun under the brush, and all of a sudden a man came. Of course I had my bathrobe with me, and I covered myself; but the man came always nearer, and it was a little uncomfortable. Also I didn't speak Yugoslavian.
WESCHLER
I imagine "no" is the same in every language.
FEUCHTWANGER
Yes. No. Not in Yugoslavian. "Nyet" is Russian, for instance; so something else is "no." Also "no" or "nyet" wouldn't do very good when somebody is real wild. [laughter] So anyway, I began to shout in German, and I shouted my husband's name, as if he would be there, and I shouted that he should go away and so, but he would not understand it. But it was intimidating to have a foreigner shouting in [her] own language, so he ran away and never came back. In the evenings there was always a promenade where there was also an old antique wall; on one side were the girls and on the other side the boys. Once when we were with the girls walking, then I saw this man, but he didn't recognize me. [laughter] He was a young boy.
WESCHLER
From the sound of it, your days of extreme poverty are over at this point.
FEUCHTWANGER
Yes. It was not so bad anymore.
WESCHLER
The books are beginning to bring in an income.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But it was more later when we were in Berlin, because my husband then had got very good contracts with Ullstein [Verlag], the famous newspaper empire. The director of Ullstein [Emil Hertz] wanted to have my husband as an author. He had Erich Maria Remarque and my husband. So they paid mostly for advance for the Flavius Josephus. And this made us more wealthy. Then, of course, there finally came also, from all the countries of the world, royalties for Jud Süss ; and also immediately after Jud Süss, they printed The Ugly Duchess also in the other countries. But the first good-luck streak was Ullstein, who wanted my husband as a house author.
WESCHLER
One last question before we leave Munich--and the tape is about run out. In addition to [his] being a very important author, as I sit in this room I have to say that Lion was a very important bibliophile, a great collector of books. This story will also be the story of that book collection. What was it like in Munich? Was there much of a book collection?
FEUCHTWANGER
In Munich we had no books at all because we came, as prisoners-of-war from Tunisia, and then immediately my husband had to go into the army. Then came the inflation: we were glad to get enough bread to eat, and we had no money for books. Heinrich Mann always said, "The whole library of Feuchtwanger consists of a paperback, one paperback." He said "reklamheftchen"--that was even worse; it was what ten pfennigs could buy then, in an automat. Mostly they were classics only.
WESCHLER
So there wasn't yet...
FEUCHTWANGER
No. But in Berlin--also not right away, because we had first very great difficulties to get apartments in Berlin. There was a law that nobody could have an apartment who had not permission a long time before. So only newly built houses, or apartments which had been built on top of houses, new apartments on roof of houses, they were [available]--but they were very expensive. Even the most simple apartment was very expensive because there was a great need for it. So we got a little apartment on a roof. First we had only two rooms, and then the owner left us the whole apartment; that was then four rooms. So we didn't have much room for books either there. But then when more money came in, we decided to build a house in the best part, in the most beautiful part of Berlin, in the Grunewald, which was a forest. Also very near where we had our house, there was a little lake where you could swim in summer and go horseback riding around and also skating in winter. So then I immediately built shelves everywhere, and my husband began to collect books.
WESCHLER
Well, we'll look at Berlin more carefully next time.

1.22. TAPE NUMBER: XI, SIDE TWO JULY 25, 1975

WESCHLER
We are on the cusp between Munich and Berlin. One of the major things about that change was Lion's attending the performance of Edward II in Berlin.
FEUCHTWANGER
Yes, that was before we moved. We were in northern Italy on the Lake of Garda; we were trying to get some rest because my husband was working hard and also we had lots of parties always. People came day and night to our house, and we had to be alone for once. All of a sudden, a telegram came of Jessner, the director-general of the State Theatre: "Please come. We cannot go along with Brecht." (He was there for the performance of Edward II. It was the second performance; the first was in Munich before.) Just that it was impossible like that. "Please come. We need you." We had, of course, to immediately come back from Fasano, on the Gardasee; that was a long trip in those days, only by train. When my husband arrived in Berlin at the theater, Jessner was already gone. He didn't want to have the whole thing anymore and went to another State Theatre, which was in Wiesbaden, you know, near the Rhine. There was another State Theatre there which belonged together, and so he said he has very important affairs to attend to there and cannot stay for the rehearsal. So he left an old and very dignified man there, a little "hammy" actor, who was his representative [Karl Kühne]. When my husband came in, this actor was absolutely torn apart from all that had happened, and he said, "Oh, we are so glad that you came. We just cannot handle this Mr. Brecht. It's impossible to speak with him. And the expression he has!" So my husband, before he was in the theater, in the auditorium, he heard already Brecht’s voice, "Das ist Scheiss!" which means, "That's shit!" So that was the first thing he heard, and the old actor says, "You see." [laughter] So my husband entered and heard a little bit, and they began again. There was Jürgen Fehling; he was a famous director (his nephew is a doctor here now). He was really a great, a very famous, and a very good director, and he tried to smooth things over. My husband had no time to say "How are you?" because it was such a pressing affair. My husband only said, "Brecht, wouldn't it be better if you said 'It's stylized'?" So now they began again the same scene and Brecht shouted, "It's again stylized!" [laughter] So of course the whole company broke up in laughter. Then what happened: my husband was not long there when Jürgen Fehling went to the rim of the stage and said, "Gentlemen, it is a hard thing for me to do, to speak like this to two of the greatest poets of Germany, but I have to ask you to leave the theater." So they left the theater. But then Lion said, "I think I should go backstage and at least say goodbye to the actors who do their best." He also found that Jürgen Fehling hadn't understood the new way of Brecht and Feuchtwanger, what they tried to do. So he went to Werner Krauss, who was a star but in particular the star of this performance, and told him, "I wanted to tell you, before I leave, that there is a Latin proverb which he has to speak in Latin." He said, "The first line is all right, but the second line has another rhythm. Then he spoke the rhythm to him, how he should pronounce the whole verse. And then they left, Lion and Brecht. When they were already on the street, Brecht said, "Why did you tell Werner Krauss the wrong intonation?" And ray husband said, "If everything is wrong, the Latin has to be wrong, too." [laughter] They didn't come to the first performance--which was a great scandal, of course, [that] the two authors were not there in the theater. But they were so curious how the thing came out, so they went to the second performance. At the second performance when this part came, this passage with the Latin proverb, both giggled. So a gentleman who was sitting before them turned around and said, "Gentlemen, if you don't understand the play, at least be quiet." [laughter] So much about the performance of Edward II in Berlin.
WESCHLER
Was it as bad as it looked like it was going to be?
FEUCHTWANGER
It was not the play which they had intended to make. It was the way that all the Shakespeare and all the classics had been played. They made it very well in this old-fashioned kind, but not in the way they wanted to do it. Stylized. [laughter]
WESCHLER
How was it received?
FEUCHTWANGER
The press was very good because it was something new, and Berlin was always very avant-gardish. Of course, there were two kinds of press because they had a fight between each other, the two critics, Alfred Kerr and Jhering. [Whenever] Alfred Kerr knew that Jhering would find it good, he had some very important things to say against it. But everybody knew that it was much more the fight between the two critics than something against the play. But it was never a great success with the public. They had not reached yet this kind of performance or this kind of taste which the two authors [required].
WESCHLER
How did the relationship between Brecht and Jessner develop after that?
FEUCHTWANGER
Oh, Jessner was a great admirer of Brecht because Brecht was very avant-gardish and he wanted to be very modern. I don't know if this was known everywhere else, but in Germany he was the man who invented the stairs, because he always made stairs on the stage. This was not done before. Maybe one step, or two step, but [he used] whole stairs where people went slowly down and even in the middle of the stairs sometimes stopped and played there; so it was great excitement. He made also a movie once [Die Flamme] with [Henny] Porten (she was a great movie actress in those days), and there were always the stairs of Jessner. Then later on it has been imitated everywhere in other countries, but he was the first one who made this kind of play with stairs.
WESCHLER
So he and Brecht, notwithstanding their shaky beginning....
FEUCHTWANGER
Yes, Brecht was against everybody. He was also against Reinhardt. There was nobody who could do right. The only director who was right for Brecht was Erich Engel. But Erich Engel also prepared everything before with Brecht, so he was so imbued by Brecht that he couldn't do wrong. Also Brecht took over sometimes. But Brecht was always polite with Engel because they were good friends. You wouldn't believe that he could be so rough as he was at this rehearsal. Usually he wasn't like that. He was polite and even rather shy and modest. He looked modest--his dress was always his leather jacket, always the same leather jacket--and he was really absolutely unpretentious. With Erich Engel, he was on very good--they never had any words because they understood each other so well. Erich Engel also made the first performance of The Threepenny Opera. This was so beautiful--or beautiful is not the right word; so new--that people already applauded when the curtain opened. Because it was the first time that on top the whole ceiling was open and you could see all the strings coining down. This played a role also because on those strings were the old clothes which in The Threepenny Opera [belong to] the man who has a business for beggars [Jonathan Peachum]. And all the beggars' clothes--all that hangs down. It was so interesting and so frappant and new that people applauded it already before a word had been spoken.
WESCHLER
What year was that? Was that in the late twenties? Was that soon after Edward II?
FEUCHTWANGER
I don't recall exactly but you can find that out. [1928] Yes, everything was soon after because we were only in Berlin from '25 to '32. Everything happened in a very short time.
WESCHLER
Did you know Kurt Weill?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, very well.
WESCHLER
Would you like to talk about him?
FEUCHTWANGER
Yes, but first I think we should speak about what happened after the performance [of Edward II] in Berlin. We lived in the house of my husband's sister because nobody had money and he was a merchant, very rich. He was a sugar broker. He had two big Mercedes Benzes and a chauffeur and all that.
WESCHLER
Who was that now?
FEUCHTWANGER
That was the sister of my husband. His oldest sister [Franziska] was married with this man. They were before in Konigsberg--no, in Posen. It was in the east of Germany, and after the First World War it went to Poland. They voted for Germany--they could stay in Poland or go to Germany. And he left his home--they had a big chocolate manufactury there--and he left everything there, except in his double-bottom valise he had some money. And he had to begin again with this. His sons had been persecuted by the Nazis, and all had to flee.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
[Edward] Diamand. He voted for Germany and left everything there because he felt as a good German. We lived in their apartment. It was not a house; it was a big apartment in a big building. It was very funny because in the morning they had some good things to eat, goose liver paste and things like that, and Brecht never ate those things; he said always, "I haven't seen that before; I wouldn't eat that now." He was very conservative in his taste. I didn't like it so much because everything had too much onion; it was a little bit influenced from Poland, their kitchen. So we were several days there, and we had a very good time because we took big excursions with the car. Then we left for Rügen, the island of Rügen. It was already very bad, or still very bad with the money there with inflation; there was nothing to eat mostly. [My in-laws] always had food because they could afford the black market. But when we were in Rügen, it was again like poor people [laughter] until the money came from the State Theatre, you know, and this was not too much. But it was very cheap there in Rügen; only we had to live with the Fischers; we couldn't stay in a hotel. Also the hotels were not very great shakes there. On the end of the island, it was very wild; there are those white rocks there. They were very high, the rocks above the ocean, the Baltic Sea, and all white, because it was all chalk. It's very interesting, and together with that, those big beaches, those enormous trees with big trunks. Very beautiful is this island, and it was very wild still and very uncivilized. We lived with Fischers. There was nothing else to eat but herring, but it was the most delicious thing. You wouldn't believe how good herring is when it just comes from the ocean. They prepared it every day a different kind; we lived with the Fischers there, and it was fantastic how good everything was. Herring morning, midday, and night, but it was always beautiful, first because we were always hungry and also because it was so good, so fresh. They called it green herring when it was just salted in the moment it came, and then you could eat it raw. The next morning you could eat it already. Any kind of preparation. Then, the wife of Brecht, Marianne, his first wife--we were going just from one peasant farm to the other to get some butter or some bread or something like that. We always had to go there to get the other things, except herring. It was very beautiful; it was paradisical. People were nice when they had something; and when they had nothing, they were also polite. Once, when we went into a big farm and there was an enormous flock of geese, the gander was wild and ran against us with outspread wings, and the other geese--it was really dangerous. People said that they jump on you and scratch you in the face and all that. Anyway, it was so funny at the same time that I stood there and laughed; I didn't know it was dangerous. Marianne: she was more cautious, she ran away. But I was surrounded by those geese, and I think if the farmer hadn't come out, I don't know what would have happened. Anyway, they didn't even bite me, but it was funny and dangerous (what they said). And we got also some butter. But another time I was bitten by a dog in the leg and that was very sad. It wasn't the leg--the leg would heal by itself--but my stockings were torn, and this was a bad thing because stockings were very rare. But anyway, it was always great fun.
WESCHLER
What season was that?
FEUCHTWANGER
That was summer. We were also swimming, my husband and I. Brecht and his wife didn't swim; it was too cold for them. We swam and then we also took a boat. Once we went out with the fishermen, but Brecht became very green, and I was almost green; only my husband, he didn't feel seasick. (Marianne didn't come with us.) Only my husband was never seasick. But when I saw Brecht always becoming greener and greener, I said, "I think we should turn back." But I was very glad myself. Then sometimes on our walks--also Brecht and my husband came with us sometimes--we saw a little man going around. The only sensation of the place was to go to the train every day in the afternoon to see if there was some mail coming. We had never mail coming, but everybody was there, the peasants and just some people who were there for a short time. And also the newspapers came there, and that's why we went--to get the newspapers. There we saw a little man--he was not like a hunchback but almost, he was so bent over--and in every pocket he had a newspaper. He waited for the new newspapers, some more newspapers. Brecht said, "This man overvalues the newspaper like Karl Krauss." Karl Krauss was a great newspaperman, a biting essayist, and a great wit, and also a great writer in Vienna. He had an incessant fight with Jhering, who was for Brecht, so he was against Brecht. Brecht was between the two. So we both laughed about this man who overestimated the newspaper. Brecht had to leave before we left, and we brought him to the station, and there this man was again. And I asked somebody on the station if they knew who that is, and they said, "Of course. That's Karl Krauss." [laughter] Afterwards Karl Krauss wrote in his periodical which was called Die Fackel (The Torch), he wrote about his sojourn in Rügen, how beautiful that is, and that he always saw Brecht and Feuchtwanger there, and that "I must say their wives are much too good for those two." [laughter] So much about Karl Krauss. But later, Brecht, who didn't read very much usually, read his Fackel periodical and also some of his work that he did. Die letzten Tage der Menschheit, The Last Days of Mankind, and he found this very good. And he asked--I don't know if it was just diplomatic, but he really liked it, he wouldn't have been diplomatic alone--Karl Krauss if he could stage it, because it's a kind of play also. And it was an interesting performance; it had not much echo but it was interesting, some literary sensation. From then on there were only good reviews about Brecht in The Torch.
WESCHLER
So Brecht himself directed or adapted the Krauss...?
FEUCHTWANGER
He directed, maybe also adapted--I haven't seen it. It was in Berlin, and I think also by Reinhardt. Nobody cared much about it; it was just a literary experience. But those who understand something found it very good. It was very funny that Brecht would turn this man all around who was a terrible tyrant in Vienna.
WESCHLER
Did you have any other relations with Karl Krauss?
FEUCHTWANGER
No, none besides that he thinks I was too good for Lion. [laughter]
WESCHLER
What about Brecht's relation with his first wife?
FEUCHTWANGER
In that time? We begin already to get there... We went back. That was before we lived in Berlin. We went back to Munich, and then it was pretty soon that Brecht left again for Berlin. Then, when he came back, he came already back with his second wife, but he wasn't married yet. Marianne wanted to divorce him. I spoke with her. (Usually I didn't mingle in those things; I think people should make that out themselves.) But I told her once, I said, "I know how difficult it is with Brecht for you, to see all his affairs with other women and so, but you have to think that he is a genius." Then she said, "I'm sick and tired of genius. I want a man who loves me." And then she divorced him. She is still alive; she married a very good actor, [Theo] Lingen, and lives with him in Vienna. He is also a good movie actor. The daughter of her and Brecht was in the play Mother Courage; she played the mute daughter Kattrin. Her name is Hiob. She had an enormous success and still is known as a very good actress. Sometimes I hear about her.
WESCHLER
Where is she?
FEUCHTWANGER
In Germany. But, you know, those actresses are usually not in one place; they play in different theaters.
WESCHLER
Well, so you went from there back to....
FEUCHTWANGER
We went back to Munich, and then we decided also because Brecht all the time wrote, "You have to leave Munich. It has become a provincial town...." Because nobody dared to do anything; we were all afraid of the Nazis. Also we were persecuted by the Nazis--I think I told you about the taxes or so, yes, and how Bruno Walter had to leave because they threw rotten eggs on the stage. So we finally decided also to go to Berlin, and that was the end of our stay in Munich. I went sometimes back, only to stay overnight when I went skiing. I couldn't go directly to the mountains; I had to stay overnight there. Then I visited ray husband's brother Ludwig and his new wife (he was also divorced in the meantime) and also Bruno Frank and his wife.
WESCHLER
Well, let's start talking about Berlin. You had mentioned briefly what your house in Berlin was like. Where was it?
FEUCHTWANGER
At first, we had no house. It was only a built up on the roof; there was a little apartment built there [at Fehrbelliner Platz]. That was the only possibility to live there, because you had to have permission and a kind of document, a license, that you can have an apartment. And we--that was too short a time. Those who were born in Berlin or lived all of the time in Berlin came first, and we were just newcomers. So we had no choice but.... It was very expensive, more expensive than any luxury apartment because it has been built up new and they took advantage of that. But we were rather happy there. We then made a big trip from there to Paris and Spain. I remember that Brecht came to the station to say goodbye, and he was very sad that we were leaving because he had so many plans to work with Lion. It was also a little bit on account of that that Lion wanted to go away, because he wanted to work for himself. Also, I brought him off the theater; I didn't think that his kind of theater was too interesting. For me, it was too conventional, his theater. When I saw those new things happening, I thought that Lion is not made for theater because I said I think his talent is the novel. So this apartment was very high up, and we had a big view over the suburbs. Also, directly underneath were tennis courts and the crematorium. It was directly underneath. Directly underneath on the same street across were the tennis courts, and behind the tennis courts was the crematorium. You could see always the steam or the smoke coming out from when they just burned somebody.
WESCHLER
Where was this located, by the way? Which part of town?
FEUCHTWANGER
It was in the west, not far from where we later built a house in the Grunewald, which was the best, the most elegant, and also the most beautiful suburb. It was all forest and lakes there. But we liked it very much so high up; we could see so far. And then all of a sudden there came people from England. It was because my husband began to become famous in England, and there came the newspapermen there. It was something that was not heard of before, that somebody comes from England, from the London Times and the daily News, and whatever they called it, to interview somebody [in Germany]. It was the first, because the English were still--although it was already 1925-26--angry with Germany from the war. That was the first. Also I think my husband was one of the first who has been printed abroad. When they came there, they were very astonished that we lived in this little bird dwelling [laughter] on the roof. They took photos, some of which I still have; by chance they were saved. Big photos which were then published in England. But then was another event. Then came from Russia people, also newspaper people: one was a famous writer from Russia. [Konstantin Aleksandrovich] Fedin was his name; he's a famous writer. He was very aristocratic looking and very reserved, blond and blue-eyed and tall and pale. He spoke German, and they had also planned to translate something together, but my husband couldn't get very warm with him, maybe because both were shy. When he had left, my husband said, "I think he doesn't like me." But then we read in the newspaper that he spoke glowingly about my husband, his personality, about his visit and about his work. So you can wirklich make mistakes. I had a little Fiat; that was my first car. I had the little Fiat, and I brought the newspapermen to the radio station, which was a tower, a big tower, like the Eiffel Tower a little bit. I thought they would like that, but they got so dizzy.... I was used from skiing to go on the high mountains, but I found out it wasn't a very good idea to bring them there. I almost lost their sympathy. But then we went back down, and it was interesting because there was an exhibition of very modern architects, [Walter] Gropius, and all those, and [Ludwig] Miës van der Rohe--all the modern architects had a big exhibition there. And for the first time I saw something like television there. The director of this exhibition [Dr. (?) Michel] was known to us by our sport coach. We did all kinds: I did acrobatics and things like that; my husband did calisthenics; and also we made jogging around and things like that. He was also the coach of this director. The director had a very beautiful house in the middle of Berlin, with a lake and a beautiful park. We were invited there; they usually didn't invite anybody there, but that was all the coach who made this connection. And then he showed me something which nobody had seen at this exhibition: he showed me television, the first television. I didn't know what it was. I just absolutely couldn't understand it: I was standing before a little case, and it looked like a mirror first. And then, all of a sudden, I saw people moving there, and these were the people who were outside of the building. It was not the real television yet, but it was the beginning. Inside, in the building, I saw people who were outside.
WESCHLER
There weren't any commercials yet. [laughter]
FEUCHTWANGER
No, it was an absolutely new invention. It was absolutely new, and only very select people were allowed to see it in a little room. I don't know why it was hidden. Maybe they were afraid that somebody could imitate it, steal the invention. Miës van der Rohe was the other architect, and [Laszlo] Moholy-Nagy (he was also a famous painter)--those had a big exhibition there. I was always for the new things and was interested, and so I thought I should show it to the Russians. But they didn't understand it. They couldn't understand that somebody could be interested in this kind of building. But they were very nice, and we heard that they wrote also very nice about us; but since we couldn't read Russian, we didn't know it. Only about Fedin we had somebody translate it for us.
WESCHLER
Were there many Russians in Berlin at that time?
FEUCHTWANGER
No, no. Never. [And that was also] the only visit from England. English people didn't go to Germany; they still hated Germany from the First World War (which ended in 1918, and this was not even ten years after). There was still a great hate for the destruction with the Big Bertha.
WESCHLER
The attacks on London.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. My husband was the first one who had been translated abroad--in fact, the very first one, right after the war in France. I think I told you about that, his prisoner-of-war play [Die Kriegsgefangenen], which was then translated and published in a newspaper. But this was something else; it was the big success of a novelist then. That they came was really something. It was also in the newspapers; usually they didn't bring just those personal things in the news in Germany.
WESCHLER
What were some of the things that he was working on at that time in the early days in Berlin?
FEUCHTWANGER
Most of the time he wrote Success.
WESCHLER
Already at that time, very early on...?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. That was the only thing he did really, except the play with Brecht together, Kalkutta, 4. Mai, and another play alone, Wird Hill Amnestiert? (Will Hill Be Amnestied?) which had been performed at the State Theatre, just before Hitler. And then it was Success; I think he wrote more than three years on Success. We came in '25 and he finished it in '28, and then it had to be printed. So it was most of the time, and when I was skiing in the Alps, then he sent me the proofs to correct.
WESCHLER
You might tell that story on tape.
FEUCHTWANGER
Ja. When I was skiing, we usually were in a group and had a guide or a teacher. We made big tours on the high mountains.
WESCHLER
Did Lion ski as well as you?
FEUCHTWANGER
He had tried. When I began, we went together--it was during the war--to Austria, which was our ally. Here there was this famous man, Hannes Schneider, who was at first only a porter who brought the water to the ski huts and also the wood to make a fire, because it was high above the trees, in the snow where no trees were growing. He was discovered by the brother-in-law of Sigmund Freud, because he saw him skiing. Skiing was very new. It was done only in Sweden first, but only to go from one place to the other. In Sweden there are no high mountains, so it was only long cross-country. This was like in a car or something; it was faster going, faster than walking. In Switzerland, those people who were guides for the mountains in summer, they did some skiing, but they just went down skiing; and they usually fell down. There was no method or so: very fast go, and then falling. And this young peasant was a man who was thinking. Mr. Bernays--that was the brother-in-law of Sigmund Freud,* he was an American; he came there only for the beauty of the winter landscape--he was interested in him and told him to develop what he did for skiing. So he developed a method that you don't have to fall: you can ski whole mountains without falling a single time. Even very daring descents or so. It was called the Hannes Schneider method. We went to Sankt Anton, where he lived, and he was our teacher there. But there was no snow. Although it was January, there was almost no snow, only one meadow, a steep meadow, where the snow was ice. There we began to ski, and Hannes Schneider was there to supervise--he had also teachers--and he said, "I cannot teach skiing. Skiing is not skating, and we cannot ski on ice." But still he wanted to show us a little bit the method. And I did it all right. But my husband--the first time he wanted to go down, he fell. The ice was interrupted by a stone; he fell and hurt himself very badly on his backbone. Immediately he got up and didn't tell right away that it hurt very much, but then we found out he had to give up for the time being at least. So he never went back to skiing, because he had also his work to do. He didn't want to interrupt something for something he couldn't do very well. I also think it was because in sports he was more enduring than skillful.

*Walter Bernays was in fact a third cousin of Freud's wife, not her brother.

WESCHLER
You often went on these ski trips?
FEUCHTWANGER
I went every year. That was always my birthday present, that I could go skiing.
WESCHLER
You always went by yourself?
FEUCHTWANGER
Yes, I went by myself. I wasn't long by myself there. But Hannes Schneider was very nice to my husband, and he told him that he shouldn't try to ski anymore because it could get worse. He should try to cure that out. He was a great admirer of my husband because he read The Ugly Duchess. It [takes place in] Tyrol, you know, his nearest homeland, and he knew the novel and was a great admirer of my husband. Later on, Hannes Schneider, who was very tall and good looking--he looked like a Gothic saint from a church, brown and tall, and the ladies ran after him (that was always the case with ski teachers, but especially him), especially and mostly aristocratic ladies and so. He always tried a little bit to begin to flirt with me, but I didn't like to flirt with a man of whom I knew that he was married. He had a very nice wife.
WESCHLER
You only liked to flirt with those who you knew weren't married.
FEUCHTWANGER
Ja. I didn't want to disturb things like that; it wasn't worthwhile. It was very funny: it was a kind of friendship, and also sometimes irritating him, the friendship. Then he had a terrible accident: he fell down, also because it was so icy. He was bringing some water up to the ski hut. With a very rich American he went there. He had this thing on his back instead of a backpack, and it was copper and very difficult to transport over the narrow, very narrow trail. On the other side there was a little river, which was usually frozen in winter, but it was running a little bit. It was very high, a kind of canyon, a tall canyon, a very big canyon. I was on the other side, going to another ski hut with friends. We made fun. (There were no ski lifts; you had to walk everywhere.) And he said he recognized my laughing and at that moment he fell, way down into the abyss. Maybe it was that his attention was taken away from this dangerous path because he heard me laughing. Anyway he told me that afterwards. He broke his thigh, which was very bad in those days, and bad for a skier because usually when somebody broke a thigh the leg was always shorter then. I went back home from there, I went to Innsbruck--that was the next town where he was in the hospital--and I visited him. For him it was a great thing that I came there; he never forgot that. Because it was not for flirting; it was just for friendship. Then he told me that he was near death several days before because he had an embolism in his lung from this fall; It was a compound fracture, and he had an embolism in his lung. And just by chance--he was already given up--he vomited the whole thing, a kind of bleeding of the lung which could be very dangerous; but in this case it saved him because the embolism came out, this piece of dried blood which was in his lung, and so he was saved. We saw each other every year, and always there was a kind of irritation that he couldn't get what he wanted. But on the other side he was very grateful; he never forgot that I visited him when he was sick.
WESCHLER
Meanwhile you were going to tell a story about the galley proofs of Success.
FEUCHTWANGER
Yes. Once it already had been printed, in '28 or so, there were the galley proofs of Success. And the secretary, who should do it, she just couldn't do it; she was not up to it. So my husband was very desperate because he wanted to write something else; he wrote some essays in those days, and he wanted not to be bothered with the proofs. But the secretary was not used to those things and he finally told her, "Send it to Marta at Sankt Anton." So every night after skiing and after we had dinner--I had dinner with the others--I went to my room and read the proofs. I wanted to do it right, so I couldn't go dancing like the others, and I got the worst reputation because they thought always I had a lover with me. I couldn't get that out of them. They never would have believed it. And Hannes Schneider was very upset; he didn't even look at me anymore. [laughter]
WESCHLER
I suppose we should go back to Berlin a little bit more and talk about your life in those very early days in Berlin. I had asked you about Kurt Weill. Maybe you could tell us a little bit more about him.
FEUCHTWANGER
Kurt Weill was a very young man still and he wasn't married yet, but he knew already Lotte Lenya. Also Brecht knew Lotte Lenya, and when my husband's play The Oil Islands was played at the State Theatre, Brecht and also Weill insisted that my husband would let her play in this first performance. It would be a great chance for her; she was a dancer before. My husband said, "Yes, it's all right." The ugly woman then was [played by] Maria Koppenhöfer; that I insisted because she was still young. There was a very famous, more famous, actress who wanted to play the part; her name was Lucie Höflich and I admired her very much. But I thought we should give a chance to a young actress, and I insisted that the part be given to Maria Koppenhöfer. The other should be a very beautiful girl, very exotic looking, and my husband said, "It's all right. but she is not a beauty and that is necessary."
WESCHLER
Lotte Lenya.
FEUCHTWANGER
Lotte Lenya. But Brecht insisted that that's just it: she has to be sexy but not so beautiful. So my husband gave in. And she was really very good. Kurt Weill wrote the incidental music for it. And also she sang some songs.
WESCHLER
This was before she was famous.
FEUCHTWANGER
Ja, immediately she became famous then. Not after this play, but after The Threepenny Opera.
WESCHLER
This was before The Threepenny Opera?
FEUCHTWANGER
Yes, it was before. Then Brecht and Weill--Hanns Eisler, I think, composed also something. Was it Hanns Eisler who composed then Kalkutta, 4. Mai? But there is a song which Sybille Binder, who played the wife of Warren Hastings, sings to the guitar; she sang "Surabaya Jhonny, "this famous ballad which Weill composed; she sang that in Kalkutta, 4. Mai. So there was always an interplay between the four, I would say--Brecht and Eisler and Weill and Feuchtwanger.
WESCHLER
Well, let me turn this tape over.
FEUCHTWANGER
But with Eisler, I'm not so sure. I will have to find out if Eisler was involved. I don't know if Eisler made the music; I think it was always Weill.

1.23. TAPE NUMBER: XII, SIDE ONE JULY 25, 1975

WESCHLER
We're talking about the plays. We've just been saying that in addition to working on Success in those early days in Berlin, Lion was also returning in a rather large degree to the medium of drama.
FEUCHTWANGER
Not much--he had only two. One was a rework, a new adaptation with Brecht, of his Warren Hastings, which was then called Kalkutta, 4. Mai. Jessner was very much interested in it.
WESCHLER
How did that come about? Whose idea was that?
FEUCHTWANGER
Oh, Brecht, of course. Brecht said always "l think it's a pity that it isn't played anymore; it should be played again. It is such a real theater play. It's real theater." So then my husband: "Oh, I have forgotten about that; I don't want to be reminded." But Brecht didn't let him alone. And Lion wrote another play which I thought was very nice, and it has also been played; that was Wird Hill Amnestiert? (Will Hill be Given Amnesty?).
WESCHLER
What was that?
FEUCHTWANGER
It was a comedy. It was played at the State Theatre, and I liked it very much, but it was not a great success. It was already near to the Hitler movement. So people were not so much for theater. People were--it was unruly already. I had it translated into English. I think if that would be--it has to be adapted for the time now, because something about America or England or so is not actual anymore. But I think it is very funny.
WESCHLER
What is the theme of the play?
FEUCHTWANGER
The theme is very simple: a man became famous, a young Englishman, because he was victorious in a battle in India, I think. (I have to read it again.) He was victorious and did this against the will of those above him, his superiors. But he became famous on account of this battle. Then he had to go to jail, I think maybe it was because he did it against his superiors. It was a little bit like in Success. There was a woman who wanted to free him. Finally he comes free, and then he comes back and tells her that he was innocent because he didn't do the battle. He was not even victorious; it was just a legend. Then she is, of course, very upset about the whole thing; she said, "Now I have went through so many things"--she even slept with people, just to free him. She wanted to make him a scene, but he was so tired, he just [fell] asleep. She stands there, full of love, because when she sees him asleep it comes back, the tenderness. That's the end of it. But as much as I remember, it is a very good plot.
WESCHLER
So that was your favorite of those plays.
FEUCHTWANGER
It was the only thing I really liked because I found it so new. I liked some scenes also in the other plays. I must say I liked the old Warren Hastings much better than I liked Kalkutta, 4. Mai with Brecht, because Brecht in those days he was impressed with the so-called "happy end." He wrote a play Happy End, you remember, and also Threepenny Opera has a happy end, very much a happy end, almost a caricature of a happy end. He made also this play Warren Hastings a happy end, but my husband had made it that the wife has to leave because the governor couldn't be governor and be her husband [at the same time], because she did something which was against his honor. And when he sits alone, when she has left, he has a great economical success, which was most important, because his enemies came from the Parliament to prove that he was a bad administrator. Also there were many cruelties which he did, what in those days was absolutely natural, you know, the colonists; but he said, "I had to do it because they always ask that I send more money." He said there was always the dilemma either to be humane or to send money. Anyway, when the ship with which his wife has to leave and go back to England [is about to depart], he said, "When I can leave here, I hope you can wait for me in England." That was the last word. Then he sits alone at his desk and says, "The same ship, the same ship." Because the same ship which brings his wife to England also brings his economical success, a big sum which came out of his administration. He says, "The same ship, the same ship." That's the end. It's very sentimental, but it's fantastic. I think it's a great end. In this way I, even, can defend sentimentality.
WESCHLER
That was the end of which play?
FEUCHTWANGER
That was the end of Warren Hastings. And the end of Kalkutta, 4. Mai was my end, in a way. I told you once that when they didn't find out--Brecht wanted to have a happy ending. The Indian adversary of Hastings, who had almost brought his downfall in Warren Hastings, he has to be alleged that he had committed a crime. He was a maharaja, a very big and rich man, and [they needed] a very small little crime which would dishonor him. So the two were sitting there--we were still in this apartment high up on the roof. I came just from the market, and I told you when my housekeeper said she was so glad that I came back finally.
WESCHLER
Right, because they had been fighting so much.
FEUCHTWANGER
She heard them fighting, and said, "Oh, I am so glad that you came home. Mr. Brecht has just killed the poor doctor." I said, "But why do you think that?" She said, "You know, I heard them fight, and then all of a sudden I just heard the voice of Mr. Brecht--no Dr. Feuchtwanger." So I went in and they were sitting there and laughing--because the fight was never personal; it was just discussion. And Brecht had a loud voice, and my husband had a low voice. So they were just laughing because they had ended their fight. Then Brecht asked me, "Maybe you have an idea, a brainstorm. We cannot advance. We are stuck." Then they asked me what they should do, because she accepted, the wife--that was the fault, that's why she had to leave in Hastings--a beautiful jewelry from one of the tribes. And then it has been said that this tribe was not destroyed but another tribe, which was revolting. That came up from his enemies from England who came there from the Parliament; they said that it was the end of him when this came out, that his wife took the jewelry. But he didn't know about it: she did it clandestinely. She had a very bad conscience also. So they said, "What can we do?" And I said, "It's very simple. She should just say that she did it to give it to the poor. She took the jewels because there was so much famine and she wanted to help the poor. It was the only means--she had not the money--to take it from the one to give to the other." And they accepted that. Then Brecht said, "You know this idea is worth $500." Or $450, I think he said. And we laughed. But every time he saw me he said, "Did your husband give you the $450 yet?" [laughter]
WESCHLER
So they collaborated on that?
FEUCHTWANGER
Ja, and then it was the happy end, because Marianne could stay and he could send the money to England.
WESCHLER
So, although it was your ending, you disapproved of having a happy ending.
FEUCHTWANGER
I disapproved. I thought the first version was much better.
WESCHLER
But you were a party to the destruction of the first version.
FEUCHTWANGER
Yes, it's true. [laughter]
WESCHLER
Perhaps you would like to talk about your [1926] trip to France and Spain.
FEUCHTWANGER
We left Berlin for a big trip. We always made long trips. We never left for a short time. We wanted to stay and know the country and not go back immediately. Brecht came with his wife to the station; I remember they called the station the Zoo Station because the zoo was very near. He was very sad that we left. Then we went direct to Paris. And in Paris it was enormously cheap because there was then the French inflation. It has been said that it was made by two brothers who speculated on the French franc and made enormous money with that. My husband always had the intention to write a novel about the brothers Fry, who made that. But finally he had no interest anymore. But in those days, when he saw the inflation in Paris, it was very much in his thoughts. The most impressive thing was that we went to see the Mistinguett and....
WESCHLER
Was this your first time in Paris?
FEUCHTWANGER
Yes, the first time. And that was the Folies-Bergere. This was the original Folies-Bergere, and there was--who is this singer who sings, "Vive la Difference"?
WESCHLER
Je ne sais pas.
FEUCHTWANGER
[laughter] He was here then a star--Maurice Chevalier. That was his first appearance, the first appearance of Maurice Chevalier with his little straw hat and his cane; and Mistinguett, she was a famous singer in those times. La Mistinguett--that was all of what was famed in France there. She had also a big estate in the south of France where we later lived. In the Folies-Bergere, it was the first time I saw something like that; it was called "variety" in those days. Both were singing together, and it was a sensation, the first time that he came on the stage. She was already known, but he was absolutely new. From then on, they always went together, their numbers were together.
WESCHLER
Did you have a feeling from the very start that he would be... ?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, we could see that. It was something which I never dreamed of, it was so sensational--the performance of those two. And I forgot everything else what happened. Also it was too much. I always said half would be more, because one destroyed the impression of the other. With my German provincial mind, I couldn't follow this quick French wit. Then when we came out--this was also when we arrived there--we took a taxi from the hotel, and it was so terrible when we saw those old elegant gentlemen opening the doors of the taxi; they were very old families, aristocrats who lost all their money in the inflation, and the only thing was to take a tip from the foreigners when they opened the door of the taxi. The whole thing was not fun anymore for me, that it was so cheap, that you could buy everything--I bought dresses and so--because of this impression I had from this terrible downfall of rich people.
WESCHLER
Do you have any other memories of Paris?
FEUCHTWANGER
Of course. We saw everything, the Luxembourg [Gardens]....
WESCHLER
This is also Lion's first trip?
FEUCHTWANGER
Yes, we were only in France before from Switzerland when we went from Lausanne. You could cross the Lake Geneva; there was a spa, Evian-les-Bains, that was the only French town we knew, on the French border. We were not in France before. This is also important because in the Louvre we saw Goya for the first time, his etchings which made so much impression on my husband. And then when we were in Spain, in Madrid, in the Prado, we saw all his etchings, even more than his paintings. In the Prado all his great paintings are there, the most famous paintings, the Maja and the Maja Desnuda. But what was most impressing for us two were the etchings Desastres de la guerra (Disasters of the War) and those grotesque [Caprichos].
WESCHLER
Had Lion been impressed by Goya before, or had he even encountered him?
FEUCHTWANGER
No, he only knew his name. He hasn't even seen any reproductions. What he knew about Goya was only because in Munich a director of the museum who was a friend of ours was in Spain very much. Every year he went to Spain because he had to do it for the museum, buying the paintings and so; and when he came back, he usually made a lecture about the paintings. I remember that the father-in-law of Thomas Mann, Professor [Alfred] Pringsheim, called this man who was our friend--August L. Meyer was his name--"the Gohameyer" because he pronounced Goya always like Goha. He was then in jail, this August L. Meyer, because that was already the beginning of the Hitler movement, the harassing of the intellectuals. Somebody who wanted his position in the museum denounced him as being bribed by, I think, in Spain that he had made an expertise, they called it, which was not honest. Anyway he was in jail, and this was the [model for the character of Dr. Martin] Krüger afterwards, you know, in Success; it was the impersonation of him.
WESCHLER
Right. The characterization was based on him.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Of course it was another person because Mr. Meyer was very small and very quick and Krüger was a good-looking man. Around him is the whole Success. "The man Krüger," he is always called in Success. That's why I wanted to mention it, because he always spoke about Goya and professor Pringsheim called him Gohameyer. [laughter] Then we made excursions also from Paris in the neighborhood and environs. We saw many churches--Notre Dame de Paris, of course--and all the galleries which you could imagine. Then we went on to Spain. We wanted also to go to Spain to swim in the ocean. It has the Atlantic Ocean and the Mediterranean Ocean. And it was very difficult. First we went to Hendaye, which was still France. That's one of the most beautiful beaches of the world. Very high waves, but very slow and even, so it's easy to swim there. You can swim underneath; it's never rough, so it never drags you like here. There's no backdrag or so. The next beach which is almost the neighbor of this beach is already in Spain. We then were in Biarritz, and it was most beautiful, too. My husband saved an English lady from drowning, because she was not up to those high waves. She began to shout and cry--she was already underwater when my husband swam fast and brought her back. Then we met there Arnolt Bronnen by chance, and another man who also lives here, still lives here--the nephew of the famous director in Berlin, Brahm. Otto Brahm was his name, and his nephew was Hans Brahm, and he was here a famous movie director. He is old now. He had great successes with the movies. One was about a madonna. Our Lady of Spain or something: children think they see the Lady in the clouds. It was a big miracle picture which was very famous in those days [The Miracle of Our Lady of Fatima].
WESCHLER
So you met him there....
FEUCHTWANGER
Ja, we met both of them. Arnolt Bronnen was our friend and also a friend of Brecht. He was older than Brecht and had a big success with Vatermord, which means The Assassination of the Father. The son who murders his father. That was the beginning of the new direction of plays. It's called the Neue Sachlichkeit, "the new facts," in a way. Jhering, the critic, always used this expression die neue Sachlichkeit, "the new facts."
WESCHLER
What was he like?
FEUCHTWANGER
Bronnen was in Munich several times; he lived [there] for a while. Also he came to the premiere of Edward II; you remember when I told you that Caspar Neher, who was drunk, wanted to break his cranium because he thought that Bronnen had said something against Brecht. You remember, I threw myself between them?
WESCHLER
Right, right.
FEUCHTWANGER
That was in our house, our apartment. And then the whole wine came into my decollete. [laughter] Nobody would have dared to go against Caspar Neher, who was such a giant, but I didn't know what to do, and I just jumped up and turned his nose around and took him off the direction of Bronnen, at least. And this was Bronnen. Also it was very difficult to get to the market. It was not very near the markets, where we lived in Munich. My help, she always asked me to use her bicycle. We couldn't afford a bicycle, but she always went to the farmers on Sunday and brought some food back--eggs and butter. So she made more money than she made in my house, of course. She lent me her bicycle, but I had never used a bicycle before. Bronnen said, "But that's easy. I help you." So Bronnen, who was very elegant and had a monocle--he was blond, and had blue eyes and looked very good and was a great friend of the ladies--he ran beside me on the bicycle through the Georgestrasse, where we lived, and taught me bicycling. All of a sudden, a little boy ran before me, so I jumped off the bicycle, and Bronnen had the bicycle in his hand (I was on the other side). You know, if somebody would have seen it, Bronnen, who in Berlin was a friend of the great film actress [Lya de Putti]--he also was working for the UFA, the famous UFA [Universum-Film Aktien-Gesellschaft]--to see him running beside me would have been very funny. We met him there in France. My husband liked to go sometimes into the casino, but he didn't play anymore like he did in Monte Carlo. Bronnen and also Hans Brahm went with him sometimes. I was playing tennis. There was nobody who played tennis there. The tennis courts were very far from Biarritz, and I had to go with the tram. There was only a teacher there who was a kind of a coach; he was a college teacher during the year, but to make some money, he was a coach for tennis. I played with him, and of course it was wonderful. He was glad to have somebody to teach because he had no other students. He taught me also the new service. Until then, ladies always served from below, and he taught me the new service. It was very exciting. With a good teacher and a good player, you play better usually. Then Bronnen said, "Oh, I would like to play also. I used to play in Vienna." So I took him with me, and we played together. He was always for violence--he was very violent. I told you that he was prisoner of war in Italy, and he was so full of hate always. During the First World War, he was a prisoner of war in Italy. He was also wounded in his neck, and he had a raw, raspy voice. For the women, it was very seductive, but it came only from this wounding. He wanted always to play, to show me his manhood, to play like a real man. He threw the ball and hit the ball, and always it went into the net. You have to think when you play tennis; it's not just playing. But he said, "I cannot play with you. You want always to win." Then this professor, the coach, saw us playing, and afterwards he came up and told me, "You must not play with Mr. Brunere"--he called him that always--"He's spoiling your style. It's very bad for you." I said, "I don't care much for style. I just play for fun. And he is a friend of ours." So I let him win sometimes.
WESCHLER
Whenever he was able to get it over the net, he was able to win. [laughter]
FEUCHTWANGER
Ja, ja. No--I threw my balls also in the net, so finally one more and he had won. [laughter] I just wanted to have fun. It's ridiculous to have to win all the time.
WESCHLER
Well, then you went on from there to Spain.
FEUCHTWANGER
From there we went to St. Jean-de-Luz on the border. And from there we went to Spain; that was the Basque country. It was very beautiful there. It was much less mondaine than Biarritz, which was very great fashion (all the rich people came there from America, from everywhere). Hendaye was the same landscape, only it was absolutely natural. We went into the inland to see the Basque people in the mountains and their dances and so. It was absolutely unspoiled. No--it was not like that: first from Paris we went to Madrid, and then we saw Madrid for a while. This was where we saw the Goya Caprichos and also what was very funny, the Alhambra, the big castle in Madrid. No--in Madrid is the Prado but this was in Granada. From Madrid we went to Granada and saw the Alhambra, the big castle. And this castle in a way was beautiful because it didn't look like a castle; it looked more like a fortress. Also this Granada, like Madrid, is in the middle of a kind of desert. In the winter it is green, everything, and in summer it is absolutely burned down. And in the middle of this dry country there is something which is fantastic--it looks like a miracle: all is green, lush green, with lots of water coming down in little rivulets and rivers. This is the hill of the Alhambra. This has been made by the Arabs. It was the great service which the Arabs did for Spain to find those fountains by digging in the earth. They were great specialists for finding water and bringing it up.
WESCHLER
Of necessity. They had to be, coming from where they did.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, but this was absolutely their speciality, also mathematics was their speciality and algebra and also the stars, astronomy. And this hill was just like a miracle in this dried-out country; all is lush and green, the bushes and trees. Before you come to the castle, it is already beautiful. You walk up. And then there was a little court before you went into the castle, and we were sitting there.... After we had seen the castle, there was a great disappointment inside. Because from outside it looked so big; it is in the form of the mountain. It is not a straight building, as you think is the Louvre or so, but it goes up and down like the mountain; it follows the line of the mountain. And this is so beautiful. And between there are all towers. But inside, when you first come inside, it's very disappointing, because I found the style--they call it the "horse iron" style: the arches are in the form of horse hoofs.
WESCHLER
Horseshoe.
FEUCHTWANGER
Horseshoe--that is the style of the arches of the Arabs. And this was very disappointing. It didn't look great like the Greek or Roman style or also the Gothic style with the columns; it was too coquette in a way. Too much filigree: you looked through everything. I liked the serious architecture. Then the first thing when you come there is the famous court of the lions, yard of the lions. I saw always pictures and photos before about the big lions who were sitting there--half-sitting with their forelegs straight. I thought they would be enormous lions, with a big fountain. But they were very tiny lions.
WESCHLER
Little cats.
FEUCHTWANGER
Ja. Not so little, but still the whole thing lacked a grandeur, you know, a greatness. It was a real disappointment. Then, when we went through, we finally found one big court which was called the Myrtle Court. This is a big basin, almost like a swimming pool. But it was not a swimming pool; it was a real basin where there were flowers inside, water lilies or so. The proportion of this basin was so beautiful. It’s a little bit like here also, the [J. Paul] Getty Museum, but much bigger. Only walls around, not so many little thin columns as in the other courtyard, always two columns because one was too little so they had to have always two small, thin columns. These were straight walls with these big long beautiful dimensions--proportions. And there, for the first time, I was happy with the Alhambra. Also from outside. We became tired from going around so much, so we went outside. At the entrance there was a place where you could sit on benches, and there were big white pigeons. And then I saw the funniest thing I ever saw. There was a male pigeon, who was not like you think--the very soft and kind pigeon, the bird of love, almost. This male pigeon always persecuted the female pigeons, picked on them and even sometimes came blood out of them. He ran after them, and the poor female pigeons, instead of flying away, were always running away, with the male pigeon following. It was very cruel. I never can separate Alhambra from this pigeon. I never thought that pigeons can be so awful. [laughter]
WESCHLER
Did you go to Toledo also?
FEUCHTWANGER
Yes, of course, we were in Toledo, and this was also a kind of inspiration for my husband for The Jewess of Toledo. It's very beautiful, Toledo. Also there were very few foreigners there; maybe it was not the season. We could really see. Also in Granada we went on another hill, across from the Alhambra. There was a hill, and when you went up--it was a kind of road--there were little houses on one side, and on the other side was a big abyss. Very white. And you could see into the houses: little rooms; usually the only thing that you saw was a Singer sewing machine. It was the only thing what reminded you of civilization. There were no cars, nothing else. An enormous amount of children. The children surrounded you and shouted until your ears hurt; they were beggars, just begging. You couldn't get rid of them; you couldn't even advance because they were all around you. I was chasing them away because we wanted to go farther. We gave them some little money, and we wanted to go farther. It was impossible; they were always around our feet. When I chased them away, a woman came out from one of the houses and cursed me. Terrible cursing. We knew a little Spanish: we always tried to learn the language before we went into another country; mostly we forgot it pretty soon. But we understood what she said, and it was just terrible. We found out that those were Gypsies, and they were known as putting curses on you.
WESCHLER
Hexes.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Also we were afraid to get fleas from the children. In those climates, there were lots of fleas; the grownups much less, but the children had the fleas. Also lice sometimes. But the houses were very clean. All was whitewashed--that was the law, to keep it clean--but the children looked, of course, like beggars. So we were afraid to get fleas and lice from them.
WESCHLER
Clearly Lion was very much impressed by Spain: he was going to make Spain the locale for many works.
FEUCHTWANGER
Very much. Also the population, the people, although not the higher-ups. We didn't know many of them, but we saw them in Biarritz, at the casino, playing, and we got a bad impression from them. They were very greedy and very unpolite. Some people are polite when they go on a trip, and some people are just the contrary. For instance, the English are much nicer when they go on trips. But they are very reluctant usually to make friends in their own country. When you know them, then they are very nice. But in other countries they are very polite. And the Spaniards are just the opposite. They behaved terribly in the casino; they took sometimes the money which somebody else won--they took it themselves--and they were very hated in the casino by the French. They were mostly people who had lots of money. They could be also a kind of Mafioso or something like that. They were just there to make money in the casino.
WESCHLER
This was in the days before the Spanish Republic, wasn't it?
FEUCHTWANGER
Not only in the days, it was--yes, it was before the Republic. There was still the king there. It was during the days of the war in North Africa, with Morocco, I think. Abd-el-Krim was the enemy. He was the leader of the Africans. They were such good soldiers, those Africans, that the Spanish people couldn't defeat them; they had to have the help of the French. With the help of the French, they could finally defeat Abd-el-Krim. They had also the Berbers, who were still a very savage tribe in the mountains. They were the big soldiers there. And we were just in the south of Spain, in a little town, when the war was over. Abd-el-Krim surrendered--not to the Spanish but to the French. He had no respect of the Spanish soldiers, or the military, but he respected the French. It was very funny. We were in a little hotel which was called the Alfonso Trese (Alfonso XIII was the king then). There were two big tables; one big table was for the French, and the other table was for the Spanish, and they didn't speak to each other, the two victorious people. So that was the end of this war in Africa.
WESCHLER
Was there a sense while you were there that the Republic was about to be founded?
FEUCHTWANGER
No, not at all. It was just that the military was not very well developed. The army was known as very bad. Probably the soldiers didn't want to fight because they were not liberated; they were almost treated like serfs in those days. That's probably why they were bad soldiers, because when they fought against [Francisco] Franco, they were very good soldiers. So it was not the people: it was just that they didn't want to go to war for the king. And this maybe was a kind of sign that the king was not popular. I remember when the king married, he married an English princess, [Victoria Eugenie of] Battenberg, and he came to Munich. I was still a child when I saw the wedding train. I think they were married there. I saw them sitting in a carriage, Alfonso XIII and his wife. the English princess.
WESCHLER
Do you have any other memories of your trip in Spain?
FEUCHTWANGER
Yes, I have one memory because I wanted to swim in the ocean. And we couldn't. Nobody was allowed to swim there.
WESCHLER
Why?
FEUCHTWANGER
It was too Catholic. And as we usually had from our trip when we made the hike through Italy, we had our swimsuits under our clothes. We wanted to swim when we made all these walks all through Spain. We went up to Ronda, where the famous toros, the bullfights, were in the middle of Spain in a little town. There was not--we didn't see a fight; we saw a fight in Madrid. But it was interesting to see the young toros being trained for the fight. Also the children on the streets in Ronda, they always were [dressed up] as toreros. One was the torero and the other was the toro. And on the streets they made street fights. This was very interesting because no foreigners ever came there. Then we went also on the south coast, what is called the Golden Coast. We were just prepared to go into the ocean when then came a priest by. He stood there and looked and looked, and we didn't dare to swim, not to hurt his feelings, his Catholic feelings. So we finally came to Malaga, this town where they make this famous wine, and we asked where we could swim, where there would be at least some huts where you could change clothes or so. Nobody knew about it. Málaga, that was a big town, but also not known very much for civilization. In the middle of the town were high hills, very high hills, and very straight down to this lower part of the city. And on top of the hill we saw people fishing. They had their lines hanging down. But they didn't fish fishes; they fished birds. Ja. They were weighted, and they had a piece of bread or so. And when the birds went there to nip from the bread, then they brought them up. Instead of fish they ate the birds. [laughter] Also, the first time we ate there, it was very good: on the street you could eat little shrimps, tiny little shrimps. They fried them on the street, and you could eat them with the skin; it was very crispy and very good. So I remember that from Malaga. And then we went to Seville, and Seville is very famous, by the very beautiful churches there and also castles. Also there is this tabac, you know, where Carmen plays, where they make the cigars, we saw all that. And then in Seville, we saw a bullfight. We were long speaking about [whether] we should go there; we were both very much against it. But my husband said, "I think when you are in the country, you have to see what happens there, and we should see it." So finally we went there, and there was a great, one of the greatest bullfighters who ever lived, [Juan] Belmonte. It was Easter. They all came from the churches, and the whole town of Seville smelled beautifully of incense and something which they threw on the streets; it was a brush, a kind of herbs. The feet of the people crushed that, and the whole town smelled fantastic from incense and this kind of brush [rosemary and sage]. So we saw the big holy figures of Maria and all the saints, and the big flags and all. They had the holy people on big platforms; they carried them. They were sitting, different madonnas and so. It was very holy, and afterwards they went all to the bullfight.
WESCHLER
Where this great, famous bullfighter was fighting.
FEUCHTWANGER
Yes. But you know it was Easter, and first they went to church, and everybody was kneeling when the holy monstrance came. They were all kneeling on the streets, and in the afternoon they went to the bullfight.
WESCHLER
What did you think of the bullfight?
FEUCHTWANGER
Ach. I couldn't look at it. The terrible thing was not the bull; the terrible thing was the horses. That was the most terrible thing. Before the bull comes, the banderilleros fight with the bull. The bull is there, but this is before the bullfighter comes. On horses are the picadors. The banderilleros are jumping on the bull and putting their little flags with little daggers on the bull's back. This is bad enough because it hurts, but it's not dangerous. Then come the horses, the picadors with big spears. They really hurt the bull, because you hear when the spear goes through the skin of the belly. They pick the steer not to hurt him too much, because they have to leave him for the bullfighter, but the steer himself gets always more ferocious from the blood. His horns go into the belly of the horses, and this makes this terrible noise, you know, a muffled noise, just terrible, and the entrails come out. The horses drag the intestines through sand and still have to go on, and sometimes the horses fall down but mostly they could go to the end. And then they were dead, too, of course. But this was worse than the bullfight itself.

1.24. TAPE NUMBER: XII, SIDE TWO JULY 28, 1975

WESCHLER
Today we are going to start with some corrections of earlier material, and then we are going to proceed on to some of the other trips that Lion took. Let's start with a correction concerning your stories about Ibsen.
FEUCHTWANGER
Yes, when I was still a child, I was playing with boys at the Maxmiliansplatz--that was a park--and we shouted a lot and I was climbing on trees and jumping around. And then a little old man with big white sideburns and a long white cane came to me and said, "A girl doesn't shout so loud." Then he left with his cane, turned around and left. Several days afterwards, in the magazine Die Jugend, I saw his picture when he is running over a meadow with two girls on every side. So I thought that he was also running around at least, even if he didn't shout. [laughter] And then I heard about that he was always sitting in the Cafe Maximilian that was in the Maximilianstrasse, across the street from the State Theatre. Behind an archway there was a coffee house, a coffee shop, which was called Cafe Maxmilian. And there Ibsen was sitting at the window and always making notes for his work. But when this happened, that he spoke with me, he didn't live anymore in Munich. He was just there for a short time.
WESCHLER
But he had earlier lived in Munich?
FEUCHTWANGER
Earlier he lived a long time in Munich, and he liked it very much, he always said.
WESCHLER
Fine. Well, today we are going to begin anyway with Lion's trip to England, which is in the mid-twenties. To begin with, we are going to correct an earlier impression by saying that the trip to France and Spain which we described last week, at the previous session, actually took place after Lion's first trip to England. So you might begin by telling us the circumstances of that trip.
FEUCHTWANGER
After his big success, which was introduced by Arnold Bennett...
WESCHLER
Of Jud Süss.
FEUCHTWANGER
...about Jud Süss, he has been invited by the English government to come to England. I don't know if that was also the PEN [Poets, Essayists, and Novelists] Club; I don't know if it existed already then. But anyway he was received in a triumphal way. He had to speak over the radio, and when he came out they had to have the mounted police protect him before the big crowds who wanted to tear his suit off him.
WESCHLER
In enthusiasm?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. They were friends, of course. I heard him speak in Berlin over the radio; this was very new, of course, to hear somebody from afar. Later I told him it was so easy to understand him because his English sounded absolutely exactly like Bavarian. [laughter] His pronunciation. But anyway I could understand it, really. Then he was invited by the king to see the picture of The Ugly Duchess [Margareta Maultasch], which already had been translated also. So he wanted to show him the picture which was hanging in the castle of Windsor. But my husband couldn't come because he had a terrible flu, and he couldn't follow this invitation. But [Ramsay] MacDonald came to see him in his hotel, which was also something unheard of, that the prime minister of England comes to the hotel to see somebody.
WESCHLER
This must have been very unusual, a German author at that point in England.
FEUCHTWANGER
He was so celebrated then. It was really melting the ice between England and Germany.
WESCHLER
Had there been many German authors previous to him who had gone?
FEUCHTWANGER
No, nobody was invited because they hated the Germans; they didn't even want to hear about the German writers. But this was such a success, so they invited him. The government invited him; of course, the newspapers were all full of it, because they had all those glowing critics, reviews. And he was also invited by the vice-king of India. This was a great affair, a great event.
WESCHLER
This was Lord Reading. [Isaacs, Rufus Daniel, Viscount Erleigh, who was the first Marquis of Reading and was viceroy of India.]
FEUCHTWANGER
Lord Reading, vice-king of India. And when somebody, when a couple arrived then, the liveried servants at the door, or ushers, opened two doors and shouted the name of the gentleman and his wife into the assembly. But Lion said that for him they opened only one door because he was alone. And then Lord Reading took him by the hand and said, "I wanted to show you something." And they went to a long corridor in a big hall, a very ornamental hall, and there was hanging Lord Reading's painting, his portrait, in his great....
WESCHLER
In all his pomp and splendor.
FEUCHTWANGER
Ja, in all his pomp and splendor as vice-king of India. And then he said to my husband, very slyly, "That's me. "
WESCHLER
You had a word for "slyly" in German.
FEUCHTWANGER
Yes, verschmitzt ; that means also bemused, or amused, or whatever you want.
WESCHLER
That's a wonderful image of him. What were some of the other things that happened to Lion there? He must have met Martin Secker during this trip.
FEUCHTWANGER
Yes, Martin Secker was publisher; he sent the invitation in the name of the government.
WESCHLER
I see. So it was at this time that he met him for the first time, or had he met him in Europe already?
FEUCHTWANGER
No, for the first time. In those days people didn't travel so much. Travel from Berlin to Munich or to London or vice versa was something unusual then in those days, especially for publishers and writers, who never had so much money in those days.
WESCHLER
Was Lion the first German author who Martin Secker had published?
FEUCHTWANGER
Yes, it was Lord Melchett who heard about the book. He wanted to give his wife a birthday present, and this was what he gave her. She didn't know what she wants to do with her time, so he gave her this present of a publishing house, and Martin Secker was the publisher. It was a very great event to have this publishing house, because all those people which were behind him--and also Martin Secker himself--were of a great family. Secker invited us in his old castle, which was really old; it was a little bit decrepit already, and everything was seventeenth-century. He had a big painting there, a portrait of an archbishop of England, and he said it was his grandfather. And then in the evening, before the chimney fire, the fireplace, my husband was sitting with Mrs. Secker, and Mr. Secker said he wants to show me his garden. It was almost dark already. It was dank; it was foggy. It was very eerie, the whole atmosphere. There were those weeping willows and a little brook, and we went along the brook, and it was very romantic. And in every letter, even now, he always mentions our promenade in the night under the weeping willows. [laughter]
WESCHLER
Incidentally, that was on the second trip to England, when you were with Lion.
FEUCHTWANGER
Yes.
WESCHLER
I find it curious that you didn't go with him on many of these trips. Why was that?
FEUCHTWANGER
I went to all his trips, except when he was invited for official trips. Officially that was not done, that the wives were also invited.
WESCHLER
So in those days the wives were not invited for official functions.
FEUCHTWANGER
They were not invited. When [George Bernard] Shaw was invited somewhere, he didn't bring his wife, he never brought his wife. Nobody knew his wife. But my husband was invited in Shaw's house in London, or near London, and he was a long time there. They had a very good time, and it was also very interesting. Mr. Shaw was a vegetarian, and he knew that my husband was not, so there was some meat. Mrs. Shaw ate with my husband the meat, and Shaw alone ate the vegetarian dishes. Shaw was very enthusiastic about the American language and also literature; he told Lion that English has been rejuvenated by film, because there are now so many new expressions from America. He said that the language profited greatly from America because it was much more natural and naive, in a way, than the old English, and he enjoyed that very much. Also they spoke about the terrible things in the orthography, that English orthography should be renewed. He told my husband that he will give his whole money in his will to create an English writing, an English orthography, which would be written like it is pronounced. He did that also, but it didn't help very much.
WESCHLER
But he had already told Lion this at that time.
FEUCHTWANGER
Yes, of his plan, ja. Also my husband was very amused, also even astonished, about his attitude about America, because he knew the English usually looked down their noses to America, But Shaw was always otherwise. He also asked my husband what he's getting for the essays or articles which he has been asked to write for English newspapers. When my husband said, "One shilling a word," then he said, "See. I get only half a shilling because I write too much." [laughter]
WESCHLER
Did he meet [John] Galsworthy at this time also?
FEUCHTWANGER
I think so, yes. Galsworthy, and Wells also most of the writers. Then he said he was once very embarrassed. In a big party or assembly, a reception, he has been asked which were his favorite English writers. And he said, "Kipling." There was a great silence: they couldn't understand that he found Kipling so great and was enthusiastic about him. Then later on, somebody asked him, "How could you find Kipling a great writer? Don't you know his political attitude?" My husband said, "I just didn't remark anything, because I only admired the great writer and I never thought about judging him as a politician." Then when he came home, he read again Kipling, and then he found out what the English thought, that he was for colonialism and all that, but he read it mostly like fairy tales. I remember on our trips in Italy when we were walking, we spoke about Kim, and we remembered the part where this old Buddhist priest couldn't keep pace with the little Kim when they were wandering together. But all of a sudden when they went near the Himalaya, the old priest was always ahead of the little Kim because he was now in his home place; he was used, like we were, more to climbing than to going straight. (But this is not meant symbolically.) [laughter]
WESCHLER
Okay, we won't take it that way. Did he have any stories about Wells or Galsworthy from that trip?
FEUCHTWANGER
Not many. You know, when you are only a short time with people, you don't get too intimate, so it was more or less formal. But they were very warm and very enthusiastic about his book and wanted him to come back again; and no sooner was he back, then all the journalists came from England to see him, and also me at this time, and to interview him. When they came to our little apartment on top of the roof, they were very amused that an author who had such great editions everywhere would live in such a small apartment, but they thought it’s a kind of hobby, like when the English ride their very old Rolls Royce or something like that.
WESCHLER
An eccentricity.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And then they made beautiful photos of us; by chance some of the photos have been saved, and I have them still here. On our little balcony, it was full of flowers and they made those.
WESCHLER
Maybe we can include them in this volume.
FEUCHTWANGER
Ja. And not long afterwards there came some Russian writers. There was first Fedin. Didn't I tell you about Fedin?
WESCHLER
I'm not sure that you told it on the tapes, so maybe you should tell it again.
FEUCHTWANGER
When Fedin was very reluctant--or how should I say?--rather cool, my husband thought afterwards, when he left, "It seems that Fedin doesn't like my books." But then, when Fedin went back to Russia, we got a translation [of his report] about his sojourn in Berlin and also about the books of Feuchtwanger; he was very enthusiastic. It seems that Fedin was as shy as my husband was. That's why they couldn't get together. One has to be more outgoing always. And then came the Russian journalists also to interview us. I took them with my car--I had the little Fiat then--to the radio tower. There was also an exhibition there. First we went up the tower, which was a little bit like the Paris Eiffel Tower, and one of the Russians got very dizzy and we had to go back fast. They were so amused, and also astonished, that a woman was driving a car; they had never seen a woman driving a car before. And also by chance I told them about skiing, that I just came back from skiing. So they said, "You are doing skiing?" They said, "That's also not known in our country. Wouldn't you come to teach our youth skiing? You could also drive a bus there. You would be paid very well."
WESCHLER
But you said, "No, thank you"?
FEUCHTWANGER
No, I didn't. I was very flattered. [laughter]
WESCHLER
Well, could you talk a little bit about what the PEN club was. You've mentioned that.
FEUCHTWANGER
The PEN club was world famous. It is an association of poets, essayists, and novelists: that's P-E-N. It's famous all over the whole world. John Galsworthy was president, and Jules Romains--I don't remember the other presidents. I think Galsworthy founded it. When Galsworthy came to Berlin, there was a big reception of the PEN club. There was a newspaper which had pictures of Lion, and myself with a great picture hat with long ribbons, and Galsworthy on my other side; and it was written underneath, "Lion Feuchtwanger, Mrs. Feuchtwanger, and Galsworthy." And then: "Of the many beautiful women, Mrs. Feuchtwanger was the most beautiful." This I remember, of course.
WESCHLER
And, for the record, I will say that I asked you to tell that story even though you didn't want to. There was another picture.
FEUCHTWANGER
And there was a picture in another newspaper of Galsworthy and Fritz Kreisler, and underneath it was the line, "Galsworthy, the romancier, with Kreisler, the auto manufacturer."
WESCHLER
So those kinds of gaffes happened even in Berlin, not just when these people came to the United States.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, that's true. [pause in tape]
WESCHLER
Okay, and you have the story of the wife of Jack London.
FEUCHTWANGER
Ja. Another visitor was Mrs. Charmian London. She was the widow of Jack London. She came to see us, and she told me, what was all new to me, that beside her bed she had a whole built-up of electric gadgets, that in her bed she could make her breakfast. I was not astonished about that, but mostly that the wife of Jack London hasn't a lot of servants--because in Berlin, in Germany, it was cheap to have servants to wait on you--that she had to make her own breakfast in bed. But there was another time when Sinclair Lewis came with his wife, Dorothy Thompson. She told me they had three autos, and this was another time to be astonished because three autos I thought was too much. But she said she has one for herself and one for Sinclair Lewis and one for her cook. She had a big estate, and probably it was necessary for the cook also to go into the next village to buy for the household, but I just couldn't believe that somebody could have three. [laughter] It was so different, the life in Germany and America.
WESCHLER
No servants, but three cars.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
As long as we broached on the name of Sinclair Lewis, why don't we talk about him a little bit. This was later, this was in 1930, that he met you. Under what circumstances did he come?
FEUCHTWANGER
He was in Sweden to receive the Nobel Prize, and he came from Sweden to see my husband with Dorothy Thompson. My husband knew already Dorothy Thompson because she came to interview him before. When they married in England [in 1928], he wanted my husband as--what do you call that for a wedding?--a witness, ja, ja. But my husband couldn't; he was very sick at this time with his stomach. But when Sinclair Lewis came--that was before he told my husband that in his speech when he received the Nobel Prize, he said that he didn't deserve it, that Lion Feuchtwanger should have gotten it for his Jud Süss. Then he told my husband that he read Success, and that after he read this book, he was so enthusiastic that he wanted to write this kind of novel, but in collaboration with Lion. But Lion told him that he could collaborate with Brecht on plays but he couldn't do that with a novel; he just couldn't write together with someone else a novel. Then Sinclair Lewis turned to me and said, "Don't worry, I will just plagiarize him."
WESCHLER
And did he?
FEUCHTWANGER
No. Afterwards he wrote Ann Vickers, which has really not much resemblance with my husband's book Success. It is only that a woman wanted to free her lover who was in jail. So that was the only resemblance, but nothing else; there was nothing political like Success.
WESCHLER
By this time Sinclair Lewis had already written the five novels for which he is considered famous in American literature, and in fact there is talk of how he was in decline after he wrote those novels. Did he seem vibrant at that time?
FEUCHTWANGER
Very vibrant. I saw him also later here in America, and he was still very vibrant, although he drank a lot later on.
WESCHLER
Was he drinking in Berlin at that time?
FEUCHTWANGER
No, not when we were together. Then my husband was invited to Sweden, first to Denmark and then to Sweden. In Denmark, the German ambassador gave a dinner for him; Lion escorted the wife of the ambassador to dinner, to the table, and she asked my husband if all the Jews are writing so sexy novels. My husband was very astonished that she could find his novel Jud Süss a sexy novel. Then he went to Sweden and was very much celebrated there, and one of the committee of the Nobel Prize told him, "We will see you very soon again because you will get the Nobel Prize for Jud Süss. "We were still waiting, and we didn't get it.
WESCHLER
Do you think that was a disappointment to Lion?
FEUCHTWANGER
Of course it was, because he was so, he was really promised so--how should I say?--positively. Later on he heard that the German officer's club, the military club, protested against him getting the Nobel Prize. Also in those days no Jew had ever gotten the Nobel Prize in literature; they got it as scientists but never.... We also waited a long time for Jakob Wassermann to get it; everybody thought he would be the right man, but he never got it either. And the first Jew who got the Nobel Prize was the Russian who was against the Russian government, Boris Pasternak. He was the first Jewish writer, and everybody said it was more because he was against the government than as a novelist. He wrote Doctor Zhivago, ja, ja. That was the first Jewish writer who got the Nobel Prize. Others said that Anatole France should have gotten it, but then it has been told that he is Jewish, so they didn't give it to him. But he was not Jewish. It was not his real name, Anatole France; and everybody said he was Jewish, so he didn't get the Nobel Prize. But he wasn't Jewish. I do not know for sure, but I think he finally got it [in 1921].
WESCHLER
Was that something that was talked about a good deal, the anti-Semitism of the committee?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But then an encyclopedia--I don't know if it was the Encyclopedia Britannica--asked my husband to write about the Nobel Prize. But he didn't write about this anti-Jewish attitude; he wrote that many should have gotten the Nobel Prize [and didn't], but that, as a whole, most of those who got it were worth it.
WESCHLER
Deserved it.
FEUCHTWANGER
Deserved it, ja.
WESCHLER
But it was something that bothered Lion?
FEUCHTWANGER
No, it didn't bother him because he knew that it had nothing to do with him as a writer, just with him as a Jew. [pause in tape] Later on we got a letter from Sweden that he should have gotten it again. It was a member also of the committee who was sure that he would get it. But then it was Herman Hesse who got it that year. And the man who wrote him first that my husband would get it wrote him also why he didn't get it, that it was a German writer who was against it.
WESCHLER
Do we get the name of the German writer?
FEUCHTWANGER
No. [laughter]
WESCHLER
You know the name of the German writer, but you are not going to tell us.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. [laughter]
WESCHLER
I'm going to turn the tape off and you can tell me without the machine going. [pause in tape] Just a correction on the story, even though we aren't going to get the name of the author: it was the year that [Nikos] Kazantzakis got the Nobel Prize, not the year that Hesse got it.*

*In fact, Kazantzakis was never awarded the Prize.

FEUCHTWANGER
Ja, ja. [pause in tape]
WESCHLER
Okay. Returning to the trip that he took to Sweden and Denmark, you mentioned that he was sick at that time.
FEUCHTWANGER
Yes, he shouldn't have gone--the doctor didn't want him to go--but he has promised, and he never cancelled anything when he promised something. So he went very sick and suffered very much by his stomach, and when he came back he had to go to bed and stay a long time. The doctor said he was gravely ill. Ulcers.
WESCHLER
These are still the ulcers that came from the arguments at the table when he was a kid.
FEUCHTWANGER
Yes, and also from the military.
WESCHLER
From the military. Were they chronically bothering him in those years, or was it just this one outbreak?
FEUCHTWANGER
No, it was--all of a sudden it came, you never knew why, without any warning.
WESCHLER
And this continued throughout his life?
FEUCHTWANGER
Ja.
WESCHLER
At various sporadic intervals. Do you remember any other stories of his trip to Denmark and Sweden?
FEUCHTWANGER
No, I told you, I think, about this wife of the ambassador. [laughter] I don't know anything else, and I think it was enough. And also this story about the Nobel Prize that he was promised. Wait. I forgot all about that. I made a trip to America, I was alone in America with people whom I knew from skiing, friends of mine.
WESCHLER
When was this?
FEUCHTWANGER
Also in the twenties. I have to find out. But that was before, during the twenties, before my husband was in Sweden, between that and when we went to Spain or Italy. I don't remember, but I have to find out. [Approximately 1927-28] I know all this whole thing, just the different times I don't know, the dates.
WESCHLER
We'll research them.
FEUCHTWANGER
Ja. And when I came back from America.... I was also in Cuba then. It was very interesting, the trip, because in those days Cuba was not very well known. It was still before [Fidel] Castro, of course. But we have to speak about this whole trip maybe separately.
WESCHLER
Well, why don't we talk about it right now?
FEUCHTWANGER
Right now? That also? [laughter] Well, I went to New York. That was one of the greatest events of my life, when I got up at five o'clock in the morning and saw through the fog, which was just lifting, the towers, you know, the skyline. That was something which I never had dreamed of. I had never heard about it before. I was all alone on deck and saw it all by myself, the skyline beginning to golden by the sun. Then I was picked up on the pier, and my friend who picked me up told me that when he came to America, he had a very funny experience. He came from Vienna; he was a chemist at the Rockefeller Institute. He was always very Anglophile, as whole Vienna was Anglophile. Germany was more for French--they all learned French--but when you were a little snobbish in Austria you learned English. And not to have too much Viennese accent, he went for a year to England. So he thought, "Now I'm coming to America and I'll show them how to pronounce English." But when he left the pier he took a taxi, told him where to go, and the [driver] turned around and said, "Oistrach?" [laughter] "Oistrach?" he said; not even "Austrian."
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
His name was Harry Sobotka. He was the nephew of my husband's publisher, of the Drei Masken Verlag, or the cousin, I think. I don't remember.
WESCHLER
Why were you in America? What were you doing?
FEUCHTWANGER
I was invited. The publisher of my husband, Huebsch, invited me also. I was invited by many people.
WESCHLER
Why did Lion not come with you?
FEUCHTWANGER
He was not invited. [laughter] I was invited from those people with whom I was skiing. So that was a strictly private invitation for myself.
WESCHLER
Just as he got his private invitations, you got yours.
FEUCHTWANGER
No, with him it was not private; it was very much official. But for me it was private because it was skiing. I had also my friend in Germany who also invited me to Trier, where also my husband was not invited, who was the friend from skiing who I told you about, who bandaged me when I broke the rib.
WESCHLER
No, you never told about that.
FEUCHTWANGER
I have never told you about that? That's another story because that's a friend who is still my friend in Germany, my best friend. But what should we do now?
WESCHLER
Let's start with the story of the bandaged rib, then we'll come back and get the others.
FEUCHTWANGER
Yes. When I was skiing in Sankt Anton, where the famous Hannes Schneider was my teacher, I always made a trip alone on Sunday, because I didn't like to be always with the other people. The whole week I was with others, and I wanted to be alone. So Hannes Schneider told me to go to the ski hut--that is not so far and also not a difficult tour--and I went there. After I had lunch there, I came back. It was really not very steep or so, but it was sometimes frozen. It was a very narrow path: on one side there was a deep abyss, and on the other side it was straight up. So my ski ran against a piece of ice, and I made a salto--a somersault--and fell down into the abyss. I would have slipped down--I don't know; I would have never been found--but there was a little piece of wood coming out (probably it was a piece of a fence, and it was snowed over) but one piece looked out of the snow), and this piece stopped my falling, my fall. But I was still with my head down and my skis up, so I had to turn around--and I was falling on my belly, of course. I had to turn around, and it was very terrible painful because I was with my rib on this little piece of wood, on the little pole. Then when I had turned around, I could climb up again to the pass. When I came home, I had a very bad night.
WESCHLER
I don't blame you.
FEUCHTWANGER
I couldn't breathe. I met a gentleman with whom I was skiing sometimes; he was a count from Belgium, a very good skier, and used to all kinds of difficulties because he was also a scout in Africa. He told me, "You have to be careful. After all what you tell me, you have broken a rib, and you should go to the doctor." I told him I had an aversion to this doctor, because I think he is not very fair to the ladies. Maybe it was just a prejudice, but anyway I didn't want to go to this doctor. So he said, "Then the only thing is to bandage it with a big tape, a very broad tape, but you can only get it at the doctor. There is nobody else who has it, and you have to go to the doctor for the tape. Then you have to have somebody who will bandage you, and very tightly." So I went to the doctor, got the tape, and I met a girl who was sometimes with me skiing. She was a beginner, more or less, but we were together at the Waldhausel (that's a little hut also which is not so high up), and we were as usually sitting and making conversation. I told her about my [accident] and she said, "I come with you and bandage you." From then on, this bandage was for the whole life.
WESCHLER
What was her name?
FEUCHTWANGER
Maria Angelica Kuntz, and she lives in Bavaria now. She was from Trier; her grandfather was the lord mayor of Trier. She was the one--didn't I tell you about this girl who helped me with the building of the house?
WESCHLER
You haven't told us yet, but when we get there you can tell it on tape.
FEUCHTWANGER
That was the one, ja, ja.
WESCHLER
Okay, let's get back to America, since we picked up that story.
FEUCHTWANGER
That was one of the skiing stories, and the others were also with skiing friends. I made always good friends when I was skiing, better friends than I ever had in the cities, usually, because in the city I was always not so much in the limelight, because my husband was there, while in skiing I was alone. [laughter] And then from New York we went to Cuba, and in Cuba there was a big club very near Havana--Marianao, I think it was called. It was very exclusive; you had to pay to go to the beach. My friends were known there; they had friends in Cuba, so I could go to this club. And there was a big tower. an enormous tower; it was, I think, six or eight stories high. Since I was alone I didn't know what to do, just swimming or sunning; I thought I should climb up the tower and make a dive from the tower. So I went up and at the first story--I went always higher and higher, and I thought that was still not high enough, until I was really on the top of this tower. And then I thought, "Now I am here, I might as well also jump." So I went out but then I was already sorry for it because this board was very narrow and also it whipped--it had a lot of whiplash--and you had to go very far out, because if you dive and are too near the tower you can hit your head against the tower. And I couldn't go back. I wanted to go back but I couldn't turn because I began to get so dizzy: underneath was the ocean flimmering with the light on the water, and I just couldn't turn around. It was also so narrow. So I began to jump--there was nothing else to do. I dove. I remembered what my teacher in Berlin told me how to dive. I did it very consciously, and I really came down the right way. I came up again (after a while, because you went very deep down when you jumped so from such height). And on the beach there were all kinds of people, who came together when I came back and said, "How could you do this? That's dangerous. You could have exploded to smithereens." [laughter] But I said, "Now it's too late. I'm here." [laughter]
WESCHLER
Well, thank God it wasn't too late.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And then a big thunderstorm came, all of a sudden, like there is in the tropics. Also on our way to Cuba we had such a thunderstorm. We had a thunderstorm and water hoses--how do you call it?--waterspouts dancing around our ship. It looked terrible, but it was also very interesting. The captain was always shaking his head and the nuns--there were some nuns on the ship--were kneeling down and praying because they were afraid. We were lying in those deck chairs, and we became very wet because that is also water. One came over the ship, but it was not a big one. At least we were only wet. And the funny thing is that about five minutes later the sun came out, and in not much longer we were already dry again because it was so hot. It was just a good shower. But it looked terrible when those spouts danced, like dancing, around us. So we had all kind of adventures already before Cuba.
WESCHLER
What season was that?
FEUCHTWANGER
It was summer, late summer, October or so.
WESCHLER
What was life like in Cuba in your memory of it?
FEUCHTWANGER
It was very interesting. I couldn't really tell what the life was like because I was invited, of course, and in big hotels, it's everywhere the same. But it was wonderful to walk around and see the population. Most of all what I found was that the young people looked all so beautiful. The girls as well as the young men looked very beautiful. But not very strong: very thin, and they had also lots of Asiatic blood, I think, there. What was most remarkable was that--now I could also find out when it was--it was during the prohibition, and the Americans went to Cuba to drink. You could see them, and then they were so drunk usually--that was the impression what the Cubans had of America--that on their way when they were found on the streets, they were brought to the ship. And we could see them lining the whole street. The whole road to the ship, you could see the drunken Americans lying there. That was American civilization. [laughter]
WESCHLER
Do you think there was a good deal of anti-Americanism already then?
FEUCHTWANGER
No, I didn't feel anything, not at all. Why should it? Because it was not communistic then. It was a dictatorship there.
WESCHLER
Were the people...?
FEUCHTWANGER
I didn't know. Since I didn't speak Spanish, so I didn't know what it's about, I thought that life, I thought it was so beautiful. Also I didn't care about eating or so; I like to eat fruit and that's what I did. Maybe I shouldn't have done it, but I didn't know, so I ate fruit there. Later they said, "You shouldn't eat fruit in those parts." But since I didn't know it, I didn't get sick. [laughter]
WESCHLER
So, from Cuba you went where on that trip?
FEUCHTWANGER
I went back again home.
WESCHLER
How long a trip was that?
FEUCHTWANGER
About a month, two months maybe. And then when I came back.... On the ship back, there was a terrible storm, and everybody was seasick. I wasn't very sure if I wouldn't also be seasick, but since I felt best on the upper deck, so I went up. I didn't eat anything, and I only played shuffleboard or tennis. But deck tennis: that's a little bit otherwise than real tennis. I forgot. I was playing tennis and I forgot. I was very good at this deck tennis (but that doesn't mean that you are good on every tennis) and also shuffleboard. I usually won, and it was exciting and gay. Then a gentleman came to me--he was not so young anymore--and said, "How do you do it that you are not seasick?" I said, "I just forgot about it playing tennis. I felt a little like that, that it could be." So he said, "I try that too." And then we played always together. He was the director of the Mt. Sinai Hospital in New York [Dr. Sigismund Goldwater]. He was a doctor, and he asked me what I did against seasickness. [laughter] He said it was the best I could do; he also wasn't seasick then. Everybody was seasick, even the newspaper--there was no newspaper--and the musicians: they were all seasick. The only two people who were not seasick until I told this doctor my cure was a little old rabbi and I. He was too old to get seasick.
WESCHLER
I was going to ask, what was his secret?
FEUCHTWANGER
Maybe he prayed. [laughter] Anyway we two were invited by the commander, by the captain of the ship. We had wonderful dinners and suppers always with caviar and the best thing which you could get, because we were all alone; nobody else ate. [laughter]
WESCHLER
It really sounds like Ship of Fools.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, almost, but there were no fools there; they were all sick. [laughter] And then when we came back, I found the car. This was the surprise with the car. It was a little Fiat, a Fiat 9, I think. It was very small but sporty-looking; it was an imitation of Rolls Royce. It had the same shape, the same hood as the Rolls Royce, very long in comparison to the whole size. So it was very chic. I didn't want to have a big car in the beginning, so I was very glad it was a small car. Only Brecht drove it out first, and he did some damage. But not very much.
WESCHLER
Now, Lion had got the car as a present?
FEUCHTWANGER
For me, yes, a present, to welcome. So I was riding. Already before I had made my examination with Elizabeth Hauptmann, who was the secretary of Brecht. I was then fixing the apartment which we had because at first we had only two rooms, and then we got four rooms....
WESCHLER
In the same building?
FEUCHTWANGER
In the same building. And we wanted a central heating, at least for the room. Before, we had in every room a little oven with wood. And then we had central heating in the kitchen; from the kitchen was a heater and boiler. Everything was broken up with the pipes and so, and my friend who I told you about, she helped me. We could not go into the kitchen--we had no possibility to cook--so we ate only bananas most of the time. My friend [Kuntz] came from Trier to help me with the work, and that was when I learned how to drive. And it was so expensive, it was 100 marks, about what $100 is now. So Elizabeth Hauptmann and I, we could do that together, so everybody paid only fifty marks. But because I had the workmen there, I never could go to the lessons, and she has profited all by herself. She picked me up only at the end of the lesson for five minutes. I just drove for five minutes; that was all. And I had to make the examination. I didn't know how to drive backwards or to turn around, but fortunately I didn't have to do that, because when I was making the examination in a big Mercedes-Benz with six gears outside on the right side. And I usually always killed the motor, but I was lucky on this day and I didn't kill it when I had the examination. I was really protected by some good spirit. But after I learned, I killed the motor in the middle of Berlin in the most, the greatest traffic. It was raining, and Berlin was known for its very slippery roads. Before me was a bicycle, a young boy on a bicycle, and a bus. It was so slippery that this bus turned over, the bicycle boy fell down, and I....

1.25. TAPE NUMBER: XIII, SIDE ONE JULY 28, 1975

WESCHLER
Well, Marta Feuchtwanger is wreaking havoc here on Berlin's traffic patterns, and we better find out what happens. So we've got a bus turned over, a bicyclist on his side, and your teacher....
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But this was--no, this was the second teacher. The first teacher was before I made the examination. With him, I always killed the motor, and the poor man had to go out and rev it up, crank it over by hand. It was not automatic.
WESCHLER
Was anybody hurt when that bus toppled over?
FEUCHTWANGER
I don't know. No--that was the next... no. This went too fast: it's not the right way to [tell the story]. First came the examination. First it was not the bus or so; I just killed the motor in the middle of the traffic, and the poor teacher had to go out and rev it up. He was not very friendly, of course, with me on account of that. And I also was not used to this traffic. I came from this little town of Munich that was not like the Berliner traffic. Anyway, I think I had to make the examination because I wanted to go to America and wanted first to have my driver's license. Unfortunately, when I had to drive, at the same time during the driving, I have been asked the oral examination. I was already so nervous from the driving that I had--but I didn't show my nervousness; I was good always to hide that. He asked me about what are you doing when the tank is burning? And then I said, "I take off my skirt"--you see, in German the word for coat and the word for skirt is the same [Rock])--"and put it over the flame." So, of course, all the others who were with me in the car, they just burst out, you know, they broke up, because I said I take off my skirt. [laughter] And the instructor was very indignant about this behavior, and also he didn't like my whole approach. But I didn't make any mistake and he was tired of the puns I made, so he just said, "Next one." So I went through without knowing; I came through. And then my teacher told me that a funny thing happened to the daughter of Mr. Jessner--that's the director of the State Theatre. She made the same thing on the same place where I had to pass over--that was what they called the Knee. There is a place where so many streets come together, so they call it the Knee. And this is a very difficult approach. When Miss Jessner went through, a policeman who was standing there--there were no traffic lights or stop signs or something, only a policeman--stopped the car and asked her, "Are you coming by here very often?" She was very flattered and said, "Yes, yes." And he said, "So then I take another position." [laughter] How do you say that?
WESCHLER
That's fine. "I'm going to look for another place."
FEUCHTWANGER
Ja. And that was just where I made my examination. But I was lucky. I went through. But then Müllereisert, who was a friend of Brecht, wanted to show me how really to drive. I said, "You know I don't really know. I got my driver's license, but I just don't dare to go alone with my little car." He said, "Oh, that's nothing. You come with me and I show you." So I went with him, and he said, "You just drive off. I tell you turn around, turn left, turn right, and you do it like that." I did it like that but [he was so fast]--he said, "To the right, to the left," and I wasn't fast enough, and another car came, and we just collided.
WESCHLER
Oy.
FEUCHTWANGER
Ja. But I was in the middle of the street, where I had to turn right. I was not on the right side; I was in the middle. So it was no way to do that. It was my fault, of course. But Müllereisert went out and said, "Are you insured?" And the others said, "Yes, we are insured." He said, "And we are also insured. That's no problem." [laughter] From then on, I didn't want him anymore as a teacher. I said, "That's too fast, you know--turn left, turn right. It's just too fast, you know." I was not used to this Berlinish tempo; I was from Munich where everything is slow. So I had to find a garage. In the house there was no garage; so I had to go for about five minutes to go to a garage. I could only get a garage with three other people. One of those people never went inside enough so I couldn't go through. I couldn't get to my place because he was halfway out. And there was a chauffeur of a private party; he always tried to get this other car out of my way. Then I had always to go bias inside. It was good that my car was so small, but it was just--I learned really to drive just going in and out of this garage. When the chauffeur tried to get this car out of my way, I told him, "Couldn't you show me how to drive? I really cannot drive." And he said, "With the greatest pleasure." He took his motor apart and told his boss that the motor doesn't work, because he wanted to teach me how to drive. [laughter] So his boss had to take a taxi. And his chauffeur taught me to drive. And that's what happened when we were in the rain and the bus fell over. I was in this little car with the chauffeur beside me who was very quiet. He just said, "Oh, don't lose your nerve, just, just, stay...." I was so frightened that I put my knees up to my nose, or my nose down to my knees. I didn't want to see anything. I just was braking; that was all. I said, "No, I don't want to go on anymore. You go home with me now." And he drove me home. But he said everybody would have lost his nerve--he said so because he wanted to make me more secure--who is not used to it, when a bus is falling over and a boy is lying before you with his bicycle.
WESCHLER
And you don't know whether anybody was hurt in that?
FEUCHTWANGER
No, I don't know, I never heard it: there was nothing in the newspapers. So maybe the bus was empty, I don't know; I just didn't see anything. It was also in a driving rain. Since nothing was in the newspapers, so it must have been nothing serious. Then I went behind the house where I lived and did my driving alone. I drove forward; I drove backward; I turned around; until I knew how to drive. I did it by myself. That was the only way to do it. Then I had to drive my husband to the eye doctor. I was already rather secure of myself. When we went home, we had to stop because a policeman made a sign; he brought his hands forward. And I stopped. At the same moment, from the right side came a big Mercedes-Benz. It was so big that with his fender he came over my fender. I couldn't even come out anymore. He began to shout with me and said, "Natürlich, of course--a woman, a woman driver. Look at her, what she did to me! Those women drivers, they are just crazy what they are doing." Then the policeman came and said. "I have seen everything. The lady was stopping because I made her a sign to stop, and you came over here with your big car, and it's all your fault. And I will report you." He wanted to report him. So--and then we went on. My car, my fender was broken or pushed in, but nothing happened to me. And then, a day later, a policeman was at our door and said he wants to interview me--and my husband, because my husband was with me. In those days, a woman had nothing to say, you know; it was only the husband. So he asked my husband, but my husband said, "I don't know anything about driving. You have to ask my wife. She was driving." So he asked me and said, "Yes, I know that you were driving, but I want a witness. I need a witness because the other took all the people around him as witnesses. So we have to have a witness too. It doesn't matter what he says, just a witness." Then he said, "We know that you were innocent and he should be fined." I said, "Please don't be too serious with him. He is just a chauffeur, and he loses his job when he is fined. So let's let it go. He didn't do much damage. My insurance pays for it. So let's get over with it." He said, "This is very kind of you, and I will report that." But then he went to my husband and said, "But you know, I tell you something: I know your wife for a long time. I see her driving. She drives like crazy. She is very secure. but when she turns around the corner, one wheel is always in the air." (Since there was no prohibition, you could drive as fast as you wanted. There was no fine about that.) So he said, "But I think she should have a bigger car, a real car, not this little tiny thing. You should buy her a real car, and then she could drive for real, like she wants to drive." So my husband bought me a big Buick. And then with this Buick we went to Italy.
WESCHLER
Okay, before we go to Italy....
FEUCHTWANGER
That was the whole story. First I have the American trip, because after the trip came the little car; and then, because the policeman told my husband to buy me a big car, I got a big car. Also we had more money then because my husband had already made contracts for other novels with the publishers.
WESCHLER
Before we go on to Italy, I did want to make one footnote for future historians concerning your driving, which is that at age eighty-five, here in California, not only do you continue to drive....
FEUCHTWANGER
Not yet eighty-five.
WESCHLER
Sorry. Eighty-four.
FEUCHTWANGER
You don't make me older! [laughter]
WESCHLER
At the sprightly age of eighty-four, not only do you drive, but you chauffeur everybody else around. You pick up people, take them to places and everything, so I don't think we should degrade your driving skills too much.
FEUCHTWANGER
Yes, but I have to tell you more. Then my husband had to have his license. I wanted him to have a license, too.
WESCHLER
He didn't know how to drive yet at this time?
FEUCHTWANGER
No, he never drove before, because we had no car before, and then we had only the little Fiat. But on this little Fiat he could not learn to drive because it was too difficult. A bigger car was easier to drive in those days. It was just the beginning that you could automatically start a car. He could never have done it with [cranking]. When he had his lessons, he had the same teacher as I had. Finally the teacher said, "I can't stand it anymore. He is just not talented for driving." He was so absentminded always, he always thinks that the car does everything by itself. So he gave him to another teacher who was one of his--he was a higher teacher and the others were his lower teachers. So about half a year it took until Lion could get his license. Always, every day, he took a lesson. And then I thought finally it was just protection. He would never have gotten it in the right way; there must have been somebody protecting him. So he finally got his license, and then we drove together. It was still the little Fiat, and he was sitting at the [wheel] and never wanted to brake. It was not very difficult to drive in those days because you could do whatever you wanted. Only nothing should happen. But the only thing, which was really strict, was that you had to stop when a bus or a car was stopping: you had to stop for people to go in and out. My husband never stopped, and I told him, "Why didn't you stop?" He said, "It's so difficult to get the car into gear again, so I would rather not stop." I was so angry when he said that, that I said, "So now you go alone. You will learn it better when you are alone, because you don't do what I tell you." So I went out of the car and [walked] home--it was not far from our house--and let him be alone, let him drive alone. I thought he's rather secure because there was not much traffic in this surrounding. But he went into a bigger street where the streetcar went through; he had just crossed the street when the tram came. And in the middle of the rail, the car stopped.... And the tram stopped also. So the man, the conductor of the tram, went out and said, "Little man, you have to push these buttons. [laughter] Then the car will run again." [laughter] Then my husband did push them. He came home, and he said, "I think I don't drive anymore. That's the last time I drive." Anyway, we made some excursions sometimes, little trips in the neighborhood, the little lakes around Berlin, which has a very beautiful environment. Once we came [to a section where] it was not difficult to drive, so I told my husband, "Now you drive a little bit." So he drove, and all of a sudden we came to a factory. It was the end of the day, and all the factory, all the laborers and the girls came out. We were just surrounded by people, and my husband didn't know what to do. I took with my two hands the driving wheel and wanted to drive it to the curb, you know, because I knew my husband wouldn't stop. So I drove it to the curb, and then a policeman came and said, "Who of you has a driver's license?" So we both showed him our driver's licenses, so he couldn't say anything. He said, "I saw the lady doing something on the wheel. That's not right." But we had both our driving license. Then I said to the policeman, "I think I drive now myself." So we left this place, and he didn't do anything to us because what could he do?--nothing happened, and we had both the driver's license. But when we went back and my husband was again on the wheel, there came some cows across the street, so my husband went straight into the cow. [laughter] She turned around--of course, he didn't give much gas so the car stopped anyway; he killed the engine. And the cow just looked around with big eyes, very sad. But then I....
WESCHLER
You had actually hit the cow?
FEUCHTWANGER
Ja, but nothing happened, not even the fender, because he already....
WESCHLER
I'm not worried about your car, I'm worried about the cow!
FEUCHTWANGER
The cow just turned around and looked with very sad eyes at my husband. [laughter] You could say "reproaching" but maybe that's too much for a cow. [laughter] So then for a long time we didn't drive anymore, and then we went to Italy with the new car. And we went to Switzerland; we had to go through Switzerland. It was very difficult driving because we went by the Bergstrasse, it's called, it's along the Rhine. (It's called Mountain Street, Bergstrasse.) And this is very narrow, and people--it was a Sunday--drove like crazy. I was not very slow in driving usually, but I was really scared to drive there because so much happened always. In Germany, they are not very good drivers; they are very ruthless drivers there.
WESCHLER
Well, you're not.... So far, the way you describe your own driving, I don't think you're in any position to talk.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter] But when it was on a street like that, I was careful. Anyway I had never a fine, and it never happened anything to me. When we were stopping at a place, my husband said, "You know what we will do? We drive through the Bergstrasse tomorrow--we finish that--and then we go to Switzerland." (In Switzerland there were prescriptions--what do you call that?--a law that you couldn't drive more than twenty miles per hour or something, you know, the whole Switzerland. And my husband said, "We want to go to Italy, and we want to go as quick as possible through Switzerland." But I said, "We cannot go so quick. We cannot go in one day through Switzerland with this law not to drive so fast." He said, "But I think it's better to get a fine than to stay in Switzerland, where the hotels are so expensive that a fine couldn't be as much as the hotels are. I like to go to Italy." So we went half through Switzerland, and then we stayed overnight on a very high village, before we went over the Simplon Pass to Italy. The next day I said, "We go very early in the morning, so there will be no traffic over the Simplon." The streets were absolutely empty and very straight, the road, so I told my husband, "How about driving again, a little bit, so you wouldn't forget everything?" He drove slowly straight on, and when we came to the Simplon, to the beginning--it was still not very steep--I said, "Now I think I take over." And we came to a fountain, so I said, "I think I stop there because we have to look for the water. There is no water later on." Until we came to this fountain, there was always a motorcycle behind us, always whooping. I said. "This poor man, when I drive so slowly which is the law--he has a very hard time to drive so slow, too. I think I drive a little faster." He couldn't pass me; it was too narrow. So I drove a little faster not to be always in his way. So then I stopped at the fountain. Then this man on the motorcycle stopped, too, and he said, in his Schwyzerdütsch, which I almost couldn't understand, "It's good that I found you, that I caught you here, because I could never reach you. You drove too fast, and it's against the law." But I said, "My dear man, I did it only because you were whooping all the time that I am too slow." And he said, "I didn't whoop that you were too slow; I whooped that you were too fast." Then he said, "And, you know, I was driving behind you for a long time, and as long as your husband drove, that was right, he is a good driver, but you drive like mad." [laughter] And then he said, "And that costs twenty frankli." Twenty frankli [dialect for "francs"] is rather a lot of money, because that was gold money. Then I said, "That's too much. I don't pay that, because you chased me all the time. I did it only for you; I didn't want to go so fast." And he said, "All right, if you don't pay it, then there will be a trial." I said, "All right, there will be a trial. We go to Italy now." So he took our name, our address in Berlin, and we went to Italy. We were very happy in Italy. It wasn't so expensive as Switzerland. It was very difficult going over the Simplon, because it was more narrow than it is now and when a bus came down, you had to find a place where you could pull over. You had to go backwards around the turns; it was really difficult. And you could see other cars lying down who had fallen down. After a while, when we were in Italy on one of the North Italian lakes, we got a letter from Lion's secretary in Berlin, "What happened? Did your wife kill somebody with the car? There was a trial in Switzerland against her." Then she sent us the whole paper. In the paper it said that I was too fast and fined five frankli or so. It was only five instead of twenty. So that was all the trial: nothing happened to me, and I didn't kill anybody.
WESCHLER
And you are still here to tell the tale,
FEUCHTWANGER
Ja. So that was my husband's driving. Did I tell you the story of Roda Roda in a Berlin newspaper? Roda Roda’s famous anecdote. He wrote books with anecdotes; he was a famous storyteller. And he wrote, "Lion Feuchtwanger got a new car, and he drove through the Kronprinzen Allee, and all of a sudden he ran against a tree. He went out of the car and said, 'All right. But what shall I do when there is no tree to stop the car?'" [laughter] That was my husband's driving.
WESCHLER
Well, listen, yours isn't that much better.
FEUCHTWANGER
I was never fined, and never happened anything.
WESCHLER
Okay. Well, we have you in Italy now. The last time you were in Italy, you were walking, but now you're driving.
FEUCHTWANGER
Ja, the last time, but the second time we were driving in a Buick, in a big Buick, and that was something else.
WESCHLER
Why don't you tell us a little bit about that trip? Where did you go?
FEUCHTWANGER
We were first on the Italian lakes, and then we went to Rome again. We wanted to go fast to the south, to swim. Then finally we came to the south of Rome, where the brother of Jakob Gimpel, Bronislaw Gimpel, has a house--Terracina, it is called. And it was very beautiful. We were also on lakes where we could bathe, take a bath and go swimming, near the Castel Gandolfo where the pope is always in summer. We were on a lake which is a volcanic lake which is so deep nobody knows how deep it is, and very blue. There we swam. And also in the inside of the Apennines, in every lake we saw we took a swim. Then we came to Terracina and stayed overnight. I stayed to change the oil in the car in the morning--because every thousand miles, you change the oil--and also to lubricate. In the meantime we were always making walks; every time we did that we saw the things which there are to see, you know, the museums or whatever it was, the churches. When we came back, they said the car is ready. I took the gauge out, and I saw that the oil was all black. So I said, "But you didn't change the oil. Maybe you just lubricated it." "Oh, yes, we changed the oil." They showed me the oil, a big jug of oil, and said, "Look here, we took that out." And then I said, "This is not oil of my car; that's the oil of a tanker, of a big car, of a truck, but not of my car. My oil still is black, and it should be light when it's fresh." So finally they were polite and nice enough to change the oil really. But from then on I always stayed there to watch over them. The next morning when we wanted to leave, all the tires were down, all four tires. Somebody picked them down, so they could be repaired, of course, and we had to wait. But that was because I insisted to get fresh oil. [sigh] That was one of those things.
WESCHLER
What was Italy like? This is already with Mussolini in power at this time.
FEUCHTWANGER
Yes, but you didn't feel that. From one hotel to the other, you know, it didn't.... The only one thing was when we were in a coffee house, there came an officer to sit with us. He wanted to speak with somebody who was not Italian--and we spoke Italian--to tell how life is. He told the old story, "Two Italians are anti-Fascist, and three are Fascist," That is because when there are three you never know who would denounce. But when there were two, everybody would know, of course, when there was a denunciation who it was. That was the feeling of the Italian people. I never had the feeling that the Italians were fascistic, the people. There were only the young people, who were, of course, pampered by Mussolini; and they sang those songs--you know, "Giovinezza." But nobody was fascistic in Italy what I have seen.
WESCHLER
In a way that you felt that they were in Germany?
FEUCHTWANGER
Yes, in Germany they were Nazis, of course,
WESCHLER
And in Italy you didn't feel that.
FEUCHTWANGER
Nobody was fascistic, nobody we knew.
WESCHLER
Did they live in great fear, do you think, day to day, at that point?
FEUCHTWANGER
Not the people, of course, but those who were officials and so, because they had to be fascistic, and those who were not fascistic had a very hard time. Another time, when we were on the lake of Como or the Gardasee, the publisher of my husband came from Florence to see him, and the translator of my husband came from Venice to see him.
WESCHLER
The Italian translator.
FEUCHTWANGER
Ja, the Italian translator. And the Italian publisher came from Florence. He told my husband that he should go and see Mussolini, like Emil Ludwig did. And my husband said, "What shall I say to Mussolini? I cannot go there and say, 'How are you? I am against Fascism.'" [laughter] So that was the end of the proposal,
WESCHLER
Emil Ludwig had gone to see Mussolini?
FEUCHTWANGER
Yes. Emil Ludwig was a great admirer of individualism. He was for Mussolini. He said Mussolini did right to invade Eritrea and Abyssinia because it was so backward and he made it a little bit more modern, but not everybody was of the same opinion. He was also for [Antonio] Salazar very much. He was for great--he was interested in great figures.
WESCHLER
For Franco also?
FEUCHTWANGER
I don't think so; I don't know. I don't know about Franco; I know only about Salazar.
WESCHLER
Well, what else did you do in Italy?
FEUCHTWANGER
Then we went to Amalfi, where we first were, our first swim in the ocean, you know.
WESCHLER
This is now winter in Italy?
FEUCHTWANGER
No, it was summer. Before when we were the first time there, it was our first swim in the ocean, you know, when we first came to Amalfi, when we were hiking there. This time we went into the beautiful hotel which the last time we were looking at only from outside, the hotel Cappuccini [Convento]. That is one of the most famous hotels in the world because it was once a beautiful monastery. It hangs on a cliff very high up on the hill. A very steep road goes up; you couldn't even go with a car up. When somebody couldn't walk, they were carried by a kind of--like in China, you know, something....
WESCHLER
A cart or a carriage.
FEUCHTWANGER
No, they had to be carried.... Sänfte, it's called in German. ["Sedan chair"] And they had to be carried up by two or four people, whatever it was. The garage was underneath, in a cave in the rock. It was very difficult to go in; it was a very narrow entrance, and when you were in, you had to go right to the right, because straight were the horses--you had to be careful not to run into the horses. I had always to go backwards inside, because outside was the street and you couldn't go backwards outside. It was the road, the main road there; so you had to go backwards inside so you could go outside forward. It was very difficult. Inside it was dark, and the horses were inside.
WESCHLER
Was a Buick an unusual sight in Europe at that time?
FEUCHTWANGER
Yes, absolutely. It was so that people were always standing around and looking at the car. Sometimes you almost couldn't leave the hotel because 200 young people were around looking at the car. And at the female who was driving: that was also something new.
WESCHLER
So where did you go from Amalfi?
FEUCHTWANGER
From Amalfi--we were staying for a while there; we intended to stay there for the season, to swim there. And this is very beautiful. The hotel has a cloister. Once it was raining, and my husband said, "You see, I would like to have once a house with a cloister like that, because it's so beautiful to go around, also in the sun, to meditate." And this is what we have here, such a cloister in this house.
WESCHLER
In the house here in Pacific Palisades.
FEUCHTWANGER
Ja, right, and it was always his dream to have something like that once. The dinner was always on a terrace with grapes hanging around and everything--oranges--everything growing there. The terrace was also almost hanging in the air. And then we had visitors there. From Munich came a young lady to see us there. She was a young girl still. We were swimming together all the time. She was very acrobatic and I wanted to imitate her, but I was not trained in acrobatics. But I did that later: I did the same things that man, and I don't want to tell so much about it because she was still a young girl. Then by chance we met this doctor, a cousin of my mother. I told you about this genius, this young doctor, the anatomist who became then the director of the hospital in Munich and everybody said he must be baptized or converted. [Siegfried Oberndorfer] We met him there with his wife by chance, We didn't know of each other. He said that my mother is very sick in Munich and that when we go back to Germany, we should go over Munich and see her. He took care of her. Then we got a telegram to.... He left earlier. I drove him many times high in the mountains and so while my husband was working, and then he went back earlier by train with his wife. Then I got a telegram that my mother is very sick and I should try to get there as soon as possible. So we went, you know, in a tempo through Italy. That was really daring, very fast and very long every day. Then we had to go over the Brenner pass, and there it was ice and snow. In the middle of the night--it was already night; it was very early night because it was winter--one of my tires blew out on a very steep part at the pass. I had to go out and change the tire. It was so cold that I couldn't even have feeling in it. I gave my husband the flashlight so I could see a little bit, for the screws. And then the flashlight gave out. It was not a very good flashlight, bought in Italy. And in the dark I had to change.... My nails were all black, not black from dirt but I pinched myself and everything what happened, I don't know. But anyway, my hands were all wounded and almost frozen, my fingers, but I finally got the wheel on. But when we were not long on our way a car from behind ran into us. We had a big valise on the rear, because we were in grand hotels sometimes in the north of Italy, and [Lion] wanted me always to have every night another gown. So we had a big valise where we could hang those gowns, so as not to pack so much, take so much time. Fortunately we had this big valise, because when the other car ran into us, this big valise was pushed in but nothing happened to us. In the other car they said the brakes gave out and they couldn't do anything about it. We were afraid in the night with those people--it was a truck or so. We didn't say anything and just went on, but our insurance paid everything, of course. In those days it wasn't too bad.
WESCHLER
If nothing else, this interview is really going to give people in the future an interesting view of driving in the early days. God, it's really thrilling!
FEUCHTWANGER
Ja. Then we went to Mittenwald; it is on the top, on the other side of--no, before we came to Mittenwald, there was Seefeld. You know probably that in Austria they drove on the left side in those days. Part of the road was Austrian and part was Germany. First we had chains on our tires, and then I took the chains off because the snow had already melted. There was some ice, and on ice the chains are no good; they are even worse. So I took the chains off again. I did it all myself. Then we went to our direction to Bavaria. Suddenly a car came against us on the left side, on the wrong side, because he must have been from Austria and forgot that that was the wrong side in Germany. He came with full speed against us. What should you do? I thought if I go now to the left, to the other side, maybe he at the same realizes that he is on the wrong side and goes also to this side. You know, in a second you have to think about it. So there was a little trench on the right side, and I went into the trench with my right wheels. When he has passed--I went out fast, because I would have turned over--my husband turned around and said, "He's still skidding around," From one side to the other. He couldn't stop, it was so icy. And he was bewildered, of course; also he did the wrong thing. My car, when I was back on the road, didn't stop because it slid to the other side of the road where there was an abyss. My car was already half out, but the rear wheels were hanging on one of those stones where there is indicated the kilometers, you know, the miles. There the car was hanging. And a priest came, just walking by--it was daytime fortunately he crossed himself because he thought now we are gone. So I went out and looked how the car was, the position of the car, and I tried to go slowly back. And I really came again to the road. But that was something. And just because there was a man who was on the wrong side. But what should I do? What would you do?
WESCHLER
This is your interview, so we won't ask the interviewer what he would do.
FEUCHTWANGER
[laughter] And then we came to Mittenwald. Then we were really a little sick from this driving, so my husband stayed there, and I went on alone to Munich to see my mother. We always had an open car. I had those big gloves which went to the elbow, you know, leather gloves, and a leather hood. So I drove in this icy weather; but it was beautiful, very dry cold. Finally I came to Munich, to the hospital where my [mother's] cousin was the director, and my mother was lying there. When I went in, I almost got a stroke. I came out from this cold air and then in there, there was central heating. It was the difference between the cold which I inhaled all along the way and, very fast--my breath stopped, I couldn't breathe anymore. I was leaning against the wall, just waiting until it was better. Then it was over. It was just for a moment, but it was really a moment of very great fright--panic. I just couldn't--the lungs were paralyzed, didn't expand--for the warm air they had to expand or so.
WESCHLER
What happened to your mother?
FEUCHTWANGER
She died then. I was there about a week. My husband went then on with another lady, I think, who was also going to Berlin, and I stayed there for the funeral.
WESCHLER
Had your father already died?
FEUCHTWANGER
Yes, he had died before.
WESCHLER
When did he die?
FEUCHTWANGER
In the twenties. I don't know; we didn't even know about it because we were in Berlin, and it was so fast that we couldn't know. My mother wrote us that my father--he became a little childish; he was senile. He was retired, but he was never sick. My mother told him that he had to do something. She said, "You go now and get the milk for us." You know, at the next dairy. He went out and came back. She told us, "He didn't know what to ask. He just said, 'Give me the white stuff.'" So he was not very much in his mind. Then he said, "I have something in my throat. Take it out." So my mother said, "Yes, when you have something in your throat, maybe you have tonsillitis. We have to have the doctor." And she called the doctor. The doctor came and said, "We have to go immediately to the hospital. It was a stroke." He couldn't swallow anymore. And the next day he died. It was so fast and without.... He was so angry when the ambulance men came to carry him down. He didn't want to be carried down. He was angry with the people; he said, "I can go by myself."
WESCHLER
What were your relations like with your parents during the time that you were in Munich?
FEUCHTWANGER
Oh, they were very good from the moment on when I was married. My relations were very good. I remember only that my mother said, "Now I know what you had to go through with your father." And my father came very often and said, "Now I know what you had to go through with your mother." So they came always to me then, which was very good. There was only one thing that my father didn't like, that my husband had to take over as Vormund [his guardian]. He had to take over because my father was not competent anymore. My mother and my husband took over. My mother took over juristically and my husband had to take over the financial side. My father was very unhappy about that because he was still conscious; he only didn't understand what to do with the inflation. He had still a business, and he had to give up the business because he sold the merchandise as he bought it. But it was [the prices of] a year before, and only the normal percentage, so he lost all the money. My husband [barely] saved so much that they could just live.
WESCHLER
Well, I think we're coming to the end of this tape. We've done an awful lot of traveling in these two tapes. the last two sessions.
FEUCHTWANGER
Ja, but the whole Berlin was always traveling. I think every year we went traveling.
WESCHLER
Well, for the next session you might try and think about things that happened in Berlin, what life in Berlin was like during that period, and we'll begin to come slowly to 1932-33.

1.26. TAPE NUMBER: XIII, SIDE TWO JULY 30, 1975

WESCHLER
We've been talking in the last two sessions about all the trips you took during your time in Berlin. Today, and maybe the next session also, we're going to be talking mainly about what it was like in Berlin, the different kinds of things that happened.
FEUCHTWANGER
Ja, in Berlin we didn't live very much. In Berlin, we were always either traveling, or my husband and I, we were sick. The first thing after we came from Spain was that my husband had an appendectomy. But it was not known yet in those days. It was not so easy to find out, because also he had stomach cramps. I called a doctor whom I knew--we had not a real doctor; I knew him only very fleetingly--and he came in the night and gave my husband opium. Then the pains were a little better, but not much. But mostly then he told me also to give him an enema, and then his fever went down entirely after that. But then the fever came back again, and I called the doctor. The doctor had said he would come in the morning again, and when I spoke with his wife, she said he has a patient in jail, very far from Berlin, and she cannot reach him. He had not come back yet. But he said that if he is not better I should bring my husband into his hospital where he is used to have his patients. So I brought my husband there with my little car. We were waiting and waiting there, and my husband's fever began to get always higher and higher, and I became scared. Finally I called Professor [A.W.] Meyer, who was a famous surgeon whom I knew because I went to him when I had my knee sprained once from skiing and he treated me then. And he immediately let all his patients alone and waiting, and came immediately to this hospital. He told me when he came in already that he saw what had happened because my husband looked so feverish. He said all what we did was even dangerous to do. I shouldn't have given him an enema; he shouldn't have gotten opium. He has to be taken out from this hospital because he cannot operate there; he has seen the facilities, and it's too old-fashioned, he said. We have to go into his little hospital, which was only an apartment, only an operation room in an apartment, but very special, and also with special nurses. He said, "I cannot bring him with the car. He has to go by ambulance." Then when he was there, he immediately operated on him, and he allowed me to stay in the next room. Then after a while he came out with the appendix which was still steaming from heat, from the fever, and it had ruptured. He said it is very dangerous still, and an hour later would have been too late because the tissues around were already infected. In those days there was no penicillin or antibiotics, and so it was very often deadly, fatal. When I saw Lion being rolled out of the operation room on a stretcher, unconscious, deadly pale, and spattered with blood, I told myself: if he recovers I shall let him live his life, let him do whatever he wants even if it means sacrifice and hurt to me. He had the best nurse Professor Meyer could hire and could recommend, but she snored at night. (She was an elderly woman.) So I told Professor Meyer, "This is impossible. We can't have that." [And he said], "Well, you are always there anyway, so you stay here at night, and she only in daytime." So I was at night there, was allowed to stay in the room, which had never happened before, you know. But he was a great admirer of my husband, so he made this exception. In the morning, when I came down, I forgot that.... It was a terrible thunderstorm at night, and I forgot all about my car, which was an open sports car. We never closed it; it was rather complicated to close. In the morning, I went down to go home to bring some pajamas for my husband, and what was necessary for him, and I saw the car covered. There was a note inside and it said, "I was here the whole night and went around the block, and I closed your car because it would have been all wet with this terrible rain." Signed Bertolt Brecht. So he must have heard from Doctor Müllereisert, who was his friend and an assistant of Professor Meyer, what happened, because I had no time to tell anybody. So it was the only possibility. And that he went the whole night around the block was really moving.
WESCHLER
How did Lion recover?
FEUCHTWANGER
Yes, Lion took a rather long time, and then he was very weak still and anemic. The professor told him to go into a sanatorium, to build up strength, that his health should be built up. That was in the Grunewald, this suburb which was so elegant. It was the first time that I remember that we could afford it. We were not used to so much money because my husband got always money from Jud Süss (which was called Power in America); from everywhere came money, and we were not used to it. We were still in this little apartment. So for us that was not such a great luxury because we could afford it now. When he was a little better, [Samuel] Fischer, the famous, great publisher--he lived not far from there-heard about my husband's sickness, and he came to see him. My husband, for the first time, could go around in his room, and Mr. Fischer, who was an elderly man, went with him, going around in his room (there was a terrace also). And he said, "I never could get over it that you didn't send your novel Jud Süss first to me. After all, I am the first, the best publisher in Germany." And then my husband: "But I did send it to you. You sent it back without even opening the manuscript." So this was too late, but later on he published then other things from my husband. Then the doctor told also that my husband has to have a masseur. Later he indicated it would be better also.. I always said, "Massage is only good for the masseur. It's not so good for the one who is massaged, because it needs more effort to...." Then I told that also to Professor Meyer, and he said, "Yes, you are right. Maybe you should have a coach." And he sent my husband to a coach, after he already was cured, was better. This coach was also the coach of the great industrialist [Otto] Kahn. He [Kahn] was a very great man; he traveled a lot around, and he said he wants his coach with him, so we lost our coach. But this coach, who was very nice and very efficient and also--they were always trained also in medicine--sent us a friend of his. This was a fantastic man, very liberal, and he built my husband really up. Lion was always a very good walker and hiker and also mountaineer, but he made him a little less stiff also: what is important is that the muscles, when you walk too much or hike too much, they get stiff. He also built up my husband's body. Then we made the jogging, the first time around the little lake there which was in our neighborhood. We just could look down into the valley, and a little to the left was a lake and also an old Renaissance castle. And this man, he....
WESCHLER
This was in the new house?
FEUCHTWANGER
It was in the new house, ja.
WESCHLER
Well, why don't you tell about this man first, and then we'll talk about the house in a second. What was the coach's name?
FEUCHTWANGER
Karl Schroeder. And he did always jogging with my husband and also with me. But with me he made other things: I did acrobatics, handstands and cartwheels and things like that. Also what he did was mostly for skiing, that I wouldn't make this mistake anymore to hurt myself so much.
WESCHLER
You told me that he was Jewish, this coach?
FEUCHTWANGER
No, no, not Jewish. There were no Jewish coaches. [laughter]
WESCHLER
Oh, that was not him. He was just liberal.
FEUCHTWANGER
He was very liberal, yes. During the Nazi time, he was always in Germany, but he found a way to send always letters--I don't know how. He went sometimes probably over the border or somewhere, because he couldn't write, of course, with his name on the [envelope]. He always found means to write us, and complained very much about the Hitler regime. But we never saw him again. I think he died later. He was still a young man.
WESCHLER
Do those letters still exist? Do you still have them?
FEUCHTWANGER
I don't think so, because we lost everything in France. He wrote the letters to France, and when we left France, we had only our backpacks. [laughter] So that was all lost in France.
WESCHLER
Okay. I wanted to talk a bit, just in a rather random fashion, about some of the people who were your friends in Berlin. You mentioned Brecht, and we might tell some stories about Brecht. The other day, off the tape, you were telling me about Brecht's studio, and you might tell us about that.
FEUCHTWANGER
Where he lived, it was in one studio. He always liked to live very high up. Below the roof. And there where he lived and slept, it was all painted black-the whole furniture, everything was black. But he was not there much, because his wife had another studio which was wonderfully.... She had very much taste, and also beautiful furniture from her family in Vienna. She was from a very wealthy family who had a big department store.
WESCHLER
Which wife was this?
FEUCHTWANGER
The second wife--Helen Weigel, the famous actress. She was very communistic, much more than Brecht ever was, I think. She was the one--I told you when he came the first time to Munich with her, that she made the impression already to be a communist. She was from Vienna and brought with her this beautiful furniture, old Biedermeier furniture from Vienna. So her studio was a rather big studio, and very light, with beautiful things, and they had also lots of parties there. Not big parties, but parties to eat. Mostly the parties were just after dinner, with wine and some sandwiches and so. But she invited us always to eat; she was a great cook. It was a tradition that every Christmas we were there at their house. Also here, when he came later here, that was the same: always Christmas. Once there was a French writer there and also Kurt Weill, and it was a real Christmas dinner with first mirror carp--very big, very broad, with no scales, and very juicy. Afterwards it was, of course, the Cans, the goose, the German goose. It was no Christmas without a goose. With chestnuts. She did all that beautifully--but she had a maid always, because she had two children. Once we came just before the dinner, and we saw Brecht sewing. It was very funny. He [told us] he had just bought a car and he wanted a little flag on the fender, and this must be black. So he sewed himself a black thing with a little wire so that he could fix it on the fender. And then, all of a sudden, we heard him shout, "Oh, I don't like that, to pick the father classic into the behind!" This was his little boy who took a needle and picked him into the behind. But he said, "I don't like that the papa classic would be picked into the papa behind!" [laughter] ["Das hab ich gern, den papa Klassiker in der Arsch stecken."] And then I remember also when we were there once that Brecht spoke about making a new kind of play. My husband was writing his novels and was not available anymore, so he asked his secretary. Miss Hauptmann. She was half American and could read English. And he asked her to look into the English literature if there wouldn't be something which he could adapt because he liked this knockabout humor very much, which is mostly in England. (That was to him the greatest thing--this kind of English humor.) And in those days there was just a big success of The Beggar’s Opera by [John] Gay. So she had that coming from England. She read it, and she said that she thought that would be a good idea to make that into something German. She translated it into German, and then he made The Threepenny Opera. [Die Dreigroschenoper]
WESCHLER
Gay was not known in Germany?
FEUCHTWANGER
No. Nothing was known, you know. That was all a province. Germany was a province; it was not a big country. It was all--everything was in Germany, you know. Even it took us such a long time until even the impressionists from France came to Germany, or their art, that they knew about that. [And that would not have happened] if it were not for Paul Cassirer, who I told you about. So one day Brecht was standing on the door jamb with his guitar and singing for Weill a Bavarian melody which he heard as a child. He sang it with his shrill voice and.... I remember, it was after I was in America and I brought some records back there with jazz. That was just new then. jazz, and it was not known in Germany, and it made a big impression on Kurt Weill, who was very much influenced by jazz. And Kurt Weill was sitting at the upright piano and accompanying, improvising for Brecht for this song which was "Mackie Messer."
WESCHLER
That's based on a Bavarian folk song?
FEUCHTWANGER
Yes, I heard it before, but it was changed because Weill jazzed it up. Brecht sang that, and that became then "Mackie Messer." So when it was finished, they had no title. And Brecht came to my husband and asked him whether he would advise the title Luden Opera, because "Beggar's Opera" [equals] "Luden Opera," Lude is a kind of bum--not a bum, more or less a criminal. A criminal bum, let's say. And my husband said he thinks it sounds terrible. He said, "What about Threepenny Opera?" So Brecht said, "Oh, that's great!" And so the title was from my husband. One title was by me....
WESCHLER
Drums in the Night is yours, and Threepenny Opera is....
FEUCHTWANGER
Ja, this was my husband. It was Dreigroschenoper. Groschen is a Berlin expression for a penny, for a pfennig. Only used in Berlin.
WESCHLER
Almost like "three-bit opera," if you know that slang word. It was then premiered in Berlin.
FEUCHTWANGER
It was premiered in Berlin [on August 31, 1928], and it was a great sensation. Already when the curtain parted, there was an enormous ovation, because it was absolutely new what Erich Engel, who was the director, made. Of course Engel didn't do anything without Brecht; they were working together. Brecht influenced everybody who was--his whole surrounding was influenced by him. It was mostly also Caspar Neher who made the settings. The first settings were never to the taste of Brecht; he always said, "That's no good; you have to make better." And true, the second time it was the real thing. So he influenced everybody, and most sets were by Neher, and Erich Engel directed it. The ceiling: there was no ceiling. It was absolutely new, you know, and this was in a theater which was rather conventional before. There was no ceiling; you could see the whole ropes hanging down. On those ropes, all the paraphernalia which are used behind the stage were openly [displayed], and the clothes of the beggars, which are hanging there because the beginning [involves Peachum], the man who owns the beggars and gives them their clothes, and also what they need to take with them, their canes or crutches. It was all hanging there. That was so new and so astonishing that they didn't stop the applause.
WESCHLER
Was Lotte Lenya in the original production?
FEUCHTWANGER
Yes, I think she was already, ja, ja. I think she sang Jenny, and that was her first great success.
WESCHLER
You had been friends with her all along also, ever since she had been in your husband's play.
FEUCHTWANGER
Yes, she was, ja, ja.
WESCHLER
What was she like?
FEUCHTWANGER
She was very interesting. She was not at all glamorous or so; she was not even pretty. But she was enormously sexy. She was a dancer before and her movements--and also she had a big mouth--everything was sexy on her. One forgot that she was not pretty or not beautiful because she was fascinating. Also she was very clever and had humor. She was a very interesting person. And is still. Also what she writes--for instance, she writes about Brecht sometimes, little glosses. They are always so witty: she writes words about his laughter or something like that, very short things but very clever.
WESCHLER
The play itself was a big success.
FEUCHTWANGER
Big success. But it was not only a success....
WESCHLER
Popular as well as artistic?
FEUCHTWANGER
Both, yes, enormous success, yes, and made a lot of money for Brecht which helped him also in the beginning of his emigration. Later on it--and it was also over. It has been played in America in the thirties.* Brecht came there in the thirties. But it fell through--it was not a success. I was here once at UCLA at a panel with Albert Maltz and also the director of the theater department, [James] Kerans. We were [talking] about Brecht. Of course, people asked all these things, and they asked me about Brecht and his women, what I have to talk about that. So I said, "Brecht liked many women, but only one at a time." [laughter] Which wasn't true, but I didn't want to make so much sensation, [laughter] And then came Albert Maltz, and he spoke against Brecht. You cannot imagine. He said that Brecht was terrible when he came, and Maltz from his point of view was right. When Brecht came to New York--they made a great effort for him. The Theater [Union] was then, you know. I don't remember now the director--yes, Harold Clurman was the director of the Theater Union and the instigator. And it was a great effort, also financial, to let Brecht come. They paid for the trip, and the whole thing was very....

*In fact, these recollections refer to the 1935 American production of Brecht’s The Mother.

WESCHLER
What year was this?
FEUCHTWANGER
I don't know. We were still in France.
WESCHLER
The late thirties, or the late twenties?
FEUCHTWANGER
About '36 or something like that. I don't remember. I know only that it happened. [1935] Brecht came to the rehearsal, and he behaved like he behaved in Berlin, but they were not used to that in America. When he said several times, "Shit," so the friendship was over. [laughter] Because also that was not like in Berlin where nobody had risked anything because it was the state who paid for it. This was their money which was very difficult to get, and they made real great efforts for him. You have to speak about it with [Mordecai] Gorelik, maybe he knows about it; he lives here in Huntington Beach, I think. I will go next week probably. Maybe we can speak once with him. Maltz also said that Brecht said he doesn't stand for this; he doesn't want this and they should stop it; he doesn't want the performance and they do it against his will. I don't know if he stayed there during the first evening, but I only know it was an enormous scandal because he was so [rude]. But everybody was right. He was right because he never wanted to sell his things; he rather would lose money, have no success, if it wouldn't have been so as he wanted it. But the others were also right because they had this terrible effort, and also they didn't deserve such a treatment. But Brecht was absolutely ruthless when it had something to do with his art. He was not ruthless in private life, but this--that was just a fanatic.
WESCHLER
Do you remember any other premieres of works of his in Berlin?
FEUCHTWANGER
Yes, I remember also Happy End, which was a terrible scandal.
WESCHLER
In what way?
FEUCHTWANGER
Ah, it was very funny, but it was not one of his biggest things. He also didn't even recognize it himself. It was not signed by himself; it was signed, "Written by Elizabeth Hauptmann," his secretary, because he felt himself that it was not so good. But I don't remember to have seen any other play in Berlin. Yes, I saw one, which was called--but it was in a very small theater--The Mother, I think, after a story from somebody else. From Gorky. And, of course, The Measures Taken [Die Massnahme], at a great theater. Die Volksbühne. And then was Kuhle Wampe. This movie has been played there. It was one of the last things in Berlin before Hitler came. And it is still famous, this film.
WESCHLER
How would you evaluate Brecht's reputation in Berlin just before he had to leave? Was he the top playwright in Berlin at the time?
FEUCHTWANGER
Of course The Threepenny Opera made him famous there, but it was too short a time to live up to it, to have any outside success. He was not so much known in Berlin. Also the people were very much divided. Some didn't like what he wrote at all, and some were absolutely for him.
WESCHLER
Was Kerr against him the entire time?
FEUCHTWANGER
Yes, always. Ja, ja.
WESCHLER
Okay, some other people to talk about: Heinrich Mann was in Berlin at this time also.
FEUCHTWANGER
Heinrich Mann--we didn't see him very often. You know, Berlin in those days was for us a very big city. We lived in the outskirts and Heinrich lived--I don't even know where he lived. He had always only one room, a private room or so. When he came to Berlin he was very much in love with a cabaret artist [Trude Hesterberg]. He was always with her; he didn't go with others. He was not seen anywhere else, always sitting there where she--and this has also to do with The Blue Angel. That was the story of The Blue Angel. Once he wanted to see us. (He always wrote postcards; he didn't even telephone.) He wrote a postcard, "Can I come on this-and-this day?" So my husband wrote back that we would be very happy to see him. Then he didn't come. We prepared a very elaborate tea, because he liked to drink tea in the afternoon. He didn't want to go out in the evening because he was always at this cabaret. But nobody came. The next day came another card, "My cab driver didn't find it. How about meeting each other in a coffee house?" That was the end of it. [laughter]
WESCHLER
I've seen a remarkable photograph of a birthday party for him.
FEUCHTWANGER
Yes, that was a big thing. It was his sixtieth birthday party. But there was neither his brother nor any of his family there. But it was a big, great affair in the Herrenhaus Academy (that is a state building). And there were many French people there. He was very well known in France. On the table where we were sitting, on my right side was cultural attaché of the French Embassy [Julien Luchaire], and on the other side was my husband. I have a picture where Lion is speaking; he is standing. And [Carl] Zuckmayer was also there, and his wife [Alice], but you see him only from the back. It's a round table.
WESCHLER
The rivalry from a distance between Thomas and Heinrich continued in Berlin?
FEUCHTWANGER
It seemed so, ja. Because then he left his wife [Maria Kanova] and divorced her and was in Berlin. This divorcing I never could understand. I think it was friends who brought them apart. Because his wife--I didn't know if she was unfaithful, but somebody told him that she was unfaithful. There were people who just wanted to separate them. And then he finally believed it probably and left for Berlin.
WESCHLER
How would you evaluate the comparative reputations of Heinrich Mann and Thomas Mann in Berlin in the twenties?
FEUCHTWANGER
Oh, Thomas Mann was just a name, but not a person, you know. It was a name. It was a man who had one--only one novel was famous in Germany; that was Buddenbrooks--and he got the Nobel Prize. That was all: nobody knew more about him.
WESCHLER
The Magic Mountain was not as important in Germany?
FEUCHTWANGER
It was not as successful as in America. It was successful but only Buddenbrooks was really the book of [his fame]. I remember that I was even present when somebody said, "Your best book was really Buddenbrooks. " You could see that he was stung when he heard that.
WESCHLER
By contrast, Heinrich Mann's reputation was....
FEUCHTWANGER
Heinrich Mann was enormously famous. He had--first, already he had written books which were great successes and brought also much money. He even supported Thomas Mann for a while. And then he wrote a book that was called The Subject, Der Untertan. The subject of that was a man who is an industrial man, very philistine and at the same time very--not sexy but interested in sex in a small way, in a not-clean way. This book was forbidden during the kaiser and only came out after the revolution. It was an enormous success. It was, I think, the first book in Germany which was very satirical; his name was Carl Sternheim. He was very famous also in Germany for his plays, which had very much similarity with the Untertan. I never found out who influenced whom, those two. Sternheim was rather curious. He wrote a play, Don Juan, about Don Giovanni, which was in verses and very pathetical and imitation-classical, and it had no success at all--people even laughed. Then he found out that if he would do the same thing intentionally, then it would be great. And that was finally his great success. Instead of being a serious classic playwright, he did the same thing in a little bit caricature, and then it was his greatest success--satirical.
WESCHLER
Another person to talk about is Arnold Zweig.
FEUCHTWANGER
Arnold Zweig was a great writer and a great--what shall I say? He could tell tales.
WESCHLER
Raconteur.
FEUCHTWANGER
Raconteur, that was the word.
WESCHLER
I'll even give you French words. [laughter]
FEUCHTWANGER
Ja, ja. That's a very difficult--also in German it is used, this word. In this way he could also write books, you know. It was like talking; it was not stylized at all. It was rather verbose sometimes, but the persons were always so interesting, and he had the gift to make people alive. And also he had to say something. His greatest success was then The Case of Sergeant Grischa. This was a great book. The good thing was also that he was so open-minded about other people who wrote. For instance, he wasn't jealous about my husband's success, which was much bigger than his success. He shared that with him. This also was a little bit for my husband--he spoiled him. So my husband always thought when he speaks about his success everybody would enioy that. But people didn't enjoy that at all, and the Thomas Manns always spoke about him that he is always speaking about his successes. He was so naive that he thought because Brecht and Arnold Zweig, his best friends, enjoyed his successes.... He could tell them now this book is in this language, translated in another language at the same time, and he was always himself so surprised about his success that he took it as if it would have been for another person. He was not vain or so. He just was surprised that he who had so long waited for a success and also written for so long, that all of a sudden he fell into success.
WESCHLER
Did Arnold Zweig live near you?
FEUCHTWANGER
It was not so near but we could [get there] by car, or even take another kind of vehicle--the subway, or the buses and all kinds. It was very difficult to go there. Even with the car it was rather long. But you could walk there, make a cut through the open landscape, and there it was maybe in three-quarters of an hour that we could be at his house. Sometimes he came walking to our house to pick us up and bring us to his house; we drank tea there, and when we went back he always accompanied us halfway back also. We always walked to one of the houses of each other. On our way we always had the most interesting conversation. He told the plot of his novels and [was] very fascinating when he spoke about it.
WESCHLER
You had mentioned one novel in particular he was talking about.
FEUCHTWANGER
Ja, one novel which was De Vriendt [Goes Home] [De Vriendt Kehrt heim]. It was sensational almost, the plot, and gripping. But when the book came out, it was a little disappointing. It still had a success, a certain success, but not as much as Sergeant Grischna. Later on he had those novels which were, several novels, Erziehung vor Verdun (Education Before Verdun) and The Making of a King, I think it's called [Einsetzung eines Konigs]--two novels. And he wrote part of it already in exile. He had very bad eyes, and he brought the manuscript to Sanary where we lived; he also dictated there part of it. And then I read the proofs for him sometimes, because he couldn't read very much what he wrote. Sometimes the sentences or so didn't end the way they should have. I'm not a great grammatic either, but when I read his [work], I told Zweig, "I cannot let that through. That's not German; you have to make that otherwise." So he was sometimes angry, but finally he knew that I was right. It was always a good friendship.
WESCHLER
Speaking of blindness, you had told me some interesting stories about James Joyce.
FEUCHTWANGER
Ja, James Joyce we met in Paris. That was in the twenties. We were just walking on the Champs-Elysees--we did that daily (you had to do that: that's Paris)--and somebody jumped up from an open-air restaurant cafe which is on the Champs-Elysees--Fouchettes, I think it was called. That was my husband's publisher from America, Ben Huebsch. We knew that; we met him there before. But he was sitting there with James Joyce, who was a good friend of his. But Joyce was already blind. Then they sang together. Joyce had drunk a little bit, even in daytime some champagne, and so he would shout; he sang Wagner operas loudly. Both were music critics once (so was Shaw). So we were sitting there and talking, and he was very amiable. But, of course, he didn't see; he couldn't see us.
WESCHLER
Had Lion read Joyce?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, of course.
WESCHLER
In English or in translation?
FEUCHTWANGER
In English, never--if it wasn't Russian, of course. Lion never read in translation.
WESCHLER
And was he impressed, or what did he think of it?
FEUCHTWANGER
Yes, he was very much impressed. It was also--Joyce had great influence then. But my husband was not so much influenced, because the influence on Joyce and on my husband were the same: it was [Sigmund] Freud, in a way, ja.
WESCHLER
Joyce would be the first to deny that, but...
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
...but it was probably quite true. Was Joyce very influential in general in German letters? Was he read by Germans?
FEUCHTWANGER
No, he was not much known in Germany. He was more known in America, I think, although he was forbidden there. But in Germany he wasn't much known. Zweig was very much influenced by Freud. Also they were friends, and there is a great correspondence between Freud and Arnold Zweig. My husband was also influenced--everybody was influenced, I think, even without knowing it. But sometimes my husband [maintained] that many things which they say are Freud had happened before; for instance, Dostoevski was very much like Freud in his writing.
WESCHLER
Sure. Well, Freud is the first to point that out. Freud is always pointing to previous artists. He's the one who named it an "Oedipus complex," which in itself is [an act of homage].
FEUCHTWANGER
Ja, ja, that's true. But that was before Freud said that that my husband had found it in his way.
WESCHLER
Had Lion ever met Freud?
FEUCHTWANGER
No, they never met. You know, as I told you, Europe was a big continent, and when somebody was in Austria, he was not so much known--or it was just that they didn't meet. The Austrians were a little bit like the French: they didn't go away from their country. They were very contemptible against Berlin and against Munich, so you couldn't see those people who were from Austria, except when you went to Austria yourself. And we came only much later to Austria.
WESCHLER
But Freud had a good reputation in Berlin? He was well known, of course.
FEUCHTWANGER
Oh, yes. Ja, ja. But only by sophisticated people. He was not popular or so. His writings were not popular, but every writer knew about him.
WESCHLER
Well, I wanted to get back to your house. We've talked a good deal about things that went on in it, but we haven't really talked about it, how it got built and so forth.
FEUCHTWANGER
Yes, it was very funny. When I found this house, there were only the walls finished but nothing else, and then we changed a lot.
WESCHLER
Now where was it?
FEUCHTWANGER
It was in the Grunewald. The street was Gustav Mahler Strasse. There were only six houses on this street. It was mostly woods. It was built into the woods and forest. This street was later changed by the Nazis to Max Reger street, because Gustav Mahler was Jewish. I didn't have anything against Max Reger, who was a good Bavarian composer--he’s still considered rather good--but they could have also named another street like that. This whole part of Berlin was, they called it the music quarter because there was [Ludwig] Spohr and [Franz Joseph] Haydn, and many, many musicians had the names of streets there. And [Edvard] Grieg, for instance. This house was thought for a family house, but we had no children, so we could use the upper story--there were three stories--for gymnastics. In the open, it was a roof garden: we made a roof garden out of it, with a hot and cold shower and also some couches and things like that, just for making all the gymnastics and sunbathing. Before we bought the house, we had no furniture, and I didn't like the furniture which I saw there in the furniture shops. So I went to the other side of Berlin, which is now in East Germany--it was the poor part of Berlin; it was really a kind of slum--and I found there the old junk shops and looked there for furniture. I saw that they had very interesting furniture there because people who wanted to have modern furniture got rid of their "junk" there. Those were all Biedermeier (that was around 1800, the beginning of the last century). This was a very beautiful style of furniture, although every country had a different [style]. There was a Viennese Biedermeier, the Bavarian Biedermeier, the Berlin Biedermeier, and the Danish Biedermeier. The Danish Biedermeier was mostly mahogany, and the Bavarian and the Viennese were more maple (but another kind of maple which is much harder than here; it's very beautiful, more like walnut). And the Viennese Biedermeier was too much ornamented; I didn't like that too much. It was with those lyres, you know, when all the backs of the chairs had lyres. And Munich was very beautiful, very simple. People had not so much money to make it so ornate. And then the most beautiful was the Danish. And I found there--I would say, "Don't you have some furniture, more than that?" And then the people would say, "Oh, yes. We have it in the cellar." So we had to go in the cellar, sometimes two stories down into the earth. There was no light except candlelight, and you fell over the whole thing, it was so dark. It was really eerie there. And also some were moldy sometimes. It was very moldy there. Sometimes you could not buy those things because they were not good anymore; they were rotten almost. But I found the most beautiful things there. Also mahogany beds and double beds and divans, Madame Recamier divans from old castles. When people wanted new furniture, they threw those out. Also I found a beautiful Persian rug there, very beautiful, very valuable later. One of those dealers was a very nice man, very simple. He was a Seventh-Day Adventist, and he never asked much money for those things. He was just glad when somebody had sense for those things. He didn't want to make much money, he was so pious, but [he was] also very liberal. One day he asked me when I paid him, and I wrote my name somewhere--you didn't pay a check, you paid only cash, but I gave him my address--and so he said, "Oh, Feuchtwanger...."

1.27. TAPE NUMBER: XIV, SIDE ONE AUGUST 1, 1975

WESCHLER
When we left off last time, we were in the middle of a story about an antique furniture dealer, a Seventh Day Adventist, from whom you were buying some Biedermeier furniture.
FEUCHTWANGER
Yes, and also he had beautiful Persian rugs, which he bought usually at auctions. He was very glad to have them; he was not even very eager to sell them. He was an Adventist, and he was not for richness. He was a very simple man, and very kind. You don't find them like that anymore. So when I told him the address where I lived, because I bought lots of those Persian rugs and furniture, then he recognized my name and said, "Oh, is that Mr. Lion Feuchtwanger who wrote the novel Jud Süss?" I said yes. He said, "You know the Jews in the east...." That was in east Berlin; before the war that was a kind of slum, and the poor Jews who had to flee from the Russian pogroms were settled there mostly, in the poor part of Berlin. He knew a lot of them because his shop was also in the slums. So he said, "You know, the Jews in my environment, in my neighborhood, they are very unhappy about the book. They say Feuchtwanger is an anti-Semite, because he speaks about the rich Jew, the one who was in the government with a bad duke in Württemberg." So they thought he is an anti-Semite. He asked me if that is true. Then I told him it couldn't be true because my husband is a Jew himself. Although there happen some instances of anti-Semite Jews, too, that is a rarity. It's not the average Jew. [laughter]
WESCHLER
Well, you were telling me at the end of last session, off of the tape, about a particular chair from that group.
FEUCHTWANGER
Yes, I discovered a chair which I found very beautiful. It was Biedermeier, with those simple lines which began with the Biedermeier time after the rococo and around 1800, the beginning of the nineteenth century. This chair was called an ear-chair, because on both sides of the back were like ears, so you could lean your head to the side. And Brecht was always sitting in this chair when he was working with my husband, and he was so enthusiastic about it. "Couldn't you find a similar chair for me?" I tried, but it was the only one I found, and he always said, "Oh, if I only had such a chair." So finally I said, "For God's sake, take it with you!" [laughter] And when I came back to Berlin, after I had been invited by Willy Brandt's government, I was, of course, at the theater of the Berliner Ensemble, in the office of Brecht, where he was sitting and making his plays and his direction. And there was this chair. I was sitting in this chair, and I realized that not only was I very proud that he wrote so much in this chair, so much of his work, but also I realized that it was the only thing which was left from our house, our furniture and our fortune and everything. So in a way I had this sentimental observation. [laughter]
WESCHLER
Well, before we started today you had had some memories back to the early days of the Munich revolution, which we now want to record, particularly about Bruno Frank.
FEUCHTWANGER
Ja. Bruno Frank helped Kurt Eisner when he spoke the first time to a big meeting or demonstration in the open air where usually the famous Oktoberfest was taking place. He spoke glowingly. But there were no loudspeakers in those days, so he had to shout very much, and he had not a very strong voice. So Bruno Frank, who had a sonorous voice, spoke after him and had much acclaim. He said, "We want to have a dignified revolution. We don't want any blood, and we don't want any violence. And you have to help us to do that, [to assure] that this takes place like that." And also Toller spoke in the same line.
WESCHLER
Was that met with popular enthusiasm?
FEUCHTWANGER
Absolutely, both of them, even more than Eisner, who was admired but he was--he didn't look so much. But Frank was a wonderful appearance, you know, and Toller looked like a real poet, very pale, with black, wavy hair. He was a very interesting looking man. Both had much success with women. But this was not the case at this time. [laughter] Anyway, after that, Frank and Toller helped the government as good as they could. I think Toller wrote speeches, and Frank was at the department of the food stamps, so that there would be in a way a just distribution. And so also those people who were not revolutionaries would get their food. And once there came a man in: he was beautifully dressed in a large robe, and it turned out that it was Nuncius [Eugenic] Pacelli, the papal nuncio--the ambassador, it is called. He was also the archbishop of Munich, and his palace was very near to this royal palace where Frank was sitting in his department. He came to Frank and said in a very shy voice, "May I have the butter stamps still as I had before?" And this man was later the Pope Pius [XII].
WESCHLER
He was so shy because he was....
FEUCHTWANGER
He was afraid that he was persona non grata with the revolution because the clergy and the church blessed the soldiers who went to war; they were very much on the side of the emperor. Nobody would have been on the side of the revolutionaries, who wanted peace.
WESCHLER
Do you have any other memories of Pope Pius in Munich during those days?
FEUCHTWANGER
No, we left Munich then. So I don't know so much about it.
WESCHLER
Was he there during the war, do you know?
FEUCHTWANGER
He was there during the war, and he blessed the soldiers who went to war to kill the other soldiers. And that was no virtue in our mind. [laughter]
WESCHLER
Okay. You also have a story about you yourself needing a pass.
FEUCHTWANGER
Oh, yes, that was a little later. But during the revolution, there was another thing: There was a man [Ernst von Bassermann] who was a cousin of the famous actor [Albert] Bassermann who came here because he couldn't stand the Nazis (he was non-Jewish, and it wasn't necessary for him to leave Germany). This man was a professor of philosophy and very rich and had a beautiful palace in the suburbs of Munich. He was very smitten with me--I don't know why. I think I looked so sinful. He was very pious, and this always attracted the pious people. I often noticed that in the countryside, the pastor and the priest always wanted to speak with me. For them I was just a kind of symbol of sin. [laughter] He was at every first night in the theater where we also were, and we always spoke with each other. He was an enormous man, and he was a widower. I think I was the only woman who played any role in his life after the death of his wife. So he invited us very often to dinner. He had a very wonderful cook, a male cook, and also the most beautiful wines, because he himself had vineyards on the Rhine. He invited us also after the revolution, and he said, "You know, I was very much afraid..." (He was a collector of watches, watches and clocks, the most famous collection in those times of watches and clocks: old watches which looked like eggs, and another clock which was even eerie. When you went in, he had it hanging in a rather dark room. And on the pendulum, there was one eye; it was going from one side to the other. It was very eerie, because you always felt the eye is watching you or following you. It was beautiful. He liked always to bring me in this room because I found this so exciting. [laughter] It was called "The Eye of God," this clock. That's the name; it was a famous name.) So during the revolution he invited us and said, "You know, I was very much afraid that they would ravage my house and plunder it and maybe even destroy things. And they came also to my house because they went to all those villas of rich people. But they just asked for money and if they could get something to eat. Then they left. I gave them some wine," he said, "and then they left." He was so astonished that he wasn't killed and not everything was destroyed.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Von Bassermann-Jordan. He was a nobleman. And Bassermann was the famous actor.
WESCHLER
I see. Well, you still have to tell the story about the pass.
FEUCHTWANGER
And the other story. Did I tell the other story of Rilke?
WESCHLER
No.
FEUCHTWANGER
Mühsam was a kind of chief of police, during the Räteregierung. He was a very good friend of Rainer Maria Rilke and a great admirer of him, and he was also.... Even when they always preached not to plunder, there could happen something: soldiers could drink or so. So he sent one of his soldiers to the apartment where Rainer Maria Rilke lived, and put a sign on his door, where it says, "It's not allowed to plunder in the house of Rainer Maria Rilke." And nobody plundered. You know, that's the way they made revolution in Munich.
WESCHLER
This was a revolution with class.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. [laughter]
WESCHLER
You still have to tell us the story of the pass.
FEUCHTWANGER
Ja, that was also during the Räteregierung. There was curfew, and nobody was allowed to be on the street after eight o' clock--also to avoid murder or whatever, you know, rape. But we were invited by a man who was a black marketeer. We were always so hungry we would have even accepted an invitation from the Mafia. So we went there with a little bit of a bad conscience, because he made his money first in the war, as a war profiteer, and then he was a revolution profiteer. Still, we went there. And this night he also invited us again, and we couldn't go out. So my husband went to the Wittelsbach Palais, the same house where Frank before was, and asked for a pass. Then he got a written document, a little piece of paper where it said, "Possessor of this has the right for free intercourse, signed, the Cheese Distribution."
WESCHLER
A very handy thing to have.
FEUCHTWANGER
Ja, we were very glad, and it helped. We were stopped. We had a taxi to go to this man, and we were stopped. And then my husband showed the soldier this pass, and then it was just right.
WESCHLER
What was the German word for "free intercourse"?
FEUCHTWANGER
It was "das Recht auf freien Verkehr," [which] also means free movement; but it also meant the same thing, you know. [laughter] But it wasn't meant like that: it just came out. They didn't know better German. They were simple people.
WESCHLER
Well, what do you expect? They were just the Cheese Department.
FEUCHTWANGER
Ja, that was signed "the Cheese Department." And those were workmen or so who gave those out.
WESCHLER
Well, let's leave that revolution and come back to Berlin. One thing you told me off the tape, but which I'd like you to tell for the tape, is the story of the actual building of your house. You told me that was very difficult.
FEUCHTWANGER
It was very difficult because it was a time of unemployment. That's why there were so very few workmen there, because it was not allowed to make overtime, so that there would be the work more distributed. But usually it was used by the contractors to make only buildings with which they made a lot of money, very big things. Because there was no overtime, they didn't want to take more workmen because they had to pay for the insurance. They had to pay for every workman. So they saved money if they had few workmen.
WESCHLER
You mean an unemployment insurance that they had to pay for their workmen?
FEUCHTWANGER
No, it was health insurance, ja, ja. This meant they didn't make so much profit when they had too many workmen, so the few workmen had to go to work. And since it wasn't allowed to make overtime, nothing was finished. And in this time there was a little theater built in the most important street, the Kurfürsten Damm, a new theater for Reinhardt, Die Komödie, the Comedy. This was a lot of money, of course, to build a theater, and all that went together to bring it off. So the same contractor who built my house also built this theater, and when the house was almost finished, he had always less workmen. And they could just do what they wanted, you know. You had no rights, You couldn't go to court for that because they were in their law; they had the right not to have more workmen and had the right not to make overtime. So he sent his workmen always about, let's say, five o'clock to my house, and they left at six o'clock. And then he charged me for the whole day, because I had to sign the day, you know, the date. They were only one hour out there, and I had to pay for the whole day. We had also a suit afterwards. And we won the suit, because we could prove--we had so many witnesses--that they came only in the afternoon for one hour. But nothing was finished. My husband went abroad not to be disturbed too much by the noise and the workmen and the painting. You couldn't also move around in the house, because you would get paint on you. He wanted to come back and continue his work--it was about the time of Josephus, just when he had finished Success--but it just was impossible to work for him.
WESCHLER
You told me that one of your friends was particularly good at dealing with them.
FEUCHTWANGER
Yes, my friend who I met when I broke my rib.
WESCHLER
What was her name again?
FEUCHTWANGER
Maria Angelica Kuntz. And she came to see me. She was my only really savior, because I couldn't shout with those workmen as she did. Anyway I was also afraid because there were already many Nazis around. You never knew if one was not a follower of the Nazis and they would have burned the whole house or something like that. Everybody was afraid, before the Nazis came to power already. They killed all the Communists they could get; there were no Communists on the street in the evening. They were all murdered by the Nazis long before the Nazis took over. When we came from our apartment to supervise the building, they were always lying under the pine trees and sleeping. Either they came at five o'clock, or they were sleeping. They did just what they wanted. And I didn't dare to challenge them. So she came and, like a sergeant, she went up and down the room with her hands in her pocket in her suit. She shouted with them really like a sergeant. And they just obeyed her. That was very familiar--that was like the Nazis, you know, this shouting--and they felt really that it was their part to play, that they do what the one who shouts tells them.
WESCHLER
So they responded to this woman sergeant.
FEUCHTWANGER
Ja, absolutely, ja.
WESCHLER
You also told me that after that, as a result of all your work, you went to Yugoslavia for a trip?
FEUCHTWANGER
Yes, I was so overtired because I worked the whole night through; I helped also with painting and all that so it would only go faster. And then came the gardener. The garden was only forest before. We had to make a garden out of the forest. We had even, what was very sad, to cut some pine trees, but there wouldn't have been any garden otherwise. But every pine tree which had to be cut was a wound in my heart. But with the garden making and so, I just was so overtired I couldn't sleep anymore. My nerves were worn out. So I decided to go and have a little rest outside of Berlin, and I went to Yugoslavia because that's the only time that there was still some sunshine and I could swim in the ocean. It was the end of October, I think, yes. Everywhere it was bad weather, and there it's usually a very beautiful fall, and it was very cheap. With third-class you could go there, even sleeping on the third-class berths. And when I was there....
WESCHLER
You went by yourself?
FEUCHTWANGER
I was all by myself. Really sleeping, and I lived in a private house so I could cook myself my meals in the kitchen. And this private house was the most beautiful thing. I wanted to go first in the hotel where we were before, my husband and I, but this hotel was shut down. It was no business anymore.
WESCHLER
What town was this?
FEUCHTWANGER
That was Ragusa first, and now it's Dubrovnik. I cooked there my meals. The house was even much more beautiful than the hotel, lying on a cliff directly down into the ocean with a big, flat rock where you could lie in the sun. There was no sand beach: it was just rocks, but flat rocks so you could sun. From there I was always swimming to the other side of the island of--I don't remember now the name but it will come [Lacroma]. Anyway I was swimming and running around and making mountain climbing--hill climbing, you would say--and I really felt that I got my strength back. Then, when I wanted to go back, on the same day something happened which never happened before: the Bank of England had a failure, and they devalued the shilling in a most resolute way. All the English people who were there--they also came in the fall because they knew it's warmer than in England--just from one day to the other they had no money anymore, because nobody wanted to take their English money. Nobody had changed the money before they left; they always changed the shilling--it was much more profitable to change in the country. Yugoslavia was very cheap; it was a very primitive country then. So they couldn't pay their hotels; they couldn't buy anything to eat, not even their ticket back. I saw them when I was at the bank also to change money to get my ticket. I saw them there, and I was admiring how they behaved. You know, like there was nothing changed: they were as polite as before; they didn't show any disconsolation or fright or whatever it was--just absolutely astounding how they behaved. Finally probably the English counsel helped them come out, but the first day it was such a disaster. And the Bank of England was considered like the Rock of Gibraltar. It was a proverb to say, "This is secure as the Bank of England."
WESCHLER
You were in Yugoslavia and that was fairly near Italy: did you have any contacts with Italians?
FEUCHTWANGER
Yes, when I went back, there was an Italian lieutenant from the army with me in the same compartment, and we spoke about the political events in those days. He said, "We have Fascism, and I can tell you it is something terrible. I am still in the army; I have no other means to live. And we are always afraid." Then he said, "You know, two people who are together are anti-Fascist, but three are Fascist because no one knows if the other wouldn't be a denouncer." And then he said, "The worse thing is that we cannot go out of the country. When you go out of the country, everything will be impounded, your fortune and everything, or confiscated. You cannot come back anymore, because it's too dangerous, when you were out once, what would happen to you." And this probably saved my life, because when I was out of the country--when Hitler came to power, I was skiing in Austria, in Tyrol--I wanted to go back at first, to save as much as I could. But then I read very soon that my husband was known in America to speak against Hitler--it was in all the newspapers--and that he was condemned to death. So if I had come back to Germany, they probably would have made me prisoner as a kind of hostage to get my husband, who would surely have come and tried to get me out. So I didn't go back to Germany. I heard also that it was the only thing to do, because all the people would have immediately been taken prisoner. Then happened something else. I was not living in a hotel, because every day in the morning already I was up in the mountains and I was only in my room to sleep, and why should I pay a grand hotel's big prices? Also the food was not so much for my taste because I was more or less a vegetarian. So I lived in a very nice building, in a little house, and the man [who owned it] turned out later was the only Nazi in the whole village. Leni Riefenstahl lived also in this house. She was there to make a snow movie. I am also one of the spectators; I have been taken as a spectator in this snow movie.
WESCHLER
As an extra, you mean?
FEUCHTWANGER
No, no, I was just there standing and they took me. Because I knew all the people who made this movie.
WESCHLER
Did you, by the way, meet Leni Riefenstahl?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, of course, but she began right away to be so enthusiastic about Hitler that you couldn't speak with her. That was before Hitler came.
WESCHLER
Could you talk about that a little bit, because that's a controversy now about her.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Her eyes turned always to heaven when she spoke about Hitler; she was just hysterical about Hitler. And also she was at the same.... I always took lessons: we had a kind of class for skiing, and I was mostly in the second class. They always sent me to the first class, but there were only men in it, and that was too much for me. I couldn't always follow them, you know. So I liked to be the best one in the second class rather than the last one in the first. And Hannes Schneider always said, "You are good enough; you have to go with me in the first class." And all those young students and so, I just--if there had been other girls, that would be something else, but I was the only girl. They were very nice with me, but I didn't like that, that the others had to wait until I come down slowly or something. So I was in the second class, and I was a good skier there, and the teacher very much liked me. He was a peasant, you know, a very witty man, a man down to earth. And there was also Leni Riefenstahl with me. She made this movie, so she had always to make some kind of practice skiing. But she was terrible cowardly. She just couldn't follow us, although for many years she was skiing and I was more or less a novice. So when we made a descent, a rather steep hill or something, then the teacher [Herr Spiess] always told me, "Ach, we go ahead. You take care of Leni. She cannot follow us, so you wait for her." You could not let anybody alone on a hill or on a mountain. So I always had to wait until she slowly came down, very carefully. [laughter]
WESCHLER
Did she know you were Jewish?
FEUCHTWANGER
I don't know. Nobody took me as a Jew, but nobody spoke about it. I just didn't know.
WESCHLER
Was she anti-Semitic?
FEUCHTWANGER
No, she never spoke about it. She mostly had no time because her teeth chattered when she went. [laughter] But on the other hand she was great in making the movie. I knew the photographer who was one of the prize skiers there, a champion. He was the photographer of the movie, and he told me that what she can stand through, nobody, not even a man can do it. It was terrible cold; there were snowstorms and blizzards. She never complained, and she always was there. She always went through and never excused herself. Of course, when there were difficult things to ski, there was a man who did it for her in her clothes or something. But she really had the sense of duty to what she did. She had also great successes, but I never believed that she made the movies, because I knew the people who made the movies. Also they said that she made The Olympiad [Olympische Spiele 1936] and all those things, but I don't believe that, because I knew the people who made the movies.
WESCHLER
You mean who photographed them or...?
FEUCHTWANGER
Yes, photographed them and the whole thing, you know, to make them and to write the movies. One was even a Jew who made The White Hell of Pitz Palu, for instance. That was a Jew, a Viennese Jew who made it. I knew him also.
WESCHLER
Do you know his name?
FEUCHTWANGER
Not now, but I think maybe it will come back some day. Gomperz, I think, Gomperz. It's a Jewish name. And another one was Bela Balasz, an Hungarian name. But I think I will find out the names. Anyway, and then Balasz made the movies with the name of Fank. I read his name not so long ago here in a movie periodical. Not Frank but Fank. Then the man who was I think also a kind of photographer was [Hans] Schneeberger. He was a little man, but he was so fast you didn't see him when he came by, when he passed you. I always called him "the snow devil" and I said, "Didn't it smell some sulfur when he just came by?" [laughter] Because he was little and black and just fast like lightning. And those were the people who made the movies, but not she.
WESCHLER
Was she well known as a moviemaker at that time?
FEUCHTWANGER
She is credited as having made this Olympia movie.
WESCHLER
Right, I'm saying at the time that she was making this movie....
FEUCHTWANGER
No, she didn't do anything. On the contrary, Hannes Schneider sometimes complained about her, that it so difficult because she doesn't dare to do anything. He said, "She will be a ski champion in the movies, and she is such a coward."
WESCHLER
Was she well known in Germany at that time for the movies that she was making?
FEUCHTWANGER
Before? No, not at all. Only through the snow movies. And she had a beautiful face. But I found her head a little bit too big for her body. The body was a little weak. She should have been a head taller: then she would have been better. But a beautiful face, a very classical face.
WESCHLER
Do you happen to remember the name of the movie that she was filming then?
FEUCHTWANGER
The Wonder of the Ski, or something; Die Wunder des Schneeschuhs, I think it was, ja, ja. It was the first ski movie ever made. Hannes Schneider was the instigator, and he was behind the whole thing. He didn't write the movie, of course, but he was with the director. [Luis] Trenker was also always there. He's a very famous man; I still read about him. They didn't know that Trenker had an American wife, a young beautiful girl. She was very nice. We were skiing together very often. He wrote letters to Hitler full of admiration and things like that, I remember. Afterwards he was considered anti-Nazi. Maybe he was; maybe later he became anti-Nazi. I don't know. But in those times he was very much for Hitler. It was before Hitler came to power.
WESCHLER
How was Leni Riefenstahl, outside of her admiration for Hitler, just as a person to be with?
FEUCHTWANGER
She was considered very stupid. I couldn't say it, because I didn't speak much with her. I just had to take care of her. The teacher always called me Keppli, because Keppli is the name for a Basque beret, and I had such a cap. (In [Tyrol dialect], Keppli is a little word for Kappe.) So he said, "Oh, Keppli, you take care of Leni. She can never follow us, and I have to go ahead with the others." But we never spoke about it, because she was so scared. She just was careful not to fall or something. But when you ski--I always say a woman mustn't be afraid of falling. [laughter] I always say that. But it didn't help. But it was all what--I didn't speak very much with her. Hannes Schneider, who was a good friend of her (because he needed her and she needed him; she was the only actress who could ski also in those times) he only told me that. He was a peasant, an unschooled man, but he was very intelligent, almost a genius. He always said, "Oh. she's so stupid. And also boring." But that's all what I know about her. And then I wanted to tell you that this man who [owned the house].... That was just when Hitler came to power; I was skiing there, and I was living in his house. He was always beating his wife (that was the Nazi, the pride of the Nazis in this village). His wife had money, and he bought the house with the money of his wife. He was a drunkard, and everybody had contempt for him in the village. They were all against him. They were very much--they were nationalist Austrian, you know--against the Germans. One evening he came home and brought a newspaper from the border, from Württemberg, which was the border of Austria. He brought a newspaper home, and there it said, "We are waiting here on the border for Frau Lion Feuchtwanger. We know that she is skiing there. He maligned us in America, maligned the Nazis in America. She is living here, and we are just waiting for her. When she comes back to her house in Berlin, we will show her how to work, that she would learn to work." They would put me, they say, in a working camp. "We will show her not to live anymore in grand hotels, and to learn to work." And then he said, "You see, they write about grand hotels, and you live here in my house. You sit here in my kitchen and cook your spinach, and they say you have to learn how to work and not to live anymore in grand hotels. So the Nazis are also liars." So he was the first convert. [laughter]
WESCHLER
Well, you're very lucky he was a convert. My God, he could have turned you in.
FEUCHTWANGER
No, he couldn't in Austria; he couldn't do anything. On the contrary, he warned me not to go back. If he hadn't brought this newspaper, maybe even with the warning of this anti-Fascist Italian, I would have gone back to save something. As many did. For instance, Erika Mann also went back, but she was not in danger because her father didn't say those things my husband said. For instance. Lion spoke about the book Mein Kampf, My Struggle; he said there are (I don't remember) so many words in this book, and there are as many mistakes against German grammar in this book.
WESCHLER
Mann said that?
FEUCHTWANGER
[No, Lion.] That was also written in the newspaper. Of course, it came immediately to Germany: he ridiculed the Führer, "The Leader." So that was the greatest danger. I didn't know that he said those things, of course; I only heard it later when my husband brought the newspaper from America.
WESCHLER
Well, we're getting a little bit ahead of ourselves. and I want to get back to Berlin. Then we'll reach this point again. I had some questions still about your time in Berlin, and in particular about the library you were building up. We've talked about the fact that you did not have a large library in Munich.
FEUCHTWANGER
No, in Munich we had come from our wandering in the world, in Italy and in Africa, and my husband had to go to the army, and then we lost everything to the inflation. I had rather good money which I inherited, but this all went down the drain by the inflation. And also before, already in the war, everything was expensive. What we had and what my husband earned went for living and for the apartment. So we had not enough money to buy books in those days. Heinrich Mann always said, "The only book Lion Feuchtwanger possesses is one paperback. "He even said what was less, that it was one Reklambuch, a very little paperback, very thin (it cost ten pfennigs, which is one cent of something). [laughter] Mostly classics were printed there. For me, in those days, to be printed as a Reklambuch was the greatest proof of fame. Later on, when my husband's books were also published in Reklam, I was very proud, much prouder than for everything else; when he got so many honorary degrees or something, it didn't make me so proud as when he was published in Reklam, where only the classics had been printed before that. [laughter] But then my husband, of course, began already to get some books when we had this little apartment, but not many.
WESCHLER
In Berlin.
FEUCHTWANGER
Ja, in Berlin. And also I was very fortunate: I found so many beautiful furniture in those slums where I had to climb down in the cellars. There were only spider webs and rats around, and usually a man who didn't look very, didn't make much--I had not much confidence in the virtue of those men. But anyway I was eager to find those, and really there was a treasure of furniture, of eighteenth-century, nineteenth-century furniture. Sometimes they were moldy or so, but that could be repaired. We had to go down, and sometimes one cellar was underneath another even in those old houses. And we had only candlelight there. Sometimes I bought things which I couldn't see very well because other things were before; but it was so cheap, so I tried. I was very lucky. Those were all great works of art, wonderful things. And I could leave--I paid for it; it was a kind of confidence. I paid for it and left the furniture there. Everywhere. Also then I found something in antique shops which were not very fashionable. I found the most beautiful things--for instance, six chairs of maple which later the museum wanted to buy. The owner called me and said, "You know, the museum wants to have the six...."
WESCHLER
Which museum?
FEUCHTWANGER
I don't remember.
WESCHLER
In Berlin?
FEUCHTWANGER
He only said, "The museum." It was probably the state museum or city museum. He said to me, "The museum wants to buy those chairs. Would you sell them?" I said, "Of course not. I am glad to have them." So they said, "Then would you allow that they make copies of them?" And I said, "I don't even charge for it." [laughter] They were really beautiful chairs. All that has been lost, of course. But I was so proud of it. And everywhere they allowed me, when I paid for it, to leave them there until we had the house finished. So I had not to take care of the furniture, where to put them, because in our apartment there would not have been room enough. Also I didn't have any moving van. And it was very cheap to move, because everybody sent his furniture to my house because I bought them; in buying a piece of furniture, you also have the right to [have them] bring the furniture to the house. So our moving was very cheap this way.
WESCHLER
Well, was it at that house that Lion began to accumulate the library?
FEUCHTWANGER
Yes, yes, and immediately, I built those bookshelves. They were built into the ceiling, and also many were built-in cases where the manuscript could go. Everything was invisible; even the typewriter could be put in so you wouldn't see it. Also this took a lot of time, of course, and we had great difficulties with that, too. The carpenter who put them in--it was very good wood; it was all oak wood--finished it with some kind of oil. I didn't know about those things, what's right or what you do, but usually they use shellac because that seals the pores. But he took oil instead of shellac, maybe because shellac was too expensive and the price had first been fixed. So when the books came in, they became all oily. I was also again skiing. When something happened, I was always skiing. The secretary wanted him to sue the carpenter for damage so the books could be cleaned or whatever, and also for fixing the shelves right. I wouldn't have asked for damages, but I would have insisted that he fix it right with shellac. But the secretary really pressed Lion into suing him, and he lost the suit. He didn't really lose the suit, but [the carpenter] declared bankruptcy so there was nothing won. We would have won, but this was--and this man it turned out was a Nazi too. In those days, you didn't sue people, you know. I was very unhappy when I came home and there were all those suits around. Another suit was with the people who made the hidden lights in the ceiling, which was very new then. I saw it at the Bauhaus, at the exhibition, and I found it beautiful to have the indirect light, mostly for the study. Those people hadn't finished, and the workmen left. It was the same thing: the workmen just did what they wanted, and it wasn't finished. So when I was away--yes, it was the same time when I was skiing--my husband sued those too. They were very nice people, the firm, but they couldn't do anything with their workmen. They were afraid already of their workmen. My husband sued them because the secretary insisted, and then I had to fight through the whole thing. The judge was very much on my side despite the Nazi influence already, but my lawyer--I had a lawyer who was very incompetent; the secretary found him for my husband. The judge said to the lawyer, "You be quiet. Mrs. Feuchtwanger can explain that much better." Really. And then he said, "You know, I am a great admirer of your husband's Success." But nevertheless we couldn't win the suit because the man with whom I made the contract was the nephew of the owner and had not the right to sign the contract. I didn't know that, but he was a very nice man and very much afraid of his uncle, who was very tight. He wanted to be on my side--he wanted to help--so he signed the contract. He didn't want to ask his uncle, who maybe would have found something too cheap, or I don't know. So the uncle had the right, and we lost this suit because it was said that it was a work of God, or an act of God, because there was no workman to help who could finish it. So it led to nothing, all this suiting. I always find it's much better to make compromises: even if you lose a little bit, you win on the other side. And people are much more willing to do something. The man to whom I lost, he came to my husband and apologized and said, "I just was so afraid of my uncle and it's true, I am the guilty man. I signed. I shouldn't have done it because I should have asked my uncle first."

1.28. TAPE NUMBER: XIV, SIDE TWO AUGUST 1, 1975

WESCHLER
We're in Lion Feuchtwanger’s Berlin library, and we just wanted to get some sense of it. Now, that library would not survive the Nazis--it was sold away after Lion was hounded out of the country--but what was that library like? What was in it?
FEUCHTWANGER
Well, it was more or less a contemporary library. There were all the classics, of course, the German classics, but not so many international, not other languages like in this library where all the languages of the other countries [are represented]--more or less German literature, old German and modern German literature. Very few in foreign literature.
WESCHLER
Were there any volumes that were as important as some of the volumes that are in this house?
FEUCHTWANGER
Yes, of course, he had some antique things he had accumulated, and later on, when he became known as a collector, also in France, then the big firms, the big houses of antique books, they sent their catalogs. And catalogs are very expensive--usually already then in those times they cost twenty-five dollars because they had woodcuts, steel etchings, and all that already, so people would know what they are buying--but my husband very rarely had to pay for them because he was such a good customer. Later on, when he began to collect here, he got some books, mostly classics which were first editions, German classics, and he said, "I have the feeling I have possessed this already before. That was from my library in Berlin." But since he had no plate in it--now there is everywhere a bookplate, "ex libris"--so he could not prove it. But he had the feeling those books were rare and not many other people had collected them. So he bought back his own library in part.
WESCHLER
Do you remember any particular volumes that were important in his Berlin library?
FEUCHTWANGER
They were all important. First of all, the modern German authors gave all books with their dedications, you know, and these cannot be replaced, even if the books can be replaced. As I say, they were mostly classics, also Latin and Greek; those were mostly the antique books, Latin and Greek.
WESCHLER
Here you have a Nuremberg chronicle. Did you have one there?
FEUCHTWANGER
This has been only acquired here, the Nuremberg chronicle.
WESCHLER
You didn't have anything like that in that library?
FEUCHTWANGER
No, but the classics were very valuable because they were mostly first edition classics. We have also some here which maybe were in our library in Berlin; we don't know.
WESCHLER
How did it come about that Lion began collecting books?
FEUCHTWANGER
Oh, he always liked books, of course, and his father had a very beautiful library (he had also a famous Hebrew library). But Lion never had the opportunity to have a real library until we were in Berlin and had a house. In the apartments, you couldn't have so many books.
WESCHLER
Okay. I wanted to talk a little bit now about some of Lion's own writings of this period, and, of course, the major work is Success.
FEUCHTWANGER
Ja, but I wanted also to speak a little bit about my role in his books, not only that I worked with him, but that he always wanted to depict me, he always wanted to write a novel about me. He always tried, but he said he couldn't do it, that I am too near to him. He cares too much. There is too much emotion. He could not see me in an objective way. So he always gave up. For instance, when he wrote Success, and I came back.... That was a year before I read those proofs, because he wrote three years on Success.
WESCHLER
From 1927 to 1930.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. So I came back from skiing, I think in '27 or '28, and he read to me what he has written in the meantime. He gave me one manuscript and said, "This I have written in your honor." And that was about skiing, about the heroine of the book when she was skiing. He read it to me, and I was much flattered of course when he said he wrote it only for me. But I told him, "It's no good." It was not good: you know, you cannot write about skiing. It always becomes camp. Or sentimental. About nature and the white mountains and the pleasure of speed and things: everybody can write that, you know. And it didn't fit into the novel; it was too plain. I told him that. My heart broke, but I could persuade him, and he took it out. So it never has been printed. And I don't even know if it still exists, the manuscript.
WESCHLER
Do you recognize yourself in any other characters in any of his other novels?
FEUCHTWANGER
Yes, he used myself almost in every character, in every woman character, but always only a part of me. He always said I am too complicated to make one person out of me, so he divided me in different persons. For instance, in one book [in the Josephus Trilogy] Berenice, the queen of Judea: he writes about her beautiful walk, and he said it was my walk which inspired him. That was even more complicated later because I had this terrible car accident which I will describe later (that was in '33, and he wrote the Josephus much earlier). And when I had this accident, then he.... He had written about the Queen Berenice of whom the Emperor Titus was smitten and felt himself so inferior. He, the emperor, when he was with her, she was so much more cultured and civilized and refined that he felt like a parvenu, a nouveau riche or so. Then she had an accident. Titus always admired her when she came down the stairs in her regalia, but she had an accident and broke her leg and began to limp some. Then when I had this terrible accident, at first the doctors said that probably the leg had to be amputated below the knee, or if it could be saved that I would retain a limp. So Lion always said it was because he thought about me when he wrote about the Queen Berenice. He was not superstitious, but he made himself a big remorse that he wrote that. Finally I didn't limp, and also I didn't lose the leg. [laughter] But he said that during my whole sickness and when I was so much in danger, he couldn't forget that he depicted me as Berenice. And then sometimes there is another woman [Dorion] in Flavius Josephus: [with her] he only used my exterior but not my-what shall I say?--my mind, or my personality. Only she looks like me. And then several other times he took part of me. Also in Josephus there are two wives. One is Mara, who is the first woman whom he divorces to become the aristocrat and accepted. He could not keep her because she was first taken from the Emperor Vespasian as loot. He married her, and this could not be done, that a girl who has been had by the emperor would be his wife. (Later he goes back to her at the end.) But she writes him always that he should take care of his health and also eat always some salad. And that was of course [laughter] also me. Also the way as he saw her was very much inspired by me. But of course she was a girl of the people. So everywhere he took some traits of me and used them in other women.
WESCHLER
Well, getting back first of all to Success, the novel Success, what success did the novel Success have when it came out?
FEUCHTWANGER
It was a great success, but it also was terribly attacked. It was a controversial novel. Mostly it was attacked, of course, in Munich, and not only by the people in Munich but also by his best friends and by his brother who spoke against him. One of his brothers made a lecture against him.
WESCHLER
Which brother?
FEUCHTWANGER
Ludwig. He spoke against him, and the funny thing was that when he came back to Munich for a visit, he invited us for dinner--we heard that later, we didn't know it then--and his second wife (he was divorced from his first wife) told us that she liked so much the novel Success. Her husband spoke against it, but she didn't want that it seems....
WESCHLER
On what grounds did he speak against it?
FEUCHTWANGER
Oh, they said he is ungrateful to the city which did so much for us and things like that. We too liked to live there. It was Bruno Frank who had the great fight with my husband about his attitude against Munich. He also spoke about ingratitude. And it was so funny because I heard about it already before it was printed--somebody, you know, of the grapevine. I heard that he spoke in Munich [against] the novel [although he said] that he was always a great friend of my husband and also admired his other novels. But I don't believe always those gossips, you know, I have to have proof. I didn't want to believe [this about] Frank, so I told Lion the best way to find out is we ask [Gustav] Kiepenhauer, who was the publisher, to ask Frank to write an introduction. And Frank wrote back that he is very busy at the moment and couldn't find the time and also, "What's the use of it? Feuchtwanger is known in the whole world, already famous in England and America. Who would know about me?" So he declined to write. So we knew that it was true. But it was really--it was not because he was personally against Lion; he just didn't want that somebody writes against Munich.
WESCHLER
It wasn't so much against Munich as against the Nazis, though, was it?
FEUCHTWANGER
Yes, of course. But the Nazis were there, and they closed their eyes. They didn't want to see it. They didn't want that somebody opened their eyes.
WESCHLER
It's curious. When we were talking about the Hitler putsch, you said that Lion had almost taken it--hadn't taken it very seriously, had not thought it was terribly important. He slept through the night and so forth.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, because he always found Hitler so ridiculous. He didn't believe in the danger. I must say that was a fault in his foresight. Because in many things he was so right: what he wrote in the novel, it was--everything came, happened even worse. And also in [Die Geschwister] Oppermann, for instance--that was in '33 and it came worse afterwards--but he had already the view of it. But at first he took Hitler not seriously. He thought also that when you ridicule somebody, like Aristophanes did in Greece, that would help the movement against him. But it didn't help at all: in Germany, the ridiculous is not....
WESCHLER
People went for someone if he was ridiculed in Germany.
FEUCHTWANGER
Ja.
WESCHLER
The tone however in which Hitler is treated in Success is not so much one of ridicule; it's more serious.
FEUCHTWANGER
Ja, but nobody knew, of course. My husband saw those ridiculous situations when Hitler threw himself to the ground after bragging so terribly, mostly after speaking about the cowardness of the Jews, how he himself threw himself down--what was the only sensible thing to do--it just was that the situation was so comical. So he just didn't take him seriously.
WESCHLER
But in the novel Success, Hitler is taken more seriously.
FEUCHTWANGER
Yes, more, but still not enough. There were many people who were against the Nazis who found that it was not enough against the Nazis, you know. But he just wrote how he felt. I think it's anti-Nazi enough. He thought when you overdo it, it would be--sometimes it would.
WESCHLER
...be counterproductive.
FEUCHTWANGER
Ja.
WESCHLER
Do you have any other stories about Success?
FEUCHTWANGER
No, but I have another story which has something to do with this anti-Semitism of Jewish cowardness. There was a comic like Valentin--not as great as Valentin; he was more down to earth, less sophisticated. He was very popular, much more popular than Valentin.
WESCHLER
Who was this? What was his name?
FEUCHTWANGER
His name was Weiss-Ferdl; that means Ferdinand Weiss. But Ferdl is a shortcut for... and when somebody looked with love, then they sometimes put the short name after his familial name. So Weiss-Ferdl, they called him. He called himself like that. He was very popular with the lower people of Munich. And he knew Hitler also personally. He was once present when--Hitler came very often to the beer locale, the big pub where he was playing. Hitler was a great admirer of him and of his wit or humor. But he was from the beginning against Hitler. He had a feeling that there is something very bad coming. He wrote a book [Erzaehlt]. (I cannot get the book anymore. I tried my best to get it; every money I would have paid. But I can [show you a copy].) Anyway, he was very frightened when they told him that Hitler comes always to hear him. But he couldn't do anything about it. And when Hitler was already in power; it was very short after he came to power. Weiss-Ferdl was invited by Hitler to his fortress in the Alps. Hitler spoke with him and spoke about the cowardness, cowardly behavior of the Jews in the war. And then Weiss-Ferdl said to him, "I think you are mistaken, Mr. Hitler. I can prove the contrary. For instance, the brother of the famous writer Lion Feuchtwanger, who wrote Jud Süss, was with me in my regiment. He was lying beside me in the trenches, and he was the most courageous of all of us. He was even so daring that he took a whole trench from the French and brought all the French soldiers back. He had a bet with his officer, his superior. This superior said the trenches were empty--they didn't hear anything--and he said, 'I bet that there are still soldiers there; they are still there, the French.' So he went there with some hand grenades and hid himself in a big crater. He hid himself and threw from this hiding place the hand grenades and shouted in different voices, high and low, and so those French people thought there is a whole lot, a company there. From all sides came those hand grenades, and they went out with their hands up and said, 'We surrender! ' That was a whole trench. He said, 'You go back and take your guns, and then I take you with me as prisoners.' So he came with all the prisoners behind him with their guns." And that was what Weiss-Ferdl has seen because he was with him.
WESCHLER
And what did Hitler have to say about that?
FEUCHTWANGER
And Hitler said, "Oh, there could be an exception." But he was very embarrassed and very hateful; he looked very hateful at him, but he didn't do him anything because he, Weiss-Ferdl, was too popular. I have the proof of that because [Trude Feuchtwanger], the widow of this brother, this younger brother, she lived in South America. Then with our help she came to Miami, and she lives there. She's old now. She lives in a senior citizen house or something. And she sent me a copy of this book, you know, this page, one of the book of Weiss-Ferdl where he writes that. She said, "I have it here, and it doesn't do any good to me. Maybe you could do anything with it." So I sent it also to the biographer, I don't know if he uses it in his biography, but anyway we can use it here. But this is, of course, in German; we have to translate it also.
WESCHLER
Do you have any other memories about Success?
FEUCHTWANGER
That has nothing to do with Success, in a way, but still it's about the time when it has been written. No, I only know that also the publisher was very unhappy about mixed critics which came: either they were very enthusiastic, where they say this book is due a long time; but others say this book is not serious enough, that the danger is too great and shouldn't be taken too light, and that it is too optimistic; and others were that he was so much against Bavaria. So it was a controversy. It was not a big financial success. It was a good success, you know, but nothing sensational. The publisher [Kiepenhauer] was very unhappy. He had had the first printing of The Ugly Duchess after it was in this book club. This Ugly Duchess came after Jud Süss--it was the second edition--and it was an enormous success, because Jud Süss was in between. So he gave my husband a great advance, because he wanted him as his author. My husband could have had any publisher he wanted, so he gave a great advance to my husband, but he never could get this advance back for a long time. He always came to my husband complaining that he made such a bad deal with him with Success. So I was bold maybe: I told my husband, "Why do you take that from him? He was glad to have The Ugly Duchess. He made much money from that. It's not your fault that Success is not more successful financially." So I said, "I think you have to look for another publisher who is not always in your ears, that you have to hear his complaints." I think it was not the right thing from the publisher to do it. The author is not responsible; he was not forced to take it, you know. So my husband went and spoke with [Emil] Hertz, who was the director of the big Ullstein monopoly (it was an empire, a newspaper empire). Mr. Hertz was not only the director of the publishing house of the Ullsteins, but also he was a kind of social director; he made big social events in his house for the publishing house. And there was Vicki Baum and Remarque, and all the people who had some name were always in his house for wonderful dinners. We never heard about such dinners before--game, wild game and things like that, which were excellently prepared. And then he said to my husband, "Why don't you come to us? We want you as our author." And my husband said, "Yes, I have this book at Kiepenhauer’s." "But you have no contract for other books. You come now. We want you as our author." It was Remarque who was the first author. And so that's what I told you, I think. I have here the map from Berlin. He lived very near to our house; all the Ullsteins lived around there. One day he came in the morning. My husband was still asleep. He came from his house, through the forest, into our garden, from there to the terrace of my husband's bedroom. It was much shorter than to go around the whole streets, because we lived on another street and here he could make a shortcut through the woods. He came to my husband, who was still asleep, and said, "I wanted to speak with you. I want to make a contract with you now about Flavius Josephus. " So the contract was made in the early morning without any lawyer or anything, nothing written. They both trusted each other and it was a wonderful relationship. And even then, when he was here--he lived in Rochester, I think, near New York--we never saw him anymore, but we were always corresponding. And now I even correspond with his daughter still. The daughter wrote me, said I wouldn't know her but that she knew me, because when her father gave this big party, she was a little girl, and she was upstairs and was looking always who's coming. She saw me and described my dress which I had. She said I had made such an impression, a dress which was wrapped around, very tightly around my body, and she found that so beautiful, with a train. [laughter] She wrote me those things.
WESCHLER
Well, maybe we should talk a little bit about Flavius Josephus and how that came about.
FEUCHTWANGER
The first idea came to Lion when we were hiking through Italy in 1912 and we went to the Forum and through the Arch of Titus, which was built after Titus has destroyed Jerusalem. And there inside of the arch is a relief which shows the triumphal procession: the people--they are probably Jews--have to carry on long staffs the beautiful things of the temple, everything what is needed in a temple, the menorah and all that, the Torah. All this is on this relief, and also they are in chains. And this made such an impression on Lion that it always followed him. This was the nucleus of his writing the novel about Flavius Josephus.
WESCHLER
Did he continue to talk about that idea through the years?
FEUCHTWANGER
Yes, he always talked about that. He always felt he is not yet right; he himself didn't feel himself right to write that. First of all, in the beginning, when he was a playwright, he never took it too seriously, his writing. He was always interrupting so long, we made long trips and so. When we had money, he left writing and wanted to see the world, which also was not a bad idea. But when he began with the novels--although The Ugly Duchess, he had not taken too seriously this novel; it was more kind of interest in this woman who is ugly and who makes something out of ugliness--but Jud Süss (which he wrote before) that novel was very near to him, and he felt for the first time that he was a novelist and he couldn't do anything else but write novels. And then the third novel was Success, which was absolutely new to him and also absolutely new for Germany, because nobody before had written a political novel. [Even] during his writing, he knew that it would be very controversial, but he did what he found he has to do. He never made compromises, mostly not for Success. That's why Success is in--what do you call it?
WESCHLER
In quotation marks?
FEUCHTWANGER
Ja, a kind of quotation mark: success is something relative. That is meant with the title. And then there is another story. My husband dropped [the other section], you know; he only speaks about Anna, that she goes skiing. But the whole chapter or paragraph has been dropped, you know. But then he wrote part of it--you read the novel?
WESCHLER
No, I haven't read Success. I've looked at it.
FEUCHTWANGER
Ja, Because there is a part in Biarritz, part of the plot. Biarritz is very far away from Bavaria, and I found when he told me that he wants to write about Biarritz, where we were, also about his impressions and so, I said I think it is cutting into the mood of the book and also the unity of the Bavarian interior. The geographical [unity] is broken, and that is maybe even detrimental to it. But he said, "I try it. I will write it, and then you can tell me what you think." So he wrote it, and then he wrote one short story in this [chapter], and this is about a bull in the bullring. This is such a great short story--I must look if I have it. It's a very short short story, but it's so wonderful and so great that I said, "For this short story, I even think you can break the mood and the architecture and the style and everything, because you cannot lose this short story." So it has been kept, and this short story has been printed many times separately from the novel.
WESCHLER
I see. Getting back to Josephus, what kind of relation do you see in the task of writing that novel to what was going on at that time? Of course, the whole paradox of Jewishness....
FEUCHTWANGER
No, it has not so much to do with the actual happenings. It has to do much more with the history of the Jews, I would say, not with the happening of contemporary happening. Also it has to do with his attitude against nationalism in those days, because he was always called a cosmopolite. Josephus writes a psalm in this Josephus which is called the "Psalm of the Cosmopolite." This is also what Peter Korn wants to compose.
WESCHLER
The composer, Peter Jona Korn?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Lion has not been printed in Russia for a while because they were very much against cosmopolites when they were very nationalistic. The book has been printed in Russia, but afterwards there was a cooling period, and they didn't print for a long time the books. But finally when the cooling period was over, then they printed again all the books. There is not a single book which they did not print. And the most, the greatest success afterwards was The Jewess of Toledo, which is still an enormous success in Russia. When somebody comes from Russia to see me, they always tell me that The Jewess of Toledo is the most wanted book there. And also in Holland and in Czechoslovakia.
WESCHLER
That's strange.
FEUCHTWANGER
Ja, the most popular book.
WESCHLER
Was Josephus an easy book for him to write?
FEUCHTWANGER
No, not at all. Success was difficult to write. But the first books were easy. For instance. The Ugly Duchess was very easy for him because it needed only a lot of research and not much from his mind or his feelings. Jud Süss was not so difficult because it was so near to him. He was such a long time haunted by this, so it was already part of him. But Josephus was very difficult for him.
WESCHLER
Why do you think that is? Why was it so difficult? In what way?
FEUCHTWANGER
It was so new also for himself, to write about somebody like Josephus. You have to know the book to understand that. Because Josephus is a very twilight--what would you say?--a twilight person, ambiguous. And also Lion is not absolutely--he cannot be compared with Josephus, you know; he is two persons in this book. There is another person in his book; and part of him is the other person [Justus], who is the conscience of Josephus, and part of him is also in Josephus himself. They fight with each other, you know--they are two persons. It was very difficult because he could not and he did not want to identify himself too much with Josephus. Only some of his ideas, but not as a person. But you cannot help it: I think a real writer, as long as he writes about a certain person, he is the person, even if he is against this person. In Success, for instance, the minister of justice [Otto Klenk] is not a direct Nazi, but he is a very nationalistic person. But when Lion writes about him.... There is this story about the Panzerkreuzer Potemkin, you know, the ship. It has another name in Success [Orlow], not to seem that it's the same, you know. But the man who made the movie was a friend of ours, the Russian film maker, [Sergei] Eisenstein. He came to see my husband in Berlin. Later, when I was in Russia, they brought me some sketches, because he wanted to make a movie out of another novel of my husband's. The False Nero [Der falsche Nero] (or The Pretender, it was also called). He had already made sketches, but then he died. And we didn't even know about that. The director of the archive of Eisenstein brought me the copies of those sketches. I have them here.
WESCHLER
Well, let's stop here for a second and talk a little bit about Eisenstein. What was he like?
FEUCHTWANGER
Oh, he was very gentle and nice and also very cosmopolitan, I felt.
WESCHLER
How did you get to know him?
FEUCHTWANGER
He was in Mexico to make a film, and returning from Mexico he came to see my husband in Berlin. But only for a few hours.
WESCHLER
On what grounds? Why did he come? Just to meet him or... ?
FEUCHTWANGER
Oh, he was an admirer of my husband. Also, as I told you, he had the intention to--since Jud Süss has already been made as a movie in England, by the Gaumont-British, so he wants another book. But he didn't tell anything because he had to know first if it's possible to make it, because you could not make in Russia every film you wanted. So he had first to have the support of the government. And it seems that the government gave him this support, because he already made those sketches.
WESCHLER
I should think that The False Nero would be a rather volatile theme during the Stalinist era.
FEUCHTWANGER
No, it was all about Hitler. It is the story of Hitler, in a way, in antiquity, you know. When he wanted to tell something which he couldn't make in a modern novel, he masked his ideas in history. So he could speak out--because many things he couldn't say in those days in a modern novel. So that is the story of Hitler, and it is even said that Hitler committed suicide [because of it]. In those days I wasn't thinking about keeping those, but I read in a newspaper article that his servant, his personal servant, knew that [Joseph] Goebbels committed suicide because he was afraid it would happen the same way to him, in a modern way, which happens to Hitler and the two henchmen (Goebbels and [Hermann] Göring) in The False Nero. So he said that because, in The False Nero, after they have been defeated, they have been carried around in little carts, all three of them, very bedraggled, and they were shown through the whole country to the ridicule of the people, that that was what they feared the most (that they would be ridiculed by the people in Germany), so that's why they committed suicide. They knew that they have lost, that it is the end of it, and they didn't want the fate which the false Nero had had in the novel. That was his servant. How [else] would the servant know about The False Nero, because the book was not printed in Germany? He couldn't have read it or so. He must just have heard that they spoke about it like that.
WESCHLER
Getting back to Eisenstein, did you have any sense of his relationship to the Soviet government?
FEUCHTWANGER
He was only a few hours at our house, and he left again. So he didn't speak about the Russian government, he spoke about movies. About his trip in Mexico, and about his movie in Mexico, and about my husband's books. People usually didn't--when they were with my husband, they spoke about his work, not their work, you know.
WESCHLER
Were Eisenstein's films popular in Germany?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, very much. It was a sensation, you know, this film Potemkin. I have seen it, too. I was a little shocked even because it was so cruel. The beginning is that a ship, this battleship--the sailors were in revolt because they got so bad food and.... Do you know about this? You know the movie?
WESCHLER
Right, I've seen the movie.
FEUCHTWANGER
So you know it, ja, ja. And then they throw the doctor into the sea. I was a little upset about it because I said it's bad enough to get meat with worms in it, but it's a little much to kill him. [laughter] And then this--did you see also this children?
WESCHLER
The terrible scene at the stairs.
FEUCHTWANGER
Ja, at the stairs. And my husband writes, describes it in a whole chapter, or paragraph, the whole movie. And this minister of justice, the Bavarian minister of justice with the name of Klenk goes into the movie because he hears so much about it. Then he is so taken that in the moment when he saw it, he even felt that the others are right, and when he goes home--and he was an adversary, of course, of the man [Martin] Krüger who was in prison; it was all against his philosophy--he meditates about what art can do to people, that they even felt for the others. And this is a great chapter. It also many times has been published alone in this Reklam edition, only as "The Panzerkreuzer" this only chapter. It's a great chapter, you know. My husband always wanted to show the adversaries of his heroes as human beings who are not only black and white, because they are other persons. That's what people sometimes also found--some of the critics found it is too objective against [the Right]. Some found it too little and some too much, you know. But he didn't care about it. He cared so little about it that when the book has been published, we left with the car--that's why I know when we went to Italy, because I know when the book came out--we left for Italy with the car, and we didn't even know what the critics wrote. He was not interested in critics at all. And that's what also has to do something with the title Success: even success with a book doesn't mean everything. It means only what he writes, and during his writing. He also wrote somewhere, when he wrote about himself, that of the best hours in his life, he says his work comes in third: first comes human relations, I think, and then comfortable life and work. Later on, work came before comfortable life. [laughter]
WESCHLER
How was Josephus [Der jüdische Krieg] received when it was published?
FEUCHTWANGER
That was already very much the time of the Nazis. But as much as I remember, it was very much in favor of the book. It was a great success. But it was too early to say about the financial success; I know only about how it was received by the press, and this was very, very great: they sensed the value of the book. But then pretty soon it was destroyed--it was burned. And the second part [Die Söhne] was destroyed by the Nazis: he had already written a great part of it in Germany, in our house, and it has been destroyed.
WESCHLER
The manuscript?
FEUCHTWANGER
Ja, he had to write it again in France. He said that in a way it was even lucky that it has been destroyed, because he added so many new things which he didn't think about before. Also maybe the outer events had to find him other ways. So in a way, he was not sorry--first, of course, it was a great shock, but then he was not sorry to have it written a second time. And the third part of it [Der Tag wird kommen] was partly written when he was hidden, when he had escaped from the concentration camp, after he was kidnapped and we were hidden underneath the roof of the American consul [in Marseilles]. He finished that then, and that was fortunate that he was writing so he didn't feel the anxiousness of waiting, the unsecurity--not to know if he wouldn't be captured and fall into the hands of the Nazis. He was so imbued in his work that he didn't think about the outer world, his own fate.
WESCHLER
What kind of research did he go through when he was doing Josephus?
FEUCHTWANGER
All the research, of course, which is possible. But since he was an antique student and had even his doctorate in antique languages, it was for him not difficult to read Greek or Latin books, and he could make his research in the original languages--in Hebrew, Greek, and Latin.
WESCHLER
Did he do it mostly at your house, or did he use the libraries?
FEUCHTWANGER
He used the library, but he didn't always have the time to go because it's a long time, was a long way. So he had a kind of helper--it was half a secretary, half a social acquaintance of ours. This man was a rich young man and he didn't know what to do, so he then made research for my husband. That is, when my husband knew what he wanted from the literature, the secondary literature, then he told him what he needed. Sometimes also I went to the library for him.
WESCHLER
What was the name of this person?
FEUCHTWANGER
[Werner] Kahn-Bieker; I think he was half-Jewish. His father had been decorated and fell during the First World War, so he thought he was in no danger. First they told him that. But finally he had also to leave the country, and he came to live for a short while also in Sanary--at my husband's expenses, of course. Then he went to Holland and was with the publisher. I think he's still there, if he's still alive. I never heard about him anymore. He was with my husband's publisher, who has been killed also by the Nazis. They found the books of my husband in his publishing house.
WESCHLER
What was his name, the publisher?
FEUCHTWANGER
He had a Spanish name. It must be here somewhere. [Emanuel] Querido. Ja, ja. And he has been killed.
WESCHLER
Oh, I didn't know Querido was killed.
FEUCHTWANGER
There was another publishing house [Allert de Lange], in Amsterdam, and [it's director, (?) Landauer] was also killed. He didn't leave in time. But Querido didn't think they would kill him. I don't even know if he was Jewish. They destroyed everything what was there; all the books of my husband which were printed during the Nazi time in German have all been destroyed. There were big editions, you know. All the German-speaking and -reading world bought from Holland my husband's books. Switzerland and Austria, and in the Scandinavian countries--although they printed all in their own language, Scandinavian languages, many liked to read it in the original language. So it was big business to publish my husband in Holland, but this all has been destroyed.
WESCHLER
Okay, well, we're on the edge of this tape, too.. I think we'll stop for today.
FEUCHTWANGER
Ja, how do you feel?
WESCHLER
I'm fine.
FEUCHTWANGER
Really?
WESCHLER
Yes, I'm okay. She's asking how I feel because I have a cold. When we start next time, we'll take a look at Lion's trip to America and then we'll also look at the coming of the Nazis in more detail.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.

1.29. TAPE NUMBER: XV, SIDE ONE AUGUST 4, 1975

WESCHLER
Apparently, over the weekend, Marta, you had a night of insomnia and a whole rush of memories from earlier periods, so before we get back to Berlin, we have a catalog of earlier material to run through. First of all, you have a sheaf of notes about World War I. To begin with, you were telling me that Lion had a double hernia.
FEUCHTWANGER
Yes. He acquired it in the military because they had to throw themselves down on the icy ground with their rifles. His cousin [Dr. August Feuchtwanger] was a military doctor and operated on him, and also treated him for his stomach illness. But when Lion asked him for a certificate that he could not serve longer in the army on account of his stomach, then he refused to give him that because he was afraid as a Jew to give another Jew such a certificate--although the number of casualties was much higher--the percentage--in comparison to the other population.
WESCHLER
The Jews were a higher percentage of casualties. You were telling me about the thoughts of Lion's commanding officer when he saw what Lion looked like.
FEUCHTWANGER
Yes, when [he went to] the doctor of the army, the official doctor--he had to go to the doctor because he was again very sick with his stomach and had to go to the hospital--then the army doctor said, "It would be sorry for the German army if they need a soldier like you are. You cannot serve now. At least for the time being, you have to have a rest." So he was more humane than his own cousin.
WESCHLER
You were also telling me some stories about your life during that period.
FEUCHTWANGER
Yes, my husband had always the idea that a woman or his wife should be only for luxury: she should look beautiful and take care of herself. I had to cook, of course, and I pretended to like it, but I didn't; I hated it, although my husband liked very much what I cooked. I would have preferred to study and to go to the library like he did. Then I had to stand in line for butter or meat or whatever there was just coming out (usually it was in the newspaper), sometimes for hours in this cold Bavarian winter, and I froze my toes. That was not luxurious either. Then we had to--in those days there was no central heating; we had ovens where we had to heat with wood and one iron stove which was with coal. It was the law then only to heat one room, and of course we preferred the iron stove because coal [stayed warm in it] longer. But we had never enough coals. It was always--also everything was on stamps, so I had to usually stop the coal trucks when they passed our street and asked the man if I couldn't have a sack of coals. This was always very difficult, because they were used to being overpaid when they sold without stamps. And they were very tough and ruthless--brutish, you could say--because they all came from the war, and also everybody was hungry. I didn't mind when they were brutish, but sometimes it was the contrary, and that was more dangerous because I had to go with them into the cellar. And then I had to carry the coals four stories up to our apartment. But I considered that a sport. [laughter]
WESCHLER
Nevertheless you did get sick, apparently, at the end of the war.
FEUCHTWANGER
Yes, and finally with hunger and cold, I got a touch of tuberculosis. And the police doctor told me I had to go to the countryside; maybe I find more food, and also the air would be good to me. We heard that on the Czechoslovakian side of the Böhmerwald, the Bohemian forest (one side is Bavarian and the other is Czechoslovakian), that they had more to eat. So we went there. I had to bake our bread before, because my husband got special stamps--for sick people, special stamps of white flour--and I had to bake myself the bread. I could do it only at night, in the cold, because at daytime there was no gas to bake. Only at night there was the gas oven. So at night I had to bake. In our backpacks, we had both of us big breads which I mixed with oil (from my husband's family, from his manufacture) so it kept longer. We already had been told that you can't get any bread then nowhere, but sometimes you got eggs or so, more eggs. But there was fantastic cooking in Czechoslovakia. It was always famous for cooking. They made the best omelette I ever ate, with strawberries and raspberries. They made the snow with the beaten egg whites, and it was very light and big and fantastic; and then they baked it--I never saw that before, When it was finished, they baked it in the oven so it was crispy outside and soft inside. [laughter] That was Austrian cooking in those days, still in Czechoslovakia. But later on, we heard that it was rather dangerous to be there. We made wonderful tours in the virgin woods (there are still virgin forests there, I think, even now). But we heard that they still hated everybody who spoke German; some man who came from Munich also to make tours there didn't return anymore.
WESCHLER
They hated them because they were a newly free state?
FEUCHTWANGER
Yes, because they were always under the Austrian regime, and they hated the Austrian Empire, and wanted to be autonomous, and finally were autonomous. But they hated the Austrian population. It was not in the big cities, where people were more intellectual; but it was [worse] in the countryside where the population lost sons or brothers in the war and were very bitter against all the German-speaking people. And more primitive people are always a little more dangerous, at least in those days.
WESCHLER
Nevertheless, the Pan-Slavic movement had its difficulties....
FEUCHTWANGER
Ja, they had a big congress, a Pan-Slavic congress, and there came the Polish and the jugoslawisch and the tschechoslowakisch people. They wanted to speak about their common language now and their common origin, but they couldn't understand each other, so they had to speak German, which was tragicomic, I think.
WESCHLER
Okay. Moving along a little bit further, we were also talking about the inflation, and you told me something which I don't believe we have on tape before.
FEUCHTWANGER
Ja, during the inflation, we finally had nothing anymore, and the money I had, what I got from my parents, was nothing worth anymore. Some people maybe had better counsels or so, but anyway that was all lost, all the money was lost, and also the money of my parents, the biggest part of it. What Lion earned, it was always nothing anymore when he got it finally, because as soon as you had it, the same morning, you had to buy things; sometimes it took a month until he got the money from the theater. He was one of the most played playwrights in those days in Germany, very popular as a playwright, but the money was not worth [anything] anymore. So finally he said, "We are really standing before nothing, and I think the best is that someday we take our lives together." Myself, I was also of the same opinion. But always when it was very down and out, then something came which helped us. For instance, one publisher [Georg Müller] wanted to publish some short stories which Lion had to write [An den Wassern Babylons], and he gave him a big advance. He and friends wrote a book about anti-Semitism which was more in an ironical way, [Gesprache mit dem Ewigen Juden] and those things that they published, they used to always give advance payment. And this helped a lot, of course. So always at the last moment we were saved. He called that "Easter," because Strindberg wrote a play Easter [Păsk], and that is also.... There are two children in this play who are orphans and very badly off: the maid treated them badly and the landlord wanted to throw them out of their apartment. But all of a sudden there was Easter, and everything was changed--the mood of the people--and the landlord came and said they could stay. It was a kind of fairy tale, a very beautiful play--maybe I don't remember so much--but anyway it was Easter and all was resolved in happiness.
WESCHLER
And you were always on the verge of Easter yourself?
FEUCHTWANGER
Yes, we called that always Easter; then we both, my husband and I, we knew what that means.
WESCHLER
Okay. One other person who just came to your mind about the Munich period was Klabund. You might talk about him.
FEUCHTWANGER
Yes, Klabund. His name was [Alfred] Henschke. "Klabund" was just a name he himself invented. There was a name, Klabautermann, which meant a kind of Hanswurst - do you know what that is?--a comic person, a typical comic person of the literature and fairy tales and so [a boogeyman]. And Klabund derived it from this probably, from Klabautermann. You already hear it: Klabautermann--that must be something comical. And he wrote wonderful poems and also the Kreidekreis (The Chalk Circle) from which Brecht later took much out, from the idea and also from the plot, for his own Caucasian Chalk Circle. But Klabund’s was an original Chinese play, I think. I don't know about the original, but his play has been considered original.
WESCHLER
What was he like?
FEUCHTWANGER
He was thin and blond and very gay and nice and gentle, but very--you were always happy when he was around--and modest and always there, you know, but you felt him without that he made much of it of himself. But he died very early of tuberculosis. Somebody asked me once if he and Brecht met each other. Of course, they met each other all the time, because Brecht discovered Carola Neher, the famous actress who played also in The Threepenny Opera the very first time it had been played, and Klabund later married Carola Neher. So there was always a kind of relation between those two. They were very good--also they liked each other very much.
WESCHLER
And this was all part of the Munich scene.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Also Ödön von Horvath, the one who is played now a lot--he was an Austrian-Hungarian poet who wrote songs of the Wiener Wald. Did you ever hear of his Wiener forest play? [Geschichten aus dem Wiener Wald] And then he was--he was not Jewish, but he also went into emigration, and he was not long in Paris when on the Champs-Elysees a tree fell on him and killed him. He was very young and everybody liked him. He is now very famous in Europe.
WESCHLER
And he was also in Munich at that time.
FEUCHTWANGER
He was also in Munich, ja. He studied there. And I was always with the young people together. We were always--I don't know, the young people felt attracted to me, or vice versa. I had always a lot of young people around me, and also young girls; and we went together to the masked balls and so, and I was always in the midst of them. They didn't think that I was so much older.
WESCHLER
Well, you weren't. You weren't so much older.
FEUCHTWANGER
Yes, I was much older. In those days, I was married; they were all students--it’s a great difference.
WESCHLER
Okay, well, we're beginning to catch up with where we left off. One other point that you wanted to talk a little bit about was the kinds of books which were important to Lion.
FEUCHTWANGER
No, he didn't write books; he wrote plays.
WESCHLER
No, I'm saying you wanted to talk about the kinds of books....
FEUCHTWANGER
Oh, about Georg Kaiser. He was a playwright who impressed Lion very much. Kaiser was in those days one of the most famous playwrights. He was also translated, I think, into French and so forth. This was the time of the expressionism, and he was one of the greatest expressionist writers, playwrights. He wrote a play From Morning to Midnight [Von Morgens bis Mitternachts] which was absolutely new in those days, and other plays which were in this same mood. And this Haerschelmann--you know, I told you about the painter von Haerschelmann--he made always the sets for him. One was with a tree, an empty tree with no leaves, in the middle of the [stage], and the whole play you could feel already when the curtain opened, by this tree. Kaiser lived also in Munich and rather alone. But I told you about him: he was called also by Eisner. When Eisner was president, he asked my husband and Heinrich Mann and Brecht and Georg Kaiser for advice, how to make now the plans for the theater, the State Theatre. And then Kaiser said, "I think we should now begin and not always play those old classics--Schiller and Goethe and Shakespeare. We should find new plays." And then Eisner asked, "Whom do you propose?" And he said, "Me." [laughter] He lived rather comfortably, not poor--not as poor as we lived. He [lived in the] furnished apartment of people we later met in France in the emigration. They were Americans but lived always in Germany. He had an apartment, with very beautiful rugs, because this American painter was the son of an American brewer.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Herrmann, the old brewer, a very old man; he looked like Washington a little bit, he had those white sideburns. I met him at a wedding of a cousin of mine; he was very old already, but he fell in love with me and wanted me to marry him--I was about fifteen years old--and go with him to America. Of course, it didn't come to pass. Later on, his son--I didn't know him--lived with his daughters in Schwabing, also in a very beautiful apartment; and because he was always traveling, he rented this apartment to Georg Kaiser. It was better to have somebody living there, on account of his beautiful things. But Kaiser, when he had no money anymore, he just sold the things. He sold the rugs and everything....
WESCHLER
Those things which belonged to the American?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And then, of course, the owner didn't know about it; but the landlord heard it, and he went to the police. So Kaiser has been brought to court. There was a trial, and he had to go to jail. He was not conscious what he did. Caspari--I told you, you know, about this man who had this beautiful gallery and also these literary evenings--he was a great admirer of Kaiser, and he said, "Of course, I would have paid every debt he had, if only he had come to me. We all would have helped him. But he didn't ask anybody; he didn't tell anybody. He just sold the things." And then these people bought everything back, and I think he has been--I don't think he went to jail. He was condemned to jail, but then they said he was not very sane in his mind or something. And everybody paid. And also the owner of the rugs said, "If I had known, I would never have sued him, even if I had lost the rugs." [laughter] And the daughter of this painter lives here in Santa Barbara. Everywhere we were she was too. She lived also in Sanary, and she was a friend of the Huxleys. And then she came here.
WESCHLER
What was her name?
FEUCHTWANGER
Eva Herrmann. She's a painter, but she doesn't paint anymore; she was a painter. She was a very good caricature designer and now she is an astrologist.
WESCHLER
Okay. You had wanted to tell me a little bit about the books which made an impression on Lion.
FEUCHTWANGER
Sometimes it was not only the book but the whole literature, like the Indian literature, the East Indian literature. During the time he wrote the Vasantasena, I found in his diary.... [pause in tape]
WESCHLER
We were just talking about his impressions of East Indian literature.
FEUCHTWANGER
Yes, in those days when he was busy with writing Warren Hastings, he made research in East Indian literature. And also he knew that Goethe wrote about Sakuntala; he translated Sakuntala, which was a play by an Indian writer, and Goethe wrote also a verse about Sakuntala, how beautiful that is. And my husband wrote as an epithet of Goethe, in the printed play, what Goethe wrote in connection with Indian philosophy, "The one who acts has no conscience; conscience has only the one who contemplates." [Der Handelnde hat kein Gewissen; Gewissen hat nur der Betrachtende.] And also he wrote another longer verse which I have to translate, which also was an impression of his Indian philosophy, that you should.... There is also in his Warren Hastings an Indian maharaja who says, "Sleep is better than to be awake; death is better than life." All those things made a great impression on my husband. That was also maybe what influenced him to [consider] taking his own life.
WESCHLER
In the days when he was thinking of that. So, in a way, it's a good thing he got out of his Indian stage.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. [laughter] [pause in tape]
WESCHLER
Okay, one last World War I story, and then we'll return to Berlin.
FEUCHTWANGER
A cousin of my mother [Siegfried Lichtenstätter], who was a high official in the finance department and who had been offered to be minister if he would convert to Christianism--he was very conscious of the Jews to go to war and also to be patriotic, and he had wanted to be a volunteer but they rejected him on account of his age. Then he wanted only to live like the soldiers lived, and he refused to eat anything which could not be bought with stamps; he became absolutely emaciated, because you couldn't live alone from the stamps. And then he slept on the ground, thinking of the soldiers in the trenches, and acquired terrible, painful sciatica, so that he could only work standing at a lectern and writing there because sitting was too painful.
WESCHLER
That's another example of this Jewish phenomenon during the war. Okay, well, we've now gathered up a whole bunch of previous material, and now we're back again in Berlin in the late twenties and early thirties. We're going to start right now just with some stories about life in Berlin during that period. In particular, you have two New Year's tales to tell us.
FEUCHTWANGER
Yes, one was at the publisher of my husband, [E.] Rowohlt. He was also the publisher of Sinclair Lewis and I think also of Arnolt Bronnen. Anyway, Bronnen came with another daughter of a general on each arm, with his monocle and his blue eyes, and we all made fun of him because he pretended to be an admirer of the National Socialists. He was very patriotic and nationalistic. He was full of hate against the Italians because he was prisoner of war in the First World War. And then he wrote a play against Poland; he always said that one day, they will invade eastern Germany. March against Poland was this play [Ostpolzug]. It had been played already but not with so great success. But his first play, Vatermord (Assassination of the Father), was an enormous success, and it was one of the most important expressionistic plays in those days. And then Sinclair Lewis arrived, and when he saw Bronnen, he immediately wanted to leave and was already out on the stairs. My husband ran after him and said, "We don't take Bronnen seriously. I think he does it only to épater les bourgeois, just to shock the philistines. You should really stay here and don't pay attention to him." And then he also came back.
WESCHLER
And the evening proceeded smoothly after that.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter] And when Sinclair Lewis had something to drink, then he was always happy. Bronnen did something else. Bronnen really became a Nazi later. He was a friend of Goebbels. He pretended to be Gentile: he said his father was not his real father, and his mother, who was Gentile, got him from another man, that he was a child of....
WESCHLER
His father was Jewish?
FEUCHTWANGER
His father was Jewish, but he said that his mother was not Jewish, that she had an affair with a Gentile and that's why he's not Jewish. So he was accepted as an Aryan, as they called it. But he then never wrote a play during this time and was very unhappy immediately. All of a sudden he noticed what happened there, what became of all that in Germany; and he then was not only against the Nazis, he was in the underground, working against them. And to compensate for all that, he became a Communist. When the Americans came--they had different sectors: American, French, English, and Russian--he was in the American sector in Austria. I think they made him mayor. The Americans made him mayor of the village where he was because they heard that he's reliable. Then he went to East Germany and became a Communist. He always had to do extremes, either the one side or the other.
WESCHLER
You have mentioned also about his novel.
FEUCHTWANGER
Yes. Later, he wrote a kind of big short story, a novella, which showed already his talent he had. The title was Die Septembernovelle, and it was the first time I read about homosexuality in literature. It never had been mentioned before. It was as if he himself was a near-homosexual. Anyway, he pretended a little bit, but usually we saw him with beautiful women and beautiful film actresses and so. He worked also for the UFA, for the films later. And then he wrote a kind of autobiography [Gibt zu protokoll] where he tells of all without pardon for himself. He wrote all what happened to him, what he did in his life. He had no self-pity. He wrote it as it was, and this was a great thing to do.
WESCHLER
How was homosexuality treated and felt about in Berlin? One has the sense of a very libertine society. Was it?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, but nobody spoke much about homosexuality, more about lesbianism. That was the new trend then. There was a special club where all the girls were. I don't know if they were all lesbian, but it was the fashion, you know. There were also men who came there, and one of them was Remarque--he was very popular there. [laughter]
WESCHLER
What was their status in such a club?
FEUCHTWANGER
I never went there, but my husband's Berlin secretary always told us about it; she was always there. She had a kind of salon, a literary salon.
WESCHLER
Was homosexuality actively frowned upon, male homosexuality, or was it tolerated?
FEUCHTWANGER
It was not spoken about; it was just not spoken. It was not tolerated, but one never knew exactly, and one never asked. It is a funny thing, sex in Germany: of course, in Berlin it was very libertine, but in a way it was discreet. You didn't speak about it, and mostly there were no scandals or gossip or something like that.
WESCHLER
Even in Berlin at that time?
FEUCHTWANGER
No, not at all. You spoke about it en passant, but without judging people, and you took it for granted that not all the people are the same. But there was very little gossip in this way. The gossip was sometimes more about intrigues in the theater, when somebody took the role of somebody else, or critics or so, but sexual things were not spoken too much. I only know that when people wanted to live the real life, they went to Paris. They said there you can even go to the brothels and see what they're doing. Even the ladies went there.
WESCHLER
So that even in the twenties and early thirties Paris was thought of as more...
FEUCHTWANGER
Yes, absolutely, there is no doubt about it. In Paris it was an old tradition. In Berlin, it was new. They tried to be a little bit like Paris, but they were not so great in doing it.
WESCHLER
I see. Well, we still have to hear about our second New Year's Eve party at Ullstein's.
FEUCHTWANGER
Ja. That was when Remarque was at our table. and also the director of literature at the Ullstein's, Dr. Emil Hertz, who was our neighbor in Berlin. He was the one who went over through the woods--I think I told you--to make the contract. He was a tall, big man, and we thought... We all liked to drink, and mostly Remarque. I never drank at home, but when I was with other people, I drank with them. So Remarque said to me, "Now we drink Dr. Hertz under the table." So we drank and said, "To your health." [Every] time, you know, he had to drink and we drank--he drank every glass which we drank--and finally Remarque and I were under the table and he was still sober. [laughter] And I had to drive home.
WESCHLER
Well, judging from the stories you told me about your driving, you were probably driving better drunk than if you weren't. [silence] But what was Remarque like?
FEUCHTWANGER
Remarque was very elegant. He was very much an homme a femmes: the ladies liked him; he liked the ladies. He always wanted--because he saw that I was interested in auto and in car driving--that I go with him to Italy on his Lancia. He had just bought a new Lancia, which was the fastest car in those days. But I didn't go with him in this or my other car. [laughter]
WESCHLER
That doesn't surprise me, for some reason.
FEUCHTWANGER
It surprised me. [laughter]
WESCHLER
How integral to his personality was his pacifism. which appears in his novels so much? Was that the primary thing he talked about?
FEUCHTWANGER
Yes, he was. But I think all the literary people were pacifistic. Except Bronnen. And yes, something else that just happened to my mind: when Remarque had written a play.... I don't know: was it a new play or was an adaptation of All Quiet on the Western Front? We were not in... I think we left... yes, my husband was in America and I was not in Berlin at this time. But I heard that at the premiere, at the first night, Bronnen and his friends let white mice out during the premiere and everybody ran out of the theater. That was Bronnen.
WESCHLER
Bronnen and other Nazis were doing this?
FEUCHTWANGER
Yes, as a demonstration of the Nazis. It was before they came to power.
WESCHLER
What happened with the play?
FEUCHTWANGER
I don't remember what happened. We were here together with Remarque. But the funny thing was that we never spoke about what happened before. Also my husband never spoke about it. Only those people who had no hope, or who didn't think they would go ahead here, spoke about what was. But nobody really spoke about what was; we spoke about the present, what could come out of the war, and the future. But we didn't look back.
WESCHLER
Was Remarque a member of the community here in Santa Monica?
FEUCHTWANGER
Yes, very much. He was also a good friend of Elisabeth Bergner, the famous actress.
WESCHLER
We'll get to that when we come here again.
FEUCHTWANGER
He was a great collector of famous paintings, impressionist paintings. It was very difficult because he traveled very much after the war, to Europe and so, and he didn't know what to do with all his paintings because it was dangerous--they could be stolen. So he gave them, lent paintings to the museum. So he didn't have to pay the insurance, and they were safe there. Later he married lovely Paulette Goddard. She was his widow, ja. She is his widow, because she is still alive.
WESCHLER
We'll return to that when we come to the United States. I have a list here of some stories you wanted to tell, and one of them is about Georg Kaiser and his car.
FEUCHTWANGER
Oh yes, Georg Kaiser, who never had money with his good plays, all of a sudden had the idea to write something like an operetta, like a--what do you call it here?--a musical. Two Ties (Zwei Krawatten). I wasn't there, I don't know what it was. It was an enormous success and all--he got much money--and it had nothing to do with his real stand as a writer or a poet. Then he bought a car and went on the new freeway--that was the first freeway, I think, in Europe; it was called the Avus--and he went there in full speed, and all of a sudden he reversed his gear. So of course, it was torn to pieces, the engine. It's the same thing with the--you know, he was not responsible; he did that even with his own things. He was a Gentile. He didn't have to leave Germany (he was rather wealthy then with his play, with his musical), but he left Germany and went to Switzerland because he didn't want to stay under the Nazis. He died there also then.
WESCHLER
You also have a story about a party at Jacobsohn's of the Weltbühne.
FEUCHTWANGER
Oh yes, Jacobsohn was the publisher of the Weltbühne--that was the most important periodical of theater--and all the other former colleagues of my husband were there, all those who wrote for Jacobsohn, I had the feeling they were very cold against my husband, but he didn't realize it. My husband even admired some of them--for instance, [Kurt] Tucholsky, who wrote satirical poems under different names who were also very famous. He was a poet and a satirical poet together. It was always poetry in his wit. Lion admired him greatly, but later I found out that Tucholsky hated my husband, without they even didn't speak much. They didn't know each other. But I think a woman had something to do with it. He was married but didn't live with his wife, and he had a girlfriend. But this girlfriend went always to see my husband. She came always to our house. She was also the divorced wife of a writer, I think. I don't know if she was in love with my husband, but anyway, she all the time came to my husband to see him. I thought because Tucholsky began to get cold to her that maybe she wanted to make Tucholsky jealous. So it seemed that this had to do something. Afterwards I thought so, I don't know.* Anyway my husband didn't know Tucholsky; he just met him once or so, and he admired him for his writing only. But not personally; he did not know him personally. And all those people were very cold to him--not so much to me I felt, but to him. And then I realized that they thought he wanted to be better--that's what they called "he danced out of the row" (that's what they say in Germany)--because he became an author and was no critic anymore. That was a kind of inferiority feeling with them. Anyway, they were reluctant in a way. But he was so naive he didn't even realize it. I never told him-I didn't want to hurt him--but I had the feeling that they all.... There were some of them who also attacked him personally in their writings. As long as he was himself a critic, that was always in good camaraderie. But all of a sudden it became a cold enmity; they were cold enemies. It was not as before, when they had discussions or so--they sometimes were almost fighting but they [no longer felt] that he was one of them anymore.

*During the editing process, Mrs. Feuchtwanger was given a checklist of specific queries and verifications; alongside the note asking for the names of the people mentioned in this passage, Mrs. Feuchtwanger scribbled, "No Dice."

WESCHLER
Well, before we leave Berlin, I'm thinking of some other people to talk about. Gerhart Hauptmann, for instance.
FEUCHTWANGER
Hauptmann: there was his seventieth birthday, and we were there. We didn't know him personally, because my husband didn't want to meet him. He had had a very bad experience. His own brother, the second one, Martin, all of a sudden without any reason--that was long before the First World War--wrote a great attack against Hauptmann. My husband was a great admirer of Hauptmann, but his brother was the publisher of a newspaper, and he attacked Hauptmann. Of course, the name Feuchtwanger was not known at first to Hauptmann, because my husband lived in Munich and was only a critic. Only later, when Lion had written some of his plays and also some of his novels, was he known to Hauptmann. But my husband always tried not to meet him because he had a terrible feeling on account of his brother. Instead of going to him and saying, "Mr. Hauptmann, I'm not responsible for my brother," he just wanted not to meet him. But then we had to go to the seventieth birthday.
WESCHLER
What was that? Where was that held?
FEUCHTWANGER
I don't know exactly when it was.* I think it was the PEN Club which made this big party. Usually it was in the so-called Herrenclub; that was a big building, an old palace, where mostly the aristocratic people had their parties. It was a government building. But anyway, I remember only that they wrote about my dress afterwards in the newspaper. Kerr spoke about me. I was very tanned because I came from skiing, and I had a silver dress which at the back was rather low. He said I looked like chocolate in staniol. That is the paper around chocolate.

*Hauptmann, born in 1862, would have been seventy in 1932.

WESCHLER
Oh, aluminum foil.
FEUCHTWANGER
Foil, yes, that's the word. Ja, ja. Chocolate in staniol. [laughter]
WESCHLER
I'm trying to think of some other people who you might know something about. Did you ever meet Paul Valery, for instance?
FEUCHTWANGER
Paul Valéry, yes, he was also invited by the PEN Club. He came together with a French playwright--didn't I tell you?
WESCHLER
You haven't told me, but I believe it was Tristan Bernard.
FEUCHTWANGER
Tristan Bernard and Paul Valéry came together, invited by the PEN Club. There was also a big party, a big banquet. Across from where I sat was the French ambassador, [Pierre] de Margerie, and there was the famous architect [Eric] Mendelsohn on my left side. Walter Gropius, the other architect, was there. I was very impressed and very modest. I felt very modest with all those famous people.
WESCHLER
How was Valery thought of by German writers?
FEUCHTWANGER
He was thought that he was a famous writer. I don't think they knew him, all the people. Not all knew good French and could appreciate a French poet, but when somebody was famous--I think maybe he got the Nobel Prize also. Yes, that was probably the reason.
WESCHLER
What did your husband think of him?
FEUCHTWANGER
Not too much. He thought he’s a good writer, but he was not so impressed as he was, for instance, with Brecht. And he liked old Chrétien de Troyes and François Villon and--what is the later one?--Verlaine also, but a friend of Verlaine who was a great poet. (He afterwards quit when he was thirty and didn't write anymore).
WESCHLER
Rimbaud.
FEUCHTWANGER
Rimbaud, ja, ja. Arthur Rimbaud. Those he liked better than Paul Valéry. But he said always he is not an expert in poetry. But when something hit him, like Brecht’s poetry, then, of course, he was an expert.
WESCHLER
Speaking of foreign writers, we've spoken a little bit about Sinclair Lewis. Did you know Christopher Isherwood in Berlin?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, of course. No, not in Berlin. I met him first here.
WESCHLER
Okay, we'll talk about him when we get here; I just thought you might have known him in Berlin. Well, let's go from literature to music. Berlin, of course, was extremely famous at that time for the musical revolution and particularly the number of orchestras.
FEUCHTWANGER
Schoenberg lived there, and I think also Ernst Toch lived there, worked there. Ja, ja. [laughter]
WESCHLER
But in particular at this point, I was thinking about what the musical scene was like for someone who wasn't especially in music, like you.
FEUCHTWANGER
No, my husband was not too much interested in the living and the modern music. He was interested in Mozart and Haydn and Beethoven. His most modern was Bartok. And then he liked Richard Strauss. But he was very conservative in his musical taste.
WESCHLER
But even for someone who was conservative in taste, there were tremendous orchestras in Berlin at that time, weren't there?
FEUCHTWANGER
Yes, but you know we were not much in Berlin. Either my husband was working--and then he didn't go out--or we were traveling. Every year we were at least four months traveling.
WESCHLER
Did you know Otto Klemperer?
FEUCHTWANGER
Yes, we knew Otto Klemperer, and he was a great admirer of my husband. He invited us--we didn't know him before--only he invited us before we knew him to come to the opening of his new opera house when he conducted Rigoletto. It was outstanding, very new in the whole thing, not so kitschy anymore, and with great élan. He told me here that he was so proud that my husband came to his first performance.
WESCHLER
Who were some of the other conductors in Berlin at that time?
FEUCHTWANGER
Bruno Walter was there, but we never met him in Berlin. And also we were not in musical circles except Weill, Kurt Weill, because we knew him through Brecht. And Hanns Eisler, but also not very--Eisler wrote the music also, I think, for Warren Hastings.
WESCHLER
How about Ernst Kreňek?
FEUCHTWANGER
Kreňek. Did he live in Berlin?
WESCHLER
I believe so.
FEUCHTWANGER
I don't know.
WESCHLER
That answers that. Finally, in a more popular vein about music, the image that we Americans have of Berlin is of the cabaret scene at that time.
FEUCHTWANGER
Yes, but we had not this image, you know. That's just one little thing which happened. But not in our environment. We didn't know about it. We didn't even go there. What we knew of the cabaret was political cabaret. There was [Friedrich] Holländer, the famous Holländer, who wrote these beautiful songs for cabaret; he also wrote the music to The Blue Angel, you know, this famous music which [Marlene] Dietrich sang. But they were the only people we knew of the cabaret. But the cabaret was not--even the name "cabaret" was used only for political performances. The other cabarets we didn't know. They must have been kind of bordello or so; we never heard about that. What I read by Isherwood, that was not the Berlin what we knew. Maybe it was like if you would go here into the slums, you know; but nobody of our circles knew about this Berlin which he describes. And also the people who are in his book are a Frenchman, French and American people; there are even not Germans.
WESCHLER
And that wasn't the Berlin that you knew.
FEUCHTWANGER
Absolutely not. We didn't know about this Berlin. It was when I read it the first time....

1.30. TAPE NUMBER: XV, SIDE TWO AUGUST 4, 1975

WESCHLER
We're still in Berlin. Now I'd like to talk a little bit about Lion's politics of this period, and the context within which I'd like to talk about it is the fact that the novels of this period--and I'm thinking of Success and of the Oppermann novel, which was written later...
FEUCHTWANGER
There was only one novel.
WESCHLER
Well... let me finish the question. They generally have characters in them who are writers or artists or musicians and so forth, who are impaled on the dilemma of art and politics. Through them we are able to get a very good sense of Lion's feelings about art and politics, but what we don't have is a sense of Lion's own politics in daily action during those days in 1931, '32, '33, as the Nazis were coming.
FEUCHTWANGER
But we were usually not in Berlin.
WESCHLER
Well, what was Lion's general political attitude in the late Weimar period? Was he himself personally involved in any way politically?
FEUCHTWANGER
Nobody was involved except the government itself. People were not involved in politics in those days. Not in Germany. They were always apolitical. Not antipolitical: apolitical. They didn't even speak much about politics. They spoke only about the danger of the Nazis. Other people spoke about the danger of the Communists, but not the intellectuals; they didn't think that the Communists were of any danger. That was only a pretension of the Nazis, to make people afraid of the Communists. There were very few Communists there, anyway, and they had no real leaders because their leaders were all killed. It was not spoken about, politics. It was, of course, when Rathenau has been murdered, and things like that, but that was always the extreme. But that has nothing to do with the politics of the government. You read the Weltbühne (before it was the Schaubühne ), and that was all what you needed to read, the Weltbühne, to know how bad the Weimar Republic was considered by the liberal politics. Because they were already too much afraid of the conservative. There was Hindenburg who came to power, and you could see how it had changed; the politics of the revolution and of the republic changed into the politics of the big business, of the big heavy industry and so. But that was all--everybody knew it. There was even a man who wrote a novel about The Union of the Hard Hand [Union der Festen Hand] which was about those people on the Rhine, big business and big industry. [Erik] Reger, I think--something like that--was his name. But it was quick forgotten. Nobody wanted to know much about politics. That was the reason why the politics could come into this terrible shape, because those people who knew better, they didn't do anything. They thought that the government does the things anyway bad, but what power do we have to do it better?
WESCHLER
Would you say that was also true of someone like Brecht? Or was he more involved?
FEUCHTWANGER
No, not outwardly. A writer--you know, there is a proverb in Germany which says, "Writers write but don't speak." A writer has to write, and then he has to try to influence his readers with his ideas, but they were not acting politics. Not like now, [Günter] Grass or so, who is [a Social] Democrat and goes around during the election and speaks. But this was not done; the only one who was active was Toller, in a way. But I don't remember that he did anything what was visible.
WESCHLER
Did you vote in the elections?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, we voted always. But once we had to go away (that was during the last election, which was called the [Franz von] Papen election: we left Berlin and went to eastern Germany, which is now Polish for most of the part, to Nidden in Littauen [Lithauania] by car; it was very beautiful, the whole trip, extremely beautiful) because it has been told that maybe there will be riots, although we had some iron staves on our windows to the street. But nothing really happened.
WESCHLER
When you voted, who did you vote for in the last election? What party?
FEUCHTWANGER
[laughter] I think we voted for Hindenburg because he was--it was that we had no choice. There was either Hindenburg or Nazis, or something like that.
WESCHLER
Did you align yourself generally more with the Social Democrats than any other party?
FEUCHTWANGER
Yes, but on the other hand the Social Democrats were considered a little bit weak and undecisive. The Communists were more decisive, but we didn't know much communism, no people who were Communist. Not like in Munich, where we knew Mühsam or so. I don't remember that we met any Communists except Brecht who was very near to communism. Only the Social Democrats were not very much in, not very much respected. They were considered too weak, already in the hands of the military. There was a General [Hans von] Seeckt, who gave himself as a protector of the arts, of music and art, and he liked to get in touch with writers. I knew him also, met him in some public society and so. But he was... there was no belief in... there was a kind of apathy also. I think. After all the hopes we had from after the war, that this is the last war and things like that, and then came the people who made again money by manufacturing arms and so--we all were a little apathetic, I think.
WESCHLER
Did that apathy persist even as Hitler became more powerful? I should think that Lion, having seen Hitler in Munich, would have been alarmed. How did he react to Hitler as Hitler became more and more a force?
FEUCHTWANGER
In Berlin, we didn't feel it so much. The people in Berlin, I always heard, also during the Hitler time, they were very skeptical against him. His big adherents were in Bavaria. Munich was "The City of the Movement," he called it. And the Berliners were always very critical and a little bit skeptic; they were not real Nazis there. They did what they had to do, but all those people who we knew and then met later said that in Berlin you didn't meet any--you didn't have to meet Nazis if you didn't want to.
WESCHLER
Did Lion take the danger of Hitler seriously in 1932-33, or did he still feel...? In Success the Hitler character is merely ridiculed.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, but he didn't think that--first of all, he thought, like Aristophanes, that you could change people with your irony and make them ridiculous; but that was a great mistake, I think. In every country and every time of history were those people who ridiculed the government or the danger. But he never would have thought that it happened like that.
WESCHLER
Would you have thought, say, in the beginning of 1932, that there was any chance that Hitler would become chancellor?
FEUCHTWANGER
Oh no, we wouldn't have stayed in Germany--where we bought a house in 1930, you know--we wouldn't have done that. On the other hand my husband wrote once--he has been asked by a great [Hamburg] newspaper about his thoughts, along with other writers, of what there would be in the future; and then he said, "I see myself and others already as emigrants, running away."
WESCHLER
At what point was this?
FEUCHTWANGER
It must have been in '30 or so. But you know, he played with this thought, but he didn't believe it in reality. It was more or less a kind of bon mot, you would say. In his inner--he didn't believe it. Nobody believed it.
WESCHLER
In retrospect, is there anything the intellectuals could have done, had they banded together and been more political, to prevent Hitler?
FEUCHTWANGER
No, it was--you know, there were big scandals in the government, and Hindenburg had to cover the scandals; and that was the advantage of Hitler. For instance, the son of Hindenburg [Oskar] took money which was [supposed] to be used for the poorer agricultural people in eastern Germany; he took it around his own estate. He took the money to make his estate bigger. He had a big estate there. This was in east German Silesia where were the big estates of the Junkers, they were called. So Hitler heard about that--it came to his ears--and he went to Hindenburg and said, "If you don't make me chancellor, then I will publish what your son did with the monies which he had to help the poor farmers and which instead he took for himself." So Hindenburg had no choice. He was very unhappy. He said, "I don't want always to see this corporal." Because in the war, Hitler was only a corporal.
WESCHLER
What did you think of Hindenburg?
FEUCHTWANGER
Oh, he was very stupid. By those days, he was only a monument; he was not a living person anymore. He was very stupid. He bragged about that he never read a book: so it was already enough to hear that to know.... But the dangerous man was Papen, in his way: he was his minister of culture, I think, and also minister of foreign politics. He was in America [early in World War I]--and this was a typical for him--and he lost his briefcase, or left it at a station or so. The most important papers. So everybody laughed about this Papen. But he was a dangerous man: he brought Hitler to Hindenburg. He was Catholic; he was of the Centrum party, so he was not a Nazi in the way. But he was impressed by Hitler, and also thought that Hitler would save Germany from the Communists. That was always the way why Hitler came to power because he said we have to do something against Communists. It was a little bit like the CIA in Cuba or so, the same mentality.
WESCHLER
The history books that we read indicate that starting with 1930, '31, '32, '33, street violence and that kind of polarization became much, much more agitated.
FEUCHTWANGER
Street violence. I didn't know about street violence. The only thing we heard--we never saw anything--were some manifestations on the street by the Reichsbanner; that was the Left, the democrats. And the Nazis, of course, made big things on the streets with music and great effort. Finally the Reichsbanner, which were many, many people, were very afraid of the Nazis. Although they were more than the others, they were the peace-loving people, and the Nazis were the aggressive people. And also then we met one man who was also here for a while--[Fritz] Sternberg, I think, was his name, but I don't remember. He was very nearly a Marxist, and he was very near to the communistic rule, and he said that on the outskirts of Berlin, where the poor people had their little gardens, where they had some vegetables planted, that there were some Nazis who lived there and they were all killed. Nobody dared to go out at night where the slums were.
WESCHLER
The Nazis were killed?
FEUCHTWANGER
No, no, excuse me. No, the Nazis killed the Communists. The Communists who came from the slums and those more or less poor people. They had those little schrebergartens, it was called, little gardens, little plots where they raised some vegetables. And the Communists lived there also, and on Sundays they went there with their children. They were all killed, the Communists by the Nazis. Nobody dared to go out. He said, "If I wanted to make a riot with Communists, I couldn't get a single one on the street. They were all too much afraid of the Nazis." Because the Communists had no arms; the Nazis had all the arms. No rifles, no guns, nothing.
WESCHLER
But did that tension reach onto Mahlerstrasse, where you were living?
FEUCHTWANGER
No, that was the other part of Berlin, you know.
WESCHLER
And in the richer part....
FEUCHTWANGER
It was like so far away like we here from Watts are.
WESCHLER
So it was like that: people who were living in the richer sections of Berlin did not have this....
FEUCHTWANGER
No, they didn't even think about that. And there were no Communists, and also there were no Nazis in this part. The Nazis were not in the--like you would say the Communists are in Bel-Air or so. [laughter]
WESCHLER
Okay. Well, let's begin to talk about the onset. We've talked about where you were when Hitler came to power ([you were] in the mountains); we talked a little bit about that. Let's talk right now about what Lion was doing. He was in America, but before we talk about that, let's talk about Lion's view of America, and that brings us to the subject of Wetcheek. [Pep--J. L. Wetcheeks Amerikanisches Liederbuch]
FEUCHTWANGER
Ja, ja. No, I think the Wetcheek poems were written before he went to America.
WESCHLER
They were written before, but we haven't talked about them yet, so you might tell us what they were.
FEUCHTWANGER
Oh, yes, the poems--it was just, I think it came mostly when he read Sinclair Lewis's Babbitt. He got his idea from Babbitt mostly; that was his idea of America, which was not quite the right--I think many things are wrong what he wrote in his Wetcheek poems. But it was his picture what he had of America. So he wrote some, he thought, funny ballads; and they have been published in the Berliner Tageblatt every Sunday, under the name of J.L. Wetcheek. And that was the translation of his name. Wetcheek is--wet is feucht, and cheek is Wange.
WESCHLER
That's Feucht-wanger.
FEUCHTWANGER
Feuchtwanger, yes, but this was not exactly the right translation; it was more a translation which was practical. It would have been too complicated to translate his name from which it was, because originally it would have been "fir slope" if you would use the real name. It came from this town of Feuchtwangen, which was a town which was situated on a fir slope [Fichte Hang]. And Feucht has changed from Fichte later. So it would be very complicated. So he translated it verbally. And so it was Wetcheek. He wrote those little ballads which were half-satirical and half- (what shall I say?) sympathetical for the American. He was very much for America through the way of literature. He was a great admirer of Mark Twain, a greater admirer than you ever would find in America. Also he admired Sinclair Lewis; he liked best his Arrowsmith, And some others. I wrote down the names of the writers he liked in America. Would you like to hear them? [pause in tape]
WESCHLER
Who were the other Americans you've just mentioned?
FEUCHTWANGER
There was [John] Steinbeck. The early Steinbeck he admired very much, the first one--his short stories and also Grapes of Wrath. That was one of his greatest impressions he ever had of a writer.
WESCHLER
And he also liked Stephen Crane, you said.
FEUCHTWANGER
Red Badge of Courage, ja.
WESCHLER
While the tape was off, you mentioned that he liked Norman Mailer.
FEUCHTWANGER
Yes, he liked Norman Mailer, The Naked and the Dead. And there is one with the name of Bradbury; that was a novel, Bradbury....
WESCHLER
Ray Bradbury?
FEUCHTWANGER
No, that was not--excuse me. Thudbury, and his name was Davies, [Clyde] Brion Davies--I think he had two first names. And he writes about him in his House of Desdemona. You can read it. Whatever he [liked], he wrote--I think it's better if you read it, whatever he liked. And I wanted to tell you, what has nothing to do with Americans, that of course it was only a first draft, this book. The House of Desdemona; he found that his chapter about Walter Scott was much too long. He wanted to shorten it. And then, of course, he didn't have the time anymore to write about Arnold Zweig and all those writers.
WESCHLER
We'll talk about that book in more detail later on. Let's get back. So how long was he able to keep up this Wetcheek ruse?
FEUCHTWANGER
Yes, they waited. Every Sunday it was a great expectation what the new Wetcheek ballad would be. And then somebody came onto the idea to translate back the name Wetcheek, and he found out it was Feuchtwanger, and then the whole joke found an end. [laughter]
WESCHLER
Okay, well, that gives us some idea what he thought of America before he came to America. Under what conditions did he come to America?
FEUCHTWANGER
He was asked to make lectures there.
WESCHLER
By who?
FEUCHTWANGER
I don't remember. An agent probably. It was on account of his success of Jud Süss and his other books. Success wasn't such a great success because it was too new. When he was asked to come, it was mostly about Jud Süss and The Ugly Duchess. And the other novels were not out long enough. They were not even finished. Success was not finished yet.*

*Actually Erfolg had been published in 1930.

WESCHLER
So during what season did he leave for America?
FEUCHTWANGER
It was in November [1932], I think. We were first in England.
WESCHLER
Both of you together went to England?
FEUCHTWANGER
We were in England together.
WESCHLER
And what happened there?
FEUCHTWANGER
Oh, there happened a lot of things. But didn't I tell you about it already?
WESCHLER
Some of the things you told us, but mainly you told us about the first English trip.
FEUCHTWANGER
I wasn't on the first English trip.
WESCHLER
You weren't on that one, but you told us some stories. So maybe you could tell us some stories about this trip. [pause in tape]
FEUCHTWANGER
When we came to England together, my husband's publisher, Huebsch, was there already and found for us a hotel which he liked very much. When we came there, we had to wait a long time until somebody opened. And then came an old man in a kind of livery with short trousers, and with a candlestick, and he said, "Oh, you are late." But we came from the train; we couldn't come earlier. And then he led us with candles over red-carpeted stairs to our room, which was terribly cold--it was November, and there was no central heating in the whole hotel. But Huebsch, who was an American, he liked that and found it romantic that there was only fireplace and only candles there. But candles is not very good for a writer who likes to read. [laughter] When he can have better light. And it was also that the fireplace didn't give much warmth. So we left the next day for a better hotel. So much about English romantics. [laughter] Huebsch, his American publisher, was very disappointed about our prosaic mind. Then we were invited by the publisher, of course, and by his agent, Curtis Brown, who had a very great agency, [to a reception]. All the writers who were somebody were there--[H.G.] Wells, and I don't remember everybody. It was so full that you couldn't even move. The funny thing was that when I came--we came rather late, and I apologized in my bad English. I said that the taxi driver took advantage of us because we were foreigners. It was just not more than, not even five minutes to go from our hotel, but it took him a half-hour. He went with us around and around through London, and I finally said, "But we have seen that already; that is Trafalgar Square, and we were there already before!" So finally he brought us there. Then all the people there were so astonished that somebody dared to speak with a cab driver like that. [laughter] And then we were invited by Lord Melchett, who my husband knew already. First we were invited in his city palace, which was on Smith Square [?], and this was very interesting. It was very cold already, unusually cold, and the ground was covered with ice, snowy ice (it snowed at night). And the Smith Square [?] was a little place of a bigger place, off a bigger place. Through an arch we went in, and inside there this place looked almost like Shakespeare's time. It was a low building, and you didn't feel that you were in the present. And then we came into the palace. It was very old, and it was icy cold also. First we came to the paintings gallery; Lord Melchett showed me the paintings, and we went around the place. [pause in tape]
WESCHLER
So you went in....
FEUCHTWANGER
And Lord Melchett showed me the paintings. I said, "It's probably very difficult to install central heating in an old palace like this." And he said, "Oh, no, we have central heating. But we don't put it on, on account of our Rembrandts." The music salon was very modern and also very cold, and then the dining room, an enormous dining room with big doors for outside, to look outside; and it was modern, in stainless steel, the table, with glass. It was very beautiful because it was dark stainless steel and in very good taste. Usually in those days, modern furniture looked like the dentist's furniture, but this was very, very beautiful done. I had a black velvet dress without sleeves, and I almost froze onto the armrests. But then it wasn't long until one door opened and there came those liveried servants in, two and two, with big basins with glowing coals. They carried them to the fireplaces and put them into the fireplaces. Then you had at least warm on your back. Before you, you got a hot soup, which had to warm you. [laughter] The gentleman who accompanied me to [the dinner] table was a cousin of the queen. Lord Cumberland, or something like that. And across from me was Chaim Weizmann. And there were many members of Parliament there, but I didn't remember the name. The Duke of Cumberland was very chivalrous and tried to speak about literature with me; but I was very glad when Chaim Weizmann spoke, because when he spoke, nobody else spoke. Everybody was silent--all the members of Parliament, everybody listened to Chaim Weizmann, what he has to say. And Chaim Weizmann told me across the table, "You know, what you need in Germany is our Prince of Wales, because he is so great in getting our country over in other countries. He was, for instance, in Sweden; he saw some installations, and he said, 'You should go to England. I think we have it better than you can make it the same here.' That's what you need in Germany to make yourself popular in other countries." [laughter]
WESCHLER
Did Chaim Weizmann have anything to say about Hitler at that time, that you remember?
FEUCHTWANGER
We met Chaim Weizmann many times. We were together in the European coffee shops, and he spoke already about the danger of Hitler. But in a way that wasn't... we were not afraid; it was also... nobody could have saw that ever he could come like that, you know. We thought it would be like when here would be the [John] Birchers, for instance, in the government. You wouldn't think that they would kill people. I think it wouldn't be very, very pleasant to have the Birchers, let's say, a Bircher as a president, but it wouldn't be--nobody would think that so many people would be killed then or that they would make war or things like that. Also nobody would have believed that he would ever come to power, because they thought the others are too numerous against him.
WESCHLER
So how long were you in England at that time?
FEUCHTWANGER
Oh, I don't remember, about ten days or a little longer even. Did I tell you that the king invited my husband to see a painting of the Ugly Duchess by Quentin Mathis [?].
WESCHLER
But that your husband was sick and couldn't go?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But this time Lord Melchett invited us to his country palace. He said it's a modern house. He sent his Rolls Royce already in the morning--it was in the evening [that he wanted us] to be there--because he wanted us to make a trip, a beautiful trip through the English fall, you know, with all those fall leaves, a symphony in brown, every kind of brown and red. The whole day we were driven by the two--by the chauffeur and a butler--from one big castle to the other, and that was all the property of Lord Melchett. We didn't know that, but then the butler told us, "Would you like to go out from the car and look at the paintings inside?" Then they showed us. It was an old palace that was not lived in usually, but there were very beautiful antique things, and it all belonged all to Lord Melchett. Finally we arrived at his land house, or landed country estate, and it was enormous wide; the building was more low and long. All the rooms had names--our room had the name Halali--no numbers or so. There were lots of guests there, invited to meet us. And also Churchill was invited (he was not in power then), but he was not at home; he was traveling somewhere. But they spoke a lot about him.
WESCHLER
In what terms? Was he respected?
FEUCHTWANGER
It was divided. And then for the evening, before we went to dinner, we all went to the big hall where a swimming pool was. It looked like a big Greek temple with columns, and there was a heated swimming pool--which was unheard of in those days.
WESCHLER
I gather they had no Rembrandts in the swimming pool room with all that heat?
FEUCHTWANGER
No, they didn't, but statues were there, Greek statues. And everybody had to be picked up by cars. They had little cars where--one part of the people who they invited were playing tennis, others golf, and so they had all to be gathered for the swimming pool and then later for dinner, first for drinks and hors d'oeuvres. I did my stuff with diving and things like that and was very much admired, but Lion was a little embarrassed. [laughter] I did also calisthenics, you know, those kind when you bend back so that your hands are on the floor. And then we went to the house for drinks. I was very thirsty, because we were the whole day on our way and had nothing to drink. So then I began to make somersaults inside, and handstands. Because I drank too much sherry. [laughter] But they were not shocked--it was very funny. Mrs. Melchett was a rather unusual person. She was very beautiful, tall and blond, and she was Gentile (although Melchett was from Jewish descent). She wore a red pyjama, you know, what in those days you--red pants, for evening, in red velvet. So that was absolutely unusual, unheard of. So nobody was very much astonished about me because Lady Melchett was already so eccentric. Then Lady Melchett took my husband aside and told him a story which was very interesting. She told him about her sons, who were in a boarding house and came back on vacation and were very depressed. But they didn't say what it was. Then the younger one told her--she could persuade him to speak--that when over the radio it was told that the Melchetts converted to Judaism (he converted back, and she was Gentile and converted with him to Judaism) that then at night the other boys went into where they slept and beat them terribly, gave them a terrible beating. Nothing was spoken, not a word was spoken. And the next day it was like it didn't happen.
WESCHLER
Why had they converted?
FEUCHTWANGER
It was probably on account of the National Socialism already.
WESCHLER
But the boys had been beaten in English schools because of it?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Later on, nothing was mentioned anymore. They didn't feel anything anti-Semitic or so, but in this night they just.... You know, it was not anti-Semitic, in a way; it was that you don't do that when you are an English nobleman or so. You just don't do those things. It was more society.
WESCHLER
Do you have any other stories of your time in England?
FEUCHTWANGER
No, I don't remember. Yes, then when we were together the next day, we were for breakfast together, and it was a very complicated breakfast. I never saw a thing like that: it was more like luncheon, brunch, and dinner together. You could have everything what you wanted. [It was] on a big table, and the Lady served you; she herself poured the tea. It was all very new to me, of course. But I nearly forgot that in the evenings there came a lord from somewhere else--he came late after dinner--and he told Lion that he is so sorry that Churchill was not in town, because he spoke to him about Lion Feuchtwanger, said he was coming and he wanted to meet him. But he didn't say "Churchill." He always said "Winston," and I didn't know about whom he spoke because I wasn't used that you speak about a man like Churchill with the first name. He said "Winston" (maybe that's a name very common in England). So he always said, "Winston was so sorry," to my husband, and my husband didn't know who "Winston" was either. [laughter] He was a conservative, and also Melchett was rather conservative, and they spoke about the bad shape in which the country is and the government is and largely politics and so, and then he said, "The only man who could save us is Winston." And afterwards I asked my husband, "Who's Winston?" [laughter]
WESCHLER
Well, what did you do as Lion left for America?
FEUCHTWANGER
I Stayed for a few days to see more of London, about what my husband already has seen. I was in the British Museum and things like that. A man with the name of Feuchtwanger came and picked me up. I didn't know him before--I never heard about him before--but he showed me around, so it was very nice. And then the publisher, Secker, wanted that I come with him into a new restaurant which was absolutely the cry of the day. It was an Italian restaurant, one on the first floor. I was used to Italian cooking, of course, and I knew what I wanted and what I liked, but he was studying the menu for a long time. I said, "You have to eat that; that's very Italian." But finally he ordered a steak and a beer. That's the Englishman, you know. [laughter]
WESCHLER
Anyway, so eventually you left London and went where?
FEUCHTWANGER
Yes, and then there was a funny story also in the hotel. I had to pay the bill for both of us because I left a little longer, and the bill was enormously high. I looked at it, and I saw that they charged us with some things which we never ate. For instance, caviar. I went to the manager and complained, and I had to wait a long time. The publisher said nobody else ever did those things, first of all; no English hotel would do something like that--"They don't do those things," he said--and then also that nobody complains. But finally they took it off the bill. So I was right. [laughter] And then I went to Trier when I came back and.... I wanted to go skiing, but first I wanted to go to Berlin where our maid was. We had also the woman who first worked for us when we had this little apartment (she came for the laundry). And we had a gardener and his wife, who was the upstairs maid, and then I had another maid for downstairs. You had to have that; it was not necessary, probably, but it was lots of work to do because we had always so many visitors. I worked very much in the garden and then I did lots of things myself, my dresses myself and things like that. So I wanted to be there for Christmas to give them their Christmas gifts. But before that I went to Trier, to the house of my friend Maria Kuntz. So there we were. It was very beautiful because Trier is one of the most beautiful cities of Germany. It was founded by the Romans and there are still the Roman ruins there, and also the walls around and the old cathedrals. And I have seen the most beautiful thing: at night in an old street, we saw a church and went in. The whole church was dark, with only one candle in a corner, and all of a sudden we heard the choir singing. That was the boys' choir, singing a chorale. And I never forgot this mood at this church.
WESCHLER
And then after that you went to Sankt Anton.
FEUCHTWANGER
Yes, after I was in Berlin to give our people the presents--I gave them Christmas presents--then I went to Sankt Anton. That is in Austria, in Tyrol.
WESCHLER
You've talked a bit about what happened there, about the Nazis coming to power. Let's return first though to what Lion was doing. He had gone to the United States. How had he left England? By boat?
FEUCHTWANGER
Yes, by boat. There was no other way.
WESCHLER
And where did he go?
FEUCHTWANGER
Or he could swim, of course. I don't remember. I don't know the hotels.
WESCHLER
Was it just mainly New York?
FEUCHTWANGER
No, all over America. In New York he was in the best hotel, the Waldorf-Astoria. And there Mrs. [Eleanor] Roosevelt visited him, at this hotel.
WESCHLER
Was she an admirer of his writings?
FEUCHTWANGER
She was an admirer of his work. She knew that he had very little time because he had to make speeches all the time, also in Boston and everywhere, so she came to see him in this hotel and brought him her photograph. He sent the photo to Germany, and I saw it there before I left. I never saw our house anymore then. But it was just arrived for Christmas, and I hung it somewhere. Our gardener wrote us afterwards that when the Nazis invaded our house, they saw the picture, recognized it ("Eleanor Roosevelt" was also written underneath), and they trampled on it and ruined it.
WESCHLER
Well, let's not get to that yet.
FEUCHTWANGER
They called her "The Old Sow" and trampled on it.
WESCHLER
Do you know any of the stories of his time in America? Did he talk about it at all?
FEUCHTWANGER
I don't know much about it. I only know that on Christmas he was invited at the estate of [Theodore] Dreiser. He was very unhappy there because Dreiser drunk a lot and was very gay and wanted him to carve the goose. He never did a thing like that--he wouldn't have known how to do--but Dreiser insisted that he had to do it. And he felt so uncomfortable before this mighty man, who was so strong and loud and gregarious--and Lion was more or less modest and shy--that he felt very unhappy there. [laughter]
WESCHLER
Did he respect Dreiser as a writer?
FEUCHTWANGER
Yes, he did, very much. But Sinclair Lewis was more interesting to him, and also he thought a lot of Upton Sinclair. There was one novel of Upton Sinclair which impressed him very much, Mountain City. It is about the people who buy stocks and at the end lose all their money, and only those who gave the stocks out get rich. Then the inflation came in America, you know, when there was first the "Black Friday" in '29. And when later in America, I met Huebsch again, when we arrived in 1940, I told him that we were warned from Upton Sinclair in reading Mountain City that we shouldn't trust the bankers too much with these stocks. And he said, "If I only had read this book, too! I published it, but I didn't read it." [laughter] He also was a great friend. I think he probably had read it; it was more a joke. He was a great friend of Upton Sinclair also. When he came here to see us, he always went to--I think Upton Sinclair lived in Santa Barbara or so. We only corresponded with him. I never saw him. But he wrote me letters, and he sent me his books and so. He didn't go out from his house, and we were more or less prisoners here.
WESCHLER
What other cities did Lion go to?
FEUCHTWANGER
Oh, everywhere. He was also in Athens in the South [Georgia] and in Los Angeles, where he met for the first time [Charlie] Chaplin. He has been shown around in the movies, the movie [studios]--Universal, or whatever it was. There also exist photos with him and Carl Laemmle, one of the famous moviemakers then. Chaplin knew all of his books, and mostly he was smitten by Jud Süss. He told my husband he wants to play Jud Süss ; he wants to make a movie Jud Süss. It has already been made this movie--no, this movie was made afterwards. He wanted to do it, and my husband had a great, hard time to dissuade him from this idea.
WESCHLER
Why did he want to dissuade him?
FEUCHTWANGER
Oh, he didn't think that he could do it. He never before had played a serious part. Later on he played in Limelight, so my husband said, "I think I should have probably accepted him as Jud Süss." But he never thought he could do a thing like that.
WESCHLER
Was Lion immediately impressed with Los Angeles from the very start?
FEUCHTWANGER
He had not much time to be impressed. He had to see so many people, you know. He was only impressed by the bigness of the city. But in those days there was still lots of empty land. There were lots of orange trees everywhere, orange groves and poinsettia groves and things like that when you drove through the city. But more or less he was always very tired because he had to stay up very long and had to prepare his speeches for the next day or travel around.
WESCHLER
Where were these speeches given? At universities?
FEUCHTWANGER
I have no idea. He hated to speak. He accepted it only because his publisher insisted so much; Mr. Huebsch insisted he had to do it. But he was very much afraid of it. He thought his voice is too low, and he is not a good speaker, and his pronunciation is too bad, and his English is too bad. And he hated the whole thing. But he did it more or less out of a sense of duty.
WESCHLER
How did the audience respond?
FEUCHTWANGER
Oh, he said it was always a great success, but he didn't understand why. [laughter] Because he found himself so terribly incompetent as a speaker.
WESCHLER
You told me one story about a woman who was knitting.
FEUCHTWANGER
Yes. Once he was very much disturbed because a woman just in the first row was knitting all the time. He thought, "Oh, she must be terrible bored that she doesn't forget knitting." But afterwards this lady came to him and wanted to shake his hand; then she said, "I don't wash my hands for a whole week since I have touched your hand." So he thought finally, "It must have been that she liked my books or my speech." [laughter]

1.31. TAPE NUMBER: XVI, SIDE ONE AUGUST 5, 1975

FEUCHTWANGER
[sigh]
WESCHLER
Despite your sighing at the number of the tape, we still have more of Berlin to do, it turns out. So we'll start on that. The first thing I just want to note is an addition to something which we spoke about before: the play at which the white mice are released was [Erwin] Piscator's production of All Quiet on the Western Front.
FEUCHTWANGER
And it couldn't be played anymore. That was the first time and the last time. They were afraid of riots by the Nazis.
WESCHLER
Speaking of him and of the general cultural life set you to thinking about some of the cafes and so forth. You might talk a little bit about the scene.
FEUCHTWANGER
There was one we called the Romanisches Café, and this was on the Kurfürsten Damm, the main street of Berlin, the fashionable street. There was one other main street which was more decorative, where the big palaces were and also the big castle of the Kaiser, Unter den Linden ["Under the Lime Trees"]. But Kurfürsten Damm was the street which was the lifeline of whole Berlin with best shops and so, and on one end was this Romanische Café. It seemed as if it was once a palace or so, and there--it looked rather shopworn, and this was probably the attraction for the people who came there. There were many kind of artists, actors, musicians, and writers, of course. It was like in the Torggelstube, only everything was bigger in Berlin. There were different tables where the different kinds of taste were sitting, the very modern or the very arrived, and on other tables were those who had not yet arrived and were full of contempt for those who had arrived, that they couldn't be so much because they had so much success and things like that. Some could change from one table to the other. We could do that sometimes. But some were absolutely not welcome.
WESCHLER
Who were some of the people at each of the tables?
FEUCHTWANGER
Oh, there were writers--I don't remember so much the names. (And I wouldn't even mention them, because those who were then not very well known are now better known; and if I mention them only when they were not known, that would be very much against their--they wouldn't be very content: they would hear only that they were just contemptible for us and they were nobody then. But they were younger and some took longer to getting famous, ja. They are now well known in Germany, not so well known in the other countries, but in Germany. One is a president of the PEN Club, and things like that. So I couldn't name those people.) [laughter]
WESCHLER
We'll let you get by, I suppose. Could you talk by name, though, about some of the other people who were there? You said that Reinhardt was there.
FEUCHTWANGER
Ja, Reinhardt came and all his actors were always there. Reinhardt was much in Austria, in Vienna, so he was not so often there. But for instance, who was regular there was Jessner, who was a big, big man. He was director of the State Theatres, of the Opera in Berlin, and of the other State Theatre which was in Weisbaden. He had to travel a lot from one to the other and was really a kind of czar of the theater. He liked to be with all those Bohemians, and also the actors who he was most interested in also came there--[Oskar] Homolka, and Gerda Müller, Ernst Deutch, Fritz Kortner. Gerda Müller chided me when Brecht sang his ballad. She was always there, and the new star, Maria Koppenhöfer, who was my friend and whom I guided when she was a beginner. Then there was Bronnen there, and Brecht, and Johannes Becher. He was first an expressionist and made poems, big poems; one was called "Ecrasite," and it was so outwordish--how do you call that?
WESCHLER
Outlandish.
FEUCHTWANGER
Outlandish, ja, that's the word. Full of pathos and very shrill, you know. You could hear almost how shrill it was, with newly coined words, almost not understandable, and no full--no sentences were ending, you know; it was almost a cry. He later was to write poems which were absolutely great poetry. But this was just the end of this period of expressionism. There was also Alfred Wolfenstein; he was also an expressionistic poet first (he had been arrested in Munich during the Räteregierung.) Everybody who was somebody came to this cafe. We were not so often there because my husband was working and didn't want to lose much time. But sometimes, when you wanted to meet somebody and it was too difficult to come to our house, which was a little far away, and also the others lived on the other side far away, so the best was always to meet in the cafe. That is the same as in Paris, and in no other city. Maybe only Vienna and Munich and Paris and Berlin had this kind of institution like an artistic cafe.
WESCHLER
Were there any Nazis on the periphery of that cafe?
FEUCHTWANGER
Probably there were but we didn't know them--except Bronnen. [laughter]
WESCHLER
Outside of him, at the tables, were there people wearing armbands and so forth at the cafe? Was that part of that life too?
FEUCHTWANGER
No. Everybody knew each other mostly. Mostly they didn't like each other, but they knew each other. And Johannes R. Becher became later the minister of culture in East Germany. He was instrumental for Brecht becoming his theater and helping him also to make the theater: The Berliner Ensemble. Without his help it would have been impossible. He was really the protector of Brecht in his later years, after the Nazi time, after the war.
WESCHLER
Well, we'll catch that story a little bit later on. In general, you've been mentioning the way in which the expressionism of the war period and the early twenties gave way to this new realism.
FEUCHTWANGER
That was called new realism and it was against naturalism. That's a great difference.
WESCHLER
What was the German name for this?
FEUCHTWANGER
Die Neue Sachlichkeit. And Sachlichkeit is "facts," you know. "Give me the facts," for instance: that would be "Sachlich." But it was not so much created or it was not so much developed against expressionism but against naturalism, which came after the people became a little tired of expressionism. And before expressionism there was also naturalism. There was Gerhardt Hauptmann and Ibsen and all those writers. But for instance Strindberg, you couldn't call him a naturalist. It was much more--nobody thought about Strindberg, although he was played a lot then. But nobody thought that much of it had already been done by Strindberg and also Wedekind in a way. But everything was more tight; it was not so expanded with so many words. Also what Brecht made new was that it was not so much spoken, but rather the gesture was first, before the spoken word. It went together, so it was also--everything was in a way shorter. And tighter. You couldn't say it was atmospheric, the mood--there were no moody plays like, for instance, [Anton] Chekhov or so--but it was new and it scratched the people. They were against it, but they were attracted by it. It was not a great financial success usually, but people ran of course into the first nights and spoke about it a lot. Now it's still the same with Brecht: he's so famous, but he isn't played so much. When he is played in America, it is more in the universities than in the theaters. And in those days it was the same. There was also a man with the name of Moritz Seeler. He was a man who had a little fortune, inherited probably; he was a very unassuming man, but he was just a fanatic for the theater, and for this new theater mostly for the new writers. For instance, he made Bronnen known in Berlin because he just created a new theater for him. He rented one of the good theaters and played his plays in a matinee.* So that most of the interesting and most revolutionary theater has been played in matinees, not in the evenings. Because there were no theaters available, real theaters didn't accept those plays. They wouldn't have made money, and they wouldn't have had the audience.

*In her notes, Mrs. Feuchtwanger writes: "Poor little Moritz Seeler rented Viktor Barnowsky's theater; later the Nazis killed him."

WESCHLER
What kinds of plays were in the real theaters?
FEUCHTWANGER
The real theaters were lots of Hauptmann and Shakespeare and Ibsen and Strindberg. Although Strindberg was the one who was more modern than the others, or out of the way. And Wedekind was played constantly. And then a lot of French comedies. That was a great mode, I would say, or fashion, to introduce French comedies, and Bruno Frank translated most of them. He made more money with that than with his own plays.
WESCHLER
So that oddly enough this modern life with which we think of in Berlin, when we think of this great night life of Berlin, on the contrary, was taking place at matinees?
FEUCHTWANGER
Yes, it was; it was the art which was the matinees or the theater. But what they called the night life, nobody knew about it. I was very much astonished when I read here about the Berlin night life, because nobody was interested in it. That was usually for the people who came from the provinces, you know, little cities, and they looked for the nightclubs. But it had nothing to do with cabaret. Because cabaret was something very literate. There were those great artists usually and great musicians who made those kinds of songs which was very new. There was Friedrich Hollander, who wrote the music and this song for Marlene Dietrich in the movie The Blue Angel, but mostly it was satirical and political. Those were the greatest adversaries of Hitler, and many of those men have been killed by Hitler. They were the first to have been arrested and put in concentration camp and killed.
WESCHLER
Have you seen the movie Cabaret?
FEUCHTWANGER
No, I haven't seen it. I was angry about it, you know, because it was... I read about it. It was so wrong that I didn't want to have any part of it. And also the novel which was the beginning of it.
WESCHLER
Isherwood's Berlin Stories.
FEUCHTWANGER
Ja, Isherwood's Berlin Stories had not much to do with Berlin. There is an American girl and a Frenchman and an Englishman. Nobody knew all those cafes or whatever they were where they stayed; it was more or less invented. You should once--maybe you should interview Isherwood to hear about it. I never spoke with him about it, but I know him very well, and he is a great writer, and I admire him very much, also as a person, a very interesting person. But this was just not Berlin as the Berliners saw it; it was Berlin as an Englishman saw it, maybe. He wanted to see it like that. He went there where the hotel manager told the people [when they asked], "Well, where should I go tonight?" But the Berlin people didn't go there. Then the foreigners went--they made those things for foreigners, and the Berlin people were very contemptuous about all this kind of stuff and they were not interested also. For instance, Munich was more like that during the time around 1900 when they imitated the Paris of the Grand Guignol in Munich, Wedekind and Thomas Mann, and they had this kind of Simplicissimus and Serenissimus and the Eleven Hangmen, as one was called, Elf Scharfrichter or the Ueberbrettle (Bretter-Stage). This was much more sexy in a way, because it was so new for Munich. But in Berlin I know only that the people who wanted to see sexy things or live something like that, see something, they went to Paris. Then they spoke about that and they said, "Isn't it a pity that in Berlin you can't find that?" [laughter]
WESCHLER
How about film? You haven't talked at all about film. First of all I wanted to ask you whether you knew any of the great giants of the Berlin film scene.
FEUCHTWANGER
Ja, I knew Fritz Lang, but he was very busy always, and we didn't see him often. But I saw his movies there. And I saw here again Metropolis, and I was amazed: it was just, it was so strikingly modern--except for the girl who has such a little red mouth (no, it wasn't red--it was not in the colors--but it looked so very little, this mouth, and she looked so silly); she was later on very idealistic, and you had to take it because it was in those times. But all the other things, the architecture (Fritz Lang studied architecture before he was a movie man) and all those masses, and how he moved the masses: that was absolutely one of the first-class modern movies, of which there are not many. And the other things were absolutely new in the way he made people frighten. He could make people frighten, like in M with Peter Lorre, because he never showed any violence on the film. But you felt it, that it had happened. You didn't need to see it: it was much more frightening because you didn't see it. He was greater than I realized in those days, when I see it now.
WESCHLER
Today there is a great controversy as to whether film is an art form.
FEUCHTWANGER
I'm sure it is an art form.
WESCHLER
What I'm wondering is whether the film makers were considered part of the artistic community in Berlin at that time.
FEUCHTWANGER
No, not so much. It was not considered art in those days. Fritz Lang or Jean Renoir, they made art against their will, I could almost say: they couldn't do otherwise. It was in them. They did it because they--and then also they had success, but other small men didn't have those success. For instance, [Friedrich Wilhelm] Murnau was one of the greater, and I don't remember the others--[Carl] Mayer, I think, was one. They made big movies and very modern movies also--but they were for the smaller audience. But Renoir had this great success with Grand Illusion.
WESCHLER
With Erich Von Stroheim.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. This was, of course, a great sensation, all the time and with everybody. But this was just so great and so new and so interesting and so humane, also, that it had to be a great success. But the other great movies were much more in a way like the Italian movies, like Dino de Laurentiis, with lots of people.
WESCHLER
Spectacles.
FEUCHTWANGER
Ja, spectacles.
WESCHLER
Were the film makers like Fritz Lang looked down upon by the rest of the theater people and so forth? Was there much intercourse between them?
FEUCHTWANGER
Yes, but, you know, those people they had not such a great staff like they have here. They had to do so much themselves, they didn't have time to mingle with the other people. Either they were great men, and then they had no time, or they were Bohemians who worked from time to time. But when they were great, they couldn't mingle with the others: they just didn't have the time.
WESCHLER
But were they respected?
FEUCHTWANGER
Yes, of course. Ja, ja. And also Jessner, who was a theater director, made films which were absolutely new in those times, because he worked with stairs. So that when the heroine had to go down the stairs, very slowly or so, or they had to run up--it was absolutely new, a stair in a film in those days. He played with the stairs, you know, and that made him famous. It was new. There was an actress, Henny Porten, and with her--she was very famous, but everybody laughed about her because she was so bland for us. But he made a great actress out of her. And then there was Asta Nielsen, this famous actress. Did you ever hear about her? She was a Swedish actress, and she played Fraulein Julia by Strindberg. It was fantastic, just fantastic; I could never forget her. She played with William Dieterle, who was Jean, the servant. She was the daughter of a great estate; her father had a great estate. They fell in love with each other, but he was married in the film with Lucie Hoflich, the cook (she was one of the great actresses in those times). William Dieterle played with Asta Nielsen this part of Jean, and later Dieterle came here and was the best paid movie director of his time.
WESCHLER
Where were films shown? Were there many theaters?
FEUCHTWANGER
Yes, there were great theaters. In those times they looked great, for us; now they would be small theaters probably. The best were always shown in the theater on the zoo, the film theater on the zoo. There was a big zoo there. I remember the zoo was not great shakes but the movie theater was good. [laughter]
WESCHLER
Were there many theaters in Berlin?
FEUCHTWANGER
Oh yes, not so many as now, because people didn't go to the movies so much. They went more to the real theater. Germany was a theater people. It was more because it was cheaper than the theater that they went there.
WESCHLER
Talking German film, one has to talk about The Blue Angel. Did that make a great impact when it came out?
FEUCHTWANGER
Enormously, ja, enormously. Mostly about Marlene Dietrich who sang. She was first in a cabaret; she sang in a cabaret. This kind of artist--she was like she was in this play. She sang in plays, but only in an elegant role, an elegant dress. Very elegant, like she still is now. She was one of the most famous diseuses, they were called, you know, singing and speaking. So this was what was in the cabarets. And there was another one who was just the contrary; she was very long and thin and blond. And she married later the actor who played with Marlene Dietrich in The Blue Angel. She was more humoristic.
WESCHLER
WESCHLER; What was her name?
FEUCHTWANGER
[Gussy] Holl.
WESCHLER
What did Heinrich Mann think of The Blue Angel?
FEUCHTWANGER
Well, of course, he was very enthusiastic. I was not very happy with the man who was in the novel Professor Unrat. [In the novel], he was a small and rather micric man, you know, and [Emil] Jannings was so tall. I was very much--I thought it was not like in the novel. I was wrong because he was a great actor and he persuaded people who didn't know the novel. His impression was very--he made a great impression. So it was absolutely right probably to take him because he was a great actor, instead of taking one who would look more like the man in the novel and wouldn't be a great actor. But I was not so versed in movie art in those days.
WESCHLER
And Heinrich Mann was completely satisfied?
FEUCHTWANGER
He was very satisfied, ja. And don't forget [The Cabinet of] Dr. Caligari, with Werner Kraus and Conrad Veidt, camera Carl Freund.
WESCHLER
Before we leave the subject of movies, I just wanted to make sure we include the nice little story of Fritz Lang as a moneylender.
FEUCHTWANGER
Ja, I met Helli [Weigel] on the street by chance. We had just come out from the subway. Fritz Lang didn't live far away from our house, and she said, "I've just come from Fritz Lang. I needed some money." [laughter] And he gave it to her, of course. They were old friends from Vienna.
WESCHLER
Okay. Moving on to a different facet of the new realism. Die Neue Sachlichkeit, I wanted to talk a little bit about the Bauhaus, and how you responded to that. First of all, how did the Bauhaus architecture make itself felt in Berlin? Were there exhibitions?
FEUCHTWANGER
Most of the architects imitated Gropius and his Bauhaus style. The modern architects. I was a very good friend of one of them who wanted to build a house for my husband--not for money, but because he wanted that he could say, "I built the house for Lion Feuchtwanger." But we couldn't get together.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
[Henri] Rosenthal. He was very good, and he built beautiful houses for certain people who fitted in it. But I couldn't come together with his way. We were very good friends, and he didn't mind that I did not. I had no architect, no inner architect. I did it all by myself. And he thought from what I did--he couldn't say, of course--probably, maybe, he didn't like it at all, but he wouldn't say it because we were good friends. He was a little disappointed, but we were still friends also afterwards.
WESCHLER
You might talk a little bit about your house in this context. To what extent was it influenced by the Bauhaus, your own design for the house?
FEUCHTWANGER
I could say it looked a little like the house of your grandfather [Ernst Toch (811 Franklin St., Santa Monica)]. That's true, it was a little bit the style.
WESCHLER
So on the outside were the same kinds of austere, lean lines.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, very simple. Only it was a little higher; it had a higher roof because under the roof was the roof garden. The maid also had her room there. But I liked the house of your grandfather better because I liked that it was low, and our house was a little higher. But it was necessary, and also the house we had was almost finished from outside, the walls were finished, and to change the whole style would have been too complicated. It was already expensive enough, so we didn't have too much money left for it. But I can only say that I liked the house of your grandfather better. But our house was much bigger and had more room. And I liked the landscape.
WESCHLER
Were you influenced by the Bauhaus on the inside of the house?
FEUCHTWANGER
No. Only it was maybe influenced--but I don't think I was influenced, it was already my taste anyway--to have everything very simple. In those days they had still wallpaper, very busy wallpaper, and I hated that. And also that every room had to have another color: that was a had-to-be, you know, other colors in the whole, the carpeting and everything. I had mostly very light colors, a little bit shaded, upstairs; it was more golden, like the sun--it was not gold, it was very light yellow. I always told the architect it should look like the sun shines. because Berlin is a very drab city, and never much, very rarely any sun in the winter. So from inside, I said, it has to give sunshine. And he was--he only looked at me and said, "I [will] do that the same with my other houses." And then I didn't want doors; I wanted open walls so you could see from one room into the other, and it would look almost like one room. It was around the corner, so it was not a long apartment, but it was one long, big room, you could say. And then the shelves were built in--of course, that was also new. The newer style of the shelves had everything inside, for instance, the typewriter and all those things; you couldn't see them except somebody was writing on it. You could put the whole typewriter inside so it would disappear. Also I had bought only antique furniture which I found in those secondhand stores in the seamy part of Berlin, and I found a lot of very beautiful rugs, real antique Persian rugs which people threw out because they were a little faded (what was just the value of them). But people wanted strong colors and so, you know, and they preferred the imitated.
WESCHLER
You had already had very nice rugs in Munich.
FEUCHTWANGER
Yes, I inherited from my mother. One was a very big Smyrna carpet, a rug which was light gray and light blue. Almost the whole room was covered with it. And then in Munich, just before I left, at an auction, I bought a Sarouk, which is a very rare Persian rug. It fitted so well to the whole landscape because it was light red and a little yellow, beige with yellow in it. I paid $600 for it, and it was a lot of money for my mind, but when the director of the museum in Munich (who was kind of the hero of Success), when he came to see us in Berlin, when he saw this carpet he swallowed for admiration; he couldn't believe it, something like that. He said, "If you had paid $6,000 for it, it would not have been too much." So I was very proud about that. Most of all, I didn't care if something was valuable or not; I just wanted that it fits with the other things. And also the cupboards and all that: the chest of drawers were beautiful old wood and treated, not like in the Bauhaus with washable tops or so, which I hated, those plastic things--it was absolutely new then, and many people took it for granted that it has to be like that. But I couldn't get the taste of it. Then we had corner cupboards. The top was with glass and below it was a little bigger, and then we had also our old silver in it, because my husband and I, mostly I was.... My father was the only heir of this old silver in the family. His things were so rare that during the war of 1812, which was called the Liberation War, against Napoleon, everybody had to bring their silver to be melted into money. But they didn't accept those things; there was a special stamp on it that it wasn't accepted because it was too valuable. And those things we had all in those cupboards.
WESCHLER
What was the general layout? I understand that you designed the layout of the house largely for Lion's use. How did that actually work out? How were the rooms spaced?
FEUCHTWANGER
The biggest room, which usually is called the drawing room, was his study. But when he wasn't working, it looked like a drawing room because with one turn of the hand you could hide the typewriter. Most important was a very big table which came from a monastery. Probably it was Gothic; it was absolutely without any ornament, only straight, and very big and broad, Arnold Zweig writes about it in a sketch [Uber Schriftsteller], about how he walked always from his house to our house through the landscape instead of going around through the city. And he always said it was the best time of his life there, where we met each other sometimes in the middle and then we went either to our house or to his house, and back and forth all the time. And he mentions this table.
WESCHLER
One other thing you told me about before we turned on the tape was your bedroom, which sounded like that of a princess.
FEUCHTWANGER
[laughter] Ja, it was a little crazy, but it was so simple also; the lines were so simple. I found two antique beds which were mahogany; the design of their wood was called "Flame." And I wanted one king-sized bed made out of it, and that was not even expensive because those antique people had always carpenters to fix their things. One of those carpenters put them together, and it was easy because the flame was just the same on the two beds. Then as this bed was standing.... I took off the legs so it was very low, and I put it on a step. The step was much broader and larger than the bed itself, so you had to step up, and it was like to go to a throne. And I did something which was absolutely unfashionable anymore, in those times: it had a canopy which was made out of raw silk. On four sides there were curtains, but they never were closed, they were just hanging on the columns. But it looked so good together. It had a unity; it made a unity with the bed. The architect, who wanted to be also more modern--he wasn't so modern like Rosenthal was-but he said, "How can you do that, make a canopy?" I said, "I just like it." [laughter]
WESCHLER
You were telling me about some responses of some other architects, particularly the Bauhaus architects, to your house.
FEUCHTWANGER
First came Ellen Frank, who was the sister-in-law of Gropius, the sister of Mrs. Gropius. She came with her friend Moholy-Nagy, who designed for her a very modern apartment. She was absolutely for Bauhaus and all those things. When she came--we were very good friends-she said, "I don't think that Gropius would like that." She came with her friend Moholy-Nagy. He was very famous; he's still a very famous painter. Also here at the Gropius exhibition there were his paintings. But he was a Hungarian, so when he made great compliments, I didn't believe it, because I knew the Hungarians are always very courteous to women. So I thought he would never say anything what could displease me, and I was still very apprehensious when Gropius would come. But he came someday for tea with his wife, and he said, "That's absolutely charming, like you did that. It is so much for Lion. It fits to him, and that's what's most important." That's what also later [Richard] Neutra told me when I met him here; he said that when he builds the houses, and also the inside, he has to know the people before it. Also even speak with them and eat with them and stay with them. So Gropius said, "This is a house which couldn't be otherwise for Lion Feuchtwanger." And also I insisted that it should be empty; in those days they had still very crowded houses. It was rather empty. Furniture only on the walls--in the middle there was nothing. I had no love seat or something like that. The middles were always like here in this house, a little bit empty. And so the whole thing looked much bigger than it really was.
WESCHLER
I'd like little character portraits of both Moholy-Nagy and then Gropius.
FEUCHTWANGER
Ja, Moholy-Nagy was always very enthusiastic of everything, very vivacious and very charming. He was not so good looking, but Gropius was a wonderful-looking man. But you forgot when you were with Moholy-Nagy that he was not good looking because he was so sympathetic and so open-minded and hearty. But Gropius was tall and very serious looking; he looked almost like a sculpture, like a Gothic sculpture. He wouldn't make any compliments if he didn't believe it or so. He wouldn't say anything against his own taste. And I felt really great--I grew high--when he told me that it was the right thing to do.
WESCHLER
Was this at the time when he was married to Alma Mahler?
FEUCHTWANGER
No, it was after that. Ja, that was his wife who still is alive [Ise Frank]. She was here in Pasadena; she came here when the big Gropius exhibition was here. And she even brought up for a while the daughter which Alma Mahler had with Gropius [Manon]. The daughter always came for half a year to their house. She died young. She was very beautiful, the daughter of Gropius and Alma. She died of poliomyelitis. [Carl] Zuckmayer was--she was very much younger than Zuckmayer, but he wanted to marry her; he was very much in love with her. He told me so. [tape stopped] The garden was very small in a way. There were big pine trees, enormous pine trees. Some I had to take out, which was--my heart was bleeding, but there was no room for a lawn or so. But I was so proud when I first came; the first night I was there in the house, I said, "This is my tree." And then I had to take it out. The garden was a small lawn, and there was a weeping willow in one corner, and underneath was a basin for the swimming turtle, or the water turtle. And then it went again slowly down and directly into the Grunewald, directly into the forest, so you didn't--the garden looked enormous because you didn't see a fence. There was a fence, but it was invisible, so it looked without any borders. The terrace of the garden was a stone garden, in a way, with those low plants, and from there you could see the deer going around and it was absolutely.... It was a Naturschutzpark, what you call here, like the Grand Canyon.
WESCHLER
A national park.
FEUCHTWANGER
Yes, it was a national park, ja. Protected. It couldn't be built or sold or so. And from there, we went directly from the garden always with our coach down into the woods and made our jogging around the little lake which was not far away. We could run around the lake, and this lake was very beautiful with water lilies. In the summer I had a horse there, rented a horse there. I could swim in summer, and in winter I could skate there. The only thing was that sometimes came a man there who was a maniac, an exhibitionist and so. I was always there very early when nobody was there. But I thought--I was not afraid of him; it was just not pleasant to have him around. I wasn't afraid. I didn't think about that it could happen that he was armed or have a weapon. I just thought I would take care of him if he tries something. [laughter] [tape stopped]
WESCHLER
Well, having relooked at Berlin--and no doubt I have a feeling we will continue to look at it again occasionally--let’s for the time being return to where we left off, which is with Lion in America in 1932-33. Do you have any other memories of his time in America?
FEUCHTWANGER
Yes. The only thing which I remember which I forgot the last time was that he was invited in Chicago by a man who was a very rich man. As it turned out later, he was an Englishman and a member of parliament before. He married into the Swift family. That's why he was so rich. He lived in a big palace, a kind of palace, and there was a whole apartment for guests, and this apartment was at the disposal of my husband. With separate servants also. He gave a big party for my husband and invited all the great bankers and merchants and industrialists. They were very curious what my husband would say, what was his impression. But my husband always liked to hear others, what others say, so then he turned the conversation around to their things, their interests. And he found out how terribly depressed they all were. One of the great merchants told him, "It is probably now the end of capitalism. There is no way out of this Depression." It was in '32, during the [Herbert] Hoover government. But they were not--my husband said the funny thing was that they were not afraid and also not hateful. They were just depressed. And without hope.
WESCHLER
How did Lion compare the Depression in the United States to the Depression in Germany?
FEUCHTWANGER
Oh, it was ideal. [laughter] In comparison you know. Nobody he [met], of course, was hungry. But he heard afterwards many people died under the bridges because they have died of starvation.
WESCHLER
You are saying that in the United States it was worse than in Germany?
FEUCHTWANGER
No, no, no. He found it just incomprehensible how well the people lived here. But later on he heard--also because he inquired about it (he only was invited by the rich people, but he was interested how other people lived)--and then he heard that many died under the bridges. It was not like now that people had been helped by the government. The only thing was that he saw people standing on streets for hot soup, standing in line for hot soup. It was like the Quakers or whatever that was. But it was not like now with insurances. In those days everybody was already thinking about Roosevelt, who was already elected in the fall, but he was not yet installed, and they had great hopes. That's the only thing which they said: "Maybe Roosevelt will bring a new life in our country." Which also was realized then. But that was the only hope they had. This man where he was invited had married into the Swift packing family. This is a very funny thing, because when we bought the house here, this house, the daughter of this man was married with a German count who lived up here on the hill. And we found out later on that they were connected.
WESCHLER
I see. What was his name?
FEUCHTWANGER
Count Ostheim.
WESCHLER
The man who married into the Swift family, what was his name?
FEUCHTWANGER
I don't know. I wasn't here and my husband didn't tell me the name because it wouldn't have made any sense for me. He just said he married into the Swift family.
WESCHLER
Okay. Let's continue with Lion in America. Under what circumstances did he hear of Hitler's becoming chancellor?
FEUCHTWANGER
He probably read it in the newspaper--no, no. I think I told you already the story.
WESCHLER
You told me but not the tape.
FEUCHTWANGER
Oh, I see. He was invited in Washington by the German ambassador, who gave a banquet for him. He invited many people, also many senators, and they all wanted to know from my husband what he thinks about politics and what happened in Germany, if he is optimistic or pessimistic about the whole thing. And my husband only said, "Hitler means war. If ever he came to power, Hitler means war. " And the next morning there was a headline in the newspapers in Washington, "Feuchtwanger says, 'Hitler means war.'" He sent me all the newspapers, but they were lost when we had to flee from France. And the next morning, the ambassador called my husband at his hotel and said, "Don't fall out of your bed. Hitler came to power." He was a Count [Friedrich] von Prittwitz [und Goffron] and he said, "I don't go back. I don't want to have to do anything with Hitler. I have my family in Austria, and I'm going to Austria from here, because I don't want to stay on as his ambassador." That's what he did. And then they heard about that and shot him down with his plane over Germany.
WESCHLER
In 1933, at this time?
FEUCHTWANGER
Already in 1933, ja.

1.32. TAPE NUMBER: XVI, SIDE TWO AUGUST 5, 1975

WESCHLER
Lion is in Washington, D.C., saying some outlandish things about Hitler which are not going to help things at all for you.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, really, that's true. Of course, he was interviewed about Hitler the next day and he said that he thinks Hitler is absolutely ridiculous and he cannot understand his effect on the people, his power over the people, Hitler doesn't even know his own language, because in the book, My Struggle, he made as many grammatical mistakes as there were words. And this was immediately printed also in the German newspapers. That was the reason why they invaded our house and plundered it and ruined it, and also that I was in danger, and when I wanted to go back to save something, I couldn't go back. They wouldn't have looked for me when I was skiing if it wasn't the reason that they read about that. It was all over the whole Germany and all the newspapers.
WESCHLER
You were in Sankt Anton.
FEUCHTWANGER
I was in Sankt Anton.
WESCHLER
Okay. How many days after Hitler came to power was your house invaded?
FEUCHTWANGER
I don't know. I wasn't there. I had also no news about it. A great time later, our maid and also our coach wrote us letters, but they had to be very careful, of course. The maid or her husband, who was our gardener and at the same time also the maintenance man of the house, he wrote us what happened. I had had his mother coming from Silesia because it was so cold there. We had room for her in the basement apartment, and I--he always told me how terrible cold it is there, so I told him, "Let your mother come. She can live here with you." And then, when the Nazis came, they asked him how he was treated by the Feuchtwangers, and he said, "Oh, I couldn't find better people to work for." And then they began to beat him because he said that, very seriously, and then they said, "And now we shoot you." (That's what he wrote us.) They brought him out into the garden to shoot him. His mother and his wife were still in the house, and they heard shots. But he was very nimble, and he escaped in the night. He knew where to go directly into the woods, into the forest. They followed him, but they didn't find him. It was night, and a dark night it was. But his wife and his mother thought that he was dead. For days. He didn't go back, and he also didn't telephone or so; he was afraid he could endanger them. Later on, after some time, he was with relatives of his wife, and then he wrote me and told me all that. And also the coach of my husband, of both of us, he wrote always letters. How he did that, without being in danger, we didn't know, but he wrote not only about my husband's new exercises he had to make (and explained them very thoroughly), but he also informed us always what happened with our house, what they plundered. He went always back to the house to look. Right after the war we had also a correspondence with him.
WESCHLER
What did happen with the house? Actually, physically?
FEUCHTWANGER
They stole everything out, first of all. We had something absolutely new that even the Berliners didn't have--those indirect lightings in the ceiling, built in. I did that: I heard about it, that they do it in America, and I tried as good as I could. I designed the whole thing myself, and also what came from America, absolutely new in a very modern shop. There were indirect lamps like this one which the light going up. That was not known in Berlin. And those things they immediately took away. In every room we had those floor lamps. And then we had a new cleaner for the carpets, which was very new with hot, damp water, a steamer--it was absolutely new; you could with that clean the carpets and the rugs--and also a vacuum cleaner. All those things, they took: whatever was movable, they took out. But they left the books; most of the books they left at first. And so Kahn-Bieker, who was an assistant of my husband for research, he could come; he went there and he took some of the very good books out and sent them by mail to Sanary. Just like that.
WESCHLER
And they arrived?
FEUCHTWANGER
But when the second time came and he wanted to take some more books out, there were already the seals there and he couldn't go in anymore. Also the rugs and all that he couldn't take out. He thought he could save that. He was very fresh, you know; he took just a taxi and said, "You take that out of the house; they are friends of mine." And he took them out. He wanted the next time--he said, "Tomorrow we come and take all the rugs out." But it was already sealed. He couldn't take out anything anymore.
WESCHLER
You've said in a different context that you believe that some of the books that you later purchased here in America were from the original library.
FEUCHTWANGER
Ja, that's true. Some of the most valuable books. We had no bookplate in them or name or so, so they could not sell them. They sold them in an auction, I heard. Very cheap. I only hope that the books came in the right hands, I always say. But then it seems that some of the books came to the great book dealers, antique-book dealers. They sold us books, and my husband said, "It seems to me that this one I owned already before." They were so rare. It was not very possible that there were more of them.
WESCHLER
What later became of the house itself? Do you have any idea?
FEUCHTWANGER
I heard that a Count [von Witzleben] lived in the house for a while. He was a great admirer of my husband, and he talked to somebody whom he knew was going to France, and he said, "If you see Mr. Feuchtwanger, tell him that I'm very proud to live in his house, and he will be the first to get back his house when he comes back." But this man died afterwards, I think, and then it was some simple people who lived there. I don't know what they were. I only heard by my lawyer that they were living there, and it was difficult to get the house back [even though] we had the right to get the house back.
WESCHLER
The house survived the war.
FEUCHTWANGER
It was like this: the lawyer was a swindler, the lawyer we had.* The German secretary [Lola Sernau-Humm], who lived in Switzerland, discovered--she didn't discover him. She discovered a good lawyer [Walter Braun]. And he left for Israel--he lived in Israel--and he wrote me that he gave his whole practice, his whole business, to a younger man who was a Gentile. He couldn't sell it anymore; he just gave it to him. He heard later from other people who also worked with this man that he became a swindler. He wasn't before; either it was because he was afraid of the Nazis or so.... Anyway, he told us when [we demanded] the right to restitution that the house was bombed, that we couldn't get anything out of the house. Then he wrote another letter and said he heard that the house was damaged and it costs $15,000 before we get the house back because the people who lived there paid for this damage, $15,000, and if we wanted the house back, we have to restitute this money. And then, and all those kinds--it seems to me that he was paid by some underlings in the German government. The higher-ups were very good: [Konrad] Adenauer, who was then the prime minister and president, and all those people wanted to really.... But there were people who sabotaged the whole thing, lower officials.

*Mrs. Feuchtwanger chose not to name this lawyer, partly "out of fear of a libel action."

WESCHLER
Was that common, do you think, this kind of lower sabotage?
FEUCHTWANGER
Yes, no. It was common when people didn't find out, I mean, but many people found out later. They had lawyers here in America who found out what happened there. But we trusted this man because the secretary of my husband went to Berlin, from Switzerland--my husband had to pay for the trip and for her clothes which she needed--and she was with this lawyer, and she told my husband that he's a very good lawyer. But, you know, the funny thing was that neither she nor the lawyer were ever in the house or looked at the house. Not even the secretary who went for my husband looked at the house. We had here Mr. [Eric] Scudder--you probably heard the name, Mr. Scudder, who is also a great protector of music, of [Henri] Temianka, of the Music Center and all that; he died last year, very old, over eighty--and he went to Europe with his wife for a trip. He was in Paris and he said, "Let's go to Berlin and look what happened to the house of Mr. Feuchtwanger." (Because he made our will. Later, when my husband has died, he gave me advice with money and so. As a friend.) He said, "Let's go to Berlin, look at the house." So he went to the lawyer and said, "I would like to see the house of Mr. Feuchtwanger." Then the lawyer said, "I don't know where it is. I'll have to look it up." So Mr. Scudder found out that our lawyer had never even looked at the house.
WESCHLER
What was the name of your lawyer in Germany?
FEUCHTWANGER
Skruppa or something like that. And then we heard later that he was really a swindler. I heard it from the consulate here, that we were not the only ones who he swindled. It seems that with all what had to be evaluated, he got money from those people when he made it very low. So he was paid double, paid by us, and.... And he had not even the right, which I was told later by the consul here, to ask for that. All those restitution things had to be done for nothing. The government paid for it in a certain sum. But we had to pay always 10 percent for everything what he got for restitution for us, and then the German secretary got 10 percent because she said she made it with the lawyer, and then both didn't say that the house--the house was not even mentioned in the restitution. So there was here a society who took care of things which were lost where the people were dead already, when they didn't know to whom something belonged; and they heard about it, that the house is still there, and nobody was taking care of it, and nobody paid for it. So they came to me--J.R.S.A. [Jewish Restitution Successor Organization] or something like that--and said, "You know that the house has never been asked for as a remuneration." And then they said, "We can do the necessary--we can do it with our organization, but we have to ask 25 percent because this money doesn't go into our organization, it is used for other people who had the same trouble." And of course we were very--we liked to pay for that and so 45 percent we lost from our money.
WESCHLER
But you did eventually get some money from them.
FEUCHTWANGER
Yes, we got some money, but only because this lawyer here wrote this lawyer in Berlin what happened and asked why did he never look. He had said first that the whole house was destroyed, and then he said $15,000 had to be paid--that was all not true. There was just some burning of the winter garden. The house beside was absolutely destroyed, very near our house. And there came some sparks on the roof, and there was some damage on the roof and in the winter garden--that was all.
WESCHLER
Were you near anything that would have been a military target?
FEUCHTWANGER
Oh, no, it was far out. Like in Bel-Air, there wouldn't be any military target. That's why it was not also in any great danger in a way. But the house in the neighborhood was an enormous big house, like a palace; this maybe was standing out, and it has been destroyed. And I heard that some sparks from this big house came to our house, to the roof of our house.
WESCHLER
Well, when you went back to Berlin, did you ever visit the house?
FEUCHTWANGER
No, I didn't want to see it anymore. I was very near to it, because there was a big party given for me in a castle which was always the castle of the guests of the kaiser. There they gave a big... but I didn't.... I could have come there, but I just didn't want to see it anymore.
WESCHLER
Well, we’ll hear about the party when we get there. Right now I'd like to return. We still have a problem with Lion in Washington, D.C., and you in Sankt Anton.
FEUCHTWANGER
But I still have to finish that story with the house and the lawyer: later on, I got a letter from the lawyer. He said he doesn't work anymore with Lola, with the secretary, because she is a terrible person; she sort of blackmailed him and all kinds of stuff. And then she wrote me a letter that said she couldn't--that this lawyer is a swindler. All of a sudden--at first they were so good friends. We couldn't know; we couldn't find out what happened. Anyway we had to be satisfied with the little money we got. It was better than nothing, we always said. We didn't--at first we gave up every hope to get anything out of it.
WESCHLER
Okay. As I said, we have you in Sankt Anton and Lion in Washington, D.C. How do you two get together?
FEUCHTWANGER
He came directly to Paris by ship, to France. And from Paris he came to Sankt Anton.
WESCHLER
Did he leave immediately when Hitler came to power? Did he cut his trip short, or was he leaving anyway?
FEUCHTWANGER
No, no, it was finished anyway, because when he arrived in Washington, it was the end of his trip. Ja, ja.
WESCHLER
So what happened then?
FEUCHTWANGER
Then we met in Sankt Anton. He arrived in Sankt Anton, but I didn't know the day. It was early in the morning. He came on the night train, Paris-Constantinople, I think it was. You know, there are so many novels about it.
WESCHLER
The Istanbul Express.
FEUCHTWANGER
The Orient Express. That was it. And this Express goes through Sankt Anton. So he came and with his luggage, all of a sudden, he was standing outside my room. I was living under the roof in the same house where Leni Riefenstahl lived. Then he said we have to find a room. And then he went, of course--he always lived in a Grand Hotel, he wouldn't do it otherwise--so we went directly from my little room into the Grand Hotel. [laughter] And then came Eva Boy [née Hommel]. That's what I wanted also to speak about Berlin. There was a young girl whom we met when she was almost a child in Munich. She became a dancer. Her mother was very great friend of [Walter] Hasenclever, of the writer Hasenclever who later was lying beside my husband in the concentration camp and then took sleeping pills. She was always--in Munich already we were friends, and then she came to Berlin to see us. Sometimes she was very despondent because nothing would happen to her dancing. Finally she married a Dutch man, who also was in Munich at first, a very rich man, [Anthony] van Hoboken. That is a great shipbuilder family from Holland. They married in our house; no, it was not so much--it was a betrothal dinner in our house. She was always around when sometimes we came and went, and when we were in Amalfi, when we made this Italian trip, she came to Amalfi and told us about the reception of the novel Success. We didn't know even anything, she told us what happened about Success. My husband, when he finished a book, he didn't care anymore what happened. He was already thinking about Flavius Josephus; he wanted to write. When I furnished the house, and finished the house, I couldn't take care of Lion. Also I was never at home; I had to supervise the workmen. So I said the best would be for him to go away with Eva Boy and Kahn-Bieker, his research assistant. So they went to the south, to the Wörther See, that is; before it was Austrian, and then it became Jugoslavisch. They were there and I was glad that he couldn't hear all those workmen hammering and all the terrible things to undergo which happened in a new house. But he came back too early. He came back. He said he just wanted to be back. It was still all full of workmen, and then came the books. When the books came, the secretary said she is now so tired that she has to take a vacation; but the whole time when he was away, she had already vacation. So, as I told you, my friend, Maria Kuntz, she helped Lion put the books in the shelves. It was quite some work to do.
WESCHLER
Anyway, so this friend showed up at Sankt Anton.
FEUCHTWANGER
Eva Boy, and van Hoboken, her husband. She became also a writer. Later on, she became a patron of Japanese art and also Etruskisch art; they did a lot of those things in Switzerland; they had a big house there. Her husband, whom we knew before she knew him, was living in Nymphenburg. That is a big castle, a whole big castle, royal castle. And he had one aile, one wing of the great Nymphenburg castle. During the revolution he was there. He was very rich, and the communists came to him, and the aristocrats came to him--everybody came to him because there was always something to eat in his house. He was a playboy then and had big festivals all the time, and the writer Oskar Maria Graf writes about in his book We Were Prisoners [Wir sind Gefangene]. He writes about all this time. And this man later became a very famous musicologist and is even more famous now. He wrote the first complete catalog about Haydn.
WESCHLER
What is his name?
FEUCHTWANGER
His name is [Anthony] van Hoboken, and he married that Eva Boy. And before they were married, we were in Italy, and then she came--what I told you--and brought the news about Success.
WESCHLER
And she came and saw you at Sankt Anton.
FEUCHTWANGER
She came with her husband. Then she was already married. She came with van Hoboken to Sankt Anton. And also Brecht.
WESCHLER
Had Brecht already decided that he would be in Scandinavia primarily in exile, or was he still looking for a place to go?
FEUCHTWANGER
No, he was--I think he went back to Germany. No, he didn't go back to Germany. I think he went to Austria then. And then he didn't go to Sweden right away. His friend Karin Michaelis, who was a great Danish writer, invited him and his wife and his children to stay in her residence; it was a big estate. But then he had to flee there too, because the Nazis invaded Denmark, and he had to flee like the Jews who had to flee then.
WESCHLER
At that time that he was in Sankt Anton, had he already decided that he would be going there?
FEUCHTWANGER
Oh, yes--he couldn't stay a day in Germany, you know. But his secretary, Elizabeth Hauptmann, was there, and she saved everything, even the big chair which he had from me. Everything was saved for him. He had a house in Utting, on the Ammersee in Bavaria, and this was sold also. His father lived in Augsburg, and his brother [Walther] was there. They didn't have to flee. But he wanted to; he couldn't stay there. First of all, his wife was Jewish--Helene Weigel was Jewish--but also with his ideas on communism, he couldn't have stayed a day.
WESCHLER
You said his father was still in Augsburg. Did he stay there the whole war?
FEUCHTWANGER
Yes, of course, what should he do? He was a German manufacturer of paper, a director of the paper manufacture.
WESCHLER
Was he abused at all?
FEUCHTWANGER
No, nobody knew [about his son] exactly. You know, in Augsburg, they were very well known--but all his friends were not Jewish in Augsburg, and nobody knew about his work, also they didn't know about his political interests. So his father was not bothered; neither was his brother, who was an engineer later. I was with his brother, skiing sometimes.
WESCHLER
Getting back to Lion, who was not as fortunate in getting his things out, his papers....
FEUCHTWANGER
No, nothing at all, nothing.
WESCHLER
Were there any attempts to get--I believe he had a manuscript still?
FEUCHTWANGER
Yes, the manuscript has been destroyed.
WESCHLER
Which manuscript was it?
FEUCHTWANGER
The second part of Flavius Josephus [Die Söhne], which was called The Jew of Rome, I think, in English. In every country they had other titles, in England other titles than in America, but I think it was The Jew of Rome. And he had to write it again.
WESCHLER
Was there any attempt to get things like that out of the house, among your friends?
FEUCHTWANGER
No. My friend tried, my friend Maria Kuntz. She was in England during this time, and she came to see us in Switzerland. We went from Sankt Anton to Switzerland, because the owner of the hotel and my skiing friends also, they told my husband he couldn't stay there; it's too dangerous, because they killed some, they kidnapped people by coming over the border, also in Switzerland. They kidnapped, for instance, two great directors of the theater, of the Berlin theater; one was killed because he wanted to escape [Alf Rotter, along with his wife], and the other [Fritz Rotter] could escape, but he was wounded. That was in Switzerland. They just came over the border. So they said, "We have Nazis here around and you cannot stay here. They would denounce you, and if they wouldn't kidnap you, they would kill you." And nobody could.... Austria was not strong enough to do anything against Germany. Nobody could protect us. So that's why we went to Switzerland then, to Bern.
WESCHLER
And it was in Bern that your friend...
FEUCHTWANGER
...my friend came to see us. No, we were in the Berner Oberland. The Berner Oberland is the part in the mountains above Bern. Bern is in the plain, the capital of Switzerland, and higher up it's called the Berner Oberland. And there we were in Wengen, and then my friend came from England and told my husband if she could do something to help him. Then my husband said, "Yes, if you want to try"--no, my husband asked her directly. My husband said, "Do you think you could do something for me, save some money which is in different banks if I give you an authorization?" So then she tried. First she went to Munich to the Feuchtwanger Bank, which still existed, you know. It was not like it was--most people left, but many people stayed in Germany until 1938. The Feuchtwangers left earlier, but still they were there then. So she went to them and said if she can't get our deposits there because we had a lot of stocks there, in the bank. Then they said that they couldn't do that because they would be immediately sent to concentration camp and probably killed. They cannot give anything out; everything is impounded which belongs to people who have lost their citizenship--my husband lost his, one of the first along with Albert Einstein--and they would be all in danger. I understood that very well. She went also to Lutschi, who was still there, but he had to leave also very soon, with the help of my husband. My husband had to guarantee for them. You know, for everybody who went out. So then, nothing, she could do nothing in Munich. She tried in Berlin, in the banks, and there also nobody could do anything. But Kahn-Bieker, who was still there, he thought nothing would happen to him because his father--he was half-Jewish--was decorated with a high decoration and died in the First World War, and they told him nothing would happen to him. I found out that we had still something at a Berliner bank, I think, some 3,000 marks. So we wrote Kahn-Bieker that he goes to our lawyer [Goetz] (who, by the way, was the commandant of Hitler, a colonel of Hitler, during the First World War). He liked my husband very much. He helped him with his trials; you know, we had a trial with the landlord (it was a very interesting thing, the trial with the landlord where we lived in this little apartment). I told Kahn-Bieker to go to this lawyer, who was a Gentile, and maybe he could give him good advice. I told him, "Tell him that we owe you 3,000 marks" (which was the same as now $3,000) "and maybe he can make something out of it." This lawyer knew everybody also because he knew Hitler, although he made always fun about Hitler to my husband. Anyway, Kahn-Bieker went to him and he really got the 3,000 marks from the Dresdner Bank. And then there was still something in Sweden, how we got that money; I don't remember. But my friend, Maria Kuntz, she just couldn't do anything because she had not the connections like this lawyer had in Berlin, and what Kahn-Bieker did; Kahn-Bieker was a very resourceful man, you know, and could do many things. But my friend went through a very frightening episode, because when she was in Stuttgart to change trains (she wanted to come back where we were in Switzerland), somebody touched her on the shoulder, and she thought she will be arrested because she was at the Feuchtwangers ' bank. She said somebody followed her always. She didn't know exactly if it was true, but she had the feeling that somebody followed her. Her things were looked through, her luggage, but she didn't have anything from us. (Of course, we didn't give her anything.) So nothing happened to her, but it was very frightening, she said. Then she went always to England to write us from England. She couldn't write from Germany. She wanted to come and stay with us, but I dissuaded her. We had already the secretary. Then we had Kahn-Bieker--he came too--and we had really not so much money that we could have taken care of her, because she couldn't have taken money out of Germany. So I said, "You stay in your castle"--I call it always her castle in Trier--"and wait until all is over." And that's what she did. But she went many times to England to write us because she had friends in England.
WESCHLER
Did you have the feeling it all would be over fairly soon?
FEUCHTWANGER
My husband had that feeling. He was always optimistic. He said, "It cannot last." He cannot--and also there was the publisher of the Vossische Zeitung (that was the twice biggest newspaper of Germany; the Berliner Tageblatt and then that), Georg Bernhard. He was a famous publisher and writer, journalist, and he was also in Paris--we met him there--and he was full of optimism also. He said that the valuta is so bad in Germany, and they didn't have.... (Goering said, "We prefer guns to butter," you know, all those things.) He said that the people wouldn't stand that; it will be a revolt against Hitler. He was full of optimism. And my husband also, he said that he didn't think it would last long. All the others were very pessimistic. But my husband wrote this open letter--maybe I told you about it.
WESCHLER
Not on tape. You haven't told it on the tape, so maybe you could tell it again.
FEUCHTWANGER
He has been asked by an English newspaper [probably the London Times]--right after Hitler came to power, they sent a telegram to Sanary to ask him to write an open letter to this newspaper about the Hitler movement. This letter has been translated into English. We didn't hear anything of what happened to this letter, because we lived there, and nobody sent us a newspaper of it, and my husband forgot entirely about it. But this letter made such a sensation that it was copied in the whole world, in all the big newspapers, English newspapers. And when we came to New York, in 1940 (this letter was written in '33), a book was on our table in the Hotel St. Moritz in New York. We opened the book and my husband looked in the table of contents and found his name. He didn't know what this book meant. On the cover was The World’s Great Letters; that was the title of the book. But he didn't know why this book was lying there. (Simon and Schuster was the publisher.) Then he looked at the contents and found his name, and he looked over and that was his letter. It had come also to America, the letter, and Simon and Schuster found this so amusing that he decided to make a whole book around this letter, [including various letters from] great men in emigration or in exile, beginning with the Bible and the Greeks and Ovid and all those people. Then there was a letter of Thomas Mann which he wrote to Bonn [probably Rhenish Friedrich-Wilhelm Universität], because they took away his honorary doctorate. And there was this letter from my husband in which he writes... First of all, he writes about his house; he said, "I always thought that you are only interested in the Germanic gods and religion, like Wotan, but you must be very versed also in the Bible, because in the Bible it says, 'Thou shalt dwell in houses you did not build,' and that's what you are doing with my house." And then he said, "And take good care of the wall-to-wall carpet. It's a very new method" (it was a kind of rubber) "and it has to be taken care of. Because I come back." That he wrote already in '33.
WESCHLER
I've also heard a story about what he said when they took away his citizenship.
FEUCHTWANGER
Ja, but that was not in this letter. He always spoke like I speak, with a Bavarian accent, so he said that Hitler could take away his citizenship but he couldn't take away his Bavarian accent. [laughter]
WESCHLER
Going back to Bern, you left Sankt Anton and went to Bern. For how long roughly were you in Bern?
FEUCHTWANGER
Oh, we were not long in Bern because I went skiing in the Berner Oberland, to Wengen. The next year I got even a prize skiing there, in a private race with the champion.... The world champion in those days was Graf, from Switzerland; he was a famous F.I.S. world champion, and he owned a ski school there. It was my first day when I went up on the Kleine-Scheidegg (that was below the Eiger Glacier). I didn't know anybody there, and I saw the people standing around. I found out that he was a kind of guide or teacher, and I asked him if I could join him. He said, "Of course, come with me." And they made a descent to Grindelwald on the other side of the mountain, and it was a terrible snow condition. It was my first day: for a year I was not skiing anymore. The snow was frozen by wind, and it was like roof shingles. Absolutely. Your teeth chattered when you went over it because it was so hard as the skis went over it. There were only some young English students there, a whole group which came together, and they hired him. I had nothing to do with this group, but he told me I could come with them. So those young people--of course, they went fast: they wanted to show how good skiers they are. And they all fell down, because it was this terrible snow; it was not really for skiing. But I learned with Hannes Schneider how to ski in bad snow. There are certain kinds of Stemmbogen--snow bows--and one should not go straight but rather make a kind of snake.
WESCHLER
Zig-zagging.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, zig-zag. I came down, and all of a sudden I was the first. I didn't know it, but the others were still there lying around and falling, and I was very slow, I didn't make a real race, I just tried not to fall. I didn't even know that it was a race. The man didn't tell me that it was a race. So when we came back to Scheidegg, he said, "Wait a little bit," and then he went into the hotel and came out with a box and with all kinds of prizes he had-mostly blue ribbons, a kind of a sign which had to be sewn on the jacket. Some of the boys got those signs because they were good skiers. And then he told me, "And you have to wait a little longer." So I said, "What could he do with me?" And then he brought out a golden sign and put it on my sleeve, and said, "You were the best." [laughter] I owed it only to Hannes Schneider, because the only reason was that when you fall you lose so much time until you get yourself up again, so I had made the best time, although I went much slower than the others. That was my first and last prize I got skiing.
WESCHLER
I see. Well, from Bern what happened?
FEUCHTWANGER
In Bern, my husband had his secretary coming then, and they worked together already.
WESCHLER
What was he working on at that point?
FEUCHTWANGER
It was always Flavius Josephus. The first part was already published in Berlin, but there was a second part. And also he had an enormous correspondence, his change of address and all that, with all his publishers in the whole world, you know.
WESCHLER
How did he later feel about having lost the first manuscript of the second volume?
FEUCHTWANGER
He was very despondent about it, but then afterwards he said he was very glad because he made it much bigger. At first it should have been only two volumes, and then it became three volumes because he found out he had to say much more. So in a way he said for him it was fortunate that he had to write it again. But in the beginning it was a terrible loss, of course. Also he had no advance for the book. We had lost our money, all our money. The only thing we had was what we got from other countries, but it had to come in later. The first thing was that he got money for a movie--I told you about that--when he came to Sanary.
WESCHLER
Well, let's wait till we get to Sanary about that. So what did happen after Bern?
FEUCHTWANGER
After Bern, I was skiing in the high mountains, and my husband went to the Swiss lakes, to the Italian Swiss, where it was warm already. Bruno Frank was staying there with his wife, and he visited with them. They also thought we should stay with them in this place so they had company. But there was a funny thing: when he arrived, Bruno Frank didn't come out from the hotel; Mrs. Frank expected him in the rear and brought him back over the rear stairs and so. They were very much afraid that it would endanger them, because he had also still some contracts with German publishers and so, and he expected some money.
WESCHLER
Was Bruno Frank not Jewish?
FEUCHTWANGER
Yes, he was Jewish; both were Jewish. I don't know if his wife was half-Jewish or not, because nobody knew exactly who her father was. He was an Hungarian and I'm not sure.
WESCHLER
What happened at that house?
FEUCHTWANGER
He didn't stay very long. It was Locarno or somewhere, you know, a Swiss lake. Then he came back to Bern, and we left and went to Marseilles directly with the train. There we found this little hotel outside of the city which was famous for very good food, very little; it was a kind of villa. It was called La Réserve, and many of those little places had this hotel, La Réserve. Always very few people living there. It was only for people who were in the know about it. I found it by chance, because we just took a taxi to look for a hotel. We told to the taxi, "We don't want a big, grand hotel; we want to have a quiet place where my husband can work." During that time, I would go along the Riviera to look for a house. And then we were there. It was on the border of the ocean, and I took the bus that went along the Riviera, along the French Riviera, from one place to the other. It was terrible. The morning I went to the bus, and I was all alone sometimes with the bus driver, and he wanted to impress me how good he drives. [Those roads] are full of curves, you know, very narrow, and he was just crazy--ach! I was myself not a very slow driver, but what he did--sometimes I just closed my eyes. [laughter] When another car came against his, he never stopped or slowed down. He just wanted to show up. It was terrible. [laughter] And I was sitting beside him because the whole bus was empty, mostly in the morning. Finally I found that the best place was Bandol. It looked quieter, not so very fashionable. There was a good hotel there, a grand hotel, but we didn't want to live in a grand hotel. I found that there was very near to the grand hotel, also on the rim of the sea, of the Mediterranean, a little place which was again called La Réserve. And there was nobody living there. It was before the season, right after skiing. And there were small rooms, and I had also a room for the secretary who came from Bern. There was a terrace, and this terrace was entirely at the disposal of my husband. It was half-closed, and he could use it as his study. And right away then began this story with the film.
WESCHLER
Okay, I think we won't do that today, because we're at the end of the tape, but we'll start next session with the story of the film which became the novel Die Geschwister Oppermann.

1.33. TAPE NUMBER: XVII, SIDE ONE AUGUST 8, 1975

WESCHLER
Well, before we return to Sanary, we have a few more stories from Berlin in the twenties--in fact, two, to be specific. One of them begins with the first time you ever flew in an airplane.
FEUCHTWANGER
Yes, first we went by train to Munich, and from there to Geneva, and from Geneva we took a plane. That was not only the first plane we took, but I knew nobody in our circles or anywhere else who already used to go by plane. It was so new to do it for pleasure.
WESCHLER
What year was this, roughly?
FEUCHTWANGER
It would be '26, I think. We went from Geneva to Marseilles, and the pilot let me have the stick on the plane. We were all by ourselves, nobody else dared to.. It was a very small plane, and he let me fly, very high up, and I always pressed the stick down so that the plane came higher up and was also faster. He always made motions that I should get a little easy on the plane. But we landed--I didn't land, of course--and everything ended happily.
WESCHLER
I'm glad to hear you were a better flyer of planes than driver of cars at that point.
FEUCHTWANGER
I couldn't drive any cars; I wasn't driving yet.
WESCHLER
Was that a commercial airline that you could rent out, or how did that work?
FEUCHTWANGER
I have no idea. We just went to the hotel in Geneva and said we wanted to fly to Marseilles. You know, when you are in a good hotel, everything is done for you; so we got a ticket and we went to the airport and flew away--that was all. But I don't know what line it was. I don't think there existed any line. It was just probably a private enterprise. Anyway, it was very exciting, and we decided that I would learn how to fly. But later on there came so many other things between, so I never came to it. And then from Marseilles we took a chauffeur and a car, because I couldn't drive yet, and we went along the coast of the Riviera to find a nice place, because we wanted to settle finally on the Riviera. We liked the climate and we liked the open air to stay always outside in the sun and to swim in the Mediterranean. I only remember one place which we found which was so beautiful, and that was a very little, unknown place which was called Les Mimosas. Mimosa: that's the same as here, the acacia. All the hills, everything was full of those yellow mimosas; it was just the time. The perfume through the air, and it was so beautiful--you could live lying under the mimosas, and it was a very cheap place. We thought that it would be nice to settle there, but we found out the water wasn't very good (which has been later on changed, of course). But the only thing--finally we decided not to build there, not to settle there, because we thought that a German writer has to stay in Germany, in his cultural atmosphere, not in a foreign language mostly, and also stay with his circles and the culture, his friends, and not to--almost like in a monastery--to be so absent from everything which he was used to.
WESCHLER
And from his language, especially.
FEUCHTWANGER
Mostly the language, ja, ja. It would have been a voluntary exile.
WESCHLER
The irony, of course, is that within ten years, you would be....
FEUCHTWANGER
Later on, it came about like that. But the good thing was that we had so many emigrants, that we were not out of our language. For instance, in Sanary there were sixty families which were emigrants. Not just sixty persons but.... In summer there were sixty [families] there. I remember when we gave a tea in our garden, we had sixty people there, all emigrants.
WESCHLER
We'll talk about that in more detail when we get to Sanary, but you might talk about--you returned to Berlin and this was when you decided to build....
FEUCHTWANGER
Ja, ja. We returned to Berlin and then I looked for a house in Berlin. That was the turning point to stay in Berlin. My husband later on has been asked by a newspaper.... (I don't know if I have told you that already.) For a New Year he has been asked by a [Hamburg] newspaper what his plans are and what his predictions are for the future, and he said, "I see ourselves already running." That means that he saw we were already emigrants. But still he built the house because he saw it but he didn't want to believe it.
WESCHLER
Well, along that line, the second story you were going to tell has something to do with that too.
FEUCHTWANGER
Yes, the other story was very depressing and very shocking. One night we have been wakened by the telephone, and it was a call from England, from Ashley Dukes, who was a famous playwright in England.
WESCHLER
What year was this, roughly?
FEUCHTWANGER
Also about '27 or so. It was just after my husband came back from England. He was bathing still in the celebration and in the people, and all the newspapers sent their correspondents to interview him, to write about how he lived in Berlin and so. And then came this call which was absolutely terrifying. Ashley Dukes said, "When we made the contract that I would write a play adapting your novel, you said you had all the rights. Also it is printed inside in the book that it is copyrighted."
WESCHLER
This is the novel Jud Süss?
FEUCHTWANGER
It was the novel Jud Süss.
WESCHLER
When had they arranged that he would do the play? While Lion was in England?
FEUCHTWANGER
Yes, while he was in England. Lion was first a little reluctant, because he himself wrote once a play, Jud Süss. But then all the people said Dukes is such a great playwright and you should do it--why not?--and the novel is so popular, it would be sure that also this play would be popular. And then Ashley Dukes had the intention to go with the play to America, which was a great project. Then, all of a sudden, he heard that in America they are already playing an adaptation, an English adaptation of the novel Jud Süss of my husband; they are playing it already. My husband didn't know anything about it. My husband said, "Of course it's copyrighted. It's printed in the book, it's printed in the German book, and it's printed in the English book by Martin Secker." And he said, "Yes, but we asked the institute of copyright in Washington, and they told us it has not been copyrighted." And Ashley Dukes said, "I sue you for $1,000,000" (or 1,000,000 marks, which would have been about the same value as now the dollars are). And then my husband asked his friend, a lawyer, and he said, "You have to sue your publisher [Drei Masken Verlag]. It is the publisher who made that. The publisher didn't pay the two dollars which had to be paid for copyrighting." But there was another thing which [made things] a little bit [complicated]: if only he hadn't printed [the copyright notice on the title page].... Because it was during the war, and he couldn't have paid it to America, because Germany and America were at war, but he could have paid it after the war. And that's what he didn't. And if he hadn't printed it in the first place, then the whole thing would have come in the open and it would have been easily rectified. There is a law, of course, the copyright law, that you have to do it right away. But how could you do it during the war? You could call it an act of God or so.
WESCHLER
Let's see, it was the play that was copyrighted during the war, but the novel wasn't published until later.
FEUCHTWANGER
It was the play, but it's the same, you know, ja, ja.
WESCHLER
I see, okay. What happened?
FEUCHTWANGER
He didn't copyright the novel also, that's true. The plays, he couldn't do it; but the novel, he could have done it. And the publishing house I think was sold in the meantime. Anyway, my husband had to sue from Munich because the publishing house was in Munich. He had to go to Munich for the trial. The publisher from Munich had an expert coming from Berlin, which was another publisher, Mr. Ernst Rowohlt, as a witness and as an expert. During the trial this Mr. Rowohlt said, "I did the same thing. I printed in the books 'copyright,' in all the books, but I never asked the institute for copyright in New York to do it, and also I didn't pay the two dollars" (which it was in those days). He said even, "I'm terrible sorry for Mr. Feuchtwanger, who is a good friend of mine. And I know I'm a swine, but I didn't do it." But this helped, of course, the publisher in Munich, because it was already the atmosphere of the Nazis, yes, that's why we left Munich. He said, "Maybe we could call it the law of the land: nobody did it. We didn't want to pay the Americans for the copyright, and nobody would have thought that it would be printed in another country, that it would have this success."
WESCHLER
How was the case decided?
FEUCHTWANGER
Then my husband had to go back to--no, it was, he lost. But my husband was not there when it was lost; he came back right away because he had to leave for America. But it was decided that his complaint was lost. His lawyer in Munich, who immediately appealed the decision, called me to ask if he should continue, because I think also the first appeal was also lost. He asked me if he should continue to a higher court. I had felt already when my husband was in America that there is not much to do after two, after the first appeal was also lost, so I told him out of my own free will or judgment not to continue, because I thought that would be only throwing more money out. It seemed to me that you just couldn't get justice.
WESCHLER
Because partly of the situation with regard to the Nazis and so forth?
FEUCHTWANGER
Ja, I think that influenced everything. Because when my husband was in Munich, he came back rather optimistic; he said that the judge was much on his side. But afterwards, when he left, it had changed.
WESCHLER
Did all this happen before or after he had written Success? I wonder whether his views of Bavarian justice in Success were influenced by this.
FEUCHTWANGER
No, I think the trial must have been--because he was in America when the lawyer called me. Even the trial must have been later than I thought. When the lawyer called me, we were already in our new house, I remember. The secretary was just absent, absented herself, and my husband wasn't there. I couldn't find her, I couldn't reach her, and she knew more about the whole thing (she had all the letters and the correspondence), and I just didn't know anything about those things. But I had only a feeling, because I was also more pessimistic than my husband--he was always an optimist--so I said, "No, don't continue. I think it's useless."
WESCHLER
So that he came to have a dose of the medicine he had described in Success.
FEUCHTWANGER
Yes, that's true, absolutely; ja, you're right. But then happened something else: my husband was so popular in England and his book was such a great success that it would have been.... The English are very much for fair play, and since everybody knew (it has been published, of course) that my husband was absolutely innocent about it (he was himself the one who was damaged because the play where he had a part of it would have been for him, he would have shared the royalties, and he lost as much as Ashley Dukes lost), so Ashley Dukes then didn't sue him for this 1,000,000, because he saw that it was just not possible for him to do that, for his reputation.
WESCHLER
You mentioned, by the way, that in addition to the English version of the play in the United States, there was also a Yiddish version that was being played.
FEUCHTWANGER
Yes, first was a Yiddish play. They didn't ever pay any royalties, but I heard it has been played for years in New York. I remember that Ernst Toller, who has seen it in New York, told us that for him it was very comical, because it was Yiddish and we all didn't know anything about Yiddish--the Western Germans didn't know much about Yiddish. He said that one of the actors who played Jud Süss played the other day the Duke, and things like that. Also it sounded very much, very funny, it's so tragic. Later on, you know, Yiddish became much more understood and is now recognized as a real language. But in those days they found it, of course, half-German and half-Latin and half-Russian and I don't know what all. This Yiddish is...
WESCHLER
...a real mongrel language.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, but now it's considered as a real poetical language, and mostly because the great poets made it a great language, [Chaim Nachman] Bialik and those people, and also the Habimah. It became a language, I think, by those people who used it, who wrote about it.
WESCHLER
But during the twenties, for instance, it was not respected at all by German Jews?
FEUCHTWANGER
Not only not respected, the Jews in Germany were ashamed of it. Nobody wanted to admit--we all didn't know anything, but if anybody would have understood it, he wouldn't have wanted to admit that he understood it. But this has changed absolutely. The funny thing is that in Israel, it's not very popular, because they want their modern Hebrew. There is a joke also in Israel that a little boy had been asked, "What do you want to be when you are grown up?" And he said, "I want to sit in a rocking chair and speak Yiddish." Because his grandfather came from Russia and was always old, sitting, so the boy found Yiddish so wonderful and amusing. [laughter]
WESCHLER
I think we're ready to go to where we left off last time, which was with the genesis of the Oppermanns novel. Now we can start this way: you weren't initially in Sanary, you were in a neighboring town. What was its name?
FEUCHTWANGER
We were in Bandol; that is a neighbor town a little bigger even than Sanary and a little more, let's say, fashionable. There was a grand hotel, although a very simple grand hotel. But Sanary was a fishing village, more or less, and also very picturesque, with old buildings (they were still from the rococo time or the baroque time), a beautiful little port with beautiful little fish barques and so, and it was very picturesque. Usually there were many painters there from all countries; from Scandinavia and from France and from all countries came painters there. And [Aldous] Huxley lived already there, and René Schickele, who was a double language writer because he was from Alsace-Lorraine.
WESCHLER
Before we go there, let's go back to Bandol. You were not in the grand hotel yourself?
FEUCHTWANGER
I found this little Reserve Hotel, which was the same as in Marseilles, and it was a very little building on a little peninsula. Very little. There was a terrace which hung over the water, a little terrace--everything was very little. It was just right for when other people--people mostly went during the season to eat there because they had very good fish. So it was nobody living beside us, and this little terrace hanging over the water was my husband's study. He wanted to write, but he had no real plans. He wanted to finish his Josephus. And then, all of a sudden there came a messenger with a message from Ramsay MacDonald, who was the prime minister of England. He was the one who visited my husband in his hotel when he had the flu. My husband should have gone to a big banquet of the unions, but he couldn't go because he had the flu, so the next day Ramsay MacDonald came to see him. He was very much smitten by my husband's novel, and he thought he would be the best man to write a film against the Nazis. My husband told this messenger--he was an agent, I don't remember, for film production--that he never wrote for the movies and he wouldn't know how to do it, that he was very reluctant. But this man said, "You don't have to worry about that. We send you the best movie writer we have in England." And his name was [Sidney] Gilliat, I remember that.
WESCHLER
Was this a secret project, or was it fairly well known the British government was behind it?
FEUCHTWANGER
It was so new, nobody knew about it. They had to ask first my husband.
WESCHLER
Right. I'm just wondering whether--was it an official governmental act, or was it something that MacDonald did on his own?
FEUCHTWANGER
Yes, it was from MacDonald as the prime minister of England. But before my husband said anything, they couldn't [announce] it. So they wanted to find out first. Then this man said, "You don't have to worry. We send you the best scriptwriter. It is only that you have to write the story, like you write a short story or a novella or a small novel, and he makes the movie out of it. But of course he has to come and speak with you, because you have to find out what is feasible in a film, in a movie." So then came Mr. Gilliat very soon, right afterwards--they must have prepared it already beforehand. It was very good to work with him, my husband said. He was a younger man; he's now very famous, still. And they wrote together a film story. This was the Oppermanns, And it should have been made immediately into a film. It was very pressing, and my husband interrupted his work on Josephus, which he didn't like at first, but he thought that is so urgent to do something against the Nazis that it was his duty, when he has the opportunity, to do it immediately. He did it reluctantly because he was always a slow writer, and he couldn't write so suddenly and on command almost. That was the only thing which worried him. But then Mr. Gilliat went back with the script and we didn't hear anything more about it.
WESCHLER
Let me ask you some questions about the actual writing. First of all, you might describe Mr. Gilliat.
FEUCHTWANGER
I can't describe much of him because I never saw him; he was always working with my husband, from mornings to night, and we were only together during the meals. He was a very pleasant person. We spoke about English literature, and he spoke about Huxley who lived there also, but that was all.
WESCHLER
I'm trying basically to get a sense of who was responsible for what in the project. Was the story entirely Lion's, or did they develop it together?
FEUCHTWANGER
No, entirely Lion's. Nobody knew anything--even Lion himself didn't know anything before. Just in the meantime, between the messenger and Mr. Gilliat, he had to think about an idea. And he really accepted it only because he found he has not the right to refuse that, to do something which would probably come into the whole world.
WESCHLER
Did the idea occur to him fairly easily once he got going on it, or was it difficult?
FEUCHTWANGER
It was always difficult for him, because, as I've told you, he was a slow writer. Usually he had the feeling the first concept is very important, but the first writing down, the rough, is usually not good. You have to do it again and again. And he had no time for that here. It was his method, you know. He had a concept--he wouldn't have done it without a real concept--but he knew that he had to try out the real form, or the real idea of the whole thing. He had the idea, but how to write it down, how to make it...
WESCHLER
...tangible.
FEUCHTWANGER
Ja. But then Mr. Gilliat went home with his script, with his movie script, and we didn't hear anything. Nothing. My husband said maybe that's the way the movies are made. They had paid for it, for my husband's work; and that was very important because we had many people to help and we had lost everything. So even the pay was very important.
WESCHLER
Out of curiosity, how much was he paid? Do you remember?
FEUCHTWANGER
No, we never spoke about money in our house. [laughter] I didn't hear. Then my husband had to go to England for another purpose, and Lord Melchett gave again a dinner for him. He invited all the people who were just then in London who knew my husband or wanted to meet him. And he also invited Ramsay MacDonald. But when he heard that Lion comes, he didn't come. Then somebody told my husband that MacDonald decided to swallow Hitler, and that was the reason why the movie has not been made.
WESCHLER
So the movie was never made.
FEUCHTWANGER
Never made. That's the reason. He found that he has to decide--he decided; the English government had decided--to swallow Hitler. Some members of the government even left the government. Somebody, I don't remember who it was, left the government afterward; it was a lord [Duff Cooper].
WESCHLER
My God. Was there pressure, do you think, from Hitler, that the movie not be made?
FEUCHTWANGER
No, fear. It was only fear. No pressure. Hitler didn't know anything about it. It was only fear. They were fearful to be in bad relations with Germany. But the other countries did this, too, if you know the history. They allowed them to take the left bank of the Rhine. They allowed them to build submarines. That was all the same thing.
WESCHLER
It was the beginning of the decade of appeasement.
FEUCHTWANGER
That was only the first thing. But they used this expression, "MacDonald decided to swallow Hitler." He didn't like it, but he swallowed it.
WESCHLER
Well, at that point Lion still had his own copy of the novel. Did he decide to publish it immediately?
FEUCHTWANGER
No, he had no copy of the novel, nothing at all. How can you in two weeks write a novel?
WESCHLER
I see. So how did the novel come out?
FEUCHTWANGER
Because he thought after he had made this effort to do something against Hitler, he thought it shouldn't be left. He found it necessary that he writes now at least a novel.
WESCHLER
Oh, I see, it came then.
FEUCHTWANGER
There was no novel; there was only a script. Gilliat was only there for two weeks. After Lion had decided to do something, he found out he could do something, because his publisher was interested in this novel--he wrote to Huebsch and said he wants not to finish Josephus, the second part, but to write this novel which was an interruption of his work. That's why he did it very reluctantly, because he was so much imbued in the other plans. But he said it's absolutely necessary that he does something. So he wrote this novel, and it had lots of complications also. After the novel was written, he sent the German manuscript to Holland, where the publisher Querido printed the German writers who had to flee, in German. He printed them in Dutch and in German. And so--it is the use that when a work is accepted by a publisher and it goes into print, [that it is first announced] in the special periodicals of publishers.
WESCHLER
In the trade magazines.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. So the Germans heard about it and also heard about the contents. It was already in print, you know, but it was not yet given out to the booksellers. And they heard about the title. It was announced that Feuchtwanger, the Jew Feuchtwanger, this hateful person or something like that, wrote a novel against Hitler's Germany, with a title The Oppermanns. My husband had just wanted, took any name; he had wanted something which ends rather masculine, you know, not like "Oppermanner" or something like that; "Oppermann" is a decisive ending. So came a man in Germany who was a Nazi, a high Nazi official, with the name of Oppermann. My husband had never heard of him. He didn't even hear about the name; he just invented the name. But Oppermann said, "If Feuchtwanger publishes this novel" (the Oppermanns are Jews in this novel) "then his brothers who are still in Germany will be sent into concentration camp."
WESCHLER
Feuchtwanger’s brothers?
FEUCHTWANGER
Ja. One was in Munich (he had the factory still), and the other was also in Munich, I think. Ja, ja. The other was the publisher of philosophical works, (Duncker and Humblot--that was the biggest publishing house). And they were sent into the concentration camp.
WESCHLER
They were in fact sent into the camp?
FEUCHTWANGER
Ja, they were, ja, ja. So my husband was of course frightened and asked the publisher Querido to cancel the whole novel. Then Querido reprinted the whole novel again, with another title, with the title Die [Geschwister] Oppenheim. And then it could be published. So this book has been published the first time under the title Die Oppenheimer, and the two brothers have been freed, for the moment, at least. My husband had to get them out, both of them. With all the money he earned with the novel Die Oppenheimer, he had to get them out, and even more, whatever he could earn, because he had to pay for the affidavits, you know.
WESCHLER
He got them out fairly quickly.
FEUCHTWANGER
He got both out, but with all the money we had.
WESCHLER
And where did they come to?
FEUCHTWANGER
One, Lutschi, Ludwig--that was the second one--went to England, where he lived with his wife and a son, his second wife and their son. His son--we are still corresponding--Edgar, is now a professor of philosophy or so and writes books about earlier German history, very important books which are, of course, more or less of interest only for historians. But they are, it seems to me, very good; he sends me always these books. This brother was later used in the Nuremburg trials as an interpreter. And he--I don't know why it was difficult to get him there. He has been made an American captain and in a uniform.
WESCHLER
Which brother was this?
FEUCHTWANGER
Ludwig, called Lutschi. "Lutschi" is just a children's name, because "Luigi" in Italian would be spelled with a g. And he was then an interpreter during the Nuremberg trials, because he was also a lawyer, a jurist. And the other, the younger one who owned the factory....
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Fritz. He had to flee with his wife and two daughters. He had to flee very fast, and he couldn't come to America because there was a quota. They just didn't let him in, and he had to go to Cuba. He was for a while in Cuba, until the quota was right for him. Then he went to America, was in New York then.
WESCHLER
What about Lion's other siblings?
FEUCHTWANGER
The others? One had also left earlier; that was the youngest, the hero [Bertold]. He said he has seen the Nazi--they told him first that he has nothing to fear because he had this high decoration, you know, the Iron Cross First Class which only usually had high military people and not ordinary soldiers, especially not Jews (they never had a First Class). But he left. He also visited us in Sanary. We had always the feeling of him that he was a little bit like a playboy with a little money. But he married a very nice person [Trude] who then had a salon or fashion salon, and she turned him around, absolutely around: he became a very useful person, helped her in her business, kept the books and so. She was with her family at first. And they went together to South America. I had a good impression of him. He became very serious, and he said that Lion's books had made such a great impression on him, mostly Josephus. It helped a lot to change him. And then the others were all sisters--no, one, Martin, was in Halle (that is the middle Germany). He was a publisher and had a newspaper; he published a newspaper and also other people's books or correspondence or so. And he fled to Czechoslovakia and made himself again a career, with one of the sisters. Her name was--I always don't know her name, already before, I forgot it. They went together to Czechoslovakia--he with his wife and son--and then he fell in love with another woman and divorced his wife, and his son stayed with his wife. Bella was the name of the sister, and the sister was then left--they left, also the wife and the son left for Switzerland, and Bella stayed there and was sent to Theresienstadt and died there also.
WESCHLER
What happened to Martin?
FEUCHTWANGER
Martin went to Israel, and he was in Israel also publisher.
WESCHLER
What happened to the other sisters?
FEUCHTWANGER
And the other two sisters were already in Israel before; they were very early Zionists. The oldest sister and her family went to New York later.
WESCHLER
I see. Okay. Well, do you have anything more to tell about Bandol, before we go to Sanary?
FEUCHTWANGER
Yes. We were not long there when we got visitors: it was Thomas Mann and another writer, Wilhelm Herzog. They lived in the grand hotel and heard about--"There's another writer here in the neighborhood with the name of Feuchtwanger, " they told him at the hotel, and so he came right away to see us. That was the first time that they got also the taste of the whole environment and they also rented later a house in Sanary.
WESCHLER
What was it that attracted the whole German colony to the French Riviera?
FEUCHTWANGER
I think it was the climate; it's the climate mostly. Also in winter, it's very cheap there. In summer, when the season is, it's more expensive; but in winter, it's usually very cheap to live, mostly in those little villages where there was no grand hotel (if there was a grand hotel, it was already more expensive). But also this was a very small grand hotel. [laughter] Then came Arnold Zweig with his son [Michael], who left then for America and went here into the army. This oldest son wanted to be a pilot, and they rejected him on account of his eyes. Then he went to Canada, where he was accepted, but he had lenses. I don't know, maybe they didn't know it. It was very difficult. He was a very good flier. and later he was also a teacher for pilots in the army. He was in the army then, also in the American army in Germany, because then during the war that was not so difficult anymore. But he said it was very difficult in those days, because he had always to take out his lenses from time to time. Now it's not anymore so painful. And it was not very good when you fly in the skies, and you have to take out your lenses, and all of a sudden you don't see anything. [laughter]
WESCHLER
Well, getting back to this question generally about the German colony on the French Riviera, how did these little French fisherman villages feel about this influx?
FEUCHTWANGER
They were used about to the crazy English people. All these foreigners were considered crazy; the English people were considered crazy in the whole world in those days, because they were very parsimonious--they didn't give much tips--and were also very simple people sometimes. Of course, the rich ones went to the grand hotels; everywhere you could see English people. The climate. The people who traveled most were the English, the Scandinavians, and the Czechoslovakians. Mostly, for instance, in Yugoslavia there were all Czechoslovakians, because it was so cheap there. And also it was said that where the Czechoslovakians go, immediately the whole thing down, because they don't tip at all and nobody would--they invade everything, they were very parsimonious, and they cooked for themselves or so, and there was not a single future for a little village to become a fashionable spa. But I liked them very much because in my inner core, I'm a little parsimonious myself, [laughter] Then the English went because they have this bad climate, the fog and everything. The Scandinavians have even a worse climate--it's dark the whole winter--so in Italy everywhere you could find Scandinavians. But they were very unobtrusive and very nice people. Although they were tall and blond and didn't look--you could see it.... But they were so well adapted immediately. The best adapted foreigners I found always were the Scandinavians. And then French you never saw anywhere because they didn't go out of the country: they didn't want to learn any other language, and also they had such a beautiful country, they didn't need it. Everything is in France. In Germany they said, "You live like gods in France." That was a proverb. (In Austria also they say so.) Because they had the North Sea, they have the Mediterranean, they had beautiful lakes, and they had beautiful, the highest mountains to go skiing, they had the beautiful rivers, and they had--everything is in France. You had part of the lake of Geneva, and Evian [-les-Bains] is a French spa, and those beautiful castles along those rivers, those old castles from the medieval time on, and the rivers were very slow, so you could fish everywhere. You had Paris, which is unique in the world--why should a Frenchman travel? [laughter]
WESCHLER
So here we are with this community of what amounts to exiles in paradise.
FEUCHTWANGER
Ja, that's true. Also in the beginning, we didn't feel any homesickness, because it was so beautiful there, you know. We knew that now it's already cold in Germany or raining, and we could still swim in the Mediterranean. We always liked the Riviera very much.
WESCHLER
Getting back to this question of how the French reacted to you, and you to them, was there much intercourse between the two communities?
FEUCHTWANGER
Oh, we liked the French. You know, the people on the Riviera they are mostly--how do you call that?--Provincial. But not the word "provincial"; it is a part of the country known as Provence, ja. But in English it is Provincial.
WESCHLER
Provençois, in French.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But we speak English, so we have--I think it's called Provincial.
WESCHLER
Possibly, okay.
FEUCHTWANGER
Ja, and those people are half-Italian, in a way; they are very romanesque, romanish, very outgoing. The most funny thing is that they all voted Communist always. They had not the slightest idea what communism was, but they were against Paris and against those people in the north, which they found much more sophisticated. They were simple and gay and optimistic, and so they voted not for communism, but against the government. It was very funny. It was most remarkable how they always voted communism. And you know, the whole country is so easy to live there. There are grapes for wine, there are--everything; there were fishes of the Mediterranean. It was an easy life there in the little villages. More to the east, towards Cannes and Nice, that was something else. But in the western part, it was very simple, and the people were very--that part was also the country of Van Gogh. And it's picturesque. All the men had those Basque caps, berets Basques, so they didn't look different. The only thing was that the Germans, we introduced pants there. It was not much known, the pants--they came from Italy originally, women's pants. They were called pyjama in those days, and only the English and the German had those pants; the Americans and the French didn't have them. Finally they adopted it, but in the beginning you could know that the girls were either English or German.
WESCHLER
Why was it, do you think, that such a large community developed in Sanary specifically?
FEUCHTWANGER
Because we were there. The others came, too, because they heard Feuchtwanger is out there. Then came Thomas Mann and all the others. From the Germans originally, there was only Rene Schickele there, and he had also some friends, of course; so it was just--but we were the nucleus of it.
WESCHLER
Well, having talked about that, let's talk a little bit about two people you've mentioned just now, Schickele and Huxley. You might start with Schickele and tell us a little bit about him, what he was like.
FEUCHTWANGER
Oh, that was so funny. Schickele had a big car--maybe it was a secondhand car, I don't know, but it was a big car--and also with his Basque cap he was sitting. There came a very rich banker, I think, from Frankfurt, to see him, or he was a friend of his. He must have had a lot of money outside of Germany; he had other business in France. Anyway, Schickele came with a big--no, it was not a secondhand, it was the car of this man, a big open limousine. So there was sitting always this man, and we saw him always driving by; he had his hand above, because it was an open convertible. And we always said, "Those two bankers." We didn't know anything--we didn't even know that one was a banker--but they were sitting in this car, so we had this feeling they were bankers. But then finally came an invitation by Mr. Schickele to come for tea, and there we saw the bankers there. [laughter] We became very good friends, and he was not at all a banker or so. He was a very simple man, and both he and his wife were Gentile. They were great friends of the Jews, and also very upset about the whole thing in Germany. And then there was another friend who was also Gentile: that was [Julius] Meier-Graefe. He was one of the great art historians of the time. He wrote a novel with the title Vincent; it was about Vincent Van Gogh [Vincent Van Gogh: A Biographical Study]. He had a Jewish wife, but he was a wonderful-looking Gentile man. And then Brecht came to see us. But Meier-Graefe also was a long time there in another.. little town, Saint-Cyr [-sur-Mer], which was even more primitive than ours. I remember that when they invited us once for dinner with Schickele, and Brecht I think came with us, they had prepared very good cutlets, and when we came to the table, then the cat has eaten the whole thing; the neighbor's cat came into the kitchen and ate the whole meal. But he had so much humor, and we all laughed about it. We said, "I'm sure there is something else to eat." And then she got also--it was always difficult to get good meat there, because it was a little place, but she got something still in the last moment. But it was very funny when he came out--he had the great humor, you know, this Meier-Graefe. He said, "I'm sorry I can't offer you dinner because the cat ate everything." He went every year to Germany because he had money there, he and his wife; they couldn't get the money out, but they could buy things. So they bought a Hanomag. That was the littlest car I ever have seen, much littler than you ever can have here. It was called Hanomag. This Meier-Graefe was a very tall man, and the Hanomag wasn't a very solid car. They came from the Rhine over the mountains to the south of France. And on the road, all of a sudden, the Hanomag broke apart, and with his long legs Meier-Graefe stood on the street. You know, his feet came down and he was standing in the middle of the wreck, standing. Nothing happened, but it must have been very comical. [laughter]

1.34. TAPE NUMBER: XVII, SIDE TWO AUGUST 8, 1975

WESCHLER
We're in Sanary, and we're discussing some of the denizens of that community. One of them certainly who will be very interesting to talk about, I would think, would be Aldous Huxley.
FEUCHTWANGER
Ja, Aldous Huxley was very much against every foreigner. He was a great friend of [D. H.] Lawrence, the English writer Lawrence, who died also there [on the French Riviera (in 1930)]. But he was very much against Germany, already before the Nazis. He didn't like German literature. He knew better German than he ever admitted, because he was a very erudite man. But he was very much, also like Heinrich Mann, for French literature. He especially was against German literature. We didn't know much about him; he was not very famous then. He became more famous when he wrote this Brave New World. But before he wasn't so famous yet: only in England, but not outside of England. So he was a little bitter, I heard. But that was not how we met him. When we were still in La Réserve, there came a man, a very tall strong man, who introduced himself as Mr. [William B.] Seabrook. He was an American writer, very famous in those days; he wrote mostly books about his travels. One made a great sensation in America because he wrote about cannibalism, in which he took part in Africa or so [Jungle Ways]. He had to, I think, because if he hadn't then he would have been killed also.
WESCHLER
It was either eat or be eaten.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, something like that. Anyway, I don't know anything much about the book. I read it, but it was not so sensational for me, because in literature you can read all kinds of things. There is incest and whatever you know; there is an English playwright, a classic, where the father loved his daughter, and the same was with the Borgia pope [Alexander VI], who had an affair with his own daughter, Lucrezia. So I was not so easily shocked like the Americans.
WESCHLER
You were pretty jaded already.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, but the Americans were so shocked. And that made his fame. He came to the Reserve and said, "I know that you are here. I know, of course, your name--in America, everybody reads your books--and I want to introduce myself. I want to invite you to a big party in your honor." We said, "Where do you live?" He said, "This is not my house. I live in the hotel. The party's at Huxley's." So we went there, with great pomp and expectation [laughter]. I made myself as pretty as I could, and we brought also the secretary with us; because she lived with us, we couldn't leave her alone. And there, under a beautiful cherry tree, sitting in his garden was Aldous Huxley and his wife [Maria Nys], looking very young, like a boy and a girl. All the people who were already there we met, many for the first time, even some who were German. I have also photos of this, some photos, which Mr. Huxley made, so he is himself not in the picture. But I am very much in front, because he wanted me to lean on the door, so I'm much too much in front of everything. Mr. Seabrook had only a swimming trunk and hair. [laughter] He was clad in his own hair.
WESCHLER
What was Huxley's house like?
FEUCHTWANGER
It was not yet his house--it was a rented house--but later on he built another house. But it was very Provençale, you know, like in the Provence, the style of the Provence. Those houses were not obvious; they were in the landscape, like the other farmers lived and so. It was very beautiful, for my taste, but rather primitive. Later on he built a more comfortable house, and they had beautiful furniture there which her brother.... She was Belgian, and her brother [Nicolas] was a glass painter, and he built glass tables. It was absolutely new; later on it came also here, it has been imitated here. Glass paintings on tables: underneath the glass there was the painting. They were rather greenish, blackish, very beautiful, and with great taste. The whole furniture was mostly with glass and so.
WESCHLER
Did you become better friends with Huxley gradually?
FEUCHTWANGER
Yes, we were never very great friends. We saw each other, we invited each other, and also later here, but we also felt always some coolness from him, from his side. And then I heard also that in his diaries, he writes against the German writers, before he met us, how he's looking to this invasion of these German writers--and he spoke also about Feuchtwanger--that they all come here, and how will it be here then when they are all here? You know, he was very reluctant. And he had also great French scientists in his house, some Count of Neuilly. But he tried to be nice. There was another thing. Later on, when I looked for a house for a long time, [I had] the help of Sybille von Schönebeck. She was the daughter of a German general and lived also there and was a friend of the Huxleys. The Huxleys told me, "Sybille will help you find a house. She knows everything here in the neighborhood." She was a beautiful blond girl with blue eyes, rather a little fat, but very intellectual, and a great fan of Huxley. She was always, you had the feeling, always on her knees before him. We went around in a little Ford which had no doors, and through thick and thin and ruts--the roads had only ruts or so--but finally we found a house which was very much to my taste. It was really on a kind of peninsula. And the whole peninsula was--there was no real street there, just those dirt roads. And on the most outward tip, there was a little primitive house. Inside there was no furniture. It was the Provincial style: one big terrace the length of the house, and two stories. But downstairs there were only small rooms and no kitchen. There was only a very small room with an open fireplace where you had to cook. You could only cook with coals or with wood in the open. It was very good to cook there--but what a work! And there was no garden; it was only the wild wilderness, with brush all around. And then you had to go down a very steep little walk, and you had a private beach. The whole thing was a kind of bay, you know. On the other side went the street up the hill with a beautiful line. It was so beautiful, the line. Like--somebody who came here said, "It's a little bit like your house in Sanary." Because you see Sunset [Boulevard] going up here like that. But of course there it was all wild with native trees, and no plaster or concrete or something, you know.
WESCHLER
How far were you from other houses?
FEUCHTWANGER
We had to walk thirty minutes to go to the village. We could go by car, but it was only ruts, you know.
WESCHLER
On which side of the village were you?
FEUCHTWANGER
On the west side of the village. But this house was just the ideal thing. After we had this comfortable house in Germany, you wouldn't believe that we loved it so much. But we forgot everything about our beautiful house in Germany, about the rugs which we lost and all the silver and whatever we lost, because the landscape was so beautiful. Behind there was nothing but brush, and in the background mountains, you could go for miles and miles without meeting anybody. Then I found out a gardener in the neighborhood; he had only a little cabin, a little hut, and big gardens with artichokes and those things. You could get everything there; he allowed you to. He said, "You pay me someday something." I could go there and pick up the artichokes and the beans and everything without even seeing him. He never wanted anything. He said, "Ah, you are neighbors, you take what you want." And I found even a maid there for some hours. I needed a maid, because there were lots of people coming all the time, not only for tea. The first one was again Thomas Mann. Golo came with him. And there were people who lived with us. For instance, Kahn-Bieker--I told you about him: he also escaped from Germany, although they told him at first he can stay because his father was decorated and died in the war. He came with his Hollandisch girl, and they lived in a room beside the garage. We had no furniture--I found some mattresses somewhere hidden--and they slept on the mattresses. I bought some linen, and they just lived there. They didn't even make their beds--they went right away in the morning swimming--and I had always to make the beds for everybody. And the secretary was with us. For five people I had to make beds and cook; and in the afternoon always came people for tea, and I had to arrange, I had to get the things to eat--it was just.... I had a little car, a Renault, which was I don't know how old. It was one of the first cars ever built, I think, and it was in terrible shape. It sounded like a sewing machine, but it worked. It was great, and also it went over all the bad roads, even in bad weather or whatever it was. You had to hold always the gears, because if not the gears jumped out sometimes; you know, you had to hold the gear.
WESCHLER
It was not a Buick.
FEUCHTWANGER
It was not a Buick, but I didn't miss the Buick, you know; it was so funny. It was so beautiful you can't imagine.
WESCHLER
You've mentioned Thomas Mann now several times. It sounds as though you were becoming better friends with him during this period.
FEUCHTWANGER
Yes, we were very good friends there, and we saw each other very often. He came always with one of his daughters or sons or so. They were not always there, the children--they came and went--but he and his wife would visit. But his wife couldn't walk so far. I think she was not in this house; she came then later to the other house.
WESCHLER
What was his general mood during those years?
FEUCHTWANGER
Oh, he said, "Where I am is Germany." So, when all those German-speaking people--also in their houses were big parties always--they weren't dinner parties; it was tea. We had always high tea in the afternoon with lots of hors d'oeuvres or so, sandwiches and so.
WESCHLER
Appetizers.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But that was mostly in the afternoon. But also in the evening there were.... But it was outside, in the open; we had to sit on the ground. Also the Huxleys, they liked that so much. When you saw them going, he and his wife, you thought they were two scouts--boy scouts or girl scouts--they looked so young. He had always his arm around her shoulder, and they were very much for those picnics around, They went somewhere on the ocean. They didn't live on the ocean--we were on the ocean--but they often went on a beach where we lived, on the other side of our house, which was a public beach. A little beach also. And I saw them. Some of his friends swam in the nude there, we could see from above. On Sunday came people from the village with their cars and looked down and saw those nutty foreigners swimming in the nude, mostly the English (the Germans didn't dare that). [laughter]
WESCHLER
They were so cheap they wouldn't even have bathing suits.
FEUCHTWANGER
No, no. [laughter] No, those people were not the cheap people. They were the people around Huxley. One was a lawyer, a famous lawyer, and there was a member of Parliament, Mrs. Wilkinson, a lady who came also to see the Huxleys--so there was also an English colony in a way. But those were not considered the cheap people. Only the nutty people. I remember once I saw two policemen with their bicycles, standing behind trees--they hid the bicycles somewhere--and looking down. They should have arrested them, you know, but they wouldn't have thought of that; they just looked down to see them. [laughter]
WESCHLER
How about Brecht? You've said that he came to visit you occasionally.
FEUCHTWANGER
He came to see us, ja, ja. My husband was working very hard then, and so I took him to excursions around the very beautiful cities there, little towns, and also to Toulon and up the mountains beside that. From the medieval times little villages which you would think--they looked from below as if they were abandoned. Very interesting with little, white walls around. Nobody knew about it. Only the Huxleys told us about it, because they always went going and discovering things. So they found this little village, and they only told us about it. So all the visitors who came--Brecht and Friedrich Wolf and all those people then, and [Kurt] Hirschfeld (who was later on director at the big theater in Zurich, in Switzerland, who played first in German Brecht’s plays)--they came all to see us, and I brought them around with my car. I had then an English car, in which you had to sit on the wrong side, but it was a very good car, a Talbot, very good, a big car, also a convertible. So I always had the whole car full of people. But first I had this little--"but that is another story," as Kipling said. First I had this little Renault. I have to finish with that because that's not so comical anymore afterwards. Once I came with Brecht and Zweig, who was also there at this time. They lived in a little hotel outside, on the other side of Sanary, on the east side. I picked them up with my car to come to us for dinner....* I always--I had no gas or so; it was always on the open fire that I had to make the dinner in the kitchen. We finally got from the landlord who was a lawyer in Toulon, and very tight--I told him, "I cannot take the house with, when I have no furniture at all" (we didn't have anything). So he brought some old chairs from his house. They were very beautiful chairs, because they were antiques--they didn't know that. And then, we lived--we all had mattresses, we had no beds. And then what we needed most was that my husband had to have a table where he writes and where the secretary would write with a typewriter. So the carpenter in the village made a big--I told him to make a very big, long board, with two sawhorses on both sides, a big table. It was very beautiful wood: hard wood and a little reddish, but raw, you know, and it was just polished a little bit. This carpenter was a real miracle man, what he could do with nothing. He never asked for pay; I had always so difficulty to pay him. He just had--it made him so much joy to work for us. So we had some primitive furniture, some broken-down furniture which I repaired and glued together with a little gingham, a Provençal material which looked like checkered, you know (the farmers had that). So I made that. I made a floor lamp. So it was very nice. It was primitive; it looked like a camp. [laughter] And all the famous people came from everywhere, from the whole world, to see us there in this house.

*This story continues on page 904.

WESCHLER
I'm wondering if you could perhaps in some way reproduce for us what some of the conversations were like about Hitler during that period. What did you, Brecht, Mann, Zweig, feel... ?
FEUCHTWANGER
Oh, that was not necessary to talk about. Everybody knew what there was about Hitler. We didn't even mention him.
WESCHLER
Didn't you talk about him, about what would happen? What did you think as you were staying in exile...?
FEUCHTWANGER
But we didn't think, didn't know--we didn't know anything what happened in Germany except that they prosecuted the Jews. That was all.
WESCHLER
What was your sense of what would happen in the future at that point?
FEUCHTWANGER
Mostly we were very pessimistic, except my husband. Very pessimistic.
WESCHLER
How did that come out? What did some people say, for instance?
FEUCHTWANGER
Oh, they didn't want to speak about it. They just said Germany is lost. They were hoping that there would be war against Hitler, that the other countries--they spoke much more about other countries than about Germany. They said the other countries are so cowardly, [letting him] do everything what he wanted and giving in all the time. But he was not mentioned because everybody knew about him, what this nightmare was. Most of the people were--about the world politics they spoke, that he can do without being punished. Everything was admitted, accepted, what he did. We were all upset about the other countries, that they were not upset about Germany, because we knew that it was just a nightmare. We did not speak very much about him. We only spoke about how we hope only that these people can come out. We didn't even know what happened with the concentration camps in those days. It was only later: after '38 it became, but the worst was after '40 when the war began. In those days it was just that we knew the Jews have been thrown out and their businesses have been dynamited or something like that. But mostly upset they were about the other countries who took everything for granted. Like with Ramsay MacDonald: they "swallowed" him.
WESCHLER
Another question along this line: in what kind of visa situation were you with regard to the French government?
FEUCHTWANGER
That is a law since the revolution to take in everybody who asked for refuge. The other countries made great difficulties, but not the French. Everybody could come in. In Switzerland, they sent people back to Germany, they didn't accept many. And many they interned because they had no permission to work in Switzerland; and when they didn't have any money, they put them in concentration camps. It was very tragic in Switzerland. Of course, we could recognize that it was a small country and they were afraid of Germany because they always thought that Germany could invade them. And also then they had not enough work for their own people maybe. So they were very unkind. Only the rich people in the grand hotel could stay. And some have even been murdered by the Germans. For instance, the brothers Rotter--those were the famous theater people; they had great theaters in Berlin--they came to Switzerland by train, I think, and were already on the other side. But the Nazis followed them, and they were just going down a kind of embankment when one was killed and the other could escape. I think he was wounded.
WESCHLER
That conflicts somewhat with the image that Switzerland has as having been throughout history a place for political refugees.
FEUCHTWANGER
Many single refugees, refugees, yes, like Trotsky or Lenin or so, but not when they came in bundles, and not with their families. Usually there was one or another coming, and mostly that was more in French Switzerland; in Geneva there were lots of those people. But in France they were really--but also England made great difficulties and interned people. The brother of my husband [Ludwig] was interned on the Island of Man. They didn't even let them in. Finally they did, but it was difficult for everybody.
WESCHLER
Continuing the catalog of people who were in Sanary, you said Arnold Zweig was in Sanary?
FEUCHTWANGER
He came only to visit us. First he came with his wife and his two boys, and then they left for Israel; and then he came again from Israel with his older son, who wanted to go to America. So we saw him then. We brought them with our car from Sanary to Marseilles to the ship.
WESCHLER
I see. Was Ludwig Marcuse in Sanary?
FEUCHTWANGER
Yes, he lived there, too. We didn't know him well before. He was in Frankfurt most of the time. He was a born Berliner, but he lived in Frankfurt, so when he came to see us--everybody came first to see us--then we met his wife, too. He had a very nice little house. It was not bigger than this room, I think. Yes, not bigger than this room.
WESCHLER
This is a fair-sized room, but not too big.
FEUCHTWANGER
No, really not. He worked--he was more simple than even I would be. He worked on the terrace. There was a little terrace where they ate, of course, and they had always also visitors, and for eating she [Sascha Marcuse] was very sociable and had always cooked something for the visitors. They worked on the outside. This little house was in the middle of a garden--I think it belonged to a gardener--but not a garden like we had, too, with the vegetables: it was a flower garden. So it was surrounded by beautiful flowers. It was like an impressionist picture. And there he lived. But it was not possible to heat, so in winter he went to Paris. But in summer he was always in this little house. Very primitive. And he liked to write. He said, "You know, when I'm writing I don't even know where I am. I just want to write; that's all I want to do, writing." And everybody came, the very good friends--Schickele, Toller--and they were thus a kind of iron center, because they came every year again.
WESCHLER
Like a magnet. How about Heinrich Mann? Was he there?
FEUCHTWANGER
Heinrich Mann lived first in Nice, I think. Yes, he came to Nice. He didn't have to leave, of course. And then he came also to Bandol. He didn't find something to live there; there was no house for him. They were all gone already, the little houses, and he wanted a very little house--he didn't have so much money anymore. He earned enough money in the beginning of the twenties, you know, when his books which were prohibited came out, but then.... You know the writers always.... And then he was married with a very rich woman, but he divorced her, so he didn't have much money in Berlin. So he lived in a very small house, and he came sometimes walking from Bandol to Sanary, to this house. (You know we had two different houses in Sanary. I speak now from the first house, which was on this cliff.) And he came--sometimes he walked alone--just came on foot, and I brought him back with my car. I remember once it was a terrible tempest and a terrible rain; it was just a torrent--the water came like a river down--and I brought him back. We couldn't even see anything; you saw only yourself in the windshield. And it was very difficult to go from this peninsula. You had to go on very narrow little path up and down--no street, you know. When another car would have come. we never could have passed. Fortunately, there was no other car. So we went there, and there was deep water in the ruts. Finally we came to the road, to the highway, and from there it was easier. Then I brought him to his house, and I had to turn around my car before his house. But he didn't enter in his house: he stood outside, until I have turned around the car, with his hat in his hand until I had left. He was really a grand seigneur, you know; he was the last knight, you could say. He didn't go into his house as long as I was there. It was fantastic.
WESCHLER
You mentioned that he, among the German émigrés, was extremely important.
FEUCHTWANGER
Yes, he was. He was very.... He was more recognized than any other writer in France. For a long time, he was in Paris, and he was in touch with the great writers in Paris. And also they made this big Congress of the Burned Books. Without him, they never would have made it.
WESCHLER
Can you describe that a little bit?
FEUCHTWANGER
I don't know if he has instigated it, but because he was so popular there and so estimated.... He wasn't a man who would be "popular"; he was too much of a grand seigneur.
WESCHLER
Respected.
FEUCHTWANGER
Respected, ja. And that was a big affair.
WESCHLER
What did that consist in? What was it?
FEUCHTWANGER
There came all the writers who were emigrants, and also French writers and some English writers. And [Andre] Malraux was the president of the whole thing. There was a big congress with speeches, and there was also.... Malraux was the president of the PEN Club in those days, although later it was Jules Remains. But I remember that Malraux spoke about Franco, because there was also emigration from Franco's Spain. And he spoke about this wonderful writer who has been killed by Franco.
WESCHLER
Federico Garcia Lorca.
FEUCHTWANGER
Ja, Lorca. He spoke, in French, of course, about this pure writer. He wanted to say that he was nothing else but a writer, a pure poet. And then the Spanish delegate jumped up and shouted at Malraux that this man was a traitor and all kinds of things, and it was a great, great scandal how he behaved. The day before we had been at the reception of the Spanish in the great Hotel Georges Cinq (it was one of the best hotels). There was a big reception of the Spanish delegates, and we all were there, and then on the next day he behaved like that.
WESCHLER
This was a world congress of émigrés in Paris at that time?
FEUCHTWANGER
It was the PEN Club and also one which was called the Day of the Burned Books. There was also a big exhibition of the burned books [Bibliothek der verbrannten Bücher]. And there I met for the first time Anna Seghers, who was later in Mexico (there had been made a movie out of her book. The Seventh Cross [Das siebte Kreuz] ; it was a famous movie in those days). And everybody came there who was still in Europe. Not from America, I don't remember. But English writers and French writers and also Emigration, the great Emigration. And at the PEN Club, my husband has been named the German delegate, the president of the German delegation. That's why he was received by [Albert] Lebrun, the [French] president. The Germans from Hitler Germany were not allowed to come. It was very unusual, because before they always said no politics has to do with the PEN Club--it's only a kind of republic of writers. But they didn't allow a delegation of the Nazis. So my husband was the president of the German delegation, which were only emigrants, of course.
WESCHLER
Did that have any practical consequences or was it mainly honorary?
FEUCHTWANGER
No, the only practical consequences was maybe that the government was more relenting to the Emigration, you know, because they saw what an important thing it is. Because you can't--maybe those officials in the government usually didn't know very much about literature or so. Nobody knew anything about Thomas Mann, for instance, who was not much translated in those days yet. Heinrich Mann was better known, and my husband (his books were translated), although Thomas Mann received the Nobel prize. It was Heinrich Mann who played a greater role in France.
WESCHLER
Looking at all the writers we've been talking about, how was it with their writing? Were some of them unable to write in exile in France, or did they all continue writing?
FEUCHTWANGER
They should have been unable, because they really didn't have much to eat; but sometimes, somehow, they managed, with also the help of the French writers and so, the people. But it was very sad, a very sad position for many. Mostly in Paris it was worse than on the Riviera, because in Paris it was also in a way more expensive, and then in a great city, you also get lost more. It's also more difficult to find help. And it has been said that many took out of the garbage cans something to eat.
WESCHLER
Do you know of any writers who became unable to write in exile?
FEUCHTWANGER
They were unable to write because they had no stay, and they had no--but I wouldn't know. They tried to write; everybody tried to write probably. But I wouldn't know what happened in Paris; that was quite a different kind of thing.
WESCHLER
But the writers in Sanary continued writing, all of them?
FEUCHTWANGER
Yes, they could write all the time. They had also--there were newspapers, two German newspapers in Paris. One was the Paris Gazette [actually Pariser Tageblatt], I think it was called, and its publisher was the man who was the publisher before of the Vossische Zeitung, Georg Bernhard. He was a famous newspaper writer of the Ullsteins. And this publisher of the Vossische Zeitung was in Paris and published this newspaper. Of course, many people subscribed it, like we too, also. And then Leopold Schwarzschild published his periodical [the Neue Tagebuch]. And everybody who worked for those papers--except my husband; he didn't accept any pay--had been paid when they worked. So people who had any name could make--not a good living, but at least they didn't die, they didn't starve.
WESCHLER
What was the situation with regard to publication and royalties? When a German writer in exile had written a book--you've mentioned Querido in Amsterdam--what were some of the other houses that were publishing German writers?
FEUCHTWANGER
There was another publisher in Holland. I forgot his name. [Walter Landauer's Allert de Lange]
WESCHLER
Was it mainly in Holland that German writers were published?
FEUCHTWANGER
Only in Holland, because in Holland they spoke a lot of German; it was very.... Later on there was also in Sweden several publishers who also published books of my husband. One was Gottfried Bermann-Fischer.
WESCHLER
And how about royalties?
FEUCHTWANGER
Nothing was changed. When somebody had a success, he got royalties; when he had no success, he didn't get any royalties.
WESCHLER
They all came directly? There weren't agencies in Germany which were taking in money and not returning them to writers, for instance?
FEUCHTWANGER
But they didn't send the money to Germany.
WESCHLER
This was a problem with composers, very often, that the German performing rights societies did not any longer give money to composers. But that was not a similar problem for the writers?
FEUCHTWANGER
I don't know about--what was that? But when a composer composed in another country and had there a publisher, he wouldn't send the money to Germany.
WESCHLER
It was necessary to get whole new arrangements for composers with performing rights societies like ASCAP and BMI. That's a different story. But that was not as much a problem for writers?
FEUCHTWANGER
I know only that lots of my husband's books have been sold by the Germans. They pretended that they have burned them, but they burned only one copy, and the others they sold. And this was a terrible damage, of course, because my husband didn't get the royalties. They sold them to all the German-speaking countries: in Austria, in Switzerland, even in Israel they sold the books of my husband (they didn't know that the money went all to Germany). And for Querido it was a great damage, because when he offered the books in Switzerland, they said, "Yes, we have already the books. We bought them already." The bookshops had already German books, and the royalties went back to Germany. But that was because the Germans sold them for what they called valuta; they got dollars for them. And poor Querido, he printed all the books and they were already sold, mostly with those who were famous in those days and had big editions. With the less-known writers, they didn't make the big editions, so there was much less damage.
WESCHLER
Well, I think we will stop for today. When we continue next week, I'd like to talk a bit more about life in France, and any anecdotes you have, but also....
FEUCHTWANGER
But also my accident. That happened then: I had this terrible accident.
WESCHLER
Well, actually we have time to talk about the accident today--there is a little bit more tape--so if you want to tell that story right now, we can do that.
FEUCHTWANGER
Once I went to Sanary, to the village, to pick up Arnold Zweig and Bertolt Brecht, to bring them to our house so we would sit together in the evening, what we often did. I brought them back with my car [the Renault], and I held the gears so that even on this very narrow hill street--it was not high, but it was very narrow and mountainous and hilly--it was all right. I turned around the car when they arrived so I could right away go back with them later. I put the brakes on, and I put the gear in reverse. Everything was right. I went out. All of a sudden, when we came out, there was a rain of meteorites. It rained meteors. It was a beautiful, clear night, full of stars, and the meteors rained down.
WESCHLER
Down to the earth?
FEUCHTWANGER
Down. It was beautiful. I remember it was the ninth of October [1933]. It never happened before--such a rain, such a shower of meteorites. Big meteors. They didn't hit us because they were usually extinct before they came to the earth. But it was all around.
WESCHLER
But they landed on the ground near you?
FEUCHTWANGER
No, I told you, they didn't, because they were extinct always. They explode in the air usually, and it's very rare that a meteor comes down. But it was just a shower of big, long--it was more like fireworks, you know. And all over the Mediterranean--it was a very clear night--you could see them: it looked like they were falling in the sea. We had never known beforehand something like that. So we came just out of my little car, we saw that, and Brecht said, "Let's go down to the beach"--you know, our private beach--"because then we wouldn't be disturbed from the light of the house and can see better the whole spectacle." So he went down the hill on foot with Zweig, and I went into the house and said, "Lion, come fast, come out. Brecht and Zweig are already down on our beach"--he didn't even know about it; he was inside the house--"to see the meteorites." So he came out and went also down the hill, the very steep street, and I followed him. All of a sudden, when he was already half-down and he met the two others--! saw the three standing there--my car moved. I was out of the car. Moved and went by me. It just moved. And I was... they were directly... it rolled directly in the direction of the three men. So I jumped up from outside, and through the window I wanted to brake the car. [But the handle] didn't move because it was already braked so fast. The brakes underneath were broken: the reverse gear had jumped out, what it did very often, but the brakes were broken, too. And the car was just running. So I jumped on the running board, turned the steering wheel to the other side, and the car--one of the wheels came into a rut--overturned to the left and rolled over me (I was lying underneath), landed on the other side of the street, and went up again. Was straight in the same direction. And I was lying there. I touched myself: I didn't feel anything at all; it seemed good. And then, all of a sudden, I felt here, and that was all blood. My hand was full of blood. I had a compound fracture of the ankle. They later found that the ankle was broken into twelve pieces, and above the shin was broken, and that too was compound. So there I was lying, and then I shouted down--the secretary, Lola, was still up [at the house], and she came out when I shouted so much--I said, "Lion, come up. I'm lying here." And then Brecht came also, and I said to Brecht, "Give me your belt so I can stop the blood." I've told you that we had no telephone, and it was night, so the two men wouldn't know how to go there, to the village. So I said, "I have a flashlight in the car. Take the flashlight and go to Huxley's." I said, "You follow the road behind, just follow the road, it goes around--there is no other road--just follow the road and then it comes to the house of Huxley. There they have a telephone." So the two men went there with my flashlight and told the Huxleys that I am lying down here and that they need a doctor and an ambulance. Mrs. Huxley was very, absolutely fantastic, so efficient. She called the doctor, who came, a very old doctor. (I asked the doctor for morphine, because I thought maybe I would have a terrible pain afterwards.) And then she also telephoned to Toulon, which was two hours away, to send an ambulance. Then she waited at the beginning of the peninsula, on the road; she waited for them, [otherwise] they would never have found where we lived. So she waited, in the middle of the night, waited for the ambulance. The doctor told me he wouldn't give me any morphine. He has it with him, he said, but it's better not. I wanted it because I knew my husband would accompany me in the ambulance, and I wanted to speak with him. I thought I cannot speak when I have so much pain. But I don't remember, even without morphine, that I had any pain. It was perhaps the shock. I only told my husband that I probably am dying, because these compound fractures were always deadly in those times, and it was infected. It was raining before, and I was lying in the mud with the wound, so I thought there is no doubt it's infected, and I didn't think that I would come through. We had had the intention to go--several weeks afterwards we wanted to go to Israel, but we never came to Israel because this happened. And I made myself always a remorse. I was very remorseful; I thought something is wrong. It was my fault, I always said. But it wasn't my fault, because Brecht the next day came to see the ruins of the car--the car was still right there. He tried also, and he said he couldn't even loosen it, so strong had I pulled the brake. Later it has been fixed, and I sold the car for the same price as I paid for it.
WESCHLER
Well, among other parts of this story, you can be credited with saving a big fraction of German literature.
FEUCHTWANGER
Ja. If it wasn't for Mrs. Huxley, though, I would never have lived through that. I was in the damp dirt, with an open wound in this dampness, because it had rained so much.
WESCHLER
Did you then become sick?
FEUCHTWANGER
Ja. When I was in Toulon it was.... I got a very good doctor [Dr. Villechaise] who learned about all those things during the First World War. He said he had many experiences like that. He was the first one who could take bullets out of the lung; he made the first operation. That was never before. But he said that almost for a week I was in danger to lose the leg; he said he probably has to amputate the leg under the knee. And he always--everybody wanted to see me, you know, and he said nobody can come in there. The secretary was wild because she was so angry that I didn't receive her. But I didn't know anything; I had nurses--they were nuns, you know, wonderful nurses--and they didn't let her in. She said it was my fault, but I didn't even know she came, because I was with fever. The doctor said that as long as I have fever, I am in danger to have an infection and then he has to amputate. But finally the fever left me, and he didn't have to amputate.
WESCHLER
How long were you in the hospital?
FEUCHTWANGER
A long time. We gave also up our house. My husband went to Paris, he had something to do there with a newspaper thing, something like that. And also winter came it was October--and the house could not be heated. I gave up the house. For a short time the secretary was still there. It was not her fault, but when she wanted to take a bath.... The only thing which [the landlord] really did for us was that there was a bathtub there, but no heating. [So he put in] a gas--butane, it was called; it was hanging--a heater. The gas had to be brought from Toulon in a bottle. So she turned it on, and it exploded, and the whole thing was black. Nothing happened to her, fortunately, but then we had to pay for all that, because he was a lawyer and he took advantage because I was alone. Later on I came from Toulon to a sanitorium in Bandol. I had a very good doctor; the same doctor who was at that night with me took me there, and he didn't charge anything, except what I had to pay for the room.
WESCHLER
How long were you in the hospital?
FEUCHTWANGER
The whole thing was six months.
WESCHLER
Good Lord. Well, as a footnote--although I suppose that's the wrong word--it should be mentioned that you don't limp at all today.

1.35. TAPE NUMBER: XVIII, SIDE ONE AUGUST 11, 1975

WESCHLER
We're going to return rather quickly here to Sanary but first we have a few stories to tell from earlier times. The first story: we've just been talking in some detail about Thomas Mann's beginnings and some of his early writings back in the Munich days. You told me something which surprised me very much, that apparently Thomas Mann's father-in-law had been rather shocked and tried to suppress or to buy up all the copies of one of the first Mann novels. Maybe you could just tell the circumstances.
FEUCHTWANGER
I don't know much about it. I didn't know the Manns. That was when I was not so very long back in Munich from our wandering. And I met Franz Blei, who was an Austrian writer, [and he wrote] in the way some baroque or rococo French writers wrote sometimes, sexy for those days, but it was very graceful and it was not rude or so. He wrote a little book which was called Die Puderquaste; this means The Powder Puff . So once I met him at Mrs. Wedekind's party when she was already a widow, and he brought me home through the English Garden (that is a big park). Before I had made him a scene because he was a little fresh, so he didn't dare to do anything more. He only wanted to anger me. He was furious with me. He told me that--first of all, he told me that it's ridiculous that I admire the great playwright Gerhart Hauptmann, whom he detested; and he found it silly that certain plays I admired; and also the same was with Thomas Mann. Then he told me that Thomas Mann had written a novel--I had never heard about this novel--which was called Wälsungenblut. That was in the beginning of his career. It was before we met Thomas Mann. His father-in-law was a great mathematician, Pringsheim, and he had also a beautiful collection of Meissen porcelain, and was very well known as a patron of art. So Blei said that Mann's father-in-law was very upset about this novel, went to the publisher, and bought the whole edition and asked him to destroy it. Much later-- that was what he told me--Blei went into the cellar (he was a lector at this publishing house) for makulatur (that means the old printed paper for wrapping other new editions, new books) , and he found in one corner the whole edition of Wälsungenblut in proofs, in long proofs, which could be used as wrapping paper. He was already about to use it for this purpose, when he looked at it and saw that it is a novel by Thomas Mann. He read it and told me about it. But more--I don't know more about it.
WESCHLER
That novel was in fact not published until much later.
FEUCHTWANGER
No, it wasn't. I was astonished that first it has been destroyed and afterwards they published it again. But it's not my--it's not up to me to make a judgment about it. When they wanted to publish it is their business.
WESCHLER
Okay. I'll let it go at that. Another thing that you wanted to talk about, before we return to Sanary, was Black Friday, the stock market crash in 1929.
FEUCHTWANGER
Ja, that was--we didn't feel it too much immediately because we didn't know much about economics or politics or the mixture of both. But what we felt most was that all of a sudden there was a terrible unemployment. This unemployment became very disturbing when I wanted to furnish the house and finish the building because the workmen-you couldn't have overtime workmen; and the government didn't allow the overtime so more workmen would have worked. But in those days. Max Reinhardt built a new theater, and, what I didn't know, the contractor who built our house had a contract with Max Reinhardt that his theater had to be finished for a certain term. It was to be opened by Max Reinhardt for a first night. And since they had no overtime workmen, they worked at the theater, because they would have had to pay a great indemnification to Reinhardt if it hadn't been finished, and came to my house only for one hour in the evening, even though the bills which came were always for the whole day. I couldn't understand it. The workmen came only in the evening, usually at five o'clock, worked from five to six, and then all of a sudden there came these big bills. There were lawsuits. We won these lawsuits, but it didn't help very much because most of the people against whom we won made bankruptcy and we didn't get any money out of it anymore.
WESCHLER
You also told me that you had read one article in particular about Schacht.
FEUCHTWANGER
Yes, Georg Bernhard was the publisher of the Vossische Zeitung; that was one of the oldest German newspapers and belonged then to the Ullstein concern, and was, with the Berliner Tageblatt and maybe the Frankfurter Zeitung, the most important newspaper of Germany. He always wrote about Hjalmar Schacht, who was minister of finance and had a great name as the greatest financier of Europe. The only one who was against him was Georg Bernhard from the Vossische Zeitung, and he proved very conclusively that the whole, bad situation in Germany came from Schacht 's politics, economical politics. In those days when the German mark was revalued and the economy in Germany began rising upwards, America invested money in Germany. It was even so that all the little cities and towns had to have a swimming pool, because the government told them they have to accept those credits. Some thought it was more important to build schools or hospitals, but it went all for swimming pools. The people were not satisfied with that, but nobody knew exactly what happened. But when this Black Friday came in America in '29, then we knew what happened, because since those credits were all short-term credits, the creditors in America wanted to recall the loans, and, of course, the people had to give the money back. That's why many, many people in Germany made bankruptcy, and the workers were on the street. And also the big banks, the Dresdener Bank, one of the biggest bankers in Germany (it was a public bank) , made also bankruptcy. And that was the beginning of the terrible tragedy, that people were sitting on the street, had no work, and all ran to the Nazis because Hitler promised them work and everything what they wanted to have.
WESCHLER
And ironically this was partly because of this finance minister.
FEUCHTWANGER
But nobody--even now nobody knows about it. The only man was Georg Bernhard, who was a great man, and he should have been listened to. He always says the whole fault was Hjalmar Schacht's fault. During the Nuremberg Trials he [Schacht] was also accused, because he was the financier also of Hitler, his finance minister, but I think he was either freed or had a very small punishment. But even that proves that he was not such a great man: he would even go along with Hitler and financed the whole war and everything. Always he said he is not an anti-Semite, that he is a friend of the Jews in the same time, the French Jews. He said that, and I'm sure he was not: he was only power hungry. He did it because he wanted to take the power from everybody who offered it to him, and that was Hitler.
WESCHLER
Okay, well, coming back to Hitler and also to Sanary, there were some things that I wanted to get. We had discussed a few more images of Sanary which I thought were interesting. One of them was a story you told me about a meeting of two counts. You might tell that story.
FEUCHTWANGER
Ja. There came the--he was called the Red Count, Count [Michael] Karolyi from Hungary, who was right after the first revolution; after the First World War, he was prime minister and, I don't know, I think also president of Hungary. Later on Horthy [de Nagybanya]-- Admiral Horthy, he called himself, although Hungary never had anything to do with the ocean--it is in the middle of the continent. Horthy, I think, overthrew Karolyi. I'm not quite so sure about the sequence of this history, Hungarian history, but it was a little bit like that. And Karolyi had to flee and went to Italy. And now--we have to go back--when he was at our house with his beautiful blond wife, the door opened, we were sitting in the garden room drinking tea, and Conte [Carlo] Sforza came in. He had been the foreign minister of Italy and didn't want to stay in Italy, because he didn't want to work for Mussolini, so he went into voluntary exile in France. He had heard that we were living in Sanary and came to see us, and since nobody knew our telephone number or so, he just came to our house, entered by the garden door, and there he was-- Sforza. And when the two men saw each other, they recognized each other, and Count Karolyi crossed his hands so as to show that somebody was once in prison; and it was Sforza who had imprisoned him as a revolutionary. And then both men laughed and became good friends there. We all three were emigrants. Not we all three; I mean my husband and those two counts.
WESCHLER
Okay, some other stories that we've talked a little bit about. You had also mentioned that the critic Alfred Kerr had come to Sanary.
FEUCHTWANGER
Yes, once came, also without before announcing himself. Kerr stood before our house--he was a little man, straight as a rod and not young anymore--and he asked our maid if he could see Mr. Feuchtwanger. So she let him in. And that was Alfred Kerr. He always had been against my husband, first of all because my husband was for Brecht, and he had great contempt for Brecht. He was a great critic, really enormous with great culture, but his admiration didn't go farther than Ibsen. Even for Strindberg he had no real understanding. And [Brecht] and Bronnen, that was for him just what--he even made verses about their names, and one was an old saying: Der Krug geht so lange zum Bronnen, bis er Brecht. And now Bricht means vomiting also. That means, Brecht (Bertolt Brecht) went to the fountain--that is Brunnen--until he is vomiting. That was a verse--alliteration, I think you call it. That was his poetry about those two.* So he had no great friendship for my husband, and also no great admiration. Even when one of my husband's plays has been played in Berlin, the time I told you about probably, when it was interrupted by the murder of the Austrian prime minister....

*Kerr's verse ironically parallels the German proverb, "Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht." ("The jug goes to the fountain until it"--the jug--"breaks.")

WESCHLER
You haven't told that story on tape. You told me off tape, but maybe you better tell that story first.
FEUCHTWANGER
Just now, you mean?
WESCHLER
Go ahead, you better tell us.
FEUCHTWANGER
When there was the first night of Warren Hastings in Berlin, the critic of the Vossische Zeitung was very enthusiastic before already when he saw it in Munich, this play, and we were all of great expectations that he would write a hymn about the play. But all of a sudden, during the intermission, there came the news that the prime minister of Austria has been assassinated by a man named Friedrich Adler, whom everybody knew (he was also a philosopher and politician). He did that because he thought that this was a great nuisance, this prime minister, that he had to do it. Nobody, of course, was of his opinion, that he had to murder him, but he was a fanatic. And most of the critics were Austrian (including Stefan Grossmann, who was enthusiastic about this play and wanted to write a whole essay about it) , but they have been called to their newspapers to write an article about the prime minister. Grossman knew him also personally.
WESCHLER
This was Karl von Sturgkh?
FEUCHTWANGER
Ja, Sturgkh. And so, of course, the whole play was out then. People went home. It was kind of panic, what would happen afterwards, and there was no more mood for the play. But the next day Alfred Kerr wrote a critic and said only that Feuchtwanger is one-day fly, an eintagsfliege, something which is for one day there and the next day gone. Afterwards it was more that he himself was a one-day fly. But, of course, my husband never would have made an allusion to that, and he greeted him very, with very friendly words. We were sitting together, and we admired this old man who was so cool and reserved and also so stoical about what happened to him. He had fallen from so high: he was the real literary czar as a critic in Berlin, the whole Germany, and now he was nobody anymore. But he made beautiful poems later which were better than whatever he wrote before. He lived in England with his wife, who was a composer.
WESCHLER
You had also mentioned that Ernst Toller had visited you....
FEUCHTWANGER
Yes, but did I tell you--or should I tell you that later?--about the composition of [Richard] Strauss? It has also to do something with Kerr.
WESCHLER
Okay, why don't you tell that story first?
FEUCHTWANGER
Ja. We have here [in the library] a first edition which is a luxury edition of a composition of Richard Strauss. It is almost not known; very few of the conductors who live now have heard about it, and as much as I know it has never been performed. And this story had also to do with Kerr. Kerr was a writer, an author, besides his critics; mostly he wrote about his traveling. But when his books have been published--he was always on very bad terms with his publishers and very angry, and one day he was so desperate, that he sat down and wrote poems against publishers. The same evening he met Richard Strauss in a concert and told him, "Oh, I feel so much better today. I wrote my anger down, and now I feel free of it." And Richard Strauss found that very comical and asked him, "May I read your poems?" Then he read it and found them very intriguing and asked Kerr, "May I compose them?" And that's why we have here this composition [Per Kramerspiegel] , which is a rarity, also with illustrations. Maybe you have seen it?
WESCHLER
You showed it to me.
FEUCHTWANGER
With illustrations. And maybe it will even be performed here; some of the conductors here have spoken about it.
WESCHLER
But I doubt it will have much of a publishing future.
FEUCHTWANGER
Yes, and the funny thing was that, of course, they couldn't find a publisher, because it was against publishers. But then there was this famous man, Paul Cassirer; he was a patron of arts, and he introduced the French impressionists in Germany. He had a beautiful private gallery of all those, like in the Hermitage, and he was really also responsible for the change of the German painters who were in a way dependent on the French impressionists and only had their own style later. The German impressionists is another kind. But he really made the history of art in Germany, Paul Cassirer. And when they didn't find a publisher, he was the one who published it, in this beautiful edition with handmade paper and leather outside. It was an enormous expense, and he knew that he couldn't make any profit with it. But inside there is a handwritten letter by Richard Strauss, who thanked him for his courage that he published it, and an autograph.
WESCHLER
Did you know Strauss in Germany at all?
FEUCHTWANGER
No, I didn't. He didn't live in Germany; he lived in Vienna. Ja, ja. But he was born in Munich, and his father was a musician in the orchestra, in the Hoforchester, you know, of the theater, later the state orchestra. I think he played the trumpet, his father. [laughter]
WESCHLER
We had been talking about Ernst Toller coming to visit you also.
FEUCHTWANGER
Yes, Ernst Toller was also in.... He was a great friend of Ludwig Marcuse also; both were from Berlin. He visited for a while and told us about America. We didn't see him much; he was always traveling. And then he came to see us in Sanary. And there he told me all about when he was, I think, for five years in prison after the Räteregierung. He told me all the story about that.
WESCHLER
Do you remember any of it in particular?
FEUCHTWANGER
There is nothing which would be interesting enough. It was just that--he was not treated as well as Hitler was treated.
WESCHLER
Okay. You had mentioned to me the other day that in addition to all these guests, that some Nazis came searching for Lion.
FEUCHTWANGER
Yes, I don't know if they searched for Lion, but anyway we always.... The mayor of Sanary told everybody, all his employees, not to give away our address. We lived outside of the village. And we were always astonished that he did that. So far from Germany--what danger could there be? But all of a sudden two young men came, and not only they came, they were already in the house when I found them. I met them on the terrace, and I said what they want, and they said, yes, they are coming--we didn't know anything--they are German, and they came just from Bruno Frank's house, and his maids told them where we lived. He said they brought us greetings from Bruno Frank, but I knew that Bruno Frank was not in town (he was in England then)-- that was just a pretext to come in. So I ran back. I said, "Wait a minute," and I ran back and said to Lion, "You go into this room where they couldn't find you, not see you." Then I let them in, spoke a little short time with them, and then I sent them away. And afterwards the maire told me that they came to the mairie and wanted to know where Lion lived and they didn't tell them. At the mairie they didn't tell them (maire is a mayor). But they found out where the Franks lived and then from the maids of Frank--they had two of their maids from Austria with them--they heard our address. The maids told me afterwards that they also came in that house without even ringing the bell or so; they just went into the house.
WESCHLER
You mentioned that this surprised you: you felt fairly secure in France at that time?
FEUCHTWANGER
Yes, we felt so secure we wouldn't have thought that.... Afterwards, when we heard that they went to--and also their lies, that they say they wanted to bring greetings from Frank and Frank was not even there, and when the maids told me that they just went in and didn't want to leave anymore, that they wanted to sleep there and things like that, so all that was a little suspicious. And then they left without seeing Lion.
WESCHLER
Was there any other trouble down the line from that?
FEUCHTWANGER
No, I wouldn't.... No, they were all--people were very nice, and without our knowing it, without telling us, they even protected us and didn't tell anybody where we lived. Even those who wanted, our friends, had difficulties to find us.
WESCHLER
Did you stay in that same house your entire time in Sanary?
FEUCHTWANGER
After my accident, I had to find another house, because this house where we lived had no heating or cooking facilities and the winters were very, very cold. You couldn't stay in the house without heating; there was not even a fireplace there. So, when I was lying there in this sanatorium in Bandol, my husband's assistant Kahn Bieker visited me. He also came from Germany; he couldn't stay anymore. First they told him he can stay because his father died in the First World War; they said the son of a soldier who died couldn't be persecuted. But they didn't keep their word, and when he found out that it's dangerous, he left Berlin. When he left Berlin, he brought some little things from our house which he could take, were in a safe or so, some silver spoons and things like that, and a fur for me and some books. He was very fresh and went inside the house, even when the Nazis were already there. But the next day, when he wanted to take out--he took a taxi and wanted to take out the rugs, but everywhere was a Kuckuck [cuckoo]. You know what that is: that was a stamp on the door and everywhere couldn't break it anymore.*

*In her notes, Mrs. Feuchtwanger explains that "cuckoo" was the pejorative nickname for the official German eagle which appeared on all public documents (and hence seals).

WESCHLER
Oh, I see, it was sealed.
FEUCHTWANGER
Sealed, so he couldn't go in anymore. He was what they call in France a debrouillard, and he found everywhere somebody who helped him or so. First my husband, of course, took him in and also supported him, but he found then two ladies who had a pension near Bandol. At first he only lived there, and my husband paid for his living, but then he said he doesn't need anything anymore because those ladies adopted him in a way and he helped run their pension, their boarding house. He felt very well; he was very spoiled. I never saw the ladies; I don't know whether they were young or old. Anyway, he was terribly spoiled; he dominated those ladies, that's what I know. He was also good looking. He looked a little bit like Yul Brynner--he had no hair, and he had the same fascinating for women. He came several times to see me when I was in the sanatorium because Lion had to go to Paris and London, and then I told him to find something, a house for us in Sanary. First he found a house which it then turned out the Franks also wanted. So we couldn't very well take it. It was offered to me before, but it was difficult, you know. It was a very beautiful house directly above the ocean, above the sea, but anyway it would have been too small because my husband wanted to have this library, the new library. And then Kahn-Bieker found an apartment which could have been interesting. In those days I could already go up with the cane, so I saw this house and found it beautiful; it had a great terrace and a beautiful garden. It was in the rear, but overlooking the ocean and also an island, and in the rear were the mountains, and all around very wild. But I said we cannot live in an apartment, that it would be too noisy if other people would come there. So I rented first the whole house, and then we had a bail on it, which meant that part of our rent went toward buying the house.
WESCHLER
I see.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. So since we lived several years there, we had almost paid for the whole house already. Then we lost this, too, with the whole library. And there were beautiful trees there, fruit trees, and it was very beautiful.
WESCHLER
How far from the actual ocean was it?
FEUCHTWANGER
From the ocean? Oh, we always walked down: it was not even five minutes. But it was steep going down; you could also go with the car, but it wasn't worthwhile. Down there were cliffs, you know, and you could bathe there. Nobody was ever there. Most of the people went to the beach. There was no beach, only between the cliffs. Our only neighbor was a gardener who had vegetables, so that was also helpful. All around were only wildflowers and wild brush and the garden itself with beautiful roses and so.
WESCHLER
How far from the city of Sanary was it?
FEUCHTWANGER
Oh, walking, maybe fifteen minutes or so. Not as far as the first. But then we had already a better car.
WESCHLER
I should hope so.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter] It was a Talbot, an English Talbot. The only thing was the gears: you had to sit on the wrong side. But it was not difficult to get accustomed to it.
WESCHLER
You've mentioned that library several times. What was it like? What was the French library like at its peak?
FEUCHTWANGER
Oh, that was a great library already, you know. My husband bought a lot of books. Most--and also many French books. They usually were not bound in France; the paperback was the rule, and very cheap usually, and also the paper usually wasn't good. But I found a very old, retired bookbinder who worked for me; he was very rough and difficult and old and grounchy, and nobody could go along with him. But I had a help who was the wife of the man who made my sculpture [bust of Marta's head]. He was a painter and sculptor. And his wife came to me and....
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Adolf Seifert. He was from Poland, but he was already French. I saw them always going, he and his wife and a little boy, a little blond boy, and they looked like the holy family always; they were always together. She came one day and said--she asked at the mayor's office if she could find something to work because her husband didn't have enough money from his paintings. He also did painting work, but he became always ill from the white painting; he got lead poisoning. So she had to work for a while, and they told her to go to my house and sure she will find there something to do because I always occupied people who need it. One day came a carpenter from the village to me; he said he knows that we are emigrants ourselves and had not so very easy times, but he knew from my husband's books (which were also translated into French).... And it was amazing that a carpenter would have read the books. He said that he was very leftist. Everybody almost was Communist in the south of France because they were against the government; the whole south of France voted communistic, but they didn't know much about communism: they only voted against the government. But it seems to me that he was really very near to communism. He said that they know that we help everybody we could, and I should help him to take care of a Spanish refugee. It was just when Franco invaded Spain. He was an officer, a pilot, and descendant only of generals: all his family from way back were all generals. But he was for the legitimate government and didn't want to have anything to do with Franco, so he left with his family. He was still a young man and had two small children, I think. He left Spain and came to France. France took in everybody; that is in the constitution since the revolution. Everybody who is persecuted can find refuge in France. Also they took all the Spaniards in. But when they were in, then they didn't take care of them anymore; they just were on their own. Some came out with money, and for a while they had a kind of community, but this also didn't last long. Everybody had to work for his own or find food for his own. So he came to Sanary and met this man who was, kind of, of the same political ideas and so. [The Spaniard] told him he should like to work and not always--and the carpenter took him in with his family. He had enough work to do, but he didn't want to live always on the hands of the carpenter, so he said he would like to find some work. So this carpenter came to me--everybody always came to me--and said, "We know that you have to do a lot for other refugees to support them," but he knows also from my husband's work that he is a humanitarian, and he's sure that we would help this Spanish man. But he said, "You have to be cautious. He is very proud. I offered him money for his family, and he said he wouldn't accept it without working for it." I didn't need anybody because I had this lady, the wife of [the artist] , already. I also had a housekeeper who was already in the house before we took it over. So I didn't need anybody. But I said I would gladly offer you a sum so he could live for a while until he finds a better job. "No," he said, "he wouldn't accept any money. He wants to work." So I said, "Send him then here." He was a very elegant, good-looking man, who had still the good clothes from his better times. He said he wanted to work as a gardener. The wife of the painter also worked with the garden; she came always--I needed her in a way because I had all these visitors for tea in the afternoon, and in the afternoon you had to water the garden. There were no sprinklers, as it is now, and there was a lot of watering to do. It took time. It was no hard work, but it took time. So I was very glad when I had to have those people--almost every day we had tea invitations in our garden, so she watered for me. But I didn't need two people to water. And I had a gardener who also worked before in the house. I couldn't throw him out, either. He was a very old man, a very old, nice man.
WESCHLER
You were employing half of Sanary as your gardeners.
FEUCHTWANGER
Ach! But I couldn't turn out the people who worked for this house all the time. So I said, "All right, you come and water the garden." Then he took the money. And it didn't need watering. The next day he came again, and it had rained--ach! Quarts came down. I said, "Why did you come today?" He said, "I come for watering." I said, "But it rained so terrible." He said, "It doesn't matter. You told me to come for watering, and here I am." The water was very expensive there, and I was very glad about the rain; it was real expensive, not like here. I said, "But wouldn't it be better if you wait until it's dry?" I said, "I pay you all the same because you came a long way." "No," he said, "I don't accept the money if you don't let me water." So I let him water, [laughter] So it cost me double, the water and the man. Then, when it was dry again, he came to work, and I told him to take out the weeds. I showed him--I was rather a good gardener because I was used from Berlin to the gardening--how to take out [the weeds]. He had never worked in a garden. He had never worked at all. He was a pilot. So he began to work with me, and I showed him how to take it out without hurting the roots of the roses or so, which were all around, and it was all right. The next day I couldn't work with him because we had visitors again, and I had to bring the people with my car around, make excursions or so. Then when I came back, he said, "Oh, Mrs. Feuchtwanger , it's terrible this weed that doesn't come out. It's so hard to take out. They have so deep roots." Then I found out that he took out all the faux soucis, it was called; it's a kind of yellow flower you see here which covers the whole ground--they look like marguerites a little bit and cover the whole ground in yellow, and sometimes they close in the evening.
WESCHLER
I know what you mean, but I don't know the name.
FEUCHTWANGER
Ja, they were called faux soucis. Soucis means also trouble, worry. Wrong worries or something.
WESCHLER
False worries.
FEUCHTWANGER
False sunflowers actually. Ja, ja. And I think they are called African daisies here. And he took them out, all my beautiful...which covered the whole slope, you know. So I said, "Those shouldn't be taken out; they are beautiful flowers." He said, "Oh, I am glad, because it was so hard." [laughter] But I paid him. And then one day he came and said, "I don't want to work anymore here. You know, I know that you pay me all the time, but you don't have work for me. I don't accept that. I am too proud. I am a Spanish man. I don't accept alimony, and I don't want to work anymore here." So that was the end of it. I was of course glad, but I helped him indirectly: I gave the carpenter money to get them through. [laughter]
WESCHLER
Were there many Spaniards who came to Sanary at that time?
FEUCHTWANGER
No, he was the only one. They came over the Pyrenees, but mostly to the west of France. There were lots of colonies. And when I was in the concentration camp, there was a whole concentration camp also for the Spanish people.
WESCHLER
What was the general reaction of the people in the émigré community in Sanary to the Spanish Civil War?
FEUCHTWANGER
Oh, they were all for the old legitimate government.
WESCHLER
Did any of them volunteer to serve in the Republican Army?
FEUCHTWANGER
No, I wouldn't know about that. I know only that many Italians volunteered; they were called the Garibaldi Brigade. Those were people who had to flee from Mussolini. The only really interesting thing was that the Italians were known as very bad soldiers. They had the name in the whole Europe. During the First World War they were--there were caricatures in the magazines and so, with the Italian army and the colonels always running, when it rained, with umbrellas, running away because it rained: they wouldn't stay in the war when it rains. I remember Count Li Destri: he was running with an umbrella. The Austrians, who were very good sharpshooters, marksmen, they were the only ones--and Hannes Schneider was one of the marksmen--who had respect for the Italians, because there were single regiments who were on the mountains, and they were also very good marksmen. He said that although they were enemies, they had full respect for each other because both were so good marksmen (bersaglieri). But not the infantry. The infantry--they didn't want any of this: they didn't want to make war anyway. So at least was--that was their name, their renom. But the Garibaldi Brigade was known as the most courageous brigade of all of them. Most of them died. And I knew [Alfred] Kantorowicz, you know, who was also in--maybe you heard about Kantorowicz.
WESCHLER
I've heard the name.
FEUCHTWANGER
Yes, he ' s a writer also. He went later to East Germany and then he went back to West Germany. And also the one who wrote ... at Midnight . He's a Hungarian writer. He was made a prisoner of war by Franco. I have to look it up; I have it written down. A Hungarian-German writer, and he wrote an anti-Communistic book which was very famous.
WESCHLER
Oh, Arthur Koestler.
FEUCHTWANGER
Koestler, ja. And he was also a volunteer journalist in Spain.
WESCHLER
Darkness at Noon.
FEUCHTWANGER
Darkness at Noon , that was written afterwards, ja, and it was against the Communists. But at that time, for the English newspapers, he was correspondent, in the liberal part, the legitimate part of Spain. And he was taken prisoner and should have been executed--he was already in a van with others to be executed--and then the English government could free him. He was not English, you know, but he wrote for English newspapers. Spanish Diary.
WESCHLER
You say you knew him?
FEUCHTWANGER
Yes, he came also to see us. He came after he was freed from Spain. The only trouble was that he had a very terrible experience, it seems to me, in Spain, and he began to drink. He was such a gifted writer but he drank terribly.
WESCHLER
Already in Sanary.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, but after he was in Spain.
WESCHLER
What was he like besides that?
FEUCHTWANGER
He was very nice, a real Hungarian, very-- he always said, "I want to be a writer like your husband," he told me, you know. He always liked to say nice things. He was not yet the man of Darkness at Noon. (I knew only the German title.) He was very much a gentleman.
WESCHLER
What was his feeling about communism at that time?
FEUCHTWANGER
He was more or less for communism, like all those people who were--they were not Communists, the Spaniards, but they knew that the only nation that didn't go with the Nazis were the Russians. So they were all, of course, for communism.
WESCHLER
Okay. Before this tape ends--we're near the end of it.... But we had begun to talk a little bit about the library at Sanary. Do you remember any particular volumes that were especially memorable in that library?
FEUCHTWANGER
Oh, there were many the same as we have here, you know, because when they were lost, then my husband bought them again. Many classics. Some of them came over here because they have been sent, but most were lost finally. We paid for the whole thing, and they were lost in Lisbon, in the port.
WESCHLER
You paid to have the library sent?
FEUCHTWANGER
We paid, ja. For the packing we paid, and for the sending. And then they stopped in Lisbon. It was already the beginning when Hitler scuttled those ships and so. They told us afterwards they were standing always outside in the port, in the rain. We became maybe two or three cases, which were all soaked. Inside they had black paper, and the black paper ran and spoiled the books; and then they were full of sulfur (there must have been great sulfur deposit there, you know, to go overseas). So not much was left. The whole thing had been ordered to be packed by the secretary; she had taken a moving van or so, ordered it, sent it to Marseilles, and then to Spain, Portugal, and then to Lisbon. But there everything was lost.
WESCHLER
Was this after you were already in the camps that it was packed for you?
FEUCHTWANGER
No. I wasn't there. I know only that the secretary was also in the camp at first, but she was freed because she had made a marriage with a Swiss [Humm]. Her sister was married in Switzerland. They took this occasion that she could marry when she came from France. She visited her sister in Switzerland, and they married there in Switzerland, to get a Swiss pass. When she was in the concentration camp, she has. been freed because she was Swiss by marriage. And then she went into the house which we owned and had the books packed and paid for everything, but they didn't come, did not arrive. Love's labors lost.
WESCHLER
What was the size of the library compared to the one you currently have here?
FEUCHTWANGER
Oh, about half of it. It could also be less, because now there are 35,000 books. I don't think we had so many then. We were not long enough there.

1.36. TAPE NUMBER: XVIII, SIDE TWO AUGUST 11, 1975

WESCHLER
Just talking about the library being as large as it was indicates that you must have been getting fairly' large royalty payments at that time.
FEUCHTWANGER
Ja. Ja, ja, my husband was never very parsimonious: when he had money he spent it, and it was a good spending for the books. But it didn't help when we didn't get the books anymore.
WESCHLER
Were there any times during the period in France where you were not...?
FEUCHTWANGER
Yes, in the beginning we had no money. But then the publisher sent some money finally, you know, Huebsch. But it was also not so easy to get the money out or in, so I don't know. And then France froze our money when Hitler came.
WESCHLER
Well, we'll get to that in a little while. But generally you were not in bad times financially?
FEUCHTWANGER
No, fortunately we could help the others. Once it was not so easy because my husband--that was already when we were here. We became very hard times. We were already in this house, but we had no money anymore to furnish it. We had bought the house with the money-- always when it was an end, something came. When we came here, it was very expensive to come over. My husband had to bring his two brothers out of Germany; we had the secretary in Switzerland, and the assistant had to be helped; the brother in England had to be helped; and my husband paid monthly, you know, for his brother and sister in New York and one brother in Bogota. And then, when it looked very bad, all of a sudden, there was a magazine here-- Collier's, maybe you heard about it--and they bought a novel of my husband. They printed the whole novel, pre-published it. [Lautensacks] And those were always great sums, you know, go we finally could buy a house. At first we couldn't buy the house because also our money here was frozen; we couldn't get the money out. But we didn't dare also to buy a house because we thought it could be like with the Japanese, that they send us away because we were enemy aliens. We had curfew even. We couldn't go out after eight o'clock. So we even didn't want at first to buy a house. But the rented houses were very expensive always. It wasn't worthwhile; it would have been better to buy a house. And then finally we could buy the house with the Collier's money. And then Arnold Zweig was in Israel and was very unhappy there. He couldn't write in Hebrew. He was a German writer, and they didn't like the Germans very much because they [the western Germans] were always before very contemptuous of all those eastern Jews, you know. But not--Zweig was not contemptuous, because he was himself from the east of Germany, which was very near to the eastern Jews; he was very much in sympathy. So we had Zweig. But as a whole the German Jews were very assimilated and a ' little contemptible of the more proletarian eastern Jews. And yet the eastern Jews were very cultured. Always. Lithuania was one of the most cultured countries in the world, and that was mostly the Jews who were cultured. But we didn't know much about that. But without the eastern Jews, Israel would have never existed; they made the whole thing. So when the Jews had to leave Germany, or were thrown out--no, they were not thrown out; they were either killed or they left--they were very glad to go to Israel, but then the Jews there really rubbed it in. They had all the right to do it, really. And I was always on the side of the eastern Jews, because I didn't like this attitude of being more Gentile than the Gentiles.
WESCHLER
This from your very early days in Munich when you stood up for them.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, that's true. But anyway, Zweig was very unhappy there. The attitude against him was not very kind, and also that he couldn't write in his own language. So he wanted to go back to Germany, and there was no way. But then he went back to East Germany, and my husband had to finance the whole transfer of his family and his furniture and everything, and help him there in the beginning. He did it voluntarily, I mean, without any thinking, hesitation. But then, all of a sudden, my husband sold--and that also was not difficult in those times here--a book to the movies. He expected a great sum, so he gave all he had, all the cash he had, to Zweig. But all of a sudden this company made bankruptcy. He not only didn't get the money he was promised in his contract, he even had to pay for the lawyer, the lawyers of my husband had to be -paid a lot of money. And we had nothing. We were here in the house; it was half furnished; we had his secretary here--and that was the end of it. Then he tried to get a loan for the house, I don't know how you call that.
WESCHLER
A mortgage, or remortgage it.
FEUCHTWANGER
Ja, it was impossible. When I asked the real estate people or finance people, they didn't even come and [look]. "It wouldn't pay. We wouldn't have the gasoline to look at the house to see if we cannot give you a mortgage." They didn't even come and see it. There was a lawyer in Pacific Palisades who was a great admirer of my husband, and who came right--first we had a furnished house before we found this one, in Pacific Palisades, and he came right away to see us, to ask us if he can help us. And then he also looked with me together for houses until I found this one, without him even (but it was just a chance that I found this).
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Scudder. Probably you know the name, Eric Scudder. He died about half a year ago. He was a great friend of ours, and he was such a great admirer, with his wife, of my husband. He had read all the books before we knew him already. So when he heard that we are in Pacific Palisades, he came right away to this furnished house where we were. He brought even a lamp, which he didn't need. He said, "I have a lamp here which I don't need in my house"--he built just a house up here on the hill--"maybe you can have a use for this lamp." I think it is this one here. Ja. And he stands there before the door: I open the door, and here is this elegant man Mr. Seudder with the floor lamp. He was fantastic. He helped me with the contract with the house, with the university, all those things, without even charging me. So I went to him and I said, "You know, we have to make some repairs on the house (there is always something to do with the roof and it rains in somewhere)--and I would like to have.... Could you tell me how to go about to get a mortgage?" And he said, "I will try." Then we finally got a mortgage, what we needed, just that. And I think that he paid it, the mortgage. I think he did it from his own pocket; not only that, but he never told me. He just said it's a mortgage, and we had to pay the interest and so. He also found houses for Hilde, who lived with her mother then; and he always found houses where she had to pay almost nothing, because there were people who went away for a long time, half a year. He said these people have to be grateful to have somebody living there in the house. So he helped in everything, always. Finally we could pay back, you know, later, the mortgage. But I think even if we couldn't have paid, he never would have told anything about it. Maybe he could have deducted it from the taxes as a bad credit or--what is the contrary of credit?
WESCHLER
Risk?
FEUCHTWANGER
Risk or something. You can deduct it; that was the only thing. But we paid it back of course; it was several thousand dollars. I don't know, $10,000 or something like that. So always something happened to help us. But it was very bad. And I remember I should have gone--I had a bad tooth, and the dentist told me I need a golden cap on the rear tooth. But when he told me the price, I said I don't have the money, so take out the tooth, I said. He had to take it out because I had no money.
WESCHLER
This was here in Los Angeles.
FEUCHTWANGER
Ja, here in Los Angeles. The rearest tooth. but I've never missed the tooth. Anyway, I couldn't afford a gold cap. "Just take it out, " I said. [laughter] But then when we got this mortgage, it helped us at least breach until my husband had new income from royalties. [pause in tape]
WESCHLER
Let's return now to a little richer period in Sanary, and then we'll gradually work our way back over here. It just occurred to us that two of the denizens of Sanary we haven't spoken about yet are Franz Werfel and his wife Alma. You might begin by telling us how you first met him.
FEUCHTWANGER
I met him first in Paris during the PEN Club congress. My husband was a delegate of the German part, and Werfel was a delegate of the Austrian delegation. There was a big banquet where speeches have been made, and my husband spoke, of course, about what was next to us, about the emigration and the tragedy to be away from the country of the language which you write. And mostly he spoke about the danger which Hitler means for peace also; because it was in '37: nobody thought about war. But he already warned them. And then Werfel spoke, and he spoke with allusions which were all against my husband. The French didn't very much understand what he wanted to say; he didn't speak very well in French. I don't even remember; I think he spoke French, but some also only spoke German and it has been translated. Afterwards we didn't mention it, but my husband and I, we knew absolutely that these words were against him. That Lion was in Russia, for instance: Werfel was very much against that. He was very Catholic and anti-Communistic. His wife was Catholic by birth and he was--not a convert, but in his mind, he believed in Catholicism. He was a very religious man, and his wife-- I always called her a heathen. I said, "You are not a Catholic; you are a heathen." And she laughed, because she never went to church. But I know that Werfel went to confession and Holy Communion. I think it's called the Eucharist here. Ja, ja. We couldn't understand why Werfel was so aggressive. We admired his work very much, mostly his Forty Days of Musa Dagh. My husband always thought about an author--when he admired his work, he didn't mind if he had another opinion in politics. But afterwards it was very cool when we spoke after this speech. The next day he came to our house, to our hotel, to visit us. That was very strange after the speech. We didn't mention the speech. But my husband was always--he could never lie. He was a very bad liar. So he had to speak about his opinion, about his political opinion, and also that we should be glad that the Russians don't go with the Nazis. I was very stupid and mixed in, gave my own opinion, and said, "Of course, the Russians are glad that they got rid of czarism. They are better off now, probably. There are no serfs anymore, and they don't starve anymore. And the best of all is that all are poor. First there were only very poor and very rich, but now all are poor!" Then Werfel became so furious--he was an Austrian, who are very polite always, and very gallant, but he shouted at me. I thought I was wrong, because I shouldn't have mixed--I was not very women's lib, you know; I thought the men are more intelligent than the women and I have to listen-- in a way I was sorry that I mixed in this conversation. But he immediately was sorry himself and said, "Oh, I shouldn't have done that, to shout at you, I admire you." And he kneeled down before me and begged my pardon. But then the conversation was continued--and it was not very soft-- between the two men. But my husband ended it by ordering caviar. So we made a big reconciliation. Reconciliation over caviar. [laughter] We were on very good terms always, but the terrible thing was that my husband never could let him alone and always began about politics to speak with him. When he was here--he was already very sick for a while--the Werfels invited us several times. I always told my husband, "Don't speak about politics with Werfel. He is always so excited." (He was very temperamental and could easily get excited.) And Lion said, "No, I won't." But it was inevitable: they always began again with politics. So I said to Alma Werfel, "I think you shouldn't invite us anymore. It's terrible. He gets so excited. My husband doesn't mean it, but he always excites your husband." And I really--we were not so many times more invited. But she always was very helpful, and I couldn't complain about them.
WESCHLER
Back in Sanary, they arrived fairly late.
FEUCHTWANGER
First of all, in Austria they were, and Austria wasn't invaded. But still they went away from Austria before it was absolutely necessary, and they were mostly in Paris, I think. And then they came in summer usually. They had a tower, a Saracen tower. They lived there on the border, also high up, very near to Thomas Mann's house, which was called The Villa Tranquille. (There was [a sign] outside, you know, where it said that.) The funny thing was that Thomas Mann wrote his long books (I think it was the Joseph and His Brethren )--he had a very little room, and a very tiny, little desk, and there he wrote his BIG stories, [laughter] I could never understand that but he liked that. Of course, he was also homesick for his house. When he was here, he had a better--but still it was not a big study.
WESCHLER
And meanwhile Werfel was writing--around that time, he must have been writing The Song of Bernadette.
FEUCHTWANGER
In Sanary, he wrote his novel. Der verun treute Himmel, The Embezzled Heaven. It was a very good title. That means it was stolen in a way, but it is an older word, and a very beautiful novel. We read it already in manuscript. And when he wrote, his wife said--he had a little room up on the tower, only one room; below there was an apartment in the lower part--she said he didn't even come down: when he wrote he was absolutely in a trance (he had to finish his work and then he came down). And when my husband once had to go, he had to travel--I think it was when he was in Russia--they invited me always to dinner, and she did her best to make very good dinners. She had a very good cook. In France, it was difficult to keep somebody: when the people had earned for a while, then they wanted not to do anything anymore, so it was very difficult. But she soaked the girl. There was a woman, and she soaked her in amity and money, just to pacify her so that she would stay there and cook. For me they cooked trout; from far away they got trout. A very good dinner. And we were sitting there, enjoying the dinner, when all of a sudden, both of them had an argument. That was very--that was always, they argued. (They loved each other very much. She said he was the only man she really loved, after she was married with Mahler and Gropius.) But, all of a sudden, she said, "Don't forget, I'm not Jewish. I'm not a Jew." Or something like that. The trout was sticking in my throat. I didn't know what to do: I'm here a guest and I should have.... But she didn't mind that, and they were continuing their argument. Finally they had finished their argument and began again to eat. The dessert--it was very nice afterwards again.
WESCHLER
Of course Alma Mahler Werfel is one of the most legendary figures we had around. How did people feel about her?
FEUCHTWANGER
It was like that. In Sanary, they were not very well known, and most of all they didn't speak French, both of them. Although they had always money and had always a taxi, in Sanary people were suspicious of people who had always money (they always thought they are Nazi spies). Many of our friends they considered Nazi spies. There were also Nazi spies there. And I told you about this man who was from the German Embassy. I told you that he was married....
WESCHLER
I don't think you've told it on the tape.
FEUCHTWANGER
Oh, yes, I see. There was a spy, an official spy there. He was an attaché of the German Embassy. He was married with a half-Jew. They were divorced then, but they still were together. And the half-sister of this half-Jew, she was a very beautiful girl, a baroness. She was the daughter of a German general, but very liberal, and she didn't want to stay in Germany. Sybille von Schönebeck. She wrote later very famous books in England, mostly about real criminal facts and trials. Like Macaulay or something, ja, ja. And Sybille was a great friend of Mrs. Huxley. But how did I come to those?
WESCHLER
Because you are going to tell us about spies.
FEUCHTWANGER
Ja, about spies. And the former husband of this half-sister of Sybille 's came always to Sanary. He was kind of tennis coach there. He came to me and asked me if I wouldn't play tennis with him. He said, "I don't want to be a teacher or coach. I just want you as a partner."
WESCHLER
A likely story.
FEUCHTWANGER
Ja. And I said, "That's very nice of you, but I wouldn't have the time. I have so many visitors always, I have to be home and take care of the visitors and drive them around in the countryside and so." But he was always very polite and nice. Later I met another gentleman, a Frenchman, who was a lawyer, a very good looking man, [Cotton (?)] and he took me aside once and said, "You know, I'm a counterspy. And this man which you call Spatz"--which means "sparrow," and he was very popular with the girls there and very good looking--"he is a German spy. We don't want to denounce him or to expel him"--which they could do in those days--"because we know him now. If he is expelled, then there comes another, and we wouldn't know who it is. So we rather prefer him to have here." And so they were sitting together in the cafes on the port, you know, and taking the news out from one another. Nobody knew exactly how it was, only this man who was a counterspy and a lawyer and a kind of playboy, a very good looking man. So only he told me because he thought also that I should be warned. That's why he told me. And the spy, he went very often to Germany and brought all these things from Germany for his two girls, for his former wife and her sister, [laughter] some tricots, things which were difficult to get there, woolen things which were difficult to get in Sanary. Also a radio he brought once, I remember, a German radio. But did I tell you about my greatest and famous art historian? [Meier-Graefe]
WESCHLER
You told me something. What is this?
FEUCHTWANGER
He lived also in the neighborhood of Sanary, in Saint-Cyr, it was called. He had to go every year-- he was a Gentile also--to Germany because he could not get his money out, and he couldn't live without money. So he had to go there, and always he bought things there, bought things for friends. For instance, he brought always cars from Germany, and he could sell them to his friends. He was not a dealer or so, but he knew that many people would like to have a Hanomag--that was the smallest car I have ever seen, much smaller as a Volkswagen or the smallest car you get here--and he brought them always from Germany. And once, when he drove--his wife drove, he didn't drive.... He was very tall, had very long legs, a wonderful-looking man, very witty and very famous also as an art historian (everybody who has to do with art knows his name). And once it was a bad road, and the car broke in two, and he was standing with his long legs in the middle of the road. Before and behind him were the parts of the Hanomag. He went back to Germany and bought another one. [laughter] But when he told us those things we were all laughing; we were lying under the table for laughing.
WESCHLER
Okay. One question more about Werfel: you say he was very religious.
FEUCHTWANGER
Yes, he was very Catholic. But he never converted to Catholicism--although he wanted very much-- because he said he couldn't do that during this Hitler time, because that has nothing to do with his belonging to the Jewish group when he has this religion. [He thought] it would have been too much in bad taste--and he was right, of course--to convert, though he was Catholic, also here. He lived [at 610 North Bedford Drive] in the neighborhood of a Catholic church on Camden Drive in Beverly Hills. So every Sunday he went to church and confessed and took the Eucharist,
WESCHLER
Did he ever officially convert?
FEUCHTWANGER
No, I just told you.
WESCHLER
Not even when he came here?
FEUCHTWANGER
No, he died then here [in 1945]. After Hitler or so, maybe he would have officially converted, but I don't know; he died before that. And also his funeral was absolutely Catholic. A Catholic priest spoke. I knew him very well: he was a German who had his church • in the Spanish quarter, on Olvera Street. There is a beautiful old church, and he was the priest there. And the day after he spoke at the funeral of Werfel, he came to our house and thought Lion would be the next he wanted to convert. He was very chivalresque; he always kissed the ladies the hand.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
He had a Latin name--Pater Moenius or something like that. And he went back to Germany; to Bamberg. And then he died.
WESCHLER
How did Werfel and Mann get along?
FEUCHTWANGER
Very well. They had much respect; they admired each other. It has to be, as colleagues. And they were not so far apart in politics as my husband and Werfel was.
WESCHLER
Well, getting to this political thing, we've got something that has been on the horizon for a couple of these stories, and I want to get to it. And that's Lion's trip to Moscow.
FEUCHTWANGER
Yes. He made himself many enemies with this trip.
WESCHLER
Now, how did that come about?
FEUCHTWANGER
Also he wrote a little book which is called--"I wrote a book for my friends"--he called it Moskau 1937, Ein Reisebericht für meine Freunde (My Visit Described for my Friends)]. And there he was full of admiration for what the Communists created in Russia, that the people didn't suffer more, and didn't starve anymore, the industry they had created, you know, from the rubble. So he was full of admiration of this progress there, and he had also the impression that the people were very happy.
WESCHLER
Why don't we begin with the beginning? How did it come about that he went to Moscow?
FEUCHTWANGER
He has been asked by his friends to go there. There were lots of German writers who had to go to Moscow because they couldn't--it was too late to come to France. When they had to escape, you know, many had no money to escape, and they thought this will go over maybe and then they could [return]. So when it was so dangerous that they had to flee, they went to Czechoslovakia, most of them; and when Czechoslovakia was invaded by the Germans, they had to go to Moscow. And so in Moscow there was a big, rather big community. The playwright Friedrich Wolf, for example. He was a famous playwright in Germany, and he was even in jail because he wrote a play about Paragraph 218, about abortion [Cyankali]. He was a doctor himself and his wife was a doctor; he wrote a play about abortion and then they sent him into jail.
WESCHLER
This was when, did you say?
FEUCHTWANGER
In the Weimar government already. He was not allowed to speak about abortion. And then he wrote very famous plays; also this was very famous. He was one of the most played writers in Germany. Later he wrote plays. Die Matrosen von Cattaro and Dr. Mamlock. And all his plays, his books, have been made into movies in Russia then, and played a lot. He became a Communist in Russia, but he was not a Communist then. There were others who came from Berlin. There was Johannes R. Becher, who was a son of a high official, a high lawyer. He began as an expressionist poet, and then he became also a writer and wrote more normally. He became later the minister of culture in Berlin, in East Berlin, and was instrumental for the Berliner Ensemble, for Brecht having his own theater. And all those people were there sitting in Moscow, very unhappy because they could only write in German. They didn't know anything else. So they asked the government in Russia if they could make a German periodical, a literary periodical. Then they got the answer by the government that it would be financed if they could have some good names, some representative names. And since Brecht was not very known in those days yet--and Brecht also was not yet in Russia, by the way--then the writers there proposed Feuchtwanger, Heinrich Mann, and Brecht. And those three were accepted by the Russians. They said, "Yes, we will finance it if you can get Feuchtwanger here to begin to make the whole thing rolling." So they asked my husband to come to Russia, and they would pay for the trip. My husband didn't want to do that because he was just in the middle of his new work. He was beginning with the last volume of Josephus [Der Tag wird kommen] and it was very hard for him to interrupt that. But he couldn't refuse that to his colleagues who needed him. And also he didn't accept the money; he says he pays for his own trip. He didn't want to be bribed, so he could be more objective when he had to judge, probably. He had to go first to Prague, and there he was received by [Eduard] Beneŝs, who asked him to come back on his way back to Sanary and to make a lecture in Prague. (This is very important to know.) Then he went to Poland--he had to go like that, to Poland--and in Poland the train was stopped and he almost was arrested because they said that he had the czarist jewels with him. Some German spies or so must have claimed that. The whole train was searched, but they didn't find any jewels. So my husband could continue to Moscow. [laughter] He was not molested or anything. He just had to do that because that it has been told. And then in Moscow he was received with great honors. He was very well treated there. He paid his whole way. And also Ludwig Marcuse was there with his wife, and he paid also for them. And another lady who lives now here in the neighborhood [Eva Herrmann] , who is a painter (the daughter always from this man in whose apartment Georg Kaiser lived) --she was an American by birth, and she also was there. She was a friend of Johannes R. Becher before, but then he was already married to another (she wanted to marry him, but her father told her that he would disown her if she married this man). And then Lion was also asked if he would like to meet Stalin, and, of course, my husband was very curious to meet him. He was not very much for him, because he heard many things he didn't like before. But when he was there--he was for four hours there--he said it was one of the most interesting times he ever lived through. There was only-- there was no interpreter there because they had Mr. Tal, who was the publisher of the Izvestia, the greatest newspaper, or Pravda, one of those (I think it was Pravda). He was the only man who was interpreting, and they spoke very long about all kinds of things and had great discussions. And once Stalin was very angry and said, "You say that, you who have written the Oppermanns." So my husband was very astonished that Stalin knew the Oppermanns, his novel. They had different opinions; my husband was not a Communist. Then Stalin asked my husband, he told him, "Would you tell me about your impressions in Russia?" Lion said, "I was very impressed by many things, but one thing I didn't like: that was that everywhere was your picture, very great, enormous pictures of you. How can you stand that, to look always at your own pictures?" Of course, it had to be translated, but then Stalin said, "You know, you have to shout very loudly if you want to be heard in Vladivostok." And my husband found this very clever.
WESCHLER
It is a good line.
FEUCHTWANGER
And then again it was a little more peaceful, and Stalin asked him if he can smoke a pipe. And my husband said, "I would rather you did not because I have just came over a cold." And Stalin put the pipe down. But there again became a heated discussion, and Stalin forgot about that, and he took the pipe and began to smoke wildly. [laughter] And that was the end of it. Nothing else happened. But my husband said it was very interesting. He was mostly impressed about Stalin's small hands, because he always thought Stalin was a kind of sergeant, you know, a military man and so, and yet he had so small writer hands, he said. And he was also a writer; he was a newspaper writer, Stalin. So that was the only impression, and Stalin showed himself very human. And then my husband spoke about the trials. There were those trials there during this time, and my husband was at one of the trials because the American ambassador, Mr. [Joseph Edward] Davies, took him there (and Mr. Davies wrote also a book about that, Mission to Moscow). Lion met also another American, a very famous reporter and correspondent; his name was Walter Duranty. And both Davies and Duranty told my husband--my husband couldn't understand anything about the trials--that the trials were made absolutely after the constitution and also after the law, and that those men who were tried had already before made a kind of counterrevolution, or they were partly Trotskyists or so, and had made a movement against the Stalinists. And this was the first time--they were a short time in Siberia, but they had been pardoned by Stalin. And my husband spoke with Stalin about those men and said, "Couldn't you pardon them? They have other opinions but they are still Russian." And then Stalin said, "I would have done that. I did that the first time, but I can't do it a second time. They could make a great turmoil in Russia." But Lion could help one of them--[Karl Bernardovich] Radek was his name--who also would have been condemned to death. But then he got only-- Stalin said, "For you I do it only.... I try to help him"-- and he got only ten years, Siberia. But you never heard about him anymore because there was a war then. But this was the only thing my husband could do for those people, that the punishment was lessened. But Davies and Duranty told my husband that in their opinion--and you could also read it in the Mission to Moscow--they were fair trials. But my husband couldn't judge it, because he couldn't understand a word. The only thing what impressed him was that the prosecutor was not sitting up and speaking sternly with the accused. He came down and was sitting on the armrest of the accused and spoke with him like they would have a tea party. They had conversations. Political conversations. But it didn't help. When people are condemned to death, it doesn't help if it is this one way or the other.
WESCHLER
Doesn't matter how polite you are in doing it.
FEUCHTWANGER
Ja. It's only that.... Also it was that there were two movements, like in the French Revolution. My husband considered that historically, and he knew also in the French Revolution they killed each other. Robespierre and Danton were good friends, but Robespierre killed Danton, and three months later Robespierre himself has been killed.
WESCHLER
Nevertheless, despite any misgivings of this kind, the general mood--I've looked at that book, Moscow 1937, and the general mood of that book is extremely positive in regard to Russia.
FEUCHTWANGER
Absolutely, ja. And that's why he made himself so many enemies in the Emigration.
WESCHLER
Before we get to that, I'm curious whether his feelings about Stalin in particular ever changed.
FEUCHTWANGER
He considered him a madman. He thought, since he had seen him--of course, everybody can show himself from his best side--but he thought that he had so much suffered during the war, the deprivation and sorrow and sleepless nights, that he became insane. My husband considered him insane later. You know, there is a kind of insanity in how he thought everybody would kill him and so.
WESCHLER
But do you think, as later developments came out, the whole stories of Stalin's camps and so forth, that Lion reevaluated--did he at any point reevaluate the kinds of opinions he had of what was taking place in Russia in 1937?
FEUCHTWANGER
He didn't know [that] anymore. He died too early. What he knew in the fifties was what he thought, that Stalin became insane. There is a kind of insanity which is called a fear of persecution.
WESCHLER
Paranoia.
FEUCHTWANGER
Ja, paranoia. That's what he thought. He couldn't understand that they could--that if he had enough enemies that it wouldn't make them overturn the government. But they let him stay on there until he died; he was already a sick man.
WESCHLER
On the whole, however, independent of Stalin, it's clear that Lion very much respected the revolution.
FEUCHTWANGER
Yes, because we knew the czarist government, we knew what happened before. We knew from Gorky and the Russian literature what happened with the Russian people, that they were serfs, and the starvation, the big starvation, where millions died and nobody helped them. And also, that when something went wrong, they made the pogroms against the Jews; for instance, when they lost the war against the Japanese, they made this big pogrom, which was one of the greatest pogroms, to pacify the people. The Russians said, "The Jews, it's their fault." Like the Nazis did later. So I didn't know a single person who was sorry for the czarists. Not a single person. Even those who were monarchists in Germany were not for the czarism. I was sorry because I thought they didn't know better, when they were shot or so. But everybody was glad of that, because they said that if they would have lived, maybe there would have been a counterrevolution where we would again have the czar. And this--inhuman.
WESCHLER
Did Lion have any meetings with literary figures in Moscow while he was there?
FEUCHTWANGER
Oh, yes. He met [Isaac] Babel and many others. I don't know the names of all of them.
WESCHLER
Was Gorky dead by this time?
FEUCHTWANGER
He was already dead, but Lion met his wife, and his wife gave him the message of Gorky. Gorky had read Success in Russian, and when he read this book he told his wife, "Now I can die in peace because I know I have a successor." And this message she brought to my husband. And then he met some movie men, [including] Eisenstein. And Babel was a great writer. And he met Alexander Tolstoy, and the ones who wrote Twelve Chairs, which they made also into a movie, [Ilya] Ilf and [Yevgeny] Petrov, yes, and there was a third brother who wrote a novel that was The Ship on the Black Sea, or so, a very good novel (we read that also). So he met a lot. Babel has been killed also by the Stalinists. Later he was rehabilitated. They killed all those people because they thought they would make a counterrevolution. It wasn't so much Stalin; it was-- what's his name, with a B in the beginning? [Lavrenti Beria] He was the worst one, who has then been killed himself. Khrushchev brought it out. He was the most, the worst you know. They said Stalin was even afraid of him.
WESCHLER
Okay, let's take the writers one at a time, a little bit more slowly. Do you have any--in fact, I know you have one great story about Isaac Babel which eventually leads to the name of your turtle. I've been keeping it in the back of my mind all this time so I can remind you to tell us.
FEUCHTWANGER
Ja, Babel was a very epic man. He was a very quiet and peaceful man and full of humor. He told my husband that he is expecting his mother who lives far away in Siberia. He said, "You know, today I was at the station and asked the man there how long it would take until my mother would arrive here. So I asked him if the Good Old One takes the train, the Trans-Siberian train, on Monday, when would the Good Old One be here at the station so I can pick her up?" And this impressed my husband, this epic kind of telling a story (or the truth). And then when somebody was always slow, like our turtles, we called them the Good Old One. [laughter]
WESCHLER
Do you have any other memories of things he told you about Babel or about Eisenstein or any of them?
FEUCHTWANGER
Yes, there was another thing. Some of them visited us here. They came here. For instance, the great actor and stage director--and one was a great poet with the name of [Izak] Feffer. [S.] Michaels was the greatest theater man in this time. And he made a movie out of the Oppermanns. He sent us also--we have the photos here of the whole movie. He came here, had a broken arm, I remember, when he came. We were having tea here, and he came in and had his arm in a cast. He traveled through the whole America. And also he has been killed--and Feffer--all those people have been killed as counterrevolutionaries, Afterwards, when Khrushchev came, they all have been rehabilitated. But that was his paranoia which....

1.37. TAPE NUMBER: XIX, SIDE ONE AUGUST 11, 1975 and AUGUST 13, 1975

WESCHLER
We're still in Moscow, and we're talking about some of the other people that Lion met there. Did he have any stories about Eisenstein?
FEUCHTWANGER
Eisenstein visited us before. I don't even know whether he met Eisenstein in Russia. I don't remember, because he could have died before. I only know that we knew him, but I don't know that he met him there. Eisenstein visited us in Berlin when he came from Mexico back. When I was in Russia for the movie Goya , the director of the Eisenstein archives came to my hotel and told me that Eisenstein wanted to make a movie out of my husband's novel, The False Nero , and to prove it, he brought me the sketches, which I have here. They were ink sketches of The False Nero, and we never knew about it. They never wrote us about it.
WESCHLER
That would have been quite a movie.
FEUCHTWANGER
Ja. For sure, ja.
WESCHLER
Well, I suppose we should leave--the Moscow trip itself is fairly well documented in his book, Moscow 1937 , but that book itself, among other things, is what becomes the subject of interest.
FEUCHTWANGER
Yes. But also it was interesting--you know he promised Beneŝ?, who was the president of Czechoslovakia, to come to Prague again. They wanted him to make a lecture there, which was always a great sacrifice for my husband, but he did it when they asked for it. So he came back to Prague, but Beneŝ was not visible anymore; they also told him that this plan of a lecture by my husband has been canceled, because they were afraid of the Germans. They already had in the newspapers in Germany what they would do with those people who make trade with Feuchtwanger or so.
WESCHLER
This is already 1937. So that lecture was canceled.
FEUCHTWANGER
Ja , it was canceled. And they also wanted-- they offered him the Czechoslovakian citizenship, which Heinrich Mann and his wife had [accepted] , because one had to have citizenship to go out of France also. But my husband didn't want it. He also didn't want the French citizenship. It was funny. He thought, "I am a German, and I stay a German, and I don't accept that they take my citizenship away. Nobody can take that away from me."
WESCHLER
Did he feel that way to the end of his life?
FEUCHTWANGER
Ja. He wanted to become an American, because everybody had to be an American when he lives here, but he said, "It's so ridiculous. I'm not another person. I'm always the same person. When I become an American, I would never be a good American because I'm not born here and I'm not--I don't. know the American way of life or so. I know only about Germany." He wanted to stay not a German, but he wanted to be a citizen of the world, like Einstein also said so. But also Einstein became an American, because it just has to be done. But my husband, even when he wanted later to be an American, they didn't give him the citizenship.
WESCHLER
Partly because of his opinions of Moscow in 1937.
FEUCHTWANGER
Yes, that, and also his friendship with Brecht.
WESCHLER
Well, we'll get to that at a later point. But you were telling us that when you came back to France, he had made himself a lot of enemies.
FEUCHTWANGER
Yes, he wrote this book because--he was very naive. He was not naive in his writing usually, because then he had time to think things over and work them out, but in his life he was so naive. I thought his friends, even if they had another opinion, he could speak with them, he could discuss it in friendship; but that was not possible about Moscow, about Russia. When he wrote this book they were, they made him--even Bruno Frank, who was an old friend, he, very much, he was very intolerant about it. Then another one whom my husband liked very much was Schwarzschild. The Tagebuch was his magazine and periodical which he published first in Berlin, then in Austria, and then in Paris where it was called Neue Tagebuch (the New Diary). And he was absolutely hysterical about communism. Even his friends who were also anti-Communists couldn't tolerate his way to judge or to write or to speak about. They considered him really insane in his way. And Schwarzschild, when he had this Neue Tagebuch in Paris, he was near, almost broke, and he came to Sanary to ask my husband for money, for a loan. A loan in this way was not a loan usually, because it was never paid back. My husband gave him the money, because he also was a great admirer of his gift, his publishing gift and his writing. Even if he didn't always have been of the same opinion. He told my husband he would pay it back, of course. After a year or so, the secretary thought my husband has to give to so many people--also in Sanary there were other people he had to help--and she said, "Why shouldn't Schwarzschild give it back?" It seems that he was living very well, in good hotels and so; he didn't seem poor." So she wrote him a letter and said she wanted to remind him that he owed some money to Lion. Then he wrote back, "I know I am a swine (Ich bin ein Schwein ) , but I cannot pay it back. I promised to pay it back, but I cannot." My husband even didn't like this letter-- that the secretary wrote this letter--but it was done so he didn't say anything about it anymore. But afterwards, when the Nazis came, Schwarzschild denounced my husband. Leopold Schwarzchild was his name. We didn't know about that. Because he thought when he denounces somebody else, he wouldn't be sent into the concentration camp. We heard all that later when we arrived in New York. We didn't know anything about it. And my husband afterwards was interned. We had already a visa, a departing visa--an exit visa. They took it away, his exit visa, after this denouncement. Because he said, "Feuchtwanger.... " We know even what he said, and we know it from a very believable source, ja, a reliable source; it was Jules Remains, who was president of the PEN Club then and did everything to help my husband to get him out of the camp. He went to New York; he didn't want to stay there as long as the Nazis were there. He was also a refugee, a French refugee, but he was a very rich man, and he lived in a penthouse in New York and gave a big reception for my husband. And also for [Maurice] Maeterlinck, who arrived at the same time from Holland. And he said to my husband, "What did you do to Leopold Schwarzschild? Do you know him?" Lion said, "Of course, he's a good friend of mine." "But it doesn't seem that he is a friend of yours." And then he told him that Schwarzschild denounced him, that he said, "When you let Feuchtwanger go out of France, he will only work against France." But later it didn't help Schwarzschild, because he also was interned.
WESCHLER
What happened to him?
FEUCHTWANGER
He went then from--he could flee to Africa, and afterwards he came to New York and continued his enmity against my husband in New York. And then he went back to Germany when he could, after the war. He was very, very sick afterwards, had a terrible skin disease and died with great pains. My husband was sorry for him. He never wanted to speak about it, and he would very much disapprove that I speak now about it, probably.
WESCHLER
What about some of the other people and their response to Moscow 1937 ?
FEUCHTWANGER
Oh, Werfel was against him, Bruno Frank was against him. I didn't know that people could be so intolerant. My husband never told them when he was not of their opinion. Of course, he spoke about it, but why should you be so hateful always?
WESCHLER
How about Brecht? Of course, he would have been in favor.
FEUCHTWANGER
Yes, of course.
WESCHLER
Any particular story about Brecht 's feelings?
FEUCHTWANGER
Not in this connection, no. He never spoke of this. Many things were just taken for granted and not spoken about. What I was always so astonished was this terrible intolerance. We were all victims of intolerance, and then they were intolerant of each other. It is not necessary to have the same opinion, but why not let the other think what he wants to think? I think in America, now, they are much more tolerant here.
WESCHLER
How did that intolerance come out, in actual ways? Did people stop talking to each other at Sanary or....
FEUCHTWANGER
No, Schwarzschild didn't live there. He just didn't pay back his debt. [laughter]
WESCHLER
Right. But I'm talking about some of the other people, like Bruno Frank and so forth.
FEUCHTWANGER
No, they discussed it with my husband. Frank was very temperamentful , you know, could get very excited, but it was in all friendship. They spoke out what they wanted to say, and then it was over. Nobody could change the other, but they knew about the opinions of the other. Very clearly. [laughter]
WESCHLER
Okay, as we finish today, I just wanted to talk about a couple of books that were being written by Lion at this time. The first one is The False Nero. Are there any particular stories that you have about that?
FEUCHTWANGER
Yes. The False Nero was a kind of caricature of Hitler, and Goebbels and Goering. [In the book] , they have been made by a man, a very rich Roman industrialist, a financier, because he needed them for a colony which was in the Balkans, I think. He needed somebody who represented a king or a high personality. Nero has been--no, he wasn't killed--he committed suicide. Nero threw himself onto the sword of his slave. But many, many false Neros came after that and pretended that Nero didn't really die. So that was all historical. My husband took advantage of this legend and made a false Nero who was only the tool of a man who was very ambitious and needed to create, from a very small man, this man whom he used, and also the other two. Finally, this went very badly. Even the rich man had to flee, but he had very good relations with some of the Oriental--not Oriental; here "Oriental" you say only of the Mongols, but in those days "Oriental" in Europe is the Near East. And. he went there, not as a priest--how you call it?--like a Buddhist, you know, coming as a beggar. He lived there the life of a Buddhist beggar and felt all of a sudden very relieved. But before that, when The False Nero has been defeated--there were battles, and he finally was taken prisoner, he and the two others, and they were sent through the country in a cart, very poorly and with crowns to make them ridiculous. And so they were brought by one horse in a cart to the ridicule of the population, and they have been thrown with manure and all kinds of things, and this was the end of it. I read once--and I'm sorry that I didn't keep this--somebody sent me a clipping from Germany [which said] that the servant, the man who took care of Hitler, wrote in his memoirs that Goebbels was afraid that, when it was the end, when he felt that now it's the end, that he would maybe play the same role and also appear ridiculous, and that was the reason why they all committed suicide. That was what his servant wrote,
WESCHLER
So the book was familiar to them.
FEUCHTWANGER
Not only that, once we heard also.... My husband got a radio; it was not very easy to get a radio there where we lived, but somebody, I think a publisher from Holland, sent him a little radio. But we didn't know how to run it very well. I could do many repairs on a car, but I didn't dare touch the radio. And every time we turned it on, we had Germany and the Nazis. Either we became Italy and Mussolini, or the speeches of Goebbels. And we always wanted the concerts of Paris; the Salle Lemonnier, I think, was where the good concerts were always, and the best conductors of the world were conducting there. Even [Wilhelm] Furtwangler came there. We wanted to hear Furtwangler and always became Goebbels. And once we heard, all of a sudden, the name of my husband. Goebbels spoke about Feuchtwanger--that was after The False Nero--and he said, "The German people should finally end with their opinions that Feuchtwanger is one of the best German writers." And that we heard. But then we said finally, "Now we have heard enough, and we don't want to hear Goebbels anymore." So we sent the husband of our maid, who worked as the gardener.... He was a carpenter and he had been working with [Louis Jean] Lumiere. (Did you ever [hear of] Lumiere? He lived not far from Sanary. He was a very old man, retired, and he was one of the inventors of the radio.) So he said, "I'll take your radio to Mr. Lumiere, and you can have my radio in the meantime" (which was much better). He brought it there, and Mr. Lumiere said, "But you have only to turn this knob here on the rear." [laughter] It was that we had always short waves and we wanted long waves; but we didn't know about short waves and long waves. From then on, we didn't hear Goebbels anymore.
WESCHLER
From then on, it was concerts from Paris.
FEUCHTWANGER
Yes, it was concerts from Paris, ja.
WESCHLER
Okay, the other novel I wanted to ask you about, and with this we'll end for the day, is, of course, Exil [Paris Gazette].
FEUCHTWANGER
All those people came. There was this man [Berthold] Jacob--he was a correspondent--and he has been kidnapped by the Germans in Switzerland. My husband was terrible upset about it; he couldn't sleep. It didn't let him alone, he suffered so much about that. And, because he himself was in concentration camp and knew how this man must feel, he had the same--it had to do with that. Finally the Swiss were very courageous, for once, and insisted that he had to be brought back because it was against the rights • of the....
WESCHLER
The treaties. It was against international law.
FEUCHTWANGER
And their own law. The government or whatever, the law of the land, you know. So they really brought him back. Later on, I think he was caught again and probably killed, I don't know exactly. But anyway, Lion wrote about that with another name and also not--he thought nobody would know that he was thinking of him. But his wife [later] attacked my husband in the most vile way, and he never could understand why.
WESCHLER
But this story Exil was based on this.
FEUCHTWANGER
No, not on that; that is only one incident. It's based on a man who is a Gentile and went away from Germany; he was a composer. But my husband thought very much, in his way how he behaved, about a German philosopher with the name of Gumbel, Emil Gumbel. He was one of the most famous political economists--statistician, I think it's called. He was also famous here in America and was later at Columbia University, as a statistician. He was a very liberal man and also very courageous already then in Germany. He made an expression which went around in Germany, "He died on the field of dishonor." He has been beaten for that in Heidelberg, where he taught, and was in great danger also to be killed; he could just in the last moment come out. He was Jewish, but his wife was Gentile. [Later], when I was in Marseilles--I arrived there by walking, you know, when I came from escaping from the concentration camp--I walked behind him, and he had a beard. I said, he couldn't be Gumbel; he didn't have a beard. But then I looked and I recognized it was Gumbel. And I recognized him in his walking.
WESCHLER
And what relation did this have to Exil ?
FEUCHTWANGER
That is the man--this, what you call the hero, you know, the main person, is this composer who has very much from the character of Gumbel--which, by the way, Gumbel never knew. Gumbel visited me here, and he never knew about it. I even didn't tell him. But Lion had something which he could have wanted to have a hold on, you know, a man who behaved like this. [Gumbel] was always a great undiplomat; he always spoke out and was very undiplomatic and sometimes even hurt people without knowing or willing to do it. He was a little awkward man, you know, who could be very enthusiastic and sacrifice even his career for things he had to do. He was a composer, but he wanted to right something which he saw was wrong. There was this German newspaper for which he--he left his composition to help this German newspaper, which would have been lost in financial troubles or so. His wife was against it because she wanted him--and also his wife was so worn out by this whole terrible, living in this little apartment and always not knowing if they had enough and so--and she committed suicide then in a mood of despair. And this is the part, that is only a part, you know. There is no real hero also in this book. The hero is the exile. Very often my husband has no hero in a book; there is also one-- I think it was Success - -which he called a novel about progress or so. His hero is always an idea and not a person. There are so many people who are in the middle of the thing, but he thinks about the ideas. Also the book about Benjamin Franklin, which is called here Proud Destiny [Waffen für Amerika] , was also about progress.
WESCHLER
Was there any historical incident that was the basis for the idea of a newspaper being the focus?
FEUCHTWANGER
Yes, it was true. There was a newspaper in France, and there were many intrigues, and people wanted to kill the newspaper, and this is used, is the main plot.
WESCHLER
What was the name of that newspaper? Do you remember?
FEUCHTWANGER
I think Paris Gazette or something.
WESCHLER
That's in the novel that it's called Paris Gazette; but in the actual world...?
FEUCHTWANGER
I don't remember. But I think it was Pariser Tageblatt, a German journal.
WESCHLER
Okay, well, I think we will stop for today. At the next session, we will begin to head into the exciting part of the story--exciting to talk about, anyway-- which is the escape. AUGUST 13, 1975 [video session]
WESCHLER
Today, for the sake of the video tape, we're going to skip ahead a little bit from the chronology of what we have been talking about, and talk primarily about your escape from occupied France. Before we begin with your chronicle, we might just say that there was originally an internment, a first internment that Lion went through in 1939 when the French officials interned him as an enemy alien. But subsequently he was released, around Christmastime, I believe, in 1939.
FEUCHTWANGER
Ja.
WESCHLER
And the set of events we are going to discuss now in fact begin with the second internment of Lion. We might just take it at that point. You could start with what kinds of events first led to your realizing that Lion was going to be returned to the internment camp.
FEUCHTWANGER
It was very simple. There came somebody from the city hall who said he has to go to Toulon, where they all were assembled, from all of the environment. I didn't know much more than that, only this news.
WESCHLER
Now, this was originally the French authorities again assembling [the German aliens].
FEUCHTWANGER
Yes, it was because the southern half of France was not invaded by the Nazis; on the contrary, they had an agreement with the Vichy government that this stays free under the Vichy government. But after the armistice, they broke this agreement and took over also the south of France, and so they took also over the concentration camps. So when I was in the camp, I was first only in a general camp, interned by the French, and then I saw the [German] soldiers taking over.
WESCHLER
Why don't we start when Lion was first taken away. Were you allowed to remain at Sanary at that time?
FEUCHTWANGER
I was allowed to remain at Sanary, but not to go around, mostly to stay at my house, which was outside of Sanary. But the Werfels, who lived also in the neighborhood of Sanary, when they heard about it--they heard also that our funds were frozen in the banks, and that I was without means--then poor Werfel, who was always very sick with a heart sickness, Mrs. Werfel (she was much older than he was) asked him to go to my house and bring me some money. He had to go up the hill, and I remember how he sweated and was so pale. and I was frightened of his looks. But he brought me the necessary money. They couldn't get a taxi, because there was no taxi around anymore; it was all in very much disarray, the whole life there. And I still am very grateful for that, for this gesture mostly. But I needed the money because we had some debts to pay for our artisans who made our furnitures and so. They never sent a bill; I always insisted to pay, but they never wanted to send a bill. I don't know, they were so hospitable and we were guests of Sanary and so. And then I sent my maid around to all the people who worked for me and asked how much we owed them. And for that I was very glad to have the money.
WESCHLER
What was the general situation in Sanary at that time?
FEUCHTWANGER
Oh, the population was very much on our side, but there were not many [of us] left. Many went to Paris already, and others had left for America. For instance, Bruno Frank, Thomas Mann, and Ludwig Marcuse--they all had left already. They were more pessimistic than we were. So we were very alone in those times; only the workers were still there. And in Nice there was Heinrich Mann still with his wife. And some others, I think: Alfred Neumann was there, and Wilhelm Speyer; they were in Nice.
WESCHLER
Had you been trying to get out before this happened?
FEUCHTWANGER
Yes--no--not before. Werfel always said. "Don't go to America. I don't want to go to America. No, here in Europe we are known, we have our fame. What shall we do in America? Nobody knows each other or knows us." But it was wrong for my husband, who was already very well known in America. He was first of all here on a lecture tour, and his books were always best sellers here, and in the Book of the Month. But Werfel was not so much known. But in a way for him it was lucky that he had to go to America, because when he had to flee France, he made a vow. He was first in Lourdes. (He was very Catholic. His wife was born Catholic and he was Jewish, but by persuasion, or whatever it is, he became a very fervent Catholic, went to confession and the Eucharist and all that.) He went to Lourdes, and there he made the vow that when he comes safely out of France he would write a book like this one he wrote later. The Song of Bernadette, which was inspired in Lourdes. And the very funny thing was that when he had really a great success with his book--it has also been made a movie in America, and they made much money, but it doesn't last all the time, the money--then his wife told him, "You know, you have to write another book. We cannot live forever from your religious booklet."
WESCHLER
Okay, let's return right now to the moment when Lion had been taken away. Had you any idea where he had been taken?
FEUCHTWANGER
No, at first, only to Toulon. And later on I heard from the mayor, that he has been sent to Nîmes. No, first he was sent to Les Milles; that is near Marseilles. It was a factory first for tiles, and it was very unhealthy because it was terrible dusty. The tile was red dust, and with all those many people--always more and more--you can imagine, the air was red from the red dust of the tiles. The lucky thing was that somebody who heard that he was interned there went there--we don't even know who that was--and made a photo of my husband when he was standing behind the barbed wire, without knowing, my husband didn't know about it. And he sent this photo to the publisher Huebsch of the Viking Press, who saw then in what danger my husband was; and he took this picture--it was a very little photo--and brought it to Mrs. [Eleanor] Roosevelt, who was a friend of my husband. She went to Washington, and she showed it to her husband, and from then on she began to save him, his salvage. But in the meantime I have also been sent in the concentration camp.
WESCHLER
How did that happen?
FEUCHTWANGER
Oh, I just got also the notice of the mayor that I have to go to Hyères; that is also in the south, on the Riviera, where they made perfume. Grasse and Hyères: they have big, giant--what would you say?--plantings of carnations, and they make the famous perfume there. And there, in the middle of the perfume, we were interned in a garage. It was also not very healthy. Most of all, the mothers had to come with their children and immediately all of them had rougeole ("measles"). All the children had the measles, and it was very dangerous, because there always came in more and more children. They nominated me as the general supervisor-- it's always "general," it has always to do with generals-- so I had to try to separate the healthy children from the others, but it was not very possible. There was only one room. So when they nominated me supervisor-general, [laughter] then they gave me a room upstairs where I could look from a window down to the garage and supervise the people. And then I gave up this room, was again lying on the straw with the others, and I used this room for a sickroom.
WESCHLER
At this time, were the inmates of that camp primarily Jews, or were there other categories of people there?
FEUCHTWANGER
No, there were more Germans than Jews. It was the beginning, where still was the war on.
WESCHLER
I see. This was the French interning.
FEUCHTWANGER
It was the French interning, and there were more Gentile Germans there than Jews. There were not so many Jews there. There was, mostly from Sanary, there was my husband's secretary, but not many Jews. Even those from Sanary were not Jews. I remember two Dutch ladies who were not Jewish, and one painter whose wife only was Jewish. My husband's secretary was Jewish, and her sister, who was English, had an English passport; she had a Swiss passport because she married a Swiss to get a passport. So those two had been earlier released because their governments asked for it. So finally I was the only one from Sanary. Yes, and then there was a lady there; she was from Argentina, but also from German origin, very rich. And her husband has been interned by the French, and also his son, because he was in the military age. It was still the war with Germany. And then there was a kind of blackmail: they said they would release him if the son would go into the French Army. It was a stepson. So then he had to--because they would have taken him anyway. So he was free then. His wife, too: they were both Gentile and had to go back to Germany later.
WESCHLER
Were you still there when the Nazis took over the camp, or had you been moved to a different camp?
FEUCHTWANGER
No, in Hyères that was only to assemble, from Nice and from everywhere from the south of France. And then we have been sent to Gurs from there. Gurs was an enormous camp. There was also the Spanish camp there, because those who fought for the Loyalists in Spain had to escape from Spain to France and were interned there, had to do the work in the camps, you know, like repairing the roof and things like that. They were very poor: in the beginning it wasn't so bad, except that many died of malnutrition; but finally that was not only malnutrition, it was really starvation. And then, when I had escaped already, they were sent to Theresienstadt and Auschwitz to be gassed. But in the chaos of the armistice, some could escape; sometimes even the husbands could escape and pick them up there, could escape even together. But this was only for a very short time, and then the rules [stiffened]. I was waiting there; but I was waiting there because I thought maybe my husband could escape and would also look for me there. I didn't want to miss him. So I stayed there until the Germans took over. And then I thought it's very unhealthy to stay longer. They came all in white uniforms, very elegant. By then I had a long time prepared my escape. I had dug under the barbed wire. I had a duster on, and when the soldiers with their guns looked to the other side, their rifles looked to the other side, I just went through and left my duster hanging in the barbed wire; it probably still hangs there. I crouched on my belly almost the whole day in the high grass so I wouldn't be discovered--fortunately it was after a big rain and the grass was very high-- until I reached a highway. Then I mingled with all the people. It was always full of people there because also the French were escaping from the north to the south. They were afraid of the bombing, of the German bombing. But the Germans also bombed the highway with the Stukas--you remember those, ja. Only the Germans had invented them. They could dive and then bomb and then go up again. And this noise--you wouldn't believe it how the noise is even more terrifying than the bombing. I always took my exercise and jogging and things like that in the morning at six o'clock already, and washing in the cold water; the others didn't do that, but I thought it's more healthy to do all those things. I didn't want to have so many visitors or onlookers, so I did it very early in the morning. And once, when I came back from my jogging, there was a woman with a child, and she stopped me and said she has to speak with somebody. She told me that she was fleeing with her husband and her child--she was also German--down to the south, and then there was this bombing. Everybody had to lie down in a ditch. When she came up, she was unconscious from the noise or from the concussion, and when she was conscious again, her husband wasn't there anymore; she didn't find him anymore. They were lost. It was night when they lost each other. She was crying, and she has to speak with somebody. And then, at that same moment, we heard some hammering on the roof. We looked up, and there was her husband. He was fixing the roof.
WESCHLER
As the two of you were talking, this happened.
FEUCHTWANGER
It's just unbelievable. You wouldn't believe it when you hear that or read it. And I took that as a good omen, that something happened like that. It gave me also more hope.
WESCHLER
Let's stop there for a second. I had a few questions about the camp. After the armistice, were the non-Jewish Germans released from the camp?
FEUCHTWANGER
Yes, they were released, and this was very dangerous because many were Nazis--we knew that also--and some were even spies. The most important spy was a very beautiful young girl who liked me very much, and I was not afraid that she would denounce me. But my hut was a big hut, maybe fifty for every hut, and the other huts heard about my name, and also who my husband was. One girl was also a German girl whose father was a croupier in Monaco in the casino, in the casino where they gamble. Her mother was German, so she was interned. She was so young, and her mother was French through marriage, and when I was this general supervisor, she asked me to take care of her daughter--she never was away before. So I mothered her a little bit. This girl was also released, of course. But she heard from other German women, whom I didn't know, that they said they know that I am there and they would denounce me so they would get my husband (probably when I get prisoner of the Nazis, my husband would look for me, or they hoped so). So she went back to the camp, what was a great danger for her, to warn me and tell me that I should try to get out, because they will get me and bring me immediately to Germany. That was the reason why I was preparing to escape; even before I saw the Nazis, I already prepared my escape.
WESCHLER
Can you just describe in a little more detail what the camp was like? How large was it?
FEUCHTWANGER
Oh, it was enormous.
WESCHLER
How many people roughly? Do you have any idea?
FEUCHTWANGER
No, but I know that it was two miles long, at least. When I had to go to the commander, which I had to do sometimes to report, then I had always to walk two miles to the house of the commander. Later on the general commander of the whole was.... When I came to Gurs, I laid down my general supervisor office (it was only when we were in Hyères I had that). I heard that there were already all those supervisors. Also in our hut was a supervisor; she was French but married to a German. And the general supervisor of the whole camp-- which was those many people, only girls or women--she was the daughter of a German general, and she was a lesbian, and she fell in love with me. I always had to walk in the evening with her around, but it was very nourishing because she gave me sometimes a pear or an apple or an egg or something. [laughter] But there was another, also an interned lady, who was also lesbisch, and she was very jealous, and finally she tried to push me out from her sympathy. But I was very glad in a way. And she always walked with her, arm in arm, by me in the evening, triumphantly, that now she is one who gets the apples. [laughter] But it was always comical and tragical at the same time, because we were always starving. There was also one girl who came--she was Gentile. She had a friend in Nice who was a kind of housekeeper--she was married with a French banker--and this woman said she doesn't let her alone go into the camp. She came with her, just came with her voluntarily. And they brought big baskets with things to eat. She was lying beside me on the straw, and, of course, I could always get a little bit of that, too. So that helped always. But I never accepted without sharing it with others, so it wasn't very much which was left for me. But anyway, everything helped. In the end, her reserves were ending, but then also her stay was ending, because she was released.* But from all those people I was not afraid that I would be denounced. And I was not denounced. It was just the danger. I don't know what happened later.

*For more on this woman, see beginning of Tape XXV, Side II.

WESCHLER
Well, let's return to you on the roads there. Had you heard anything about Lion at that point?
FEUCHTWANGER
Not at all. The only thing I heard, because I sometimes the husbands came, and there was what you call a grapevine through the whole camp (you know, like the Indians had with their smoke) and you heard immediately what happened there. So I have heard that somebody is outside, and it's probably my husband. Somebody asked for me, and I thought it's probably my husband. I ran those two miles. But it was only a friend of ours [Hans Arno Joachim] who was in the camp where my husband was, and he had escaped. And he told me, at least, where my husband was. And this man, who was a young scholar, we never heard about him anymore. He went to Africa, and later on, when [Erwin] Rommel went there, he was interned and killed probably. So he warned me, came to see me, and he has been lost then.
WESCHLER
So from him, you had heard that Lion was in Nîmes.
FEUCHTWANGER
And I heard from him that he was in Nîmes.
WESCHLER
So how did you proceed?
FEUCHTWANGER
Yes, but--what was then? No, I didn't even hear that he was in Nîmes. He told me, I think, that he was still in Les Milles. But at least he told me that he was all right. I heard that he was in Nîmes by my maid, by our maid. who did everything what she could to find out where we were. Finally she found out where I was. She was a very beautiful girl, very popular in Sanary, and she always went to the mayor and told him, "Do you know anything where those prisoners are?" Finally she heard that my husband was in Nîmes, but it was not in Nîmes itself, it was in a little camp where they were under tents near Nîmes. It was called St. Nicolas. She sent me one telegram after the other, and no telegram reached me. When I was at the commander's, I saw telegrams to the ceiling: nobody got the telegrams. There came many also from Mrs. Roosevelt, and from many rescue organizations. They just didn't give them out. But then when she didn't hear anything, and her money ran out, she wrote an ordinary postcard, and this postcard I got. And that's where she wrote that my husband is in Nîmes. You know, every week she did something. It was her--we owe it to her.
WESCHLER
What was her name?
FEUCHTWANGER
Leontine, but I don't remember her last name, because she was married with an Italian who came from--but he also became a citizen of France. It was very funny. I only know that the priest of the village always said, "It's terrible with those Italians. In Italy, they are very pious, but when they are on the border they immediately leave their Christ there and come here as heathens." And that was Leontine and her husband.
WESCHLER
Okay, let's turn off the video machine so I can turn over the tape.

1.38. TAPE NUMBER: XIX, SIDE TWO AUGUST 13, 1975 [video session]

WESCHLER
We're on video tape. Okay.
FEUCHTWANGER
There was always a very great danger to get caught. I remember that some--even this beautiful German spy first left and then was caught and brought back by the police and the soldiers. So I had to have at least something which helped me, a paper. You have to have always a paper, you know; without papers, you cannot go through the world. So there was a Jewish woman who took care of the old women who were released because they were too old or sick, and she gave me a paper and confirmed that I was seventy years old. I was only fifty--and didn't look even that--but anyway, it helps always, it helps. So I had a paper that I'm seventy years old, and that gave me more courage, you know, to try things. So when I first saw a station, I just got into the train. (I wanted to tell also the name of this lady, this Jewish lady: Mrs. Sandor was it. I hoped she escaped also. I never heard about her.)
WESCHLER
I think the video tape will confirm that if you had papers today saying you were seventy years old, we still wouldn't believe them.
FEUCHTWANGER
[laughter] And then, with this paper, I went into the military train. There were no other trains, no private trains. That didn't cost anything; you didn't have to pay: there were no tickets. You just went to the train and tried to get a seat, which was not always possible because they were so full. The soldiers were all drunk, which was very fortunate for me. Sometimes we were sitting on the ground, on the floor of the train, and back to back. We couldn't always sit straight, and I was back to back with a soldier. I never saw his face.
WESCHLER
These were French soldiers?
FEUCHTWANGER
They were French soldiers who were drunk, and also they had got, all the soldiers got, I think, bromine, because the women of the soldiers asked that their husbands, when they go to the war, they must have this chemical or whatever it is, so they wouldn't get un....
WESCHLER
Unchaste, for starters.
FEUCHTWANGER
Unchaste. No, not unchaste--unfaithful, [laughter]
WESCHLER
And that worked, as far as your experience?
FEUCHTWANGER
Yes, it worked. On the train, they slept all the time. [laughter]
WESCHLER
But what were they going to do with a seventy year-old woman?
FEUCHTWANGER
[laughter] But then a lieutenant came to me and spoke with me. He must have, maybe he only had an inclination what I am doing. He didn't ask me. He only said, "How terrible it is that the French have lost the war." And he said, "You know, we were all sold by the big industrialists who got to terms with the Germans because they didn't want that the industry would be bombed. All French people have been sold by the Vichy government." He told me that. Just openly. The soldiers didn't hear him because they slept, and he had to tell it to somebody, you know.
WESCHLER
In general, there is a great deal of discussion now concerning the reaction of the French during the occupation, the complicity of the French, particularly in turning in Jews and giving them over to Hitler. In your experience, how would you evaluate the French?
FEUCHTWANGER
Not in the south. It was more in Paris, in the north, probably. Also I think they did it for money probably. But there was a big movement of the underground, you know, who fought the German, dynamited the trains and things like that.
WESCHLER
And that was already beginning to be active at the time that you were in that area?
FEUCHTWANGER
Yes, I think so. I don't know. You know, there were no newspapers, and what you didn't hear over the grapevine, you didn't know. I only know that the first time when I was in Hyères, there was a woman with ten children who came. They had an estate there, a farm, and she was expecting an eleventh child. I went to the general who was the commander and told him, "Do you think that this woman with nine children and one expecting would dynamite the trains? Shouldn't you let her free?" And he said, "Yes, you are right." And he let her free. Afterwards all the others were very angry with me because they said they have heard that her husband was a German who spied on the Jews. I didn't know that. And even then I was not sorry to do that, because she didn't spy; it was her husband. And also her husband was in the camp with my husband, with the other internees, and I thought it's better to have them on our side. If I had not done that, maybe this man would have denounced my husband. He was freed, of course, after the armistice. She was so grateful to me, so I'm sure that it was good--but I didn't think before to do it for that. It was good. It was absolutely a blessing that he couldn't denounce my husband because his wife would never have allowed it.
WESCHLER
So, we have you on the train.
FEUCHTWANGER
Ja, on the train. And I had always to change the trains. I had some luggage and a typewriter which the secretary, who could leave the camp because she was Swiss, had left with me. She took the typewriter [into the camp] with her because she said she has to write some letters. So I had the typewriter, and I had always three things. And it was very difficult to get from one train to the other. Sometimes underneath, through tunnels you had to go, and how do you do it with three things? Sometimes I found a lady who I asked to watch, but it was always a danger that something could be lost. Finally I arrived without [loss]: I didn't look so rich probably that they would steal something from me.Finally I came to Marseilles. I went out. I wanted to go to the American consul general. I was behind a man who was a very big and fat man (later on I met him on the ship also; he was from Belgium) and he had not the right papers. They didn't want to let him through the--how would you call it? From the station to the city, there was a fence there, ja, and they had to show their passport and everything. And this man was so big and broad that I was standing behind him and listening what he's doing, what they are telling to him, so I found out that you had to have a paper, more than only this with the seventy years old, at least a French paper or anything which wouldn't admit that I'm a refugee. So I just turned back, went again into the train, and left the train later on at a very little station which was only to get water for the locomotive. And then I went out there. There was nobody: no police, no soldiers. And I walked back to Marseilles--that was all. I walked to Marseilles and went to the American consul general. This was outside of Marseilles, on a very large and long street. For a mile, at least, there were people there who were waiting for exit visas, or immigration visas from America. It was not exit visas; it was for the American entry. They told me, of course, I had to stand back in the rear, and then somebody told me that it's always closed at six o'clock, and it's impossible that even half of those people who are waiting here would be allowed to come inside. There is every day the same: they always have been sent back, three, four times, because there were too many. And I knew that it's very dangerous, that I have to find my husband and.... No. I found him before, before I came to Marseilles. It was very difficult--yes. I came to Nîmes; that was before I was in Marseilles. I came to Nîmes, left the station there, and took a little room in an attic so you hadn't to pay much. I had nothing to eat because everything was on food stamps already, and I was very hungry. I went into a bakery and asked them if I can't have some bread, and they said they don't dare to give anybody bread without stamps. But when I came out--this bakery was a little high and had steps down to the street--when I came down the steps, I must have looked very weak. because there was an old couple who saw me coming down, and they asked me if I'm hungry and if I had something to eat. I said, "No, I have no stamps." And they give me their stamps. Absolutely strangers. So I could eat again. But those things happened; it was just unimaginable. Always at the right moment came people who took care of me and gave me--old people who had not much money or so and couldn't pay for a black market or something. Anyway, then I went to the military office, the French military office there. It was still not--the Germans were not there yet. They were in the camp in Gurs but not in Nîmes. I went to the French military office and told them that I heard that my husband is in Nîmes, in the [camp], but I don't know where that is, if they would tell me. And then this man in the office told me that they are not in Nîmes itself, that they are in St. Nicolas, and that you cannot go there without a taxi; there is no other possibility, there is no bus or anything, and the roads are very bad.
WESCHLER
How far outside of Nîmes was St. Nicolas?
FEUCHTWANGER
I don't remember. Several miles. You couldn't walk, and maybe it could have taken a whole day to walk there. So I said, "My husband is there. Could you help me to see him?" And also I told him--I had to write everything down, and of course those people were not for the Nazis yet. They told me to write everything down, and I wrote down that we were so long in France and we always liked France very much that we wouldn't even want to leave it if it were not for this war, and that my husband is a pacifist--and all those things I wrote down. And he said he would try to get my husband either that he has a leave, or that.... And then he said, "You know, the best would be that your husband would get sick. Yes," he said, "We try to get a doctor to look for him." (I told him that my husband is not in very good health because he had always the stomach ailment.) And then he said, "You know, I have to tell you something: if the Nazis ask us to do something, we would even sell our grandmothers, we are so much afraid of the Nazis. So don't trust too much what we can do for you. But we will try." And then they told me to come the next day. The next day he said I can go to the camp if I want and try, but he is not sure if I can go in or so; they have nothing to do [with that] because the Germans have already taken over the camps. There were no Germans there, as in Gurs; they didn't come yet. He told me also that there's a place where you can get a taxi. So I went to this place, and I asked the taxi how much it costs. Then he said, "You would never--you couldn't pay that. It's too far away." I didn't look as if I could pay probably; I was very run-down. And then he said. "But you know, you wait with me and later on come black marketeers who all go to the camp because there are the Foreign Legion, the French Foreign Legion there. Many were German, and they are still in the camp. They have money, because they get their military money, and they buy always from the black market. I take them every day there. You wait and I take you. You will come with me even if you have to sit on the lap of a black marketeer," he said, "but you come with me." And then that's what we did. I had only to pay ten francs. That was almost nothing.
WESCHLER
Did you have to sit on the lap of a black marketeer?
FEUCHTWANGER
No, but it was very narrow. [laughter] When I came there, nobody let me through, of course. I saw that the soldiers were there, so I went around the camp. The camp had no enclosure. It smelled terribly because they had no facilities there; everybody went out at night where you could find a place and relieve himself.
WESCHLER
What was this camp like? How large was it?
FEUCHTWANGER
Very large. But I don't know how large. It was very large, because I didn't go around, but lots of people were there. Then I went in from the side and met some people. I asked them if they know Lion Feuchtwanger, and immediately the whole camp knew about me, that I'm there. And there came Ernst, the famous painter. (He lived here even; he is a famous abstract expressionistic painter. I think his name was Ernst, but I don't know his first name.) GARDNER: Max.
FEUCHTWANGER
Max Ernst, ja, the famous painter. He was there. He looked like a skeleton, you know, so worn out. He told me that he knows that Lion is there, but not everybody has seen him--so it must have been very big. But he knew about him.
WESCHLER
Had you known Max Ernst before?
FEUCHTWANGER
No, I had never seen him before. But when he heard the name, he came to greet me and told me that he knows that Lion is there but he hasn't met him. But maybe he wasn't long there. Then finally--I asked my way around-- and finally Lion came--just to, came, we met each other, you know--we saw each other. He looked very, very sick, and he had dysentery. His colleagues, the other men in his tents, they waited on him day and night and saved him. There were young Austrian doctors, but no medicine or so. The doctors told him what he needs now that he's over the fever; he was very weak and also couldn't keep much he ate. So they said he needs very bitter chocolate and unripe apples. (In the war in the Balkans, they found out that green apples is the best against dysentery. The soldiers, who were also very hungry during this Balkan War, they just ate the apples which have fallen down from the trees, and they were all saved while the others died--with all the medicine.) So they told me those two things he needs. In my backpack, I had very bitter chocolate, because I knew my husband likes it. I took it with me into the camp and kept it only for him; in case I find him, I have this bit of chocolate. It came always from Paris. So I just put my backpack down and gave him the bitter chocolate. I said that about the apples, I have to find out; it was not the season yet of the apple (you couldn't the whole year get apples). I went to the taxi man and told him that I need apples, if he could find some in the countryside, and he took a bag out from beneath his seat and said, "Here, take my apples. I just got them." And they were really green still. He said he wanted to use them for compote or so.
WESCHLER
Can I ask a question about the camp? What did the people who were in the camp think the future held for them? I mean, at this time, were the death camps generally known? Did people know about Auschwitz and so forth at that time?
FEUCHTWANGER
Oh, no, that wasn't. They didn't exist yet.
WESCHLER
So did they think they were going to be sent to labor camps, or what did they think would happen?
FEUCHTWANGER
No, they thought mostly that they would be tortured and killed. They wouldn't even think that they would go to the camps. Because most of those were writers and known as anti-Nazi, of course, because, first of all, they were Jews, and those who were there were socialists or so, and all were in danger to be killed. That's why [Walter] Hasenclever also committed suicide, you know. That was about this, what my husband wrote in his book [The Devil in France] about this tunnel. Maybe I should tell you about that.
WESCHLER
Let me ask you one more question first. The staff of the camp, was it entirely German at this point, or were there French guards?
FEUCHTWANGER
Only French. No German. That was good, because [German veterans of the] Foreign Legion were very great enemies of the emigrants. They were originally German, and they went to the Foreign Legion because they committed a crime or so. The French, in the Foreign Legion, they didn't ask from where they came or what they did, they took everybody; it was a very hard service in Africa. But they didn't trust the Germans, so they interned them. But they were very much--all were Nazis, and they were in the same camp. So it was good that the French soldiers were there, because there would have been a fight probably, or they would have killed many of the Jews who were there.
WESCHLER
Did the French soldiers help some escape?
FEUCHTWANGER
No, they didn't help, but they were--how shall I say?--uninterested. They were not against, but they wouldn't help, because they were afraid something could happen to them. They were correct, in a way. They were not cruel or so, but they were uninterested.
WESCHLER
Well, you might continue the story of the suicide of Hasenclever.
FEUCHTWANGER
Yes, before my husband came to this camp of St. Nicolas, they were in Les Milles. From there they had to be sent somewhere else, because the Germans were already on their way to the south. The French commander wanted to save the people, but they never did something. It was always from one day to the other that it was postponed, and everybody was already desperate that the Nazis would come and they would still be there, like in a trap, just waiting for the Germans. And then finally, just when it was the most dangerous, finally the train came. It should have brought them to the border of Spain, to the North Sea, you know--not the Mediterranean but to the other side. Bordeaux was still in the hands of the Vichy government, and they thought there is a little more possibility that they would be saved when they come to the Vichy government. It was more an illusion, but still they believed in that. And when finally they got to the train--no, before they entered the train--Lion was lying beside the poet Hasenclever (who was a writer, a very known writer, and also a playwright), and before they were going to sleep, Hasenclever asked my husband, "What do you think?" And my husband always, because they looked at him a little like their guide, and because he was a well-known writer, and writers are always a little bit like pater confessor, and they wanted always to--they thought he knows more than they know, so they always were assembling around him, and he always gave them hope, even if he had not much hope himself. But he was tired on this evening, didn't feel well, and Hasenclever asked him, "I want to speak with you a moment." Just at this moment there was a young workman, a young German workman, who wanted--who already spoke with him, and Lion said, "Just a moment, I just want to finish my conversation with this young man." And then he was looking for Hasenclever, and he wasn't there anymore. He couldn't find him anymore in the dark. And the next morning he was dead. He took some sleeping pills. He wanted to speak first with my husband. My husband told him before, when they spoke, that there is only a fifty-fifty chance to escape, and this was, of course--because he usually was more optimistic, or he showed more optimism, but he was tired and he just.... And he always had the feeling, "Maybe if I had spoken with him, or told him, or gave him more hope, he wouldn't have taken the sleeping pills."
WESCHLER
Well, let's return to you and Lion and Nîmes, or in St. Nicolas. What happened then?
FEUCHTWANGER
So Lion had enough to eat. That was--people with this black market, something always came to them. They all liked to make money in France. He wasn't starving, but he was always in danger, of course. And the best thing was that also he gave me to eat, because I was so hungry. He couldn't eat much on account of his dysentery, so I could eat what he had, his rations. For once, I was again satisfied, I was not hungry all the time. Then he told me that I should try to send a telegram to Mrs. Roosevelt. I did that already in Gurs. I wanted to pay for it, but there was a lady from the Red Cross, from the French Red Cross, and she didn't accept any money (I didn't have much money, but still whatever I could do). She sent the telegram, but it never has been sent over, you know; she tried to telegraph for me. And then I tried it myself again in Nîmes, and when I came to the post office, they told me you have to have a paper when you send a telegram out of the country. I didn't want to show them my paper, because it would be too obvious that I was.... From all that hunger and from the excitement and so, I had fever. and I looked very... my eyes or so looked...I told him, and he said, "What are you doing here?" I said, "I was released from the camp." Then he said, "You go and go home. You have to go home. You look sick. You have fever. You better go home. And if you don't, we have to send you back to the camp." So that was all what I could do with my telegram. It was not much. But finally my husband told me also that there was in Nîmes a lady--there was a doctor who was prisoner with him (he was very sick; he had a very bad stomach ailment). Lion told me that I should look for his wife, that she had helped many of the refugees, because before the war and also during the war, she took care of the poor and of the soldiers, of the wives of the soldiers. She was like "the Angel of Nîmes," she was always called. So she could do what she wanted, and I came to her and....
WESCHLER
What was her name?
FEUCHTWANGER
Madame Lekisch. And on the stairs and the floor, everywhere people were sleeping. She was very much willing to do what she could. There was right away a sympathy because she was also a champion gymnast in her youth; so we were a kind of confederates. Anyway, she tried to do anything, and she told me then that the best thing would be to go to this general, to the commander in Nîmes, and they to help me. It's a little difficult to do this. When they promised me that I could maybe see my husband, or that he could have a leave, they told that my husband was sick and sent a doctor there. My husband was told at the camp, before I was there, "You have to come to the office." So my husband and everybody thought that the Nazis had found out where he is, and it was a big shock. But when he came there, there was a doctor who said, "I wanted to know how you feel now." And Lion said, "Oh, I feel fine." He always said so. So he ruined the whole thing, the whole plot which I made in the military academy, or whatever that was, what we had found out, that he should say he's sick and that he would be sent to the hospital. Anyway, the doctor came back and said, "What do you want? He is all right." And that he told me. So it was even worse what I did than good, because attention was not good anyway, you know. Later I went to my house [in Sanary] to take care of everything, and they came, what is here the FBI or the CIA, and asked me where my husband is. (They were from the Vichy government.) I told them, and I told everybody who asked at the city hall, that my husband is in Switzerland and I am following him. I didn't tell them that he is still in France or in the concentration camp. So what did they say? "Yes, we heard that at the city hall already." [laughter] And also my maid, Leontine--she told everybody, "Oh, we are not worried about Mr. Feuchtwanger. He is in Switzerland." So they wouldn't look anymore for him.
WESCHLER
How is it that they didn't have lists?
FEUCHTWANGER
The commander had destroyed the lists.
WESCHLER
I don't think you told that on the tape yet.
FEUCHTWANGER
Yes, already in Nîmes, when they asked for a train to go away from Nîmes--they asked always-- then he said, "You don't have to worry. I destroyed the lists." And also in Gurs the lists were destroyed.
WESCHLER
So the French commanders knew what was up and had already destroyed the lists.
FEUCHTWANGER
Yes, of course. But they only were very much afraid for their position and so. Even if they wouldn't have been killed by the Nazis, they would know that they would lose their office; and that is also not very easy, to sit on the street in those times. So I could understand their cautiousness.
WESCHLER
But, nevertheless, it is a considerable deed that they did destroy the lists.
FEUCHTWANGER
Yes, they were all very humane. You cannot tell otherwise.
WESCHLER
Well, let's return now. I think we're ready to go on to your going from Nîmes to Marseilles.
FEUCHTWANGER
Yes. Then I left my husband--I knew the surroundings and all that, and the possibilities with Mrs. Lekisch and so--and then from there I went then to Marseilles, again with military trains. And that was when I told you that I couldn't go into the city because there was already the guarding; the station was guarded, and I went to the next station. And then I was at the [American] consulate general with those many people. And when I saw those, I knew that I couldn't wait two or three days, that that would be too late to help my husband; it was necessary, every hour was to count. So I just passed those people and went to the consulate. And until this day I cannot forgive myself that I saw all those people in this terrible heat--many fainted, old people--and I just went by instead of standing behind where I belonged. But I had to do it. The people just looked at me; they thought maybe I am somebody of the consulate, that I dared to, instead of standing in line, just went by. And when I came to the door, I just put my name on a little piece of paper, the doorman took it in, and immediately the door opened and I could go in, because they knew the name of my husband.
WESCHLER
Had you already been friends with the American consul?
FEUCHTWANGER
One of the younger consuls we met once. He came to our house in Sanary, one of them. But I didn't know if he was there, because they were different. (Always this one consul general, and a certain number of younger consuls. They had a lot of them because they had to give all those visas.)
WESCHLER
Is it possible that at that time they were already reacting to Roosevelt's order to save Feuchtwanger, when they saw your name?
FEUCHTWANGER
I have to think it over. Yes, I think there was already the order, but they didn't tell me. They didn't tell me. They let me in. This man who was once at our house was also there--his name was Myles Standish (it's a very famous name)--but he didn't recognize me because I looked so changed from the camp, you know, so emaciated, also dirty and neglected and everything. I hadn't seen a bath in I don't know how long. So he really didn't recognize me. Then when I told him my name, he said, "Sit down," and I began to cry. The first time during the whole time that I had a breakdown. And the Americans cannot see a woman cry; so they said, "We have to do something." [laughter]
WESCHLER
A convenient breakdown.
FEUCHTWANGER
But the funny thing was because--no, you know, I felt secure for the first time, because this was American ground where I was, and I think then my nerves left me. Then they said, "We have to find out what to do." One consul said I could stay in his house, because his family left already for America. (America already said they cannot have their families there anymore.) And the other, Myles Standish, was a very adventurous young man; he said, "Oh, I think we have to try--we cannot do it with the Vichy government; they wouldn't do anything. And we cannot ask the help of the consul general"--the American consul general--"because he's on very good terms with the Vichy government."
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
I don't remember. Even if I would, I wouldn't say it. [laughter] [John Hurley] And he said, "Those emigrants just are disturbing us and interfering with our good terms with the Vichy government." So he even didn't want, didn't help--couldn't know--or I wasn't allowed to tell him, or to speak with him. The young consuls hid me in the house of one of them [whose] name was Hiram Bingham. He was the son of the Senator [Hiram] Bingham who discovered the Mayan art in South America. He took me in his house.And Myles Standish, the other one, tried with the underground, with the Mafia. He said, "That's the only people who would dare to do something, fight maybe, and get Feuchtwanger out of the camp." He went to the Mafia, but they said, "We do everything you want--we commit murder, whatever you say; for money, we do everything--but we wouldn't go into the Nazi camp. We don't want to have to do anything with those Nazis." Not out of morals, but out of fear. So [Standish] said, "When the Mafia doesn't do it, so I have to do it." He was the only one--the consulate was the only one who had gasoline, and he took his car and went to Nîmes. I gave him a little piece of paper, and I wrote on that--in German it's very short, but I had to write it in French, or in English--I said only, "Frag nichts, sag nichts, geh mit." That means, "Don't ask any questions, don't say anything to anybody, go with him." I didn't write my name because I was sure my husband would recognize my handwriting. Then I told this young Mr. Standish that I saw that the prisoners went always in the afternoon about five o'clock to the river to wash themselves, and that there they were not guarded so much, because they had no clothes on. So there were very few guards. I told him to go there at five o'clock and try to find him, to recognize him (it was a long time since he hadn't seen him anymore), and give him this little paper. And that's what he did. He took his wife with him, to be sure, so it would look like a private excursion. He had to have also permission to go anywhere, but as a consul from America it was not so difficult for him. And when he came there, he saw my husband really there, washing himself, and he gave him this little paper. My husband had only pants on, nothing else, but immediately he went with him. He had hidden his car behind some bushes. Went with him in the car. He gave him a coat and a shawl, wrapping it around his head. And then he left the camp with his wife and my husband in the rear. They were stopped almost in every village--it is a long way from Nîmes to Marseilles--and then his papers were, of course, diplomatic papers. The soldiers asked who is in the rear, and he said, "That's my mother-in-law." So finally he came to Marseilles. We lived then together in the house of Hiram Bingham, very high up in the attic, and my husband finished his third volume of Josephus there. It was a great benefit that he could do that, because it helped him over the anxiousness. We were--we knew that it was very difficult and dangerous.
WESCHLER
How did he have the manuscript? Had you saved it?
FEUCHTWANGER
The secretary had it still in Sanary where we were. She was in Sanary still. She came and brought him the manuscript.
WESCHLER
And that's where he finished it.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
He finished it before he left Europe?
FEUCHTWANGER
He almost finished it. He had to write-- he had to correct, to edit it then in America.
WESCHLER
Now, what month are we talking about right now? Is this the fall already?
FEUCHTWANGER
I think it was October.
WESCHLER
And how long did you stay at Hiram Bingham's?
FEUCHTWANGER
I don't remember anymore, but I think it was about a month that we were there. They tried everything to get us out, and it was very--everything didn't work out. First of all, there came the socialists from the labor party here, I think a Dr. Green or so. When he came to Mr. Bingham, sent by the consul, he told my husband, "I get you out, whatever--it's absolutely sure I get you out, whatever it costs and whatever it means." And there he bought a ship, or hired a ship, in the port of Marseilles. In the meantime, my husband told Mr. Bingham that there is still Heinrich Mann and Golo Mann, the son of Thomas Mann.

1.39. TAPE NUMBER: XX, SIDE ONE AUGUST 13, 1975

WESCHLER
When we left off a second ago, we were at the point where the man from the American labor unions, who would be variously described as Mr. Green and Mr. Bohn....
FEUCHTWANGER
I remember that it was one syllable but I think [Frank] Bohn is a better guess probably. [He was from the American Federation of Labor]. And he said he would bring us--with every means, he would bring us over; and we can rely on him. So he chartered a ship--it was loaded with food and all that--and the next day we should have gone. I remember Heinrich Mann, who was already seventy years old and not very strong, he said, "I leave it up to you." He said to my husband, "If you say we go by ship, I go by ship." We had to go about thirty miles, walk on foot until we found this ship, but he said, "I will also go those thirty miles if you say so." He was very touching--and a great friend. So we were ready to go the next day, and then came the news that the ship has been confiscated by the Italians. Somebody saw the commotions there, that they loaded food there, and the Italians who also were already in Marseilles, as allies of the Germans, they confiscated it. Maybe I didn't tell you that we were bombed by the Italians.
WESCHLER
No, you haven't told that.
FEUCHTWANGER
Yes, it was the Italians. When we were first in Hyères concentration camp, in a garage, one night we have been bombed. We were always closed in, you know, by key: nobody could come out. We should have gone out. The soldiers who watched us were in trenches. But we couldn't come out because they didn't let us out. We tried with our fists, beat the doors; nobody helped us. This white stuff came down, you know, like a rain from the walls and--oh, it was terrible. And then the facilities broke; it was only a hole in the ground with a pipe, and this broke by the commotion, and everything came out on all those people. It was just....
WESCHLER
Was anybody hurt?
FEUCHTWANGER
Nobody was hurt, but imagine how unhealthy that was, when all the sewer pipes broke. Everything came into where we slept. And also then most of the women became hysteric and had all kinds of cramps and diarrhea. And it was so--the pipe broke, and you can't imagine what a terrible thing it was. I had a medicine with me which was made from ether; I always had that with me when I was traveling. A French doctor gave it to me. I had one bottle, and I went around between the straw where they slept and gave everybody a little bit of this; and this helped enormously. Also, I think only the feeling, psychologically. All those people who got my medicine were--and I, only for me there was nothing left anymore afterward. But I didn't need it, I didn't eat so much, so I was not sick.
WESCHLER
Well, let's return. You just lost a ship. How are you going to get out of Marseilles?
FEUCHTWANGER
Then we lost the ship, and that was over then, Mr. Bohn was followed by Mr. [Varian] Fry. He was a professor of Columbia University.
WESCHLER
He was the Quaker?
FEUCHTWANGER
He was a Quaker. He was working with the Red Cross. He took over, and he was most efficient and had also the best--he had money which the people in America collected for the refugees. Mostly the film industry here gave very much money, also the big stars and so. Nobody recognizes what the film industry did for the refugees. They always try to malign the people here, but they really did a great job.
WESCHLER
Are there any people in particular who should be mentioned among them?
FEUCHTWANGER
Mostly Dieterle, Wilhelm Dieterle, who was a director then, a very famous director of biographical movies, but also all the great actors, and [Charles] Chaplin and all, everybody, [Edward G.] Robinson, all of them helped. They helped in a way that nobody knew. It was Dieterle and his wife and the wife of Bruno Frank who founded something which was called the European Film Fund. They had to prepare jobs for the people. Everybody who had a job could come over, and also had for a year a job at the movies, were taken care of at least a year. And it was--really they did a great job. But this was later when we were already here.
WESCHLER
Okay, let me ask about when Dr. Varian Fry approached you. I gather we're talking now about you, and Heinrich Mann is also involved, and Franz Werfel....
FEUCHTWANGER
And Franz Werfel and his wife and Golo Mann, the second son of Thomas Mann.
WESCHLER
And you are in hiding, I would gather, at this point?
FEUCHTWANGER
We were in hiding in the attic at Bingham's house. And then, when my husband had them coming.... They didn't even know what happened in Nice, you know, that it was a possibility maybe to go away, and they didn't also know in what danger they were. And then Bingham sent a telegram and they came. Heinrich Mann and his wife lived in a hotel, and Golo Mann stayed also in the house of Hiram Bingham. And then, when Varian Fry took over, we had the possibility to go over the mountains by guiding. Somebody would guide the people and would also have the possibility to bribe the guards or something like that.
WESCHLER
Now we're talking about over the Pyrenees into Spain.
FEUCHTWANGER
Over the Pyrenees into Spain. He had all the funds for that, and he also told my husband that he will take care of us both. But then, all of a sudden, he came and said everything is much more difficult, the borders are much more guarded, and he cannot take my husband (who has been condemned to death by Hitler) with the others, who have no bad renom, except that they were refugees. Because Mrs. Werfel was Gentile and Heinrich Mann was Gentile and his wife was Gentile, so they were not in so much danger. But if we would come, my husband, who had written the book Success, where he ridiculed Hitler when he did his first Hitler putsch.... Lion was too much known everywhere; his picture was in the post office, like a criminal, also in Spain, we heard. So Fry said he cannot take us. He writes in his book about this, what is called Surrender on Demand or something. He writes about my husband, that he took it so calmly when he said, "I cannot take you over the mountains because you would endanger the others. You have to wait until we find another occasion." And he was really amazed at my husband; he doesn't know, maybe, what happened in my husband's mind, but at least he looked so calm, he said.
WESCHLER
So you saw the others leave.
FEUCHTWANGER
Yes, the others leave. I even woke up Golo, who was sleeping. It was in the middle of the night when they had to leave. And they were brought to the border, to Cerbere, and from there somebody brought them-- an American; I think his name was Mr. [Richard] Ball, also a one-syllable name--he brought them up to the [place] where the custom house was. Afterwards he told me that he had almost carried Mrs. Werfel, who was very heavy, and Golo Mann took care of Heinrich Mann and helped him, because they had to go partly over a very bad path. But as a whole they could go over the street, the highway. But when Mr. Ball left them, they went in the wrong direction, and all of a sudden they were back in France again, the old people. But they were looking old and weak and not very dangerous. So the soldiers said, "You go the wrong way. Go the other way!" But Ball could not guide us. Also Mr. Fry said we have to find our way alone, because we could endanger the whole rescue.
WESCHLER
And this led to Reverend Sharp?
FEUCHTWANGER
No, that was later. That was, oh, yes, Sharp--but he didn't come with us. But then when Fry said he could not help us--he said he has to go back to America to get new funds; he ran out of money; he could take care of those two couples and Golo but then he has to find out another way for us--he sent Mr. [Hastings Waitstill] Sharp. He was a Unitarian reverend from Boston. He came and he was a very efficient man, but very different from Mr. Bingham, who was rather aristocratic and traditioned, reserved. Bingham took it very heavily, you know; he was always very depressed because he had to refuse so many people their passport, their emigration visa. He came always home very depressed. But Mr. Sharp was just the contrary; he was a rather robust man, very energetic, and he said, "I take you. I bring you over." So we went together to Cerbere also. We had to stay overnight there. And when we came to the border....
WESCHLER
How did you get out of Marseilles?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, I forgot that. Mrs. Sharp came also with him. She was most efficient. She had rescued hundreds of Jewish children in Czechoslovakia. How she did that, nobody knows, but she succeeded. She came also to Marseilles, and she took a room in a hotel which was directly beside the station. From this hotel she found out there was a little tunnel to the ramp where the trains were, so we didn't have to go through the station, which was guarded. Then she found out that the luggage of the people who lived in the hotel always has to go through the tunnel directly to the ramp. So we had to go through this tunnel, which was very low, and really came to the ramp; we had not to go past the soldiers, which was impossible to succeed there. So at least we were on the train without any difficulties. And that's what she found out. She was clad like a fisherwoman; she was absolutely--you wouldn't think that she was a lady. But she did that to find out things. Later on, when she visited us here--she was running for senator, I think--she was a very elegant lady. I wouldn't have recognized her if she hadn't told us her name. But she disguised herself to find out which people were very anti-Nazi in Marseilles. They were rather communistic; the whole south of France was communistic. They didn't know much about communism, but they were against the government, principally against the government, and so there was only one thing to vote: communistic. But Marseilles was really communistic and they, of course, tried their best to help all the emigrants.
WESCHLER
Did Lion have any papers?
FEUCHTWANGER
He had a visa--an emergency visa, it was called. He could get that only on account of the order of the Roosevelts. Usually it has to go first to Washington to be approved by the government. But there was no time anymore, so Mr. Bingham said, "Because I have the order of the Roosevelts to do everything what I can, I try to do it what is out of my reach. I give you a visa, if you have a pen name." So my husband remembered that once in Berlin, long, long ago--it seemed so long--that he wrote those ballads, satirical ballads about America, under the translation of his name, which was Wetcheek. So he told him the story, told Mr. Bingham the story, and he gave him a visa with the name Wetcheek. But I had no--I was not Mrs. Wetcheek. I had my still my carte d'identite, the identification of the French--we had to give up our German passport--and this was, of course, with my name. So I couldn't go with my husband together over the border. And it also would have been very dangerous to have a map: only smugglers or spies could have a map. So I had been shown the map by Mr. Ball. He showed me the map on the border of France and Spain, on the French side of the Pyrenees; and since I am an old skier and an old mountaineer, it was not difficult for me to find the direction. Also it was good weather; I could orient myself after the sun, where the sun was standing. I had to go to the west, and so I knew I had to go where the sun goes down--things like that.
WESCHLER
So you had taken a train to get to that point.
FEUCHTWANGER
We had to take a train to Cerbere, from Marseilles to Cerbere, and there we stayed overnight. Then Mr. Sharp went to the border guards and bribed them--that was the use, to do that--but he came back rather desperate and said, "You know, I gave the soldiers money, and many were also very much on the side of the Emigration and promised me to do everything. But the guards change all the time, and we don't know what guard would be there when you go up." So he said, "It's too dangerous. We cannot risk that. You have to go on your own." That's why Mr. Ball showed us this map. We had to go first through the village and afterwards through vineyards. From the vineyards it went into the real mountains, where only was rubble and rocks and so. We had to climb up, and it was very hot; but we both were used to mountain climbing, and it was no difficulty. The only thing which was absolutely necessary was to find the custom house. If you didn't find the custom house and one of the border guards would have seen us, he would have immediately shot us without asking, because there were mostly smugglers there. (Those were the smuggler paths which we used.) But when we came up to the high of this pass, I heard voices, just below, maybe fifty yards below, and this was the custom house. But I couldn't come with my husband, so I said, "You go first and try with your visa, and I go afterwards when I see you going down the other side." I waited up there until I saw my husband going with a good pace, going down the mountain. Then I went to the custom house and--I didn't tell you the good idea which Mr. Bingham had. He gave me a lot of Camel cigarettes. I had a costume with pockets, and all the pockets were full, and my backpack was full of Camels. I came into the custom house and said, "I wanted to take that with me to America, but I heard the customs are so high it's not worthwhile. So I rather leave them here rather than to pay such high customs." I threw all those packages on the table, and they jumped on the cigarettes and didn't even look at me, just gave me a stamp on my paper (which said "Feuchtwanger"), and just let me go out. They didn't even have time to open the door: I opened it myself.
WESCHLER
Between the name Camel and the name Feuchtwanger, the name Camel was better known.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter] And I run down. You know, I never ran down a mountain so fast. [laughter] And then I was in Spain. But it was not so very easy also in Spain, because my husband was also looked for in Spain. All the others--the Manns and the Werfels--they could go by plane from Barcelona to Lisbon to go to the ship. But we couldn't use the plane because it was the Lufthansa, the German plane. So this was complicated.
WESCHLER
How did you meet Lion?
FEUCHTWANGER
I met Lion, of course, in a restaurant. [laughter] We had to eat. So my husband always liked to eat very well and he--also in France, Bingham had always things then from America, but there wasn't much to eat in France. So I told my husband--it was very small (Port-Bou was [the name of] the little place) so there were not so many restaurants--I just said we met in the restaurant. But on the other hand, Mr. Sharp could go through the tunnel from France under the Pyrenees. (There was a train through the tunnel.) He took also a little bit of our luggage. He complained terribly that he did the same for the Werfels, and she had, I think, twelve pieces of luggage. But she was right; she had a lot of first editions of Gustav Mahler, you know, so that was very good that she took all that. But in those days people didn't think about those things.
WESCHLER
So this is how some of the first editions of Mahler were saved: under the Pyrenees.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And he also went with us. He told us to meet each other at Cook--that is a travel agency. And my husband absolutely forgot about that. I went to Cook and he wasn't there.
WESCHLER
This was in Barcelona now?
FEUCHTWANGER
No, that was still in Port-Bou, this little place on the other side of the Pyrenees. Very small. And it was very much destroyed from the war, the civil war which was shortly before, in '37, I think, when Franco invaded Spain. So it was like that. When I didn't see my husband, I looked in the restaurants, and there I found him in the best restaurant, enjoying a good meal. [laughter]
WESCHLER
So, what happened once you'd gotten him off of dinner and into the Cook travel agency?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. "Sit down and eat," he told me. What I did. And Mr. Sharp also. Then we went by train to Barcelona, and it was a Sunday. We had to have the help of the American consul there, and it was closed, everything; without him you couldn't go to the train, and we needed money. We didn't have the money to buy the tickets. But Sharp found out--he was very efficient--the private house of the consul general, and he got the money there, at least to buy the tickets. Also he said my husband cannot go with an ordinary train--he had to have a sleeping berth in first class--because the Spanish were looking for many to be delivered to the Nazis again. They took many of the emigrants and sent them back to Germany. Also in Lisbon they did that.
WESCHLER
Were the Spanish police very thorough in looking for you, or were they lackadaisical?
FEUCHTWANGER
Yes, they were very thorough. We heard that many have been sent back who were suspected as intellectual or anti-Hitler or so. Or were known with no name. And Mr. Sharp said we cannot risk that. So the best, he said, was to have a berth in first class; there the soldiers are usually much more polite and also don't search so much. But we had not enough money for me, for first; so I had to go third class, not even sitting, because it was so full that I had to stand. And I was still very weak from the concentration camp, not very well fed, and my feet were swelling always when I was standing, from the camp, from the undernourishment. So I was standing there, and looking rather dejected, it seems, because a man came and said, "Young woman, you have to sit down." I said, "But where?" He said--it was all in French, we spoke French--"Oh, I find a place for you." He was an older man. I was not very happy because I did not want to do anything what would make attention, and I had to follow him. He was so loud and so energetic, so I had to follow him. He finally found a compartment which was absolutely empty. He said, "You see, young woman, we have found that there is room here." So we went in, and I felt very uncomfortable. I would have preferred to stay with the others. And then really came the police and said, "This is our compartment. We are the police, and you have to go out." I was glad that they only throw us out without asking the papers or so, but this man began to shout in German (because he was a Swiss; he could speak German and French). And the soldiers, the police, were so afraid of the German sounds, because they knew the German bellowing--and he did absolutely like Hitler when he shouted in German--that they ran away and let us alone. Because the Germans were very popular and also very feared. So because he was a German Swiss, it helped a lot, and so I could at least sit down and rest a little bit.
WESCHLER
You said the train was very full. Was it mainly full of refugees or was it just Spaniards?
FEUCHTWANGER
No, it was full anyway.
WESCHLER
And meanwhile, up in first class is Lion.
FEUCHTWANGER
Yes, in first class was Lion. Mr. Sharp, who was really very efficient, told him, "I give you my briefcase." There was a big red cross on it, because he was a member of the Red Cross. He said, "You never leave this. You go nowhere without this briefcase with the red cross. So people would think you are from the Red Cross." They were in their compartment. There was a bathroom between two sleeping compartments, and my husband went into the bathroom, and from the other side, somebody opened the door and came into the bathroom, and this was a German official. Who, you know, reigned already in Spain. He said to my husband, in English, "Ah, you are from the Red Cross." He spoke very Prussian, a Prussian accent. And my husband, in his Bavarian English, said, "Yes, I'm from the Red Cross." So they exchanged some polite words, then they did what they wanted to do in this compartment, and then they left. It was always dangerous and comical in the same time.And then we came to the border of Portugal. We had all to leave the train, to take another train. And all our papers had been taken away--not only ours, but from everybody (but everybody had better papers than we had). Anyway, we couldn't sit together, so I also went on the ramp. I was just opposite where my husband was with Mr. Sharp, and I was standing there and waiting, fatalistically-- we learned that--when a lady came to me and said, in a very loud voice, "Is it true that Lion Feuchtwanger is on this train?" I said, "Who is that?" She said, "Oh, how can you be so uncultured and not know who Lion Feuchtwanger is?" I said, "I'm sorry." And then Mr. Sharp already saw that I was speaking with someone, and he came nearer and heard her shouting those things. He came up and said, "What do you want from her?" Then she said, "I am from the newspaper and I want a scoop. I heard that Mr. Feuchtwanger is on the train, I want to send a telegram to my newspaper." And Mr. Sharp, who was very frank, he said, "Shut up!" He said, "Don't you think it's dangerous, something like that? You should know as an American." She said, "I'm sorry. I really wanted only my scoop; I didn't want to do anything else." And she was very quiet afterwards. I was standing again alone, and then finally the other train came, and we went in, and we got also our papers back. But it was always so--one moment it was dangerous, and the next moment we were again secure.And then we arrived in Lisbon, and it was all full. We had to look the whole night for only to sleep somewhere.
WESCHLER
Were the Portuguese police also out for you, or was that just the Spanish?
FEUCHTWANGER
No, the Portuguese police was hidden mostly. There were mostly German there, German police. Everywhere you heard speaking German. In one cafe were the German emigrants, and in the other were the German Nazis, sitting. They were there to spy on the emigrants, and when they found somebody who they knew he was an enemy of Hitler, they kidnapped them and sent them back to Germany.
WESCHLER
Lisbon sounds just like Casablanca.
FEUCHTWANGER
Ja , absolutely. They were not anti-Emigration; they were just afraid of the Nazis, and probably the Nazis had lots of money and bribed people. And I went also--and then Mr. Sharp said.... We were at the office of the refugee office, and there they told Mr. Sharp that my husband could not stay in Lisbon, not one day--it's too dangerous. He has to go immediately on a ship. Then we went to the travel agency, and there was no berth empty. But how Mr. Sharp did it--anyway, he found two berths. I think he bribed people to give up their berths. So my husband could go with him to America. And I was left there in Lisbon, all by myself, without money. [laughter]
WESCHLER
Before we come to you again, this Mr. Sharp sounds like a fascinating character.
FEUCHTWANGER
I still correspond with him, you know.
WESCHLER
I just wanted to get a little better sense of who he was. Was he a young man at the time?
FEUCHTWANGER
No. He was youngish, maybe in the forties.
WESCHLER
Where did he come from?
FEUCHTWANGER
From Boston. He was a reverend in Boston from the Unitarian Church.
WESCHLER
And had he been in Europe long, or was he only there to do this?
FEUCHTWANGER
I think he was only for my husband there, because he came and he left with my husband. He said, "I don't leave without you." Mr. Fry arranged that, because Mr. Fry said, "I cannot do it, because the whole rescue mission could be endangered. There must be somebody who is not known here." And Mr. Sharp was not known.
WESCHLER
What was Mr. Fry like?
FEUCHTWANGER
He was a bookish man, a very bookish man. He later wrote a book which is very interesting; Surrender on Demand was the title. He was--he had to be--he was asked by the American government to be a spy, to do some spying work. He did that very reluctantly, because he wanted only to help the refugees, as a Quaker and a humanitarian, but he could not refuse this what they asked him to do. So this was--he was always afraid he endangers the whole thing, and he was also several times arrested. But he always came out all right. Then he had to leave Spain; he couldn't continue his work on account of this spying thing also. That's what he describes in his book (he didn't tell us, of course, when we saw him).
WESCHLER
So, the ship has just left. Lion is on the ship and everything is okay?
FEUCHTWANGER
Lion was on the ship, and he was safe, and I was there in Portugal.
WESCHLER
He was going to New York on the ship?
FEUCHTWANGER
Ja, to New York. And I was in Lisbon. The first thing was I went to the hotel and told them that I can't pay my room, I have no money left--just a few francs, French money which I still had. But I have to-- maybe I could have a room. They sent me somewhere where I could sleep--they were very nice to me--and that was in a private house, very poor, in a poor part. There was no water even; I had to go downstairs three stories to fetch some water to wash myself. I couldn't speak Portuguese. I only spoke a little Spanish: it helped, but not always; sometimes it was I understood the contrary (I understood the words but it was sometimes in another sense). So it was not very easy. But still I went to the coffee house to meet some people and hear what happened. And there I heard that the Werfels lived in Estoril (that is a spa on the end of the Tejo, where the Tejo goes into the ocean). All the former kings and princes from other countries, for instance, Spanish kings and Italian kings--they all were living there. And there the Werfels were, and I decided to go there, and maybe I could get some money.
WESCHLER
What were they still doing there? Werfel really didn't want to leave, did he?
FEUCHTWANGER
Ja, they wanted to rest a little bit.
WESCHLER
I see. You've described how reluctant Werfel was to leave Europe. And he really seems to be hanging on...
FEUCHTWANGER
Ja, that's true, but also their ship was not yet due. So instead of staying in Lisbon, they went to Estoril. They had money enough to take a taxi or so. But I just took a bus or something, an electric tram, a streetcar, I think you call it, but it didn't go until Estoril. So I walked finally. Then I had again some adventures, you know--you wouldn't believe it. In my backpack I had always a swimming suit; I had my French swimming suit, which was in two parts, like all the French swimming suits. This road, the street, the highway, went along the ocean--it was not the ocean; it was the Tejo estuary but it looked like the ocean--and I decided to take a swim because in how long I didn't have a bath anymore. So I began to take--I had my swimsuit underneath my dress already. I began to undress (but I had my swimsuit underneath). And then a man Came. I thought at first he comes because he is interested in me as a woman, but it was not the case; that would have been much easier. He was from the police. He said it's a crime against the moral that I have a double bath suit instead of a single bath suit, you know, a French bath suit; this is not allowed, and he has to arrest me. I said, "But I didn't know." I spoke a little French, a little Spanish, so I found out that I did something which I shouldn't do. I thought, "Is there a fine?" And I understood that he said yes. I said "How much?" I had about five dollars or so, and I wanted to give it to him. But he didn't take it. He said I have to go to the Marin [Court House], the kind of government place. He left me, and I went on to the Werfels.
WESCHLER
The court did let you go?
FEUCHTWANGER
No, it wasn't yet; that was the next day. The next day they told me I have to go to this Marine court. I went on my way to the Werfels. When I came, I went to the best hotel--I was sure they would live there--and really they came just back from a walk. Mrs. Werfel, when she saw me with my haggard clothes, she didn't ask me, "How are you?"--she just said, "How much do you need?" And then in her stockings, she had money. Mr. Werfel said, "You know, my wife is a peasant woman"--he said only in jest, in joking, jokingly--"she's a peasant woman, and she doesn't trust any bank or anybody. She always has her money in her stockings." So she took out the money and gave it to me so I could buy a ticket. And then I said, "I want to give you a receipt." But she didn't accept it. I said, "Maybe the ship would be scuttled by the Nazis or whatever can happen. Maybe we don't see each other again." But she said no, she takes the risk. So I went back, went to the hotel because I wanted to inquire about.... I had something like a ticket also from this man, and I wanted to inquire in the hotel (they spoke French) what I have to do with that, because I had the wrong bathing suit. And the manager began to laugh and called everybody who was around, all his friends, the director of the hotel; they all found it very comical that I had to go to court of the Marine (Ministerium or something). And then he said, "I will call them. That is just a joke." He called them and then came back and said, "It's serious. You are under arrest. You should be under arrest. They only let you go because you promised to come. You have tried to bribe an officer." Because I didn't understand: I thought I have to pay a fine. So I went there, and fortunately the officer who received me there spoke French. He told me that it's very serious, that I have to go to the jail probably; there is just now a jury or something about my case, a marine jury, and it depends what I have to say. So I told him that the man told me I have the wrong bathing suit and I thought I have to pay a fine. I offered him to pay the fine, and I expected that he give me a receipt for it. "All this sounds much better," he said. "We thought really you wanted to bribe the man, but it seems to me that it was just a misunderstanding. I will go to court"--in the other room there was a court--"and I will tell what you said." And then I was acquitted. [laughter] I wasn't afraid to go to jail, but that they would send me to Germany again. Oh, it was--because they were afraid also of Germany.
WESCHLER
Sure. So what happened?
FEUCHTWANGER
Ja. So then finally came my ship; it was not before in two weeks. But I could help a lot of people, because there were people sitting in the coffee house who didn't know what to do. Some--Mr. Budislawski, you know, from the Weltbühne; he was there with his wife and his... no, he had no child. He was there with his wife, and he was promised that there is a ticket for him and visa ready at the American consulate. There was not the consulate alone, but also an office for the refugees. They told him that he can go to America, but they didn't tell him what ship or when. They just didn't tell. He came every day, and the Americans treated him very badly. So I said let's go together, and my name maybe will help. When I came, so the consul himself came out and greeted me, and I told him friends of mine wanted to know when they could leave and with what ship. It turned out that it was the next day, and they didn't know. He said, "Of course, your friends will get every possibility to go onto the ship." And then I went with others; they came with a son to this refugee office. Also they were treated very badly by those people, because those were white Russians. They were not Jews; they were not American; they were all White Russian, and seemed anti-Semitic. And nobody knew that. Many White Russians came during the Revolution to France, and they had taken care of--I don't know how they came into this office, but they treated the Jews very badly, very offstandish.
WESCHLER
The White Russians were running the refugee office?
FEUCHTWANGER
Ja. But nobody knew it. There was another refugee office, but they could only give the people advice. But this office had to decide who can get a visa also.
WESCHLER
On behalf of who? Of the Portuguese government or of the Americans?
FEUCHTWANGER
I never found out. I only knew that we had, everybody has to go to this office, and they were treated.... Mr. Scher was his name, and his wife. They were not Jewish, but were also coworkers of the Weltbühne. I knew only his name; I met him the first time there. They came to me in the coffee house when they heard I'm there, you know, and maybe I could help them. In this office they were so rough to him, you know. They just didn't help people tell anything. They said, "You have to wait," and, "We cannot do anything for you," or something like that. Afterwards I found out that they pretended they were also refugees once but they were very choosy whom they would help, Probably they wanted--no leftist people. I didn't go into the, you know, into the details; I just wanted to help people. And when I came it helped a lot. And the Schers also got the visa with their child.
WESCHLER
So how did you leave? You left on a ship?
FEUCHTWANGER
I left on a ship. The only shock was-- but it was no danger--that the man who greeted me was a German officer once, before. He was--I don't know--he left Germany, and I thought he's a spy. On an American ship. He told me immediately--he spoke German to me-- he gave me the best cabin. Many didn't get a cabin, and many had to share the cabins or they had to sleep; some had to sleep on the pool table. You know, everything was full of people, and some had to sleep on the floor. He gave me the best cabin, and every night were fruits on my bed. But I didn't speak a word with him. I distrusted everybody, and also I didn't want to speak German in those days. He told me that he was once a German officer. He was very good looking, with blond hair and blue eyes, and that was also reason to mistrust him. [laughter]
WESCHLER
What was the name of the ship that you came on?
FEUCHTWANGER
I forgot. [S.S. Exeter, October 18, 1940]
WESCHLER
Do you remember the name of the ship of Lion by any chance?
FEUCHTWANGER
No. Maybe I could look it up. [S.S. Excalibur, October 5, 1940]
WESCHLER
So, I take it, without further incident you arrived in the United States?
FEUCHTWANGER
No, it was not without. Even then there happened something. When I came, when I arrived in New York....
WESCHLER
One question before that. Was there danger of these ships being torpedoed by the Germans? FHUCHTWANGER: I didn't know about it. I heard only later that it was dangerous. It was not the war yet, but you never could trust.... America was a year later in the war, '41. Seventh of December, 1941, was Pearl Harbor. But it was always dangerous. But I was not afraid on the ship.
WESCHLER
So you arrived in New York....
FEUCHTWANGER
But when I arrived in New York, everybody could come down--there came some journalists to interview me, and they left, everybody left--but you had to have a paper again to go out of the ship. I didn't get the paper. I didn't get this certificate or whatever it was. Finally came a man and said I should come with him, an older man--even an old man. I had to go way down in the ship, way down in the darkest part of the ship, and there he opened a little room. There I was sitting with him, and he spoke with me and said, "You know, your visa has already expired, your emergency visa. Or it expires in two days. It's not worthwhile that you go out of the ship. We send you back. You stay on the ship, and we send you back." I didn't even answer him. I was so full of contempt that an American treated me like that, so I didn't even answer him. I was just sitting there and looking at him. He said, "Why don't you answer?" He expected that I break down, you know, and cry. And I didn't. I didn't say anything. He said, "What do you have to say?" I said, "My husband is down on the port and probably also his publisher. I am very sure he will get me out." And then Mr. Huebsch, his publisher, came up to the ship; he said, "What happened? We waited. For an hour we waited for you. Everybody was out from the ship, there was nobody there." And that was just--he must have been a sadist and wanted to torture me, to make me afraid. So I was rather cool. I was really not very much afraid. I was more shocked about the whole thing.
WESCHLER
Well, I guess we will stop for now. There is one little story that ties up one loose end, about seeing Mrs. Werfel again in New York. You might just tell under what conditions you.... On this memo that you wrote for me, you mention that later on you were able to return the money.
FEUCHTWANGER
We lived in the same hotel, in the Hotel St. Moritz. Everybody was there in this Hotel St. Moritz. There was the composer of operettas, you know, musicals, an Austrian--Strauss, I think, Oskar Strauss. Then there was Remarque, Erich Maria Remarque. And the Werfels, and [Carl] Zuckmayer, and I don't know, the whole....
WESCHLER
Otto Klemperer?
FEUCHTWANGER
Yes, I think. Also I remember that I was once in the elevator, and there was a Dr. Erich Mosse, who was the nephew of the greatest newspaper owner in Berlin. He was a psychiatrist already in New York. He told me in the elevator that he just met in the elevator another, a very old psychiatrist, and he said to this man, "Oh, it's terrible always to listen to those poor people who are troubled in their mind." And the old psychiatrist said, "Who listens?" [laughter]
WESCHLER
Well, on the note of "Who listens?" we've been listening a lot and I think we'll stop. On our next interview we will go back and look at some final details about Sanary, and then we'll pick up again in New York.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.

1.40. TAPE NUMBER: XX, SIDE TWO AUGUST 15, 1975

WESCHLER
Today I'd like to talk a bit about the period before you escaped. We have a few more stories to tell about that, along with some general observations about your life. Then later on, perhaps, we'll make it to New York. I'd like to start with something which we've talked about occasionally, although not on tape, and that's just generally your marriage, in particular the way in which both of you handled the question of fidelity in your marriage; you might just talk a bit about that.
FEUCHTWANGER
Well, we didn't want to marry, you remember, because we thought that everybody has to have his freedom. It was only a necessity that we married, but we never considered ourselves married. We always thought that love is much more important than to be married, and why should we ask anybody, either the parents or a priest, or the state, or whatever, how you have to--how to love each other, or how to live with each other. But since that is the rule of the land, still, we had one thing in common, that we had both agreed that we would not interfere in the life of the other, and everyone would have his freedom to do what he wanted. We trusted each other, and we were absolutely frank. We didn't lie to each other, and this was in as far as--it is much more easy to live together when you are free, when you are frank. But we didn't have to speak of the details, as some people do. For instance, I know one man who said he allows his wife to do what she wants, but she has to tell him every detail. This was not the case in our relation. But the most important was that we always felt we are free to do what we wanted.
WESCHLER
You had mentioned--well, first of all, you had mentioned that on his side there were two or three occasions, although none of them ever really threatened the marriage.
FEUCHTWANGER
It was not threatening. I didn't feel so much threatened in the marriage, but I felt more that it was wrecking his character, because he became too much self-centered. These women were so much devoted and also in love, or pretended to be in love, with my husband, that he became too much satisfied with himself, and this was not his nature. Before he was always doubting, and wanting to do better, and this--I feared also for his work, for his character and for his work. He was another person, not the person I always knew. But this also passed--those things just ended.
WESCHLER
Were your fears justified, in terms of his work?
FEUCHTWANGER
No, on the contrary. For instance, in Sanary, when he was always with other women--he went to Cannes or to the casinos; he thought, of course, he would win, but he always lost huge sums. He came back tired and upset, and very depressed, and also his stomach ailment was always coming back. So I was afraid that it would also diminish his work. But it was most amazing that he wrote his best writing during this time. For instance, the Flavius Josephus [books]. Later on, I recognized that a person, or a writer, has to go through hell to know what life is and also to be able to feel with others, with the persons who are real. Of course, the persons he writes about are real for him, so he could feel with them.
WESCHLER
Just incidentally here, this gambling thing is a recurrent theme. It is something that's problematic for him, and my sense is that he generally tried not to get involved in it, but occasionally....
FEUCHTWANGER
Yes, it was in his family. I remember that he always said his whole family liked to gamble. They didn't gamble with high sums, but just the feeling of gambling. For instance, there is a Jewish custom to gamble on Christmas. The Jews considered the whole of Christianity as a grave danger for them, so they devoted Christmas to the Devil. That's why they gambled on Christmas. It must have something to do with the Kabbalah, I don't know, or whatever it was. My husband always told me that the religious, the Orthodox Jews liked to gamble on Christmas.
WESCHLER
That may explain certain things about Las Vegas.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter] Anyway, it explains that he learned to gamble. He saw it in his youth, and the excitement, and so--even though they played with very small sums, it is not the money; it's the gambling itself, the sensation....
WESCHLER
Was it a severe problem for him, or was it that he just occasionally indulged in gambling?
FEUCHTWANGER
It was only when other people...
WESCHLER
...taunted him?
FEUCHTWANGER
Ja. Taunted him. Absolutely, that's the right word. He never thought about it here--never--and he also told me before, when he lost so much money in Monte Carlo in our youth, that he would never gamble again. Usually I believed what he said; he never broke his word. But it was just that he thought other people would--the German secretary said, "You are ridiculous, always sitting at home with your wife. Why don't you go out and gamble and take a maitresse?" [laughter] Things like that.
WESCHLER
That's a taunt if I ever heard one. Okay, getting back to the sexual thing again. Just before we started, you described something that was very interesting to me. You compared Lion's...what I would call "charisma" with Brecht's.
FEUCHTWANGER
Ja. It was very similar with Brecht. The women were like hypnotized. They followed him from Germany, and even endangered themselves, because they could have.... There were a lot of spies, the so-called Fifth Column of the Nazis there. But they came every year to see him again.
WESCHLER
In this context--I think we could tell this story here--there was an interesting thing that Helene Weigel told you later on in life.
FEUCHTWANGER
Ja. When I saw her--it was not long before her death--she told me that sometimes she thought that she couldn't stand it anymore, the life with Brecht. Then she thought of my example, and that helped her a lot. She told me that, and I didn't even know that it's so--I was never so very near to her. Then she told me that. I was very amazed.
WESCHLER
Were there times when you couldn't stand it either, do you think?
FEUCHTWANGER
No, never.
WESCHLER
It was a completely different attitude that you had.
FEUCHTWANGER
Ja , ja.
WESCHLER
Also, looking at it from the other side of the telescope, there were occasions when you too had....
FEUCHTWANGER
Yes, I was not very faithful when I was young. but not very often. And also I always told my husband about it afterwards. He just ignored it. He didn't feel about it anymore, and it was only very fleeting. He knew that our marriage wasn't in danger. But it was because I was curious. Also I was in love for a short time, or intrigued by a certain man, and interested in sport, in skiing, so that was always--but never anything serious.
WESCHLER
I'd been wondering about some of those skiing trips as you told me about them. [laughter] Was there a point at which these kinds of things no longer seemed to interest you?
FEUCHTWANGER
Yes, it was when Hitler came to power, I just couldn't do it anymore; [I could no longer] think about those things. I knew that I had to stay with Lion, whatever he's doing, and I just couldn't think about anybody else, anymore.
WESCHLER
I think that really came out last time; also in the story of your escape, how horrible it was, but at the same time, what an incredibly forging experience that must have been, the whole experience and excitement of escaping.
FEUCHTWANGER
Ja. But the funny thing about it--during the escape, I didn't realize how dangerous it was. Only afterwards Mr. Sharp told me about this. Also when I read the book of Varian Fry.
WESCHLER
Surrender on Demand?
FEUCHTWANGER
Surrender on Demand. He wrote about the great danger we were in. We both didn't realize it so much. I think during the danger you have to think what you have to do, and you only feel it afterwards. Afterwards, there comes this breakdown usually. But even afterwards, we had no time for that. We were in New York, everything was exciting, and we had no time for a breakdown.
WESCHLER
Okay. One last question about fidelity. Do you think that your marriage was typical in this sense?
FEUCHTWANGER
It was not typical because we were absolutely open to each other. And I think usually there are more hidden things between the two. We didn't speak about the details, but we knew what happened. Also, my husband always said, "You don't have to worry. You are the only one." On his last day, he said that, too. But he never said it in a sentimental way; he said only, "You silly woman, don't you know what is between us?" Or something like that.
WESCHLER
One other thing I want to talk about briefly before we turn to specific stories about Sanary. In his book Exil, Lion has one chapter called "Unwelcome Guests" which was a very moving chapter. He brings out the way in which exile brought out the best and the worst in people. Certainly during the escape stories, we've had occasion to talk about many of the best things that were brought out in people. But my sense of some of the things you've told me off the tape, about Sanary, is that there were whole parts of the experience in Sanary which were really petty.
FEUCHTWANGER
Yes. It was--I think there was lots of gossip. It had much to do with the sex life there and also, in this case, with the whole atmosphere of the beautiful landscape, the warm nights and the stars, and whatever you want, the dancing. It was a very voluptuous atmosphere in Sanary, and this brought out much of this life. Of course, when we were so near together, so many people who knew each other, there came a lot of gossip. And it's not always--sometimes this can also be dangerous.
WESCHLER
In what way?
FEUCHTWANGER
Oh, that the Nazis heard about it, and they could know who came to Sanary--people who had to return to Germany because they had their work there, [people who] were Gentiles. I was always afraid of the spies. The Fifth Column.
WESCHLER
But you would attribute the parts of that life which were less than honorable to look back upon-- you would attribute them to the kind of climate and atmosphere, rather than to the pressure of politics?
FEUCHTWANGER
Yes, absolutely. Maybe it was an escape. It could be an escape, also for.... But I don't want to excuse that. And also it's a thing which is very natural; this sex life is very natural. It is not said by Nature that you have to be always faithful. I think they shouldn't excuse that or find an excuse for it. It's just nature. You have to take it as it is: the bad with the good things which come with it.
WESCHLER
Okay, well I now wanted to return to--we had a few more specific stories to tell about Sanary, about what the life was like. I'm getting the sense that in addition to the permanent community in Sanary, there was a large rotating group of people that came through, and we might talk about some of them. You had mentioned to me off tape that in addition to just Germans or Jews, there were Americans and British and Austrians and Dutch, and so forth. You might talk about some of these people who came to visit.
FEUCHTWANGER
Yes. The Huxleys were there, and they had a lot of visitors from England. There came members of Parliament, and many of the press, and very rich playboys. I think it got around in many countries that this was a colony of artists, and people were interested and came even from America. Also from Germany came many who had friends there even before the Nazis came and who wanted to continue their friendship. There came, for instance, a young actress who was a very talented actress, and she came every year to see us and she told us a very funny story. She had to prove--she had a hard time as an actress, first, because all the men in her family had the name of Sabbath.
WESCHLER
What was her name?
FEUCHTWANGER
Leonie Dielmann. She played also in Jud Süss , I think, in the play Jud Süss. She had to prove that she is a Gentile, because this name Sabbath was suspected by the Nazis. She had succeeded; she had all the papers which were necessary and everything, [to prove] that her ancestors with the name of Sabbath were all Protestant reverends. But when she brought those papers to the town house--or city hall, I think it was called--the man there who was in charge said, "Yes, I think it's all right, you are not Jewish. But do you think that you are now a better actress?" [laughter] And this was so--really--it gave us new hope, this little humorous remark, it gave us new hope for Germany.
WESCHLER
Well, you must really have had to look very, very closely to find cause for new hope for Germany at that time.
FEUCHTWANGER
Ja, that's true, ja. But anything was good enough.
WESCHLER
I will just mention some names, because I have a sheet here listing some stories you wanted to tell me, and you can just tell the stories about them. Sybille von Schönebeck.
FEUCHTWANGER
Von Schönebeck. She was the daughter of a general, from Stuttgart, I think. She lived mostly in Sanary already before we went there, and was a good friend of Mrs. Huxley. Later she wrote very interesting books under another name, Sybille Bedford, about modern trials in England. I read also a review about her in Time, I think. She was the daughter of a general, but she was also a great friend of all the emigrants there. For instance, she helped me find the house, which--I told you, I think, with the little Ford which had no door.
WESCHLER
No, you didn't tell us that.
FEUCHTWANGER
She had a little Ford--an old antique, you could say it was; it would have been better in the Smithsonian Institute--and it had no doors. We went driving around. Mrs. Huxley told her to do that, because--you see, she really is the only one who knows the country well enough, and she would find a house. That was the house on the cliff, which we found together. She later lived together with a painter who was an American, but she was always in Germany. Her father was the painter who had this apartment [in Munich] in which Georg Kaiser lived--[I told you about how Kaiser] sold the rugs there. She was from a very rich American family; her grandfather was a brewer. But she lived in Germany, was educated in Germany. She could even speak Bavarian.
WESCHLER
What was the name of this...? FEUCHTWANTER: Eva Herrmann. She also came there, and she lived--and was also friends of the Huxleys. She now lives in Santa Barbara, in Montecito. She built a small but very beautiful house there, high up, with a view. A painting of hers hangs in my husband's study. Then there came the painter Wilhelm Thöny, from Austria. He was a famous painter. His paintings hang in the [Graphische Sammlung] Albertina museum in Vienna. He was in France to paint a big portrait, a more-than-life-sized portrait of the archbishop of Paris. His wife was the sister of Miss Herrmann. He painted this painting here, which is a sketch from Sanary, in fact from right where we were.
WESCHLER
Just to identify it, it's a landscape....
FEUCHTWANGER
From our house, a view of our house. And on the left side was the house of Thomas Mann, nearer to the ocean, which was called Villa Tranquille. (That means "quiet.") It was a very small house, and the most amazing thing was his desk. It was in a little room, and the desk was not bigger than a coffee table, and there Thomas Mann wrote his big novels, Joseph and His Brethren, you know, his greatest, longest novels.
WESCHLER
His novel about the cradle of civilization was almost written on a cradle itself, wasn't it? Just to identify this painting, it's in the German classic room here in the Feuchtwanger library. Okay. Well, first I wanted to ask you very quickly about Sybille von Schönebeck. Her father was a general in the German army. Did that create tension? FEUCHTWANTER: No, he had died already. But still you can see the family, you know, what different kind of people there were. She was a great admirer of Huxley, and mostly a friend of his first wife [Maria], who died later.
WESCHLER
Let's see. Other people you wanted to mention were--who was it that married [Kurt] Eisner's nephew? FEUCHTWANTER: Ja , there was Lilo Dammert Aisner. She was a young, very bright German girl, who was a great friend of all the theater people in Berlin. I don't know exactly what she did--I think she was from a wealthy family. She was still very young, and we met her through Erich Engel, who was the director of Kalkutta, 4. Mai and The Threepenny Opera. She influenced Erich Engel very much, in his work. She was a very good friend of my husband, and she came also to see him. Later she came over here to America. She had married Aisner, the French nephew of Kurt Eisner, the Bavarian prime minister. She lived in our house for a while in Sanary, because nobody was living there when we left, and she even brought our clothes over. She pretended that the clothes belonged to her. She brought all our clothes over, which was really very good because I had really not more than what I had on my body. I had bought it in Lisbon, and I couldn't find anything else but a white costume. I arrived in New York, in the snow, in November, and it wasn't very warm. So she brought all our clothes, and all our things, too--we didn't even expect that.
WESCHLER
An incidental question I'd been meaning to ask you about clothes, just parenthetically: when did you begin emphasizing your Chinese style?
FEUCHTWANGER
This Mr. [Milton] Koblitz--I told you, you know, the friend of the Schoenbergs--he was in China and brought me some Chinese costumes. It's so long ago--I still have it. He brought this from China and gave it to me. It fitted, I liked it, and from then on.... And then we met a beautiful Chinese lady who lives here and is married with an American lawyer [Eta Lee-Thoms]. She came with her children; she was divorced from her Chinese husband who was the greatest banker in China. She became Catholic, which was very fashionable then, and the children also; she came here and married here. She had all her dresses always coming from Hong Kong. She knew a firm there, and she sent for pieces of material from them to have a choice for the colors or patterns, and they have her measurements. She also gave me some of those blouses, or what do you call it? Everybody who went to Hong Kong always brought me something, so I never had to buy anything. I didn't discontinue this anymore, because it was so simple. I didn't have to go shopping, not even window shopping, and I hated all that. So it was the easiest thing to have, and it was just by chance.
WESCHLER
So this is a Californian development?
FEUCHTWANGER
Ja, ja, that's true. But in Sanary, you never had to wear those things because it was so warm.
WESCHLER
Okay. Some other people that you talked to me about before included Monsieur Luchaire.
FEUCHTWANGER
Ja , Monsieur [Jules] Luchaire. Remember you saw, I think, this picture of me in the Feuchtwanger catalog [of the Berlin Akademie der Künste].
WESCHLER
At the birthday of Heinrich Mann.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. The birthday of Heinrich Mann. He was my escort at the party of Heinrich Mann. I was sitting between Heinrich Mann and him. He was the cultural attaché of the French embassy, and he always came to Sanary. He had two very beautiful daughters. One granddaughter [Margueritte] married a young Jewish doctor, and also came to Sanary; it was by chance I met her, because it was already my last day. His granddaughter [Corinne] , who was very beautiful, had an affair with the governor, the Nazi governor. His name was [Otto] Abetz.
WESCHLER
The governor of Paris?
FEUCHTWANGER
Of Paris, ja. She had an affair with him. Later on, after the war, her father Jean was condemned to death and hanged by the French as a traitor.
WESCHLER
Did Luchaire survive the war himself?
FEUCHTWANGER
Yes, he did survive the war, but he didn't stay in France anymore, as the father of the hanged man. He wrote it also in a book [Confessions d'un Français Moyen]. I have the book. He lived in Italy and wrote his whole story, and by chance somebody whom I met here was a friend of his, I didn't even know, a lady. She's a Viennese lady, Mrs. Schor, who lives here. She gave me the book of Luchaire. She met him in Italy, I think. He writes the whole story, and he wrote that he just couldn't live anymore in France as the father of the hanged spy.
WESCHLER
What had he done during the war? Had he stayed in France?
FEUCHTWANGER
I don't know. I think he was in France during the war. He didn't do anything. He was not in the government anymore. He didn't work with the Vichy government. But since he was not Jewish.... The other girl, the granddaughter, I met by chance. I heard that in the little house where [Ludwig] Marcuse lived before--he left much earlier, of course, for America-- there lived a young woman with a child. She had nothing to eat, I heard, and she's hungry. Somebody told me that. I didn't have much, but I still had something to eat. If I hadn't then our maid, Leontine, would have fed me. I couldn't go myself, but I sent Leontine to her with all the conserves I had, and some money, and so. Later I heard that she was the daughter of Luchaire, and that she had married a young French Jewish doctor who had to go, the first day, into the war. It was so fast, he couldn't even say goodbye to his wife. He immediately joined the army because he was so young. She didn't even have the right to go to the bank and get the money. In France there was this law that the wife couldn't go and take anything of the money of the husband. She was there having nothing to eat. So I helped her a little bit with the worst. Later on I think the government took over when she complained. But the first days of the war, France was so little prepared for everything that the soldiers had to take their own blankets with them. They had no blankets for the soldiers. I remember that the husband of our maid Leontine--we called him Bouboule (that means a fat ball, but he was very thin; we called him Bouboule because he was so thin--his wife called him that)--he had to go also the first day to the army. It was terrible. Leontine was absolutely dissolved, you know, in despair. And I gave him blankets of mine, so he would have warm blankets. He couldn't take the blanket of Leontine 's or she wouldn't have anymore. They had no shoes; they had no blankets. They had to bring their own shoes. They didn't have those military shoes, so they had thin shoes which were not usable for the military service.
WESCHLER
Do you know what happened to the granddaughter of Luchaire?
FEUCHTWANGER
No, I don't. I think she met her husband again, later. It was just the beginning. But if you are hungry and starving with a child for a week, then you don't live anymore. It wouldn't help, later on, to meet him. He was in the army, of course, and she went probably to the city hall and got what was necessary. But in the first days there was nowhere money. The banks were also closed, you know; you couldn't even go to the bank. And my money was immediately frozen,
WESCHLER
Okay, some other people you wanted to talk about included Baron Rothschild; apparently he was in southern France.
FEUCHTWANGER
Yes, there was a Baron [Goldschmied] Rothschild from Frankfurt who also lived in the neighborhood, on the other side of Toulon. He had a fantastic estate there, enormous estate with vineyards, and meadows, and forests, directly on the ocean, and above in the hills. But you had to go half an hour from the house to the ocean. [On the walk, one] met carriages with grapes; you know, they had just been picking the grapes. All that really, it was like paradise on this estate. We went down to the beach in the evening. The beach was--there was lots of rocks and so forth. It was very picturesque. On one side the sun set. It was bloody red--the firmament was absolutely bloody red. When this became a little paler, there came the very rare natural event, the "blue hour" they called it. Out of this fading red came blue, seeped through a bluish color over the whole firmament which was almost dark then, already had stars. And there was a blue--like a blue dust. This was a famous apparition which is called "blue hour." It happens very seldom. Afterwards we went up to the house and had fresh lobsters and partridges, ordered for us from Paris. We brought with us the famous statistician Emil Gumbel, and also the famous philosopher, Ernst Bloch, who came to see us in Sanary. They both were, of course, very welcome, because Rothschild always wanted to see important people and to meet them. After dinner we were joined by Emil Spiro, who was a famous German painter, an impressionist, mostly a portraitist. He was there to paint the portrait of Mrs. Baby Rothschild. Later they also came here. We met all of them here again. I remember when we bought the house, they came to see us here. She [noted] how much resemblance this has with our view on the Riviera in France. Only, what I always say is that it's more [like] Thursday. France is always Sunday, you know: everything is too much painted, colorful, too perfected. Here it's Thursday. The ocean, everything, is every day. You can live better here than in this rather exciting landscape of the Riviera. There you should be more seldom.
WESCHLER
Do you have any stories about Ernst Bloch?
FEUCHTWANGER
Ernst Bloch came here from France, and his wife was an architect. Of course, as a philosopher in a foreign country, you don't earn very much. He didn't know English so well. So he lived from what his wife made as an architect here. She supported him, I believe, in the beginning.
WESCHLER
Had you known him well in Germany?
FEUCHTWANGER
We knew him but not very well. He wrote a very nice [essay] about my husband, "Goya in Wall Street." When my husband had his seventieth birthday he wrote about my husband as Goya in Wall Street. You know, that is very significant for here, because Goya is involved against Wall Street, in a way. So he calls my husband Goya in Wall Street. In the middle of the movie moguls and those sorts of things, here's L.F. Goya who is not satisfied with Wall Street.
WESCHLER
When he was in America, was he despondent because he was so ill employed?
FEUCHTWANGER
He was always very philosophical about it. He would sit--he was very good looking, kind of like a sculpture, a wooden sculpture, you know. Ja, and he had a pipe, and he would sit there and listen to what the other people said, somewhat ironical. He was also a man for--I think women liked him also very much. He went back to Germany, to East Germany, and was recognized as a great philosopher there. After a while he left East Germany for West Germany. But he's still very leftist. He left the landscape, let's say geographically, but he didn't leave his philosophy of Marxism.
WESCHLER
Speaking of that, it brings to mind a whole group of people we haven't talked about, who perhaps you have some stories about, members of the Frankfurt School-- I mean people like Herbert Marcuse, and so forth. Did you know them?
FEUCHTWANGER
No, I didn't know him in Europe, I met him--he came here to our house. The other day I had to call him for something, and he was so nice. He said, "Don't you remember, I was at your house?" I said, "Yes, I remember, but that was a long time ago."
WESCHLER
How about Jürgen Habermas? Did you know him?
FEUCHTWANGER
Who?
WESCHLER
Habermas--these are just personal favorites, that I'm asking--or Max Horkheimer?
FEUCHTWANGER
I don't know of Habermas. But Horkheimer I knew very well. There was also his friend, Felix Weil. He had much money from Argentina, and with the whole money, he founded this Social Institute in Frankfurt [Institut fur Sozialforschung]. He gave all his money for this institute. There was very little left for himself. But he built here a house, also in Pacific Palisades, and then he left for Switzerland, I think. He died not long ago. He continued here, in a way, this Social Institute with Horkheimer. How they did it, I don't know, but anyway they both went back. And Adorno and also another professor, Pollock, I think he died very early, then, in Germany. And Horkheimer became then the dean of the university at Frankfurt.
WESCHLER
What was Horkheimer like?
FEUCHTWANGER
Horkheimer. He was good looking, and also a very humorous man. I liked him very much. And tolerant. He had discussions with everybody but in a very nice way. Even if he had another opinion, it was nice to hear it also. Thomas Mann came to his house; Thomas Mann even broke his shoulder at his house. There was a step from one room to the other, and he fell and broke his shoulder. There was also...ja. [Theodor] Wiesengrund, another philosopher, who was mostly interested in music. He helped Thomas Mann with his novel, Dr. Faustus? Wiesengrund was his real name, but he had another name, an Italian name.
WESCHLER
Adorno.
FEUCHTWANGER
Adorno, yes. Adorno. He was also at this [Frankfurt school]: he also went back to Germany, and taught Marxism, and was a very--it seems he was a very highly regarded there. I didn't like him too much, personally. He had a wife who was so devoted to him, he could do what he wanted with her and she always looked up to him. It was a little too much. [laughter] He went back to Germany, as I said, and taught Marxism. Then there was a kind of riots several years ago, in the sixties, in Frankfurt, by the students. Then he was very upset about his students who would like to realize what he taught, you know, into everyday life. He really died very soon afterwards. Because he was so terribly upset that the students wanted to realize what he taught them.
WESCHLER
Were there indications of that already here, with Adorno? Do you think he was...?
FEUCHTWANGER
No, no. I didn't even know what school he was. I knew he was a philosopher, and he was always very klugsnacking--what they call it--where he spoke only about very high things, very scientific and so. But he had not much sense of humor. He was also an expert of modern music. He explained to Thomas Mann for his novel the twelve tone theory. By the way, have you heard this story about Schoenberg when he met me at the market?
WESCHLER
You've told me but I don't think on tape, so why don't you tell....
FEUCHTWANGER
One day I went to the Brentwood Market--that is like the Farmer's Market over here. It is a market where you find everything; all the little shops and so. And there he was with his wife. He was accompanying her for the shopping, because they don't send at the Brentwood Market; you have to go yourself. He saw me coming from afar, and he shouted, but fortunately in German, "You have to know, I have no syphilis." I was a little taken aback. I was only glad that it was in German. "Well," he said, "you know Thomas Mann just published a novel, and he takes my theory; everybody thinks the man of whom he speaks, that it's I. And that I have syphilis." And he said, "Why didn't he ask me? Why did he ask this Mr. Wiesengrund?" He always said [Wiesengrund] instead of Adorno. He said "I could have explained even better about my music." Oh, he was so desperate. He threatened to sue Mr. Mann, and also the publisher, because everybody would know that.... Thomas Mann thought more about Nietzsche, you know. It was a combination of Nietzsche and another philosopher, [Martin] Heidegger. (He had something to do with the modern existentialism.) And all that is in this novel. But it is always that this man, who later--like Nietzsche--died of syphilis, had invented the twelve tone theory, so everybody would think that it was Schoenberg. And he insisted that in the next edition, it has to be changed, or there had to be made a remark that Thomas Mann didn't mean him. They had to print that, in the next edition. I have the first edition; in that it's not printed. But Thomas Mann made it in a way, so it wasn't very nice to Schoenberg either. He said, "A certain composer thought it was he who is the portrait, who gave me the idea of his music," or something like that. I don't know exactly what it was. But anyway, later on, Schoenberg said that he was contented as to what had happened. He wasn't very happy about it, but.... A funny thing was that Alma Mahler Werfel--the wife of Franz Werfel, widow of Gustav Mahler--had come to Schoenberg and told him that the first time. Before Schoenberg had even read it. She said, "They cannot take that. You have to do something about it." She said that to Schoenberg. Then she went to Thomas Mann and said, "You know, Schoenberg is very upset about what you did to him." Those are these things, you know, what I call gossip. Anyway, I know that when Mrs. Schoenberg went to Zurich she visited Mrs. Mann. She told me that. But at first it was very cooling.
WESCHLER
Was the whole community involved in it, taking sides and so forth?
FEUCHTWANGER
No, not at all. They just laughed about it. And nobody would have known it, only I knew, and I didn't tell anybody about this conversation. I'm not a gossip. I shouldn't even tell it now. I have a bad conscience that I do it now.
WESCHLER
Okay. Well, we'll cover that ground more thoroughly when we come to California. Let's return to Sanary. [pause in tape] I wanted to get a little bit closer view of the period leading up to the themes we covered last time, the escape. I guess we start with the late thirties and the gradual increasing of tensions. This, I take it, is the time when we're approaching the Munich crisis and so forth, and it's in fact the case that Lion was interned the first time by the French. You might tell us what happened there.
FEUCHTWANGER
We had been told that he had to go to Toulon; he didn't even know exactly what it was, to be interned, or whatever. We didn't know what should come out of it. I just brought him with my car to Toulon. And there it was a small building which looked almost like a garage. There we found other German--other people we knew. For instance, [Alfred] Kantorowicz was there, and also a famous writer from Czechoslovakia. And then they went from there to Les Milles.
WESCHLER
Was this roughly at the time of the Munich crisis, or was it before?
FEUCHTWANGER
It was afterwards. It was the Munich crisis that brought about Czechoslovakia. My husband was just in Paris when this happened, when [Edouard] Daladier came back and [Neville] Chamberlain said, "Peace in our time." So it was not--Hitler had already invaded Austria.
WESCHLER
So this was at a later point but before the actual outbreak of the war between France and Germany?
FEUCHTWANGER
Oh, it was in the war. My husband was interned with the Germans.
WESCHLER
Oh, I see. There was a period just called the-- what was it called?
FEUCHTWANGER
The Phony War.
WESCHLER
The Phony War. It was roughly at this time that all this happened?
FEUCHTWANGER
No. It was afterwards. After the Phony War. Because during the Phony War I was still skiing in the mountains, near the Mont Blanc.
WESCHLER
Okay. So what happened?
FEUCHTWANGER
He was just called. He had been ordered to come there, and then from there they have been brought to Les Milles. He was away about a month or so and then he came back from Les Milles, because they found--I did my best, and the mayor did his best to prove to the French that my husband was not a German, but a German refugee. So he came back for Christmas. I remember another man who was a Gentile from Germany, who already lived a long time there, and his wife. They had a big house, very beautiful, and they gave big parties. His wife was very upset that her husband didn't come back. He was a German who always visited Germany for a short time and came back to his house and family. The French didn't have the intention to intern the refugees; they had only the intention to intern every German, but among the refugees there were many Nazis who were spies, who pretended to be refugees. Some had even learned Hebrew, had passports with Jewish names, and were among the refugees. They said, "Now that it is war, we have to intern everybody who is German, without exception." But then finally they found out who were no German, no more German, you could say. Then my husband was released, for Christmas. Then said the wife of this man who was still there--his son was of the military age, was also there; he was the stepson of this lady--she said, "Isn't it terrible? My husband is still interned while this Communist Feuchtwanger has been freed." This was of course very dangerous, because the Communists were also interned. There was a special camp for the Communists.
WESCHLER
Really? What was that?
FEUCHTWANGER
It was for those who fought in Spain with the Loyalists. They had all been sent to camps before the war with Germany, already.
WESCHLER
Where were some of the camps that they were sent to?
FEUCHTWANGER
One was in Vernet, which was in the mountains, They had to live there in the snow without heating, no water, no washing possibility. Dr. Friedrich Wolf, the playwright, who was there, told me later that he had always washed himself with snow, because he believed in health and was very strong--very athletic. But not all could do that. The most funny thing was then how they were freed. You wouldn't believe it, how that came about. They were in Vernet, and they were in great danger, to be delivered to the Germans.
WESCHLER
One second. Let me turn over the tape before we find out what happens.

1.41. TAPE NUMBER: XXI, SIDE ONE AUGUST 15, 1975 and AUGUST 19, 1975

WESCHLER
We're in the middle of a very exciting story of how the Communists were freed. Now were these German Communists, as well as Spanish Loyalists?
FEUCHTWANGER
Only German.
WESCHLER
Oh, it was the Germans who were Communists who were put in a special camp?
FEUCHTWANGER
Yes, they had been there in Spain. That's why they were considered Communists. They were with the Loyalists in Spain.
WESCHLER
And what happened?
FEUCHTWANGER
But the funny thing was.... For instance, Kantorowicz was not interned there and was not considered a Communist. He was also in the south of France, near Sanary, with his wife. He was interned with my husband, but not as a Communist, only as a German.
WESCHLER
One would have thought that French Government would have realized that the Communists were against the Nazis.
FEUCHTWANGER
Oh, the French government had other things to do, rather than to think of the emigrants. They were in desperate shape. They knew they were not prepared, and they were afraid; or they became Nazis themselves. Among themselves, they were so divided; so many Nazis were there. So many people were denouncing one another. It was chaos, really, the whole war. They had no time to think about emigrants. They said, "At least you are safe from the Germans. We don't allow that you will be [captured]." [Edouard] Herriot said that before the war. Herriot, when he was still president--or not president, prime minister--said, "We have a camp in the Pyrenees where we bring all the refugees to be safe before the Nazis. We want to save them." And that's why they put them in the most southern part of France in the Pyrenees. Because then it was agreed that the Germans [would not] go there. So nobody would think that they were in danger. They said, "Now we have to put them aside, or away; they will stay there, and they are at least safe."
WESCHLER
Now, this Communist camp was there also?
FEUCHTWANGER
The Communist camp already existed when Franco took over, and some of the Spanish people had to flee to France. There were many Spanish people who fled who were Loyalists but not Communists, but who were.... (I told you about the gardener who was an officer of the army.) But those who came from Spain, those Germans who came from Spain, were considered Communists because they were on the side of the Loyalists. And so they were sent to Vernet , which was in the middle of the snow.
WESCHLER
In the Alps or the Pyrenees?
FEUCHTWANGER
I don't even know where it is. No, not the Pyrenees. The Pyrenees are not so cold as these are.* They had not water, nothing to wash themselves, only snow. And I [recall] Wolf, the playwright, who was a doctor, and he thought it was very unhygienic, so he washed himself with snow, in the winter. They had very little to eat, but still it was [possible] sometimes to send them something. But we didn't do it with our name, because we were afraid that it would have complications. The secretary sent it always; she was Swiss.

*Actually, Vernet is in the Pyrenees.

WESCHLER
You had enough complications with another woman accusing you of being a Communist.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. So she was Swiss, and she sent him always packages on our [behalf]. But then they were freed, and this is the most miraculous thing that could happen: you remember that there was this nonaggression pact between Stalin and Hitler. Stalin used this nonagression pact to help all the communists who were in France, or in the hands of the Nazis. It was agreed that he can ask for them. So he asked for the people in Vernet, saying they were Russian subjects and have to come back to Russia. So they were freed. They were sent to Russia, in sealed cars, by train, and came finally to Moscow. That was--those I knew--were Friedrich Wolf, Rudolf Leonhard, and [Gustav] Regler, who was from the Saar. He had to do something with the Saar region not voting for Germany but for France. Regler was not Communist, but he was sent there, and later also was freed with the Communists.
WESCHLER
Did most of those people stay in Russia afterwards?
FEUCHTWANGER
Oh, they were very welcome there. Wolf had his sons there, but they all went back to East Germany later. He lived in a house there with his wife. His sons, their children, were educated in Russia, in the Russian language, but they're also Germans; they didn't become Russian subjects. One is Konrad Wolf, who made the movie Goya.
WESCHLER
I see.
FEUCHTWANGER
Ja. He's the leading movie man there and president of the Academy. He was a pupil of [Gregory] Kosintsev, who was a student of Eisenstein. Kosintsev told me that--he made those famous movies of King Lear and Hamlet and Don Quixote --and he told me, very loud, so everybody would hear it in Moscow, that he was using the translations of [Boris] Pasternak, who was not on very good terms with the government.
WESCHLER
Okay, I want to get back to Sanary right now. Lion has just had a close call; he's just been in a camp. and he was freed. Why didn't you try to get out at that point?
FEUCHTWANGER
We tried. We tried. We had our American visa and also French exit visas, but they canceled our exit visa, so we couldn't get out. And then my husband
WESCHLER
Why?
FEUCHTWANGER
I don't know. I was skiing. When I came back from skiing, my husband said, "You know, they canceled my exit visa." I said, "They probably need you for propaganda against the Nazis." Because we were in the part which was not occupied, or not even in danger to be occupied, because the French--the Nazis were not that far yet. I said, "They probably need you for propaganda against the Nazis." But it was a great mistake that I thought that. I thought they would--because they did [use] Thomas Mann and my husband to speak for the German radio, for the clandestine radio. So I thought maybe they wanted him for that. I didn't want him to go away but to help the government. We didn't understand that it was the government that did it to please the Nazis, not that they wanted our help. Because the government was already against the Emigration.
WESCHLER
But isn't it that the second time he was sent-- it was still May, 1940. The Vichy Government hadn't been established yet.
FEUCHTWANGER
Not during the first, that's true.
WESCHLER
Right.
FEUCHTWANGER
It was during the second internment.
WESCHLER
Right, but.... So anyway, the exit visa was canceled.
FEUCHTWANGER
From the Vichy government, we couldn't have expected that they would help.
WESCHLER
Of course.
FEUCHTWANGER
It was the other government. It was Daladier or the other one.
WESCHLER
And they had canceled his...?
FEUCHTWANGER
No, it wasn't Daladier. It was the other one already, I think.
WESCHLER
Was it [Paul] Reynaud, at that point?
FEUCHTWANGER
Ja, I think so. And he wanted to flee also and couldn't. He wanted to flee to Africa. Also for him it wasn't possible anymore.
WESCHLER
But you had an American visa.
FEUCHTWANGER
Yes. American. We had a French exit visa. The American visa was already overdue; we had to renew it. There wouldn't have been any difficulty; we just had to go to Marseilles. But the French [balked], and we didn't get our exit visa anymore. That was the whole difficulty--not the American visa, but the French exit visa. That's why we had to climb over the--why we couldn't go out at the border; we had no exit visa. We would have been made prisoner again.
WESCHLER
Okay. Well, then Lion was taken. He was interned again, a second time. We talked somewhat about that, but we might get a little more detail about what happened before the period we talked about. He originally went to Les Milles, and then apparently they began to wait for a train. You might tell us a bit about that.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. They were promised a train because they knew.... They heard every day that the Germans came always nearer and nearer. This was absolutely against the agreement--that the Germans wouldn't go to the south. But nobody believed anymore in anything. It was complete chaos, because it was after the armistice. And they were all in the hands of the Germans.
WESCHLER
The train that they had been promised was going to take them to...?
FEUCHTWANGER
...to Bordeaux, where the French government was. They thought at least it would be far away, because the Germans didn't go south on the side of the Atlantic; they went toward the Mediterranean. They thought that Bordeaux, where the French government is--they had to flee to Bordeaux, you know; later the government went to Vichy, but [at that time they were] still in Bordeaux. They thought they would be interned there, out of the reach of the Germans, Finally, when they were on their way, all of a sudden, at night, the train stopped. Nobody knew what had happened. It just didn't move anymore. Then they heard that the train had stopped, because on top of the tunnel....
WESCHLER
They were in a tunnel?
FEUCHTWANGER
They were in a tunnel, and the train stopped in the tunnel; they didn't know what had happened. And then they heard that the German army [was about to] march above the tunnel, on the road, on the highway. So then the train went back again.
WESCHLER
So they hadn't made it to Bordeaux. They were sent back.
FEUCHTWANGER
No, they hadn't made it to Bordeaux; they were only in the tunnel, on the way to Bordeaux.
WESCHLER
They were sent back, and this time they went back to St. Nicolas.
FEUCHTWANGER
They were sent back. Ja, they went to Nîmes and then to St. Nicolas. Because that had been the only way to escape. Other people said it was just a mistake; it was not the Germans who were there above the tunnel. But whether it was a mistake or not, the fear was there that it could be the Germans. Kantorowicz said that it was a misunderstanding: those were not the Germans who went there; it had been told that the next station could await so many Germans, and that's why they thought that the real Germans were there. Kantorowicz always believed that it was just that the German emigration were announced in the next station. I think it's no different, anyway; they thought it was the Germans. My husband was sure it was the Germans. It was the night before when this writer committed suicide; I told you about that.
WESCHLER
Yes. That brings Lion back to St. Nicolas, which is where you found him.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
We also wanted to record a few other memories that you had of your time in Hyères.
FEUCHTWANGER
Yes. First we were in Hyères. I was nominated general supervisor. I had everything to do--to supervise, really, and take care of everything. [One day] I got up very early and went out into the backyard, which was a sandpile, and saw children playing with snakes. There were little snakes, and they teased them with sticks; they were very poisonous snakes. I knew those snakes. So I immediately took the children--because I couldn't tell them, "Don't play with snakes"; they would do it anyway, or even more so--so I took them out in the front yard, where we were not allowed to stay because it was on the street. It was actually for our own protection, that all the people shouldn't know that there were emigrants in this garage.
WESCHLER
Because this was during the war, the French would have attacked you as Germans?
FEUCHTWANGER
Yes. Probably, as Germans, ja, ja. Because there were so many. There were more Germans there than Jews in the camp. As I told you, even from Sanary, there were six Gentiles and four Jews. There was a little nun, who was very--she was German. She was also interned as a German, and she didn't know what happened to her. She was so far away from the world. I told her, "Would you like to take care of the little children and play with them?" She was so happy to be of any use, and she was so grateful to me. The next day I asked for an interview with the commander, the general. I told him that I took the children out of the back and into the front yard against his orders, and about this nun, and he agreed that it was the right thing to do. He hoped that the population wouldn't throw stones at the children and at the nun. Also nothing happened. I think he was more concerned about us than was necessary. I never saw any animosity of the population, except this doctor who came.
WESCHLER
Well, you haven't told those two stories, so maybe you should tell them. We haven't told them on tape.
FEUCHTWANGER
Oh, yes. During this Italian bombardment, when we couldn't go out--did I tell you about that already?
WESCHLER
You told us that there was a bombing one night at Hyères.
FEUCHTWANGER
The next day, a girl who belonged to the Communist group woke me up and told me that one of the comrades was very sick and probably dying. They were before already in a camp, very high up, and my husband had visited them, because he knew the way they had been treated and he wanted to do something about it. They were all German girls who were nurses in Spain with the Loyalists against Franco. And that's why they were interned--because [the French government] wanted to pacify Franco, probably. Also, they were considered Communists because they were against--they were actually Communists; there's no doubt about it. But that was no reason to intern them in this camp, and they were absolutely starved. They only got dried beans. And then they came in our camp, which for them was heaven, because what we got was the [food] of the soldiers. We got the same food as the soldiers. This was Hyères. Later on in Gurs there was no more like that. But in Hyères we were very well treated. We were the guests of the army, almost, you could say. The general really took care of everything. Then I went to look at this girl. Her face was terribly swollen, and she was red and gasping for air. They told me she has a pneumothorax, which is an artificial lung. She couldn't get air anymore, because in those days--now I think it's not necessary anymore--it had to be filled from time to time with air. So I hammered at the door, because we were always locked in (outside there were soldiers in a trench) and made terrible noise. So finally a soldier came to the door and asked what was it--if we don't be quiet they will shoot through the door. But I wasn't afraid; he just wanted to do his duty. So I said, "There is somebody dying here and you have to go to the corporal." He was a very nice man, in charge of the whole thing. It was in the middle of the night. I said, "You have to call him, and he should decide what will happen." So then he did that. He went to the town and brought this poor corporal in the middle of the night. When he saw this girl, he said it was very dangerous and that we had to do something. He called the doctor, the army doctor, and he came. He was very drunk. He began to shout and called us German cows, that we should all be hanged. I let him shout for a while, because I thought maybe his voice will give out. Then finally I said, "Oh, you are mistaken. We are emigrants." Then he said, "Oh, that's the same. You're all German whores"--things like that. "But let's look at the sick girl." Then he realized also how terribly sick she was. He arranged that she was brought with an ambulance to the hospital and was saved. It was the last minute. So then not long afterwards, when the children had all caught the measles, there was another call from the Communist girls, and they asked me to look at one of the girls: she could not swallow, and she was very red--also she had high fever. I thought it was tonsillitis, but it looked even worse, because she had fever. And I took her in my room, which I used always for [such purposes] , to isolate her, because I suspected it could be diphtheria. I called the doctor, but this was in daytime. He came again and shouted at me and insulted me. I was standing there like a soldier. I always insisted that everybody behave like a soldier. Also when the general came in, everyone had to stand up and stay there, because we had to pacify them. We had to show them our good will; then they would also treat us well. Many resented that; they didn't want to get up when the general came. "But we are the guests of the army here, and we have to do what the others do." So I also was standing up at achtung...
WESCHLER
At attention.
FEUCHTWANGER
At attention. This also pacified the doctor a little bit, and he finally deigned to look at this sick woman. He looked in her throat with a spoon, and she coughed because he was very rough with her. He began to shout again that he didn't want to get her Bazille.
WESCHLER
Her germs?
FEUCHTWANGER
Her germs, ja. But finally he gave her a shot against diphtheria, and she was still lying there when we had to leave for Gurs. She was still very sick, but after we went away, she recovered, I heard later. In Gurs, this girl from the Communists who was a kind of leader told me afterwards, when the Nazis came--we all knew that the Nazis were there--she said, "We know very well what you did for us. If you in any way want us to help you escape, everybody will be glad to give her passport up and give it to you." But I didn't dare to take the passport. I was moved by this great gesture--I appreciated it--but I thought it's better to go without a Communist passport.
WESCHLER
As a "seventy-year-old." It was better to be seventy than Communist.
FEUCHTWANGER
Ja , ja. That's true. [laughter]
WESCHLER
Speaking of German whores, you told me a story about....
FEUCHTWANGER
Ja. In Gurs all of a sudden there was a great commotion, there came a woman--she was arrested also as a German, but she didn't speak a word of German. She was from Alsace-Lorraine, but born German when this was still in German hands. She was so big and fat. She had a very black wig, was all painted absolutely white, with a thick red mouth and thick black eyebrows; she looked like a mask. And she was a madam. She had also a very long dress which trailed in the dust. She was so big and heavy that she had to be supported from both sides by two of her girls, who came with her, because she was the "mother." All of the girls of her trade came with her to accompany her. It was really a great theater performance.
WESCHLER
Again this aspect of comedy and tragedy throughout the whole thing.
FEUCHTWANGER
She didn't know what happened to her. She didn't understand, you know. Then also there was another thing which was more serious. There was a woman with a boy who was about eleven years old. She was petit bourgeois. And very upset. One of the soldiers told her that she cannot have her boy with her, that he had to go into a men's camp: he is too big--eleven years--to be with the women. She said she didn't want it. She didn't want to be separated from her boy. It's the only thing which was left; she doesn't know where her husband is. She began to shout. Then the supervisor came, the daughter of the general I told you about, and asked, "What happened?" She wanted to speak with her, but the woman slapped this supervisor in the face. The soldier took the boy, who was hanging onto his mother--he wanted to get him away--and threw him. He didn't intentionally, but the boy fell into the trench which was on the side. I was afraid he had broken his leg, but nothing had happened to him. But of course, now the mother was in great danger to be arrested and sent to jail, which would have been her death. I know: I have seen the room where they had to sleep on the ground. There was nothing, just water, there. And so I spoke with this supervisor, who was a very tall person with red hair. I told her, "You can imagine what the mother feels when her son, her only child, is taken away from her. I think maybe you should look the other way." She also did that. It was the beginning of our friendship. And nothing happened to them. But the sister [Irma] of my husband's secretary was very upset. She had married an Englishman, had an English passport. She said she had nothing to do [with being] here, that it was unjust, against the law. She shouted in a very direct and very injurious way about the French, that she doesn't want to work--we had to carry the coffee, the so-called "coffee," you know, the big containers. Always two had to carry them. She always refused to do anything for those damned French, she always said. But the second supervisors were all from Alsace-Lorraine and understood German very well. One told me, because she knew that before I was supervisor in Hyères, that Irma would be arrested and sent into the hole. I said, "You know, I'll tell you something. We are suffering as well as you from her. She's insane. She does the same with us. She shouts at us, and she curses. So you cannot take her seriously." And then they left her alone. But as a whole, this supervisor was very unfriendly. She always had a whistle. When she wanted to tell us something, she whistled as if we should come like dogs. I was very happy that I could persuade her not to put Irma in the hole. But she never thanked it to me. [laughter]
WESCHLER
Okay. One last story for today. From here, you eventually escaped, you met up with Lion again, and you were in Marseilles. There was one story in Marseilles that you forgot to tell us, about being on the streetcar.
FEUCHTWANGER
Oh, yes. I always had to be the messenger, because I was not known; my pictures were not everywhere. I had to go to the Spanish consulate for a visa, for stamping the visa, and also to the Portuguese consulate. There we had to wait, of course, hours and hours and hours at the stairs. So once I was on my way again, and I always took the streetcar. (It was less obvious than to take a taxi; also it was much cheaper.) I was standing on the back of the streetcar, and all of a sudden somebody touched me from behind on my shoulder. My heart was falling down. I [was sure] I had been arrested now. But it was only the conductor who wanted my money for the fare. Thus there always happened something frightening, but it ended satisfactorily.
WESCHLER
Well, we will insert that at the proper place in the landscape. I think between these two sessions we've pretty much covered the escape out of Europe. At the next session, we'll begin with you arriving in New York, and see what happens then.
AUGUST 19, 1975
WESCHLER
We're going to start today with a few last stories about Sanary that occurred to you over the weekend. You might just tell them.
FEUCHTWANGER
I have just remembered one big party which was at [Antonia] Valentin's. She was the wife of Luchaire, the literary attaché, the cultural attaché of the French government. She was a very good writer, and she asked my husband what she should write, and then he gave her the advice to write a biography about Goya. He himself had not yet the intention to write the Goya novel so soon. Anyway she wrote it and had quite a success, also in America, I think, where it was even a best seller for a while. But this was not what I wanted to tell you; it was more interesting to speak about the people he invited. There was also Count Sforza, and the very famous and very great Italian philosopher [Gaetano] Salvemini. Salvemini was very liberal and rather aggressive, although he looked very pale and you would think that at any moment he would die. But when he began to discuss, he became alive. He was very aggressive against Sforza, although they were good friends. And Sforza was not a man of short words: he attacked him, too. And when both became very angry, they all of a sudden fell back into their native Italian, and nobody understood it but my husband and I. Usually they were very polite and wouldn't have done it, but they just forgot this in their anger.
WESCHLER
Were they both émigrés from Fascist Italy?
FEUCHTWANGER
They both, ja, of course. Salvemini even before Sforza. Salvemini was a voluntary exile, and Sforza left because he wouldn't work with Mussolini. Both were voluntary, but with Salvemini it was much earlier, this solution. And then there was another party also at Valentin's where she invited the Huxleys. Huxley was sitting in a corner on a chair, and the young people were there all sitting around him on the floor. He spoke to them, and he thought that anyway they wouldn't understand what he had to say. He was a little snobbish. So he began to discuss the most banal things, but the young people just looked up at him. I remember only that he said, "It is extraordinary." That's the only thing I remember: he repeated that every minute, this word. And Valentin, at the end she got up and said, "I can't stand it anymore." She told it very slowly and lowly, and she thought he wouldn't understand it, but I'm sure he heard it. We had another approach to the youth: we thought nothing is good enough for the youth. But he was more haughty and more intellectual and thought the young people wouldn't understand anyway what he has to say. Because I wouldn't say that he was always banal; he was only banal when he was with young people.
WESCHLER
Would you say that was typical of the English?
FEUCHTWANGER
No, it was typical Huxley, I think. I think in a way he was an old aristocrat, from this old scientific family, and also he knew many of the same kind in France. But also he didn't look it because he was very simply dressed and lived very simply, and he had always young people around him and didn't care about their wealth or where they come from. In this way he was not a snob; he was more a spiritual snob, that he thought they wouldn't understand it anyway.
WESCHLER
Was he like that all his life that you knew him-- here in Los Angeles, also?
FEUCHTWANGER
Oh, here in Los Angeles he was almost blind, and it was more.... What also was astonishing for me, but now I understand it better, was that he worked a lot for the movies. He made plots for the movies, and that was really astonishing from somebody who was in the other ways so haughty. But it was well paid, and they liked also his type; they thought when he is on the staff, there would be at least good English. [laughter]
WESCHLER
Why do you say it's astonishing to you?
FEUCHTWANGER
You know, I was so European I couldn't understand that anybody who is somebody would work for the movies in those days. Now, since I am here, I know that are very good movies, and that movies are also a kind of art. But I didn't know that beforehand. Because we in Europe had once in a while very good movies, but very rare, and those who came from America usually were mostly comedies. And we had no idea what movies really can be. Except the Russian movies: they had the greatest impression on me.
WESCHLER
Well, we'll talk about that in more detail when we get to the film world here. [pause in tape] Okay. On the last session we ended very excitingly, with you in New York, being let out of the ship after having been delayed for a while, and Lion being at the dockside. For the next several months you were going to be in New York. Perhaps you have some stories that you'd like to tell about things that happened in New York.
FEUCHTWANGER
The reception was really astonishing. All the newspapers had headlines about our arrival and escape from concentration camp and so. With one exception. That was the Time magazine. This was amazing because Time magazine invited us for a performance of a film, a documentary. They had the possibility to show it also to friends; it has been shown to them for the critic, so they invited us to this very exclusive showing. So we thought they would be interested in my husband. But then there came a terrible attack on my husband in the magazine [November 11, 1940]. We couldn't explain it until somebody said this man is known [to have] attacked also other immigrants so much. Everybody thought maybe he was once a Communist in his youth.
WESCHLER
What kind of attack was it, first of all?
FEUCHTWANGER
It was very vicious, that the Americans shouldn't have accepted him, that he is a Communist, and things like that. He laid great importance to his visit to Russia and things like that.
WESCHLER
And who was the man who had written it?
FEUCHTWANGER
This man [with a last name of Schlamm] was for a short time the publisher of the Weltbühne in Paris, when it was transferred from Berlin to Paris. For a very short time he was the publisher there, and then he was dismissed because they were not satisfied with his work. We didn't know his name; neither had we seen him anywhere. My husband had never heard about him. We lived in Sanary, and we got the Weltbühne, of course, to read it. (My husband also was a collaborator, but he never had taken any salary because he knew that other people needed it more; he did it only to help them.) We read his name on the masthead, and that was all. He couldn't understand this terrible enmity of this man. And then he heard later that this man imagined that my husband was the reason that he had been dismissed. But in this magazine he wrote against my husband. And my husband didn't know anything about it. He was just dismissed because they were not satisfied. Maybe he only imagined it, that my husband was the reason, but he believed that, and that is the whole truth, sometimes. And also it has been found later that he was a pathological case. After the war he went to Germany and worked for a reactionary newspaper. And also there he wasn't long working; also in Germany they realized that he was a pathological man. But that didn't help to know afterwards. When he wrote this article.... I think it is probably the principle of the magazine or the press as a whole not to refuse an article which has been ordered.
WESCHLER
So Time magazine had ordered a welcoming article.
FEUCHTWANGER
Yes, probably. I think so.
WESCHLER
And instead, they got this article.
FEUCHTWANGER
It was so bad that one man who was a very great benefactor of the emigrants, [Frank] Kingdon, said, "We really shouldn't have brought him in." Because the publicity was so great. He was a friend of Mrs. Roosevelt and he said, "Maybe we really shouldn't have let him into America."
WESCHLER
And it's possible that he had once been a Communist, and that was why he....
FEUCHTWANGER
That was the explanation of many. That happened so often, that young people who in the twenties were idealistic and so on, thought that communism is the only way to help the world.... Everything was in disarray--the money, inflation and all those things--and the Depression in America: many people also in America thought maybe communism would help then. When my husband was the first time in America, he also made the experience that some of the big manufacturers and so were very doubtful during the Depression in the thirties--it was in '32, before Roosevelt came to power. They also said that it's possible that the whole world becomes communist someday. Many of those people who were not for communism spoke like that in America. And when my husband came back, he said he found the depression of the mind worse than the economical depression in America. And also much more depressive than Europe itself. In America the differences are always so great: the jump from the one to--like the fifties and the sixties, such a great difference in the approach to life.
WESCHLER
Did this article in Time magazine ever come back to haunt Lion?
FEUCHTWANGER
Yes, I think it has been used very much when my husband wanted to become his citizenship.
WESCHLER
In the hearings.
FEUCHTWANGER
All the hearings. You know, everything, every little thing: I remember that even a poem he made in the First World War, which was for America, more or less. because it was against the war and against militarism, that this was always reproached to him that he wrote an anti-fascistic poem. "Premature antifascistic," they called it during the investigation. You cannot be premature antifascistic: you should be always antifascistic. [laughter]
WESCHLER
How did Lion react to the article in Time?
FEUCHTWANGER
Oh, for the moment he was terrible disappointed that somebody who was himself an emigrant could do such a thing. He was more disappointed for this than for the whole possibility it could have for him or damage it would be for him. Because he forgot very fast what happened and what was done. He looked always more to the future, to what happened later, and not back. So he didn't get gray hair from that.
WESCHLER
Did he have any other experiences about America and its repugnance to communism?
FEUCHTWANGER
Yes, there was another man who was a very important man, Mr. [Louis] Nizer, the famous lawyer, who in those days wrote a book. Thinking on Your Feet. We didn't quite understand the words, the title, and my husband asked him what it means. Everybody knows, of course, that it means to be present, very present of mind. And he explained it to us very well. Then he also gave a big party for us, where he invited everybody who was somebody. He was a great admirer of my husband's work. But then, when my husband, in discussions or so, spoke about his trip to Russia and the impressions he had from what change in Russia was--that not everybody was rich, what maybe people would expect from communism, but everybody was poor, and so it was not a great difference, and he found that it was easier for the poor to know that the others are also poor--Mr. Nizer didn't like this point of view, and the friendship ended very soon. Mr. Nizer also wrote my husband some disappointing letters, but he never attacked him openly. They just were in the other camp.
WESCHLER
Did Lion find it difficult to cope with this part of America, this severe anticommunism which certainly wasn't the case in....
FEUCHTWANGER
Yes. He was disappointed, because from Europe he admired America so much. Mostly because through the whole history of America went this tendency against being pushed around by kings or things like that, and the wish for liberty and also the freedom of speech and all those things. And then he saw that many things, beautiful in principle, are not always executed beautifully by people. And so in a way he was disappointed. But still there was Roosevelt there, and he was a great admirer of Roosevelt. So in the beginning it was not so bad. Only when he heard that Roosevelt, and most of all his wife, wanted to help the emigrants and the people who have been in terrible danger by the Nazis, and that they didn't help enough.... And also Mrs. Roosevelt spoke about it later when Mr. [Joseph] Lash wrote his book Eleanor and Franklin: he mentions also her correspondence with me, and she says there that she always found there is not enough done for the people who were so terrible persecuted. She said it was mostly Mr. Hull, who was then secretary of state, and the lower people even more, the lower officials who very often boycotted what has been planned. And so were also the consuls in Europe, the American consuls in Europe: they had also this kind of renommé that they had people standing in line for days and days, not helping them, not wanting to help. For instance, it was known that the consul general in [Marseilles] said, "We don't like those emigrants; they are only damaging our good relations with the Vichy government." So this was the tendency in this way, and this was very much against the intentions of Roosevelt. Most of all--she was unsatisfied with him because she thought he should have been more energetic to [get] those to go through. But he probably was more afraid of other political things which meant war and things like that.
WESCHLER
Okay. I believe you had another party that you wanted to talk about which you went to in New York, at the house of Jules Romains.
FEUCHTWANGER
Yes, that was Robert Nathan who gave a big party. There were all the literary giants of New York. I was only sorry that I never understand very well the names when I'm introduced to people. I didn't dare to ask again or, what I do sometimes now, ask them, "How do you spell your name?" (so I would understand at least who the people are). So I missed probably a great deal of people who were interesting to know, just because I couldn't understand their name.
WESCHLER
And you said also there was a party at Jules Romains's house?
FEUCHTWANGER
Yes, Jules Romains had a house on top of the hill of the hotel, the penthouse. He gave a big party for the Dutch writer Maeterlinck and my husband. This was really very sensational. Then a man who had been introduced to us with the name of Mr. Hitler. We were taken aback. Then we asked, "But what does this man do here?" Somebody told me this man is an Irishman. He is really a nephew of Hitler--somebody of Hitler's family emigrated to Ireland--and he couldn't speak a word of German and was a great enemy of the Nazis. I think he was a newspaperman. (I'm not sure but I think.) He couldn't have been there otherwise. And then, of course, the newspaper always wanted a scoop: he wanted us all together on a photo in the newspapers. But I told my husband, "Don't go in this picture." And there was only Maeterlinck and his beautiful young wife, and Jules Romains and his beautiful wife, and Mr. Hitler. We were not in the picture.
WESCHLER
But it did turn out that this man was an anti-Nazi.
FEUCHTWANGER
Absolutely, of course. Because Jules Romains fled from the Nazis. He was the president of the PEN Club and did all he could for the emigrants. That is why he was in danger himself when the Nazis came. His wife [Lise Dreyfus] was the daughter of a very famous banker, a very great banker in France. They could live very well because they had money everywhere as bankers. And he was also--everywhere he was translated in all the languages. He wrote one series which is famous. Men of Good Will [Les Hommes de Bonne Volonte] , and then Doctor Knock, which was a comedy which was very successful. He was not a very liberal man, but he was very much against the Nazis and helped everybody he could. And then, all of a sudden, I saw Kurt Weill standing there, too.

1.42. TAPE NUMBER: XXI, SIDE TWO AUGUST 19, 1975 and AUGUST 22, 1975

WESCHLER
Kurt Weill is the subject of this story.
FEUCHTWANGER
And we were both very pleased to meet each other. I asked him, "Is your wife here, too?" He said, "Of course, she is standing right beside you." And I was looking, and this was a very attractive blond, and then I realized it was Lotte Lenya. In Germany she was rather brunette. But she looked very good in blond hair. [laughter] We were all very happy to meet each other. Safe, in America.
WESCHLER
Before you had told me an interesting story about Hitler's name.
FEUCHTWANGER
Ja , Hitler's real last name, that what everybody knows, that was Schicklgruber. There was a friend of the family who was a kind of benefactor because they were very poor; he was a little official or so, and didn't make enough money--there were lots of children, I think. Then, Hitler, formerly Schicklgruber, born Schicklgruber, found his name not very attractive and also difficult to pronounce even for German, so he changed his name into the name of the benefactor of the family. And some people even said that probably Mr. Hitler--whose name is Yiddish and comes from Hutler, which is a German name meaning somebody who makes Hute, hats (and Hitler is the Yiddish pronunciation)--since he helped the family, then some people said he probably had an affair with Mrs. Schicklgruber, and that's where the son came out. But we were very much against this idea, that he would be a half-Jew. And also people said it is not probably, that this man was too old to have children and probably he wanted--not everybody who wants to have somebody has also to sleep.... [laughter] Heinrich Mann, who had a great sense of humor, he never called him Hitler; he always said "Mr. Schicklgruber." But it didn't help.
WESCHLER
Well, are there any other immediate stories you can think of about your time in New York? You were only there for a few months.
FEUCHTWANGER
I was there a very short time. My husband stayed on because he had a long treatment at the dentist, probably because of the stay in the concentration camp. I wanted to go skiing, because I could only ski before we settled somewhere and I would have to make a house for my husband. So that was the only time, between New York and settling, and I left New York earlier to go to Yosemite for skiing. I had my fiftieth birthday there. My husband wanted me to stay in New York for my fiftieth birthday, but I thought we can see each other the whole year, and just the birthday is not so great, to make such great fuss about. So I was fifty in the middle of the snow; high on the mountains, I got a telegram from my husband. [laughter]
WESCHLER
So, that would have been in January 1941.
FEUCHTWANGER
Ja. But then we went to immigrate.
WESCHLER
Now, what had happened? You did not have an immigration visa; you just had an emergency visa?
FEUCHTWANGER
We had only an emergency visa. That means that we could only stay as long as we were in danger of Hitler and then we had to go back. When we wanted to be citizens, we had to immigrate. My husband prepared all that in New York with his lawyer, and he said the only possibility to immigrate is now either from Canada or from Mexico. He said the quota of immigration from Canada has gone out--we had to wait until the quota has been filled--but from Mexico there may be still some room. It's better to go to Mexico. So we went to Nogales. My husband went directly from New York to Nogales, and I came from Yosemite. We met each other after New York the first time again in Nogales. Everybody told us we have probably to stay for a month there on account of the waiting list. Nogales is a little town on the border of Arizona and Mexico. Half of the little town is American, and only on the other side of a road begins the Mexican part of Nogales. And there is the American consul, because he had to be on Mexican ground. There then we had to go--we lived in the hotel in America, and had to go to the consulate. When we had to introduce ourselves, we thought it would take a long time. But we didn't have to wait or so--immediately we were brought into the office, and there the American consul general said that he's a great admirer of my husband, he is so happy to meet him. This thing happened exactly in Nogales. He said he wanted us for dinner, to show us all the books of my husband in his house, and he told his aides, "You prepare the case of Feuchtwanger so they can today have their immigration visa." We were invited--then he said it's better we should come to lunch. He called his wife, said to prepare lunch because tonight maybe we make something else. He asked other people who were also there, very rich English people who wanted to immigrate to America, told them that my husband is there. And they together made a big fiesta at a dude ranch, with mariachi musicians sitting on the ground with big hats and every ornament they could find in Mexico. There was dancing and a barbecue and a fantastic fiesta which I had never seen before. The whole population came to look at us, and it was very beautiful. Later on, many years afterward, maybe twenty-five years afterward, something happened here then. Finally we got our visa and I could go back skiing. My husband went....
WESCHLER
What happened twenty-five years afterwards?
FEUCHTWANGER
Oh, would you like to know? But this is a long story. It has to do with the Schoenbergs.
WESCHLER
Well, we better have it now.
FEUCHTWANGER
Ja. When the Schoenbergs--it's a very funny story. The Schoenbergs had three children. One [Nuria] married [Luigi] Nono, the famous Italian composer, and lives with him in Venice, Italy. And the two sons live here. The younger son [Lawrence] wanted to marry a Catholic girl [Jill Whittle] whose father [Alfred Whittle] is an architect here in Pacific Palisades. They fell in love, and I got an invitation for the wedding and for their reception afterwards. Then I called Mrs. Schoenberg, who was a good friend, and said, "You know, I better come only to the reception and not to the church. I think I wouldn't fit in that." She said, "Oh, you do what you want." The next day she calls me again and says, "No, you have to come to the church, too, because my son said you bring some color into it." [laughter] So I went there, and I wanted to bring some color in it, so I had even a blue, a light blue dress--no, not light blue, medium blue. Usually I wear black, but to make the color true.... I was there during the service, which was something like a high mass, and afterwards there was a reception at her parents' also in Pacific Palisades. I came very early to the reception to find a parking place, which is always a problem. When I went to the house, there was a young man standing there to receive the guests; he was the son of the house. Immediately when I came in, he kissed me and said, "Who are you?" I told him my name. Then he said, "But I know you. I know you from a long time. I was a little boy." And then he told me that he was in Nogales with his parents, and he was allowed to take a peek into this fiesta where I was, and he was only astonished that I didn't dance--everybody danced except my husband and I. He remembered me, and he knew even what dress I had on: I had a white dress with white pants, and it was so new to him. And that was that, that he knew me such a long time. But it was very funny. But when I tell one side, I have also to tell the other side. The next, the oldest son of Schoenbergs [Ronald] married a Jewish girl, the daughter of the composer Eric Zeisl [Barbara]. And there was a Jewish wedding in the house of Zeisl, and the whole thing was again the same, except this was Jewish and the other was Catholic. The same people were there. [laughter]
WESCHLER
Okay. We've got you on what has to be one of the shortest immigration stays in Mexico.
FEUCHTWANGER
Probably, yes. We were even a little sorry, because we liked it very much; it's very beautiful in Nogales. But I went directly again to skiing.
WESCHLER
Nothing ever gets in the way of your skiing.
FEUCHTWANGER
Ja , but also I had the reservations there, you know, I had a room there for a while. And my husband also had to go to Tucson for some legal work for his immigration. because his New York lawyers made some mistakes. It was not allowed that a New York lawyer represents somebody in Mexico. It should be somebody who is from Mexico or from the border, so then he had to have from Los Angeles, I think, a lawyer. So that has to be fixed there. Then he went to Los Angeles because we rented a house from a friend of ours. Miss Eva Herrmann, who lives now in Santa Barbara; she went skiing then, so we were in her house during that time.
WESCHLER
So that brings you to Los Angeles. Why did you choose to come to Los Angeles?
FEUCHTWANGER
Mostly for the climate, I think. It was always what--we were open-air people, liked to be all the year in the sun and in the open air. We always ate our meals outside in the garden, and we liked mostly the ocean, to live on the ocean. We were born in the Alps, and we liked the Alps, too, but for us the ocean was really a great experience. When we saw the first time the ocean, and bathed the first time in the Pacific, that was something. That's why we lived also first in Sanary on the Riviera, and here it is much similar--except that Sanary is a little more colorful. The Mediterranean is bluer and the sunsets are redder, but the climate is about the same. In summer it's a little warmer, and in winter it's much colder than here. Here it is more even. And I like California even more because it is, what I say, Thursday; the Mediterranean is always Sunday. That means that here you feel at home in the landscape; it's not that you always are supposed to admire it all the time, how beautiful the ocean is and things like that, and the barques and the colored veils of the sailboats and things like that. Here you live with the ocean and with nature; it's a part of your life.
WESCHLER
It's a more mundane kind of beauty, in a way.
FEUCHTWANGER
Yes, absolutely, and also the people are more international on the Riviera, and it's more fashionable, while here you can live like you want. So we lived; we were very happy here.
WESCHLER
In Sanary, you had been one of the first members of what became a very large colony.
FEUCHTWANGER
Yes, and all the people, mostly the emigrant people from Sanary, came here. Some went to New York, but also those people who went to New York usually were for a time here, lived for a time here. Except Kantorowicz : I think he didn't come here. But most of the other people-- [Hermann] Kesten, who lived in New York--they all were here for a while. And many worked also for the movies.
WESCHLER
We'll talk next time in more detail about the colony. But was that one reason you chose to come here, because the colony was here already?
FEUCHTWANGER
No, it was not the colony; it was only the landscape and the weather, the climate, I would say.
WESCHLER
Okay. Now I wanted to go back a little bit and talk about what Lion was writing during this period. Certainly one of the things he wrote was his book called The Devil in France [Der Teufel in Frankreich]. Did he write that immediately on the boat and in New York?
FEUCHTWANGER
No, he wrote it only in New York. He didn't prepare it before. He wrote it in New York because the publisher wanted him to do it. When he told him our adventures and so, he found he should write it down, and he also helped translate it. He was so intrigued about it, he didn't leave my husband alone in the hotel so he would only write that. My husband was a little reticent because he couldn't write the real story; the rescue action was not finished yet, and he didn't want to give away how they came over or who did most of the things, not to endanger anything. And that's why he also left out many things which were....
WESCHLER
Well, notably, as I was looking at that book-- in the table of contents, there are four parts listed, but the last part is left out. It says, "This cannot be included." Did he in fact write a last section?
FEUCHTWANGER
No, he never wrote it. It's funny he never wanted--not like, for instance, Thomas Mann, who began the Krull novel in his youth as a short story and ended it as a big novel, I think, thirty years afterwards. Lion never wanted to go back, also not in what he had written. What was written and finished and published, it was over. He wanted to look forward.
WESCHLER
But do notes exist from that fourth section?
FEUCHTWANGER
No, the only thing is what I wrote about it. Many times people asked me to [speak about] it, for instance, for helping in benefits. I had been asked to help a student here who came from Mexico and wasn't able to stay here any longer. He had to go back to Mexico, and he had not the money to finish. He wanted to be a doctor. In those days-- that was about fifteen years ago--they didn't have yet the good universities in Mexico, and he wanted to be a good doctor and finish his study here. I have been asked to [tell the story] at a gathering so he would get more money so he can stay here. He didn't get a scholarship or something what he needed. So I have been asked to tell them the episode of our rescue from the concentration camp. Things like that--those things have happened several times. Once also, at the Temple Isaiah, I spoke for some beneficial thing ("The Righteous People," Gentiles who helped Jews and were in need) and always, everybody wants me to speak about this episode.
WESCHLER
As we did a few sessions ago.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
But what was the name of the publisher who wanted him to get The Devil in France written?
FEUCHTWANGER
Ja , that was Mr. Ben Huebsch, of the Viking Press. That was the only publisher my husband had in America in those days. He came to see us also in Europe, and he said always the best thing of New York is the nearness of Europe.
WESCHLER
Okay. The other book that was being written around this time was the novel Die Brüder Lautensack.
FEUCHTWANGER
Ja, that was about the soothsayer, about Hitler's soothsayer. But his name was not Lautensack; his name was [Erik] Hanussen. He's still known for that. He was a Hungarian; I think he was from Austria when it was still Austrian. And he lived in Berlin. I saw him once in Munich. I got a free invitation, a free ticket, and I saw him there. He displeased me very much.
WESCHLER
What was he like?
FEUCHTWANGER
I found him so rough and brutal looking. Also his speaking, his voice and everything, sounded to me so brutal. He was a tall man, blond and blue-eyed, but he was a Jew, and nobody knew that. Probably Hitler knew it; probably because he had so screwed ideas about the Jews, he imagined that this was something supernatural or so. He had him a long time, and also this Hanussen had been successful in some of his prognostics. Of course, it could also be that he knew or found out. But I heard not long ago a lecture about these supernatural things, and this man, who was not absolutely a partisan of it, but he said that many of these soothsayers--he spoke even about. Houdini, who said he had left something for his wife and only his wife would know when he gives the message--he said that nobody knew, that even scientists couldn't explain certain things. He said that he thinks, and many scientists also think, that there must have been a kind of gift that they could soothsay. But that didn't happen very often, and they had to do it to make money, so they usually faked the whole thing. More often they faked than they were honest. Sometimes they become to believe in themselves even.
WESCHLER
What happened to Hitler's...?
FEUCHTWANGER
To Hanussen? It seems that he knew too much. He led a grandiose life in Berlin, with a fantastic house and women and all those things around. He expected the leader in his house. But it seems that Hitler imagined, or somebody told him, that he knew too much and that he would be dangerous, so he had him murdered in a forest near Berlin.
WESCHLER
And this in turn became a theme for Lion's book?
FEUCHTWANGER
Yes, this was the theme for my husband. I think it has two faults, and that's why I didn't appreciate this book so much. First, that Hanussen is not a Jew in the book. My husband thought in those days it would have been a prejudice against the Jews, because one person and one book can often make the opinion of the whole world when the book goes around, when they don't see what other things happened at the same time. But I found it would have been better when he was the Jew--Hanussen. He really was. I can understand Lion's reason, but from an artistic point of view, I didn't think it was good to make him a non-Jew. And the other thing was that the counterpart of him, who was Jewish, was too weak. He was too idealistic and too pacifistic. So the counterpart was not strong enough against him. But the Nazis were so good portrayed. For instance, Bertolt Brecht found this one of the best books Feuchtwanger has ever written, because he found the Nazis so excellent. The brother of Hanussen is a young Nazi, brutal and cruel and sly and also half-homosexual or something like that. I don't remember; I haven't read the book in very long time. He was himself not homosexual, but he had attracted homosexuals, I think. And also Hitler was in a way--people thought he's a homosexual. And Brecht found the way my husband treated those people without judging them, only showing them--he found this a great satire. And he found this book absolutely great and worthwhile.
WESCHLER
But today it isn't one of the major books in the corpus.
FEUCHTWANGER
No, not at all. But still people are interested again because now people are coming back to this time again, and it helps for many people to understand also those times.
AUGUST 22, 1975
WESCHLER
Okay, today we're going to start with some stories way back in Munich which have just occurred to you over the weekend, or over the week, anyway. Then we'll have a couple more stories about New York, and then we'll quickly come back to Los Angeles. I will just read from some notes you gave me, give you some clue words that will help you remember what you wanted to say about Munich. The first thing was The Eleven Hangmen.
FEUCHTWANGER
Ja, that was something I think Wedekind founded, and also Thomas Mann was part of it. It was kind of like the Grand Guignol in Paris, very bloody and very sarcastic and gruesome, but it was all good fun. But the placards everywhere looked also so gruesome with their red hangmen, you know, with a big sword; and it was great sensation in Munich. It was only in a small wine restaurant.
WESCHLER
What was it called?
FEUCHTWANGER
It was called The Eleven Hangmen. Elf Scharfrichter. There is no real translation for it, you know; verbally they were the men with the sharp sword, or the axe.
WESCHLER
What was Mann's contribution to it?
FEUCHTWANGER
Oh, I think he wrote poems and recited them. Or little novels. He also had lessons in reciting and so. He was a very good speaker. It was mostly--it was partly to earn money, but not always. It didn't bring that much money, I think, but it was also great fun for everybody. But Wedekind, who founded it, also hated it as demeaning.
WESCHLER
What kind of audience was there?
FEUCHTWANGER
Mostly artists and Bohemians who didn't have much money, but it was a very faithful audience. From abroad there came lots of people--I was not yet in the age to go in there; I was still a child, a young teenager. I only saw always those placards. They intrigued me very much. And also the placard of Mary Irber. She was a diseuse, it was called; she was the speaker of the ballads, sentimental or gruesome or so, and a singer. She looked absolutely like a vamp, they called it in those days. She was tall and black-haired with very white skin, and always clad in very clinging black robes with long trains. Once she went also--I don't think it was for advertising or so; they just all really lived this life, also in real life--to show her perversity, she trained a ball and chain on her foot through the Ludwigstrasse. She walked there with her friend who was an architect, and he was also looking as she looked, and he had a slight limp. You had to think about Mephistopheles in Goethe's Faust. Later on he became a very well known architect and writer and probably lost all this kind of fantasies. But for my childhood, it was really something special and new and unusual.
WESCHLER
Do you remember the architect's name?
FEUCHTWANGER
No, I don't remember it. But I know that I read later about him. He was in Japan, as a matter of fact; that is all I know.
WESCHLER
And what about Rilke?
FEUCHTWANGER
Yes, the same street was the great ornamental street which led from, let's say, the Torggelstube, or the center of the city, to Schwabing. It was the only thoroughfare there with beautiful buildings and the great State Library and the university. Everything was on this street, and everybody walked there. The tram went through, the streetcar, but everybody walked. And there were no shops or so. And then you could see Rainer Maria Rilke going very solemnly with white gloves, and in his company was the painter [Lou Albert-] Lasard. She had red hair, and she was the one who limped in this case; she looked like the Mephistopheles in the performance of Reinhardt, who made a new kind of staging of Faust where Mephistopheles has no beard or so, but was red-haired (it was a famous actor, Albert Steinrück, who played this part). So she looked like the Mephistopheles of our time.*

*In her notes, Mrs. Feuchtwanger also records that she met Lou Albert-Lasard again later in the concentration camp at Gurs, and that prior to that, Albert-Lasard had made a sketch of Lion in Sanary.

WESCHLER
Was Rilke well known in the city? Did people recognize him on the street?
FEUCHTWANGER
No, only the artists or the actors or people who had to do something with literature and art. But not the people. The people only looked at the beer halls. [laughter]
WESCHLER
Okay, and then you have a story about Bruno Frank.
FEUCHTWANGER
Ah, Bruno Frank, yes. Bruno Frank was from a wealthy family in Stuttgart. His father was a banker, and they were a very cultured family, and he himself was cultured. But he had one vice: he was a gambler. Usually he won, but sometimes he didn't. And then, when he was out of money, he always came to my husband, who didn't-who struggled very much. But Lion had also once a big advance from a publisher, and when Bruno Frank came to him to lend the money. Lion gave it to him. Then he paid it back much later than he had promised, so it was a great loss for my husband, who had to pay the interest to it. Frank maybe had recognized that, but he hadn't enough money in those days; so he just gave him an old suit which was much too big for my husband. But even with the expenses of fitting it, it was still a boon because it was such beautiful material, although the pattern and the color were very unusual and didn't very much fit my husband. [laughter]
WESCHLER
You also wanted to say a couple of words about art nouveau in Munich at that time.
FEUCHTWANGER
Yes, I wanted to tell you about these kinds of placards and advertisements. There were, like in Paris--"kiosks," they were called--very thick columns standing around on the streets, and around them were those placards and advertisements, also sometimes paintings or drawings. They were very often made by great artists like [Ferdinand von] Reznicek and some more which I don't remember anymore. But anyway it was this kind of art nouveau first. Later Reznicek became very elegant, more in the art of Moulin Rouge. But in those days, it was like also the placard about Mary Irber, which was in art nouveau. I didn't like it in the beginning, but it was a great progress from the art which has been applied in Munich in those days which was called the gruenderjahre. This was a kind of new rich, new wealth, after the Germans won the war of '71 against France. This was a very bad style in every way. And then came this art nouveau, which was in a way much more simple and less ornamental. Although I didn't like it in those days, I saw in an exhibition some years ago, in Pasadena, all the placards which have been made by the great artists. And I must say, it was something which was really an art achievement. I recognized it so much later. I didn't even want to go; I said, "Oh, I have seen that in my youth, and I didn't like it." But it's absolutely-- it has a great élan, and also it's--maybe it was influenced by the French painters, but it was something special in Munich.
WESCHLER
Well, you also have some stories about New York that you wanted to tell us. Maybe we should move on to those. In particular, you were going to talk a little bit about Sascha Rubinstein and some experiences related to him.
FEUCHTWANGER
Ja , there came a man to our hotel who wanted to see Lion, a young man still, and he introduced himself as Sascha Rubinstein. He told Lion that he wouldn't be what he is now, a great financier, hadn't he read in his youth the novel of my husband Jud Süss. He wanted to emulate this man; that was his only ambition. In those days he was very powerful because he made so much money. He told me how he made his money: he heard about so many people in Germany who have been killed or imprisoned by the Nazis, and the money which they had made with trade in other countries was lost because whole families were killed. So he found sometimes their heirs or more remote heirs, and he went to them and said, "We know that there is a lot of money in foreign banks and nobody ever asks about this money because the nearest relatives are dead. But if I find something, would you share with me what I could find?" Of course everybody was very glad to get this money which has been lost, and nobody even knew about it. So he was a kind of detective of lost money. He found a lot, enormous sums in banks in Switzerland and everywhere, and with the sharing he became such a rich man. Not only was he rich but he was also very powerful, because he wanted to use this money like Jud Süss, for power. He was, of course, against the Nazis, but he was very much also for France where he lived a long time (he was raised in Switzerland, the French part of Switzerland) , and he wanted to help the French. He was also a great admirer of De Gaulle--no, to the contrary, he was not; he was an admirer of the late French politician, of [Edouard] Herriot, who was many times prime minister. His niece lived in New York. She was Genevieve Tabouis, also a newspaperwoman. She looked like a marquise--an old lady, very tiny, and very elegant, very aristocratic and very gentle. And Rubinstein supported her and also the whole Free French movement. It was, I could say, his child. He supported all that he could with this money. There was Emile Bure-- he was a great newspaperman, a democratic newspaperman in France--and also Pierre Cot, who was minister of aviation in France until Hitler came. Pierre Cot was very liberal and was on the side of the Loyalists in Spain. And there was always a great debate in the parliament, the French parliament, about helping either one, or which one, Franco or the Loyalists. Of course it was always divided like in politics. And he was one of the liberal democrats. He tried to get the Loyalists some planes. I remember a discussion in Parliament when somebody asked him about this new type of plane, the Dewoitine. "Where is the Dewoitine?" it has been asked. And he answered, "The Dewoitine is in its hangar." But it wasn't in its hangar; it was in Spain. I remember this so very much, that he was lying so coolly. He could get away with it because just nobody doubted his word. He had too much assertiveness. And we met him also in the company of Sascha Rubinstein.Rubinstein had a big house on Fifth Avenue, on the Central Park, one of the greatest private houses. I think it was the only private house where the whole house belonged to one person. His mother lived very high up, and he had his receiving rooms down, way down, and he gave big receptions there. There we met, for instance, the son of the prime minister--also he was I think chancellor from Germany--Stresemann, the son and his wife. I don't remember which son it was, because one son, in the meantime, visited me here, and he didn't remember, so it must have been the other son. One [Wolfgang] is a musician, and he invited me in Berlin, when I was in Berlin, to the new music center, the Philharmonic. The other [Joachim] is, I think, a financier in New York. The one who visited me was the one from New York. But anyway they were there also, and then Dorothy Thompson was always there, and Maurice Maeterlinck, the Dutch writer, and and Austrian archduke, a Hapsburg.
WESCHLER
I wanted to ask you, before we get to some of the other people, about the Free French Movement. First of all, what were they doing in New York?
FEUCHTWANGER
They wanted to have influence after the war in the French government.
WESCHLER
And was the government in exile in New York or were they in London?
FEUCHTWANGER
I think the government was in London, because it was--reluctantly De Gaulle was accepted by Churchill, who hated him and called him always the "Maid of Orleans." Churchill said always he is a kind of "ham." Because he was very proud and self-confident. But he was the one who could have saved France if they would have listened to him. He said, "This line, the Maginot Line, is old-fashioned and we have to have tanks." But they wouldn't listen to him. He was the only French general who was for the tanks. And he was also the only one who escaped to England. The others all made their peace with Germany.
WESCHLER
What was the relation of the Free French Movement in New York to the... ?
FEUCHTWANGER
In New York, they were against De Gaulle, and I think that was a great mistake in those days. Because De Gaulle was, as it was shown later, the only one who could rally all France around him after the war. But those were very democratic people, and they called him a fascist, or dictator, you know, because he had this personality. He didn't want to hear anybody else; he knew exactly what he wanted, De Gaulle. He was one of the greatest men, but also in a way he was, later on he was--he lived too long maybe, you could say. At least his political life was too long. But in those days he was the only one, I think, who could do something for France.
WESCHLER
Did these Free French in New York have any influence on the American government?
FEUCHTWANGER
Yes, I think so. I'm afraid so. Because they had the greatest influence on Roosevelt. I think the whole resistance against De Gaulle came from this Free French movement. Although I admired all those people very much--they were great patriots, and I admired of course also their attitude as a whole as liberals--I found that in those days, against Hitler, with the liberal movement you couldn't do very much. I think we needed somebody who is as much a dictator as Hitler was. Like Stalin was and De Gaulle was. He had two dictators as enemies. America was not an enemy. They came too late, I would say. Decisive was the Stalingrad battle, which was in Russia. After that it was almost just going down with the Nazis. And De Gaulle recognized that. He was also very much for the Russians in those times. Not that he liked Communists or the Russians, but he thought it's the only way how to beat Hitler.
WESCHLER
Well, getting back to Maurice Maeterlinck. You were going to tell some stories about him.
FEUCHTWANGER
He was a very gentle man and a great writer. We loved and admired him very much. When he saw me the first time, I had a cape--an opera cape, he called it. Outside black velvet and inside white velvet, and when you moved you could see the inside; also you could reverse it and have it to be worn outside white and inside black. When he saw me the first time he called me "Monna Vanna," because that is the title of one of his plays about a Lady Godiva who rode out on a horse only covered by her hair to save the city. When he called me Monna Vanna, I said, "But I have more underneath than Monna Vanna."
WESCHLER
More than just that cape.
FEUCHTWANGER
When I also was always listening to the discussions they had with each other, all the people who were sitting there.... Dorothy Thompson was very authoritative and everybody listened to her. She had a big discussion with young Stresemann about the danger of Hitler. The young people were always less afraid of him. And she realized the real great danger. Then I heard also--one evening, it was Christmas evening, we were at the house of Pierre Cot, the minister of aviation, and there was also Maeterlinck and the [exiled] archduke of Austria, Franz Joseph (he was a political writer). I wanted to listen to those writers, what they have to tell each other, but I only heard them speaking about the honorarium from the publishers; it was very disappointing.
WESCHLER
I'm just going to read some other notes you had. You mentioned the pianist [Artur] Rubinstein?
FEUCHTWANGER
Yes. On New Year's Eve, Sascha Rubinstein invited everybody who was somebody into the night club. El Morocco, and we met the pianist.
WESCHLER
Were the pianist and Sascha related?
FEUCHTWANGER
No, not at all; they didn't even know each other. Also the pianist, I think, is Polish, and Rubinstein was a Russian. But he invited everybody who had a name. Nobody knew exactly what he was; they only knew that he was rich and powerful. And when he came in the restaurant, all the maitre d's and the headwaiters and so came running, and he had always the best table. It was disgusting for me. [laughter] I went along because I was curious, and even though he was very nice with me--he was a very nice and gentle person--the whole thing I didn't like. Also in those times, it was not the right thing to do, you know. I was always nagged by the thought of what happened in Europe. But I went along. Then when twelve o'clock, you know, was around, champagne was served, and big photos have been made. But I told my husband, "Don't look around. Sit like that." I was sitting there, we both were with the back to photograph. But all the others were on the photo; I think I have the photo somewhere. And then he was invited also for the inauguration of Roosevelt. He was there.
WESCHLER
Lion was?
FEUCHTWANGER
No, Sascha Rubinstein. We were invited, too, and it was planned that we would go with Rubinstein, but I didn't want to go with him. So we both didn't want--also didn't go. Also there was another thing: this attack against my husband in Time magazine. My husband considered it very damaging for the Emigration, because everybody knew that Roosevelt had helped us escape; so he didn't want to come there. He was always so anxious not to embarrass anybody. He didn't want to embarrass Mrs. Roosevelt. (In the meantime, I also remember the name of this man who wrote the article. His name was the same as "mud" in English. Ja, really, isn't that funny? But now I have to think about this name in German. Schlamm. And that is verbally translated mud.)

1.43. TAPE NUMBER: XXII, SIDE ONE AUGUST 22, 1975

WESCHLER
One last story about New York, before we come to Los Angeles, concerns how Lion procured his American secretary.
FEUCHTWANGER
Yes, that was very funny. When he arrived at the pier in New York, there was a young journalist who referred to me to meet him. I had met him in Paris during the PEN Club congress. There were always a lot of what we call in Europe those paparazzi , those journalists who wanted to hear and say anything, know everything, and are very reluctant to be just not noted. But he was one of those who looked very bright. He was not shy, but he was a little more modest than the others; so he caught my eye. I spoke with him and was sorry for him that he couldn't come through because there were just too many. My husband had something to do. He wasn't there for the journalists; he had to go to the congress as the representative of the German delegation. So I spoke with him several times, and I also remembered his name. And when my husband arrived in New York, he came to the ship and said he knows me, and if he could have an interview of Lion. This helped him, of course. Lion said, "There is only one problem. I have to have a secretary quickly because I have to do a lot of work and writing." So he procured for my husband his secretary, who was since then, until his death in '58, his faithful secretary. Without her my husband couldn't have done the work he did. She was so devoted and did more than her duty, as you always say, and also so understanding-- it was really the greatest luck we could have in America, to have her. It was not always easy for me, as it was not easy in Europe with the European secretary, but I realized how important she was for my husband. And since his death she is my collaborator, as faithful as she was for him.
WESCHLER
What is her name?
FEUCHTWANGER
Hilde Waldo.
WESCHLER
And do you remember the name of the journalist?
FEUCHTWANGER
Thomas Parsky.
WESCHLER
So now here we are in Los Angeles. The best way to begin might be to tell us about the houses that you occupied. It sounds like you occupied several in quick fashion.
FEUCHTWANGER
Yes. All the time. I think every six months we had to change. And we were always so conservative, we never wanted to change a house. Like here we are now since '43 in this house. And now it's '75.
WESCHLER
Let's trace where you went. You started, you told us last time, in Mandeville Canyon.
FEUCHTWANGER
Yes, we were in the house of Eva Herrmann, who went skiing. We lived there until she came back. Then I went skiing, and then we were in Nogales. When she came back to her house, we rented a house on Amalfi Drive. Lisl Frank, the wife of Bruno Frank, found it for me. She thought it would be the right house for us. She saw it because Thomas Mann lived very near also to this house. This house was owned by Dudley Murphy, who was a movie man who was known for documentary French movies. His father was a painter, and when he made a trip to Mexico, he met the famous painter [David Alfaro] Siqueiros. They became good friends, and he invited him to come to Los Angeles to live in his house for a while. But when Siqueiros came, he came not alone, but he came with wife and father and mother and I don't know--a whole bunch of people came. And they lived there from the hospitality of Murphy. Finally he realized that this is a little too much asked, and so he said, "I probably couldn't pay you back whatever it costs you, but I would like, if it's all right with you, to paint the hall in the patio with paintings." And that's what he did, and those are the rather famous paintings of Siqueiros there which are, I think, rather revolutionary. All those famous painters in Mexico were revolutionaries.
WESCHLER
This is the house which the [Willard] Goes bought later and live in now. [1650 Amalfi Drive]
FEUCHTWANGER
Yes, but we didn't know the Goes then. Later on, I met the Goes at a Philharmonic concert conducted by Bruno Walter where Mrs. Coe and I had our photos taken together by the L.A. Times. They invited me for a party at their house and wanted to tell me where they lived. They said maybe it's difficult to find, but I said, "You don't have to tell me, I lived in this house before. "
WESCHLER
So how long did you live there?
FEUCHTWANGER
Oh, about six months, I think. Then the owners came back. They had wanted to rent the house only because Mrs. Murphy had a child and had to go to the hospital. Later she wanted to take it easy and live with other people for a while and so. But then they wanted to go back to their house and we had to leave again. Then again we found a house in Mandeville Canyon [1744 Mandeville Canyon Road]; this was owned by a lawyer with the name of Elliot, I think. It was a big house, a Spanish house on a hill, and below was an enormous garden, you could say almost a plantation of avocados and persimmons. There were so many fruits that we could have sold them and make lots of money. I always told the owners to take care of that because we couldn't probably eat all those fruit. But I brought always--the Brechts didn't live far away, and they were always provided with avocados and persimmons from our garden. One day I came home from the market, I went through the entrance, and there I saw a man kneeling before my husband. He turned around, and it was Alexander Granach, the famous actor from the Max Reinhardt ensemble. And he told--then he told me the story which I knew, of course....
WESCHLER
First of all, had you known him in Munich?
FEUCHTWANGER
Ja , ja. Yes, I knew him before, from Munich already, before we were in Berlin. He was a young actor from what is called White Russia; that is near Czechoslovakia, but they speak Russian there. He was a baker. He was very poor and a baker, and his only aim in life was to be an actor. He was bowlegged, but even that wouldn't have prevented him, because he went and had his legs broken so they would be straightened. When he was all right again, he went to Germany and became an actor in Max Reinhardt's theater, even a very good and famous actor. But I didn't know him then. I met him the first time in Munich when part of the Reinhardt theater had for the season a theater, and did performances of German classics, Schiller and so. My husband and I, we went through the Maximilianstrasse to our house, or to our apartment. Then somebody called from behind and said, "Mr. Feuchtwanger, Mr. Feuchtwanger!" We turned around, and there was standing a man we didn't know. He said, "My name is Alexander Granach. I'm the famous actor Alexander Granach, and I know about you and I read your books. I want to meet you, and you have to come to my performance." (That was right there, the Schauspielhaus.) And there he played in Kabale und Liebe. It was an outstanding performance, Later on, of course, he had to flee Germany when Hitler came to power. He had no other means to go anywhere else than to Russia, because it was very late and all the possibilities were not open anymore. But for him it wasn't so tragic because he spoke Russian. He thought the only thing he wanted to do was to be an actor , and he can do it also in Russia. He was well received and also immediately had the possibility to play. But with his drive in life, he was also a great, what they called in those days, erotic, very erotic--which means he had a great sexual drive. So immediately he got a girlfriend and was happy with her, but then he found another one whom he liked better and left the first one. And the first one denounced him as a spy. From one day to the other, he disappeared and nobody knew where or when or what. His friends didn't even know how and why. But one of his colleagues, an actress who liked him very much, wanted to help him if she could. She came to Sanary in France to see my husband and told him, "You are the only person who could help Alexander Granach, because you have seen Stalin. He knows you, and if you write him maybe there would be hope." And that is what my husband did. But we never heard anything later about the whole thing, what happened. And then it was that really Granach has been freed by Stalin, but we never knew about it. And then we were in Mandeville Canyon, in this house, and he arrived in Los Angeles, and the first thing was to thank my husband for having saved his life.
WESCHLER
Did Lion receive many requests like that to save Russians from... ?
FEUCHTWANGER
Yes, he had several. One was a doctor. His daughter [Sonja Wolf Friedman] told my husband, and my husband tried again, and he never knew if it was successful. But many years later, he got a letter from Israel, and the daughter wrote my husband that they could go out. Her father [Dr. Friedman] was suspected of something, I don't know, but they could go out, and they went to Israel. But the funny thing was that her letter was not very grateful to Russia: she was very hateful. My husband never answered her, because he thought when they were released by Russia, she shouldn't be so vengeful anymore. But we still have the photograph she sent us. [pause in tape]
WESCHLER
Do you have any other stories about Mandeville Canyon?
FEUCHTWANGER
Yes, an entrance of the house was on the street but it went up an incline or a hill to the garage-- rather steep. And once Emil Ludwig came to see us. He lived in Stone Canyon, I think [333 Bel Air Road]. He came to see us; he liked also to have discussions with my husband. He came with his car, parked the car, and went in. But when my husband accompanied him out, when he left, the car wasn't there anymore. Just wasn't there. I came home also (I usually used the time when my husband had visitors to go shopping or do things like that) , and I found the car down in the garden, turned over in the flower bed, in my gladiolas flower bed.
WESCHLER
That seems to be a theme of your life at this period, cars rolling by themselves.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But Emil Ludwig was not a very good driver, I think. Anyway the car was there in the gladiolas. He didn't even find it. [laughter] So I called Mrs. Emil Ludwig, who was a very energetic beautiful older woman with white hair, very good looking and very intelligent, and she said, "Oh, yes, those things happen to my husband." She came with her car, and she ordered this car taken out. I think it had to be repaired, but it was no great shakes.
WESCHLER
What was he like, besides absentminded?
FEUCHTWANGER
He was a very generous man. Very generous. He had an enormous estate in Switzerland and made enormous money with his books, but he died a pauper. He was so poor that they lived in one room later.
WESCHLER
Just because of his generosity?
FEUCHTWANGER
Ja , ja. It was also in his family. His father was a great eye doctor and [they were] very wealthy people, always helping others; it was in the tradition. He never was thinking or really realizing what he did probably.
WESCHLER
Particularly with the refugees, he was very generous?
FEUCHTWANGER
Ja , everyone who came to him has been helped. And he hasn't been thanked for it, you know, because nobody spoke well of him. He had kind of a little bravura to speak, you know; his way was vain, but he was very kind, also very cultured and very amusing to speak with. I liked him very much.
WESCHLER
What did Lion and he think of each other's work?
FEUCHTWANGER
Oh, he admired my husband very much, and my husband admired some of his work, but not all of it. Lately he became lazy when in America. He wrote a book about Christ which was very bad because he didn't do his own research. He trusted others, and you have to be careful with this kind of book. He made a lot of mistakes in his work. So he was less famous here than he was before.
WESCHLER
This brings up the question about Lion's writing. Did he use researchers apart from you and his secretary or something?
FEUCHTWANGER
No, he researched usually himself. Before he had this man Kahn-Bieker, you know, in Germany. He told him what he wanted to know and to get the books. Kahn Bieker didn't make the research, he brought him only the books he needed. But Kahn-Bieker was himself a very, very cultured man and knew what kind of books Lion--as you know yourself, it's just a method how to find the books. The method he had, but Lion would never have let somebody else read them for research.
WESCHLER
After that, ja, we had to go on Sunset. We had a house [at 13827] Sunset Boulevard. It was a very beautiful house with also an enormous garden which was in the rear (later on it has all been built up). There we could make our jogging in the garden; it was several miles every day when we made the rounds of the garden. I had also a victory garden there, because there was not enough to eat for everybody. They said it is patriotical to have vegetables.... I liked to plant myself, and we had a good life there but we didn't want to buy the house. The people who owned it--he was also a lawyer; he had to do some oil business in Dallas--wanted us to buy it, and we didn't want to buy it because it was on Sunset. I was afraid there would be too much traffic later on.
WESCHLER
Where on Sunset was this?
FEUCHTWANGER
It was near Amalfi Drive. It was a very, very nice part, and also Sunset is very broad and there are only villas (there are no apartments or so) , but I was afraid there would be too much traffic, and I'm glad that we didn't buy it. But to live there was nice. There also was a beautiful patio and beautiful garden. But then we had a hard time because all of a sudden, without much notice, they wanted us out. If we wouldn't buy the house, they wanted to go back into the house. And there was a lawsuit because we had an option to stay longer, half a year longer. We didn't have another house; from one day to the other, from one month to the other, they wanted us out. And the lawyer had wanted to make a point that we have a right with the option to stay longer. Also there was this law during the war that said nobody could be put out of the house if they didn't want. So we could have stayed there, but the judge was very much against my husband. He must have been very reactionary or so, because he said, without considering the law or even mentioning the law which was a war law, he said that it would be really something sorry if in America an owner couldn't go into his own house. Things like that. So I found--after what I heard from the lawyer--that even if we would win this trial, it would be very uncomfortable to live there, and also, always to have this appealed again. So I said, "If we are not wanted, we don't stay." So I was looking for another house and I found another house on Amalfi Drive south. It was an enormous, big house, but there was nothing else to have. But it was also very funny, because this house was owned by a Major [Melone] from the army who did intelligence work, so we were not allowed to have a telephone in the house. They lived in a little house beside, in a kind of gardener house, and we had the big house. We had to take the house if we wanted--there was no other house available. Lots of things which we needed were lacking in the house, a big table and all those things. Also I had to order that we have gas and electricity, and there were difficulties because nowhere was enough help. It was during the war; it was very difficult to change houses. I had to use the telephone of those people who owned the house in this little house, and I had to have a high ladder. I was sitting in the driving rain on the ladder using their telephone through the window. (I could only telephone through the window--high, a very high ladder, because it was in the second story.) And there I was sitting and ordering what we needed, furniture and groceries and all those things, in the driving rain, because we were not allowed to have a telephone.
WESCHLER
Obviously that house wasn't going to last very long.
FEUCHTWANGER
Yes, but as long as we could, we stood there. There was no other house available. Also those people wanted the house back finally; they wanted to be with their telephone again, because later on it was we who had the telephone, but I will always remember, me sitting on the high ladder in this driving rain. [laughter]
WESCHLER
So in addition to being refugees, you were gypsies in Los Angeles.
FEUCHTWANGER
Yes, that's true, always from one house to the other. In this house we met the first time Arnold Schoenberg, who came to see us with Hanns Eisler, That was what I remember the most.
WESCHLER
Well, we'll talk about them in more detail in due course. How long was it before you finally ended up with this house?
FEUCHTWANGER
We stayed in this house--also those people would have liked that we buy the house, but there were many reasons I didn't think it was the right thing. First of all, my husband and I wanted always to be nearer to the ocean, to have a view to the ocean. That was always our idea; the only thing we wanted was to have a house with a view. Even there, there was also a nice garden, and it went down in a kind of canyon where almost nobody else lived, you know. It was nice; we could make beautiful walks there. It went down to the Uplifters Club. So it was nice and green, and we could walk for an hour without seeing anybody there. But then I didn't want the house, and I finally found this house here, and then we changed again.
WESCHLER
Now, this house, the house at [520] Paseo Miramar, has an interesting history all its own. You might tell us that history very quickly.
FEUCHTWANGER
When we came to the house at first--I must begin with that--I heard that everybody who saw the house ran away in horror. There was the great art collector, Peggy Guggenheim; she later went to Venice, I think, to live there. She wanted to buy the house, but when she saw the condition of the house, she ran away. Mrs. Thomas Mann has been offered the house: it was the same. So finally I came with a man; I found the only real estate man who understood what I wanted was an Englishman. All the others couldn't understand that I was insisting on a view over the ocean. They found all kinds of houses but couldn't understand that I didn't want them. But this man from England--the English people always went to Italy to have a good time, so he knew what that means--he found this hill. And he said almost every house on this hill-- there were only nine houses then there--is for sale, because it's so far away from everything and there was not enough gasoline to go around. We had to have stamps for gasoline, and those people who had children to go to school--there were no schools here in Pacific Palisades in those times. There were no markets, and the people who had their business in Beverly Hills or downtown, they had not enough gasoline. So every house was for sale. We went from one house to the other, but most of the houses needed a lot of repair. One was even condemned because when it rained the water came in from the rear. Now it is sold, and with a lot of money (I think they paid $50,000 to fix it). But then, on the top of the hill, we found the house which we wanted to buy [846 Paseo Miramar]. This man said he had his business downtown and he cannot stay there. And when we had finished the deal--we had already the contract and had already paid the down payment--all of a sudden this man said he cannot sell us the house. Of course, we could have had again a lawsuit, but I hated those things. He said, "I'll tell you quite openly, I cannot finance the house." Because in those days you had to have a mortgage or something to get another house. This house was so far away from the city that nobody would finance it because they said, "We don't even go so far to look at the house." So they couldn't finance the whole business, and he couldn't sell it. So we gave up.And then I heard from this same real estate man that now this house maybe could be for sale. This house had been empty for eight years, and there was only a caretaker living here. It seems that the caretaker didn't want to leave; that's why he never sold the house for the people who owned it. And then finally he himself didn't want to stay anymore, also on account of the gasoline. So I came to this house. As I said, it looked like it was about a foot high of earth and dirt in the house, because all the windows were broken. The caretaker lived upstairs, but he didn't take care of the house; he only lived there. All the windows were broken, and with the wind came the dust and all. There was really a foot high of dirt. You couldn't see what was underneath, if there was a floor or there was carpeting, or whatever it was. I went into the basement. Of course, I had to have all kinds of expertise, the condition of the roof, or the condition of the plumbing--you have to know that because everything was in bad shape. I had very good experts with me, and they told me that the plumbing was the real good old plumbing where everything was bronze and copper still, and you wouldn't find that anywhere anymore. So that was very satisfying. But the look of the house was terrible. But I fell in love of the view: that was the only thing I liked about the house. Because the other things--in the basement, the spider webs were so thick, you needed an axe to go through. You couldn't see anything, it was just so neglected, and that's why the other people always ran away.
WESCHLER
Well, before we hear your decision as to whether you buy it or not--although we know what it will be--could you give us a little flashback? It's an extraordinary house. How did this house get here?
FEUCHTWANGER
Ja , later on we found that out. But before that it was not so easy to get it. After we got it, we lost it again. The same. It was an insurance company who wanted to sell it then because the insurance was very high, and the owners asked the insurance company to sell it for them, because there was only the widow left of the man who owned the house. Then we made also a down payment, and everything was all right. But all of a sudden they said we cannot have it--there is a lawsuit around, and it's impossible, and we cannot have it. We went to a lawyer, and he said, "I think we can have everything; I think those people just want more money. They thought they sold it for too little." And then this lawyer offered them much more money, and then all of a sudden the house was available again. But we would never have found that out; he found out that it was only a ploy. Then we bought the house, and there was nothing. The house was empty, but the first thing I bought was sleeping bags. With paying for the house, we had no money anymore for furniture. We couldn't have paid for the house if my husband hadn't just sold before, just in the right moment, his new novel to Collier's magazine.
WESCHLER
Which novel was this?
FEUCHTWANGER
I think it was the Lautensacks. He sold it, and with this money we could buy the house but no furniture. So we felt, we sleep in the garden. The garden was a wilderness which we liked much better than those manicured gardens. Then finally we bought some [furniture]. I bought some secondhand; everywhere in secondhand shops I bought--and I was very lucky. But what would you like to know first? How I furnished the house or the history of the house?
WESCHLER
Why don't you tell us a little bit about the history of the house first?
FEUCHTWANGER
Ja. The lady who sold the house, the widow of the owner [Sophia Weber] , told us that they had owned the whole hill. They owned the whole hill--there was no street or anything--just owned the whole territory. It was an old California family, and her husband was a judge. After they decided to open the area, they did it together with the Los Angeles Times. So he built the street and brought the electricity and gas and water and all that here, and it was quite a time until that was finished. Then they decided to build a house in Spanish style. They didn't want a Mexican-Spanish, but a real Spanish style, because the whole area has Spanish names all around--Miramar and all those names, and Castellammare, which is also in Spain and Italy. So they went to Spain and found a house in the neighborhood of Seville which was an old castle, a small castle, a playboy castle, you would say (maybe somebody who had a girlfriend built it for her or so). It was not a big castle. They found not only the castle, which was the style which they wanted, but also they found the blueprints there, old blueprints with all the scrolls; these blueprints are very valuable and they are now in the safe at the university [USC]. They built the house here exactly after the blueprints. And that was that. And before the house was really finished, the judge died in court.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
Arthur A. Weber. Her sons were already abroad in universities; she was all alone. And she didn't want to stay alone here, so she wanted to sell it. But she couldn't sell it because it was too big, and also it was too far away from everything. That's why it was so cheap for us to get it.
WESCHLER
So this was just a complete recreation of a Spanish castle?
FEUCHTWANGER
Yes, and they brought also many things from Spain. The ceilings, the wood of the ceilings, they brought from Spain, and the fountain in the patio is from Italy. So we were very lucky to get that.
WESCHLER
Okay, we have you out camping in the wilderness with a dusty house. How did you...?
FEUCHTWANGER
Ja, but dusty.... It was not dust; it was hard stuff. You couldn't know what's underneath. There I was, and I couldn't find anybody to clean it, because everybody was in the army or in munition plants. And then the lawyer, Mr. Eric Scudder, who was called the "King of Pacific Palisades".... He owned a lot of real estate here and also was connected with real estate people. He was a great admirer of my husband. When we came here, the first thing, he came to see us on Amalfi Drive, to make our acquaintance and introduce himself. He gave a big party for my husband, where [Alfred] Wallenstein was there, you know, the conductor, and [Dr. Albert] Goldberg, the critic, and all the people, mostly from music, the music world. He introduced us here to those people, and he asked me if he can be of any help. And so I told him, "Yes, I need somebody to clean the house." [laughter] He said, "Yes, I know this is a big problem. But I have a man. He is a Negro, and he comes at nights to clean my office. Maybe I can get him to help you at the house. But he can only work at night, because in the daytime he has to work at the munition plant." And so there came an enormous Negro, you know--it was really a giant before the door-- and he said he is sent by Mr. Scudder to help me. I was very glad to have such a big man. He began to clean this big room here, which is the great library (we call it "the big library"). I was kneeling on one end, and he was kneeling on the other end, and first we shoveled the dirt into bags and barrels, and then we carried it out on the terrace and threw it down on the garden (it was good fertilizer). When we had all this emptied finally, we began to kneel down and clean it out, you know, and also the dirty water-- we threw it all down the terrace.
WESCHLER
Real archaeological work.
FEUCHTWANGER
And there were dead lizards in the dirt, you know; it was really like excavating something. And dead mice. Whatever you wanted to find. We threw everything out over the terrace into the garden--which was a very fertile garden finally--until it was clean. By then it was morning. I brought him lots of coffee and beer. And in the morning, we met in the middle of the room--he from one side, I from the other. I was as fast as he was. And when we were kneeling there, he always said, "Oh, what a night, what a night 1" Then there was a knock on the window here from the patio, and there was a lady outside. She asked me if she could come in, and I said, "Of course, if I'm not too dirty for you." So she said, "You know, I wanted to welcome you on this hill, because I know who you are, and your husband. I wanted to tell you that in a way we are related." Then she told me the following: her husband is Count Ostheim, and he is descendant of the Duke of Württemberg, who was the monarch in Jud Süss , the duke of Jud Süss. This was the relation. I told her, "When you say your husband is a count, we could not be related. Maybe I could be related with King David, but not with a count in Germany." [laughter] Anyway, we had a good laugh, and then she asked if she can be of any help. And I said, "You know, now we have gotten most of the dirt out of the house, but if I need somebody, I come to see you." And then she invited us for dinner to her house. They lived higher up on the hill. And when we came there, there were two things which were remarkable: first, I saw an enormous rug which I found beautiful. I said, "This is so beautiful, I hate to step on it." She said, "You know, I like it also very much, but I got it at a rather good price at an auction during the Depression." I made a joke and said, "I would even pay $200 more for it if I could have it." And then we forgot about it. Then my husband saw a painting, a portrait on the wall, and said, "This man looks so familiar to me." It was not that it was the duke or so, his relative; she said, "This is my father. He is an Englishman and a member of Parliament in England. He married my mother who is from the Swift meat-packers in Chicago."
WESCHLER
Oh, I see what's coming.
FEUCHTWANGER
Ja. And when my husband was on his lecture tour in Chicago in 1932, this man invited my husband to live in their house. He had a whole suite, you know, with servants and all that. And that was her father. So, you know, if you would invent those things you would say that it's just not true; it cannot happen, those things.
WESCHLER
It's like in a novel.
FEUCHTWANGER
Ja. But in a novel you wouldn't believe it. Truth is more fiction than a novel. [laughter]
WESCHLER
Well, what happened with the rug?
FEUCHTWANGER
The rug, yes. Several months later, she called me and said, "Do you still keep your offer?" And I said, "What offer?" I forgot all about it. She said, "You know, you told me you would pay $20 more for the rug. We want to go to Ireland, because in America it's too communistic for us. But if I sell the house, I don't get a cent more if I have the rug there. Underneath the rug is a beautiful blue carpeting, and I wouldn't get--I'd rather sell that separately." My husband's birthday, I think sixty-five or something--no, sixtieth birthday--was very near, and I was very glad to find something for it. I said, "Yes, of course I would like to have this rug, if you tell me how--if I can pay for it." Then she said, "You know, it's just a joke. I don't want anything more than what I paid myself. I show you the bill from the auction; you will get it at the same price." Then I said, "That's fine, and I'm very glad to have it. But how do we bring this rug down to our house? There is nobody to get it, no moving people or something." Then she said, "Oh, I have an old gardener, and he will do it. But don't pay him too much; he's very fresh and asks always too much, you know. Don't let yourself go into his deals. And then there came a little man--he was drunk, seventy years old, and he looked it--and he said, "The countess sent me to move the carpet down." I said, "All right, but do you think you can carry it?" "Oh, I am the strongest man in California," he said. And I said, "Let's see." We went up, and I had a convertible then. I thought this would be good, to have it open, so he can drape the whole thing over the car, because it was very long, big. But you know--maybe you don't know--the value of a Persian rug is the heaviness, the weight. That decides the value. So this rug was really something of value. He couldn't even lift it, you know. Finally, we all four together--the count, the countess, I, and the old drunk gardener--we four took it on our shoulders like the seven Schwaben (you know, there's a German legend of the seven Schwaben--"from Swabia"-who carry a big spear against the enemy). So we carried it along on our shoulders to drape it over the car, and we went down. But when we arrived, we had no count and countess anymore. How did you get that off the car? So I remembered that in the basement I found an old roll of carpeting. (And in those days there were no houses here, you know; we couldn't even see a neighbor. Nobody ever passed here with a car.) So we took this roll out and rolled it along the car and threw the rug on this piece of carpeting and sled it down, like a sled, dragged it down the stairs and into the room, and there it was. But we couldn't do anything with laying.
WESCHLER
Is that the rug that's there now in the living room?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And then the countess told me that for such a kind of rug you have to have underneath a kind of lining, a pad, a big pad. So I ordered a big pad from Sears Roebuck, gave them the measurement, and they brought the pad. And I said, "Please put the rug on it." And those two workmen, they really did it. That's why since then it's lying there.
WESCHLER
Well, gradually you started furnishing the house.
FEUCHTWANGER
Yes. I went to all those secondhand stores, mostly downtown, the secondhand big department stores. There I was very lucky because the whole fashion had changed. [pause in tape] I found that the Barker Brothers secondhand store was very interesting for furniture because in those times, they changed. You know, here are always these fads. With the movie people there are certain fads, certain styles, and this was the time where they all of a sudden wanted all French furniture, Louis XVI mostly. you know, those little chairs which are golden. I hate this style; even with the real furniture at the [J. Paul] Getty Museum, I don't like this kind of style. So I was very lucky. I went to the furniture stores, and I just couldn't buy those things. I found it so awkward. Also they didn't fit in this house. So I went to secondhand stores, and all the movie people, the great directors and producers, they all threw their furniture out. They were glad that people took it out for nothing, and they didn't even sell it sometimes; they just were glad that somebody picked it up. And I found the most beautiful antique things there. And they had their golden little chairs. And I found-- for instance, I found out that in West Los Angeles, on Santa Monica Boulevard, there are all kinds of junk stores. I drove very slowly through, and I saw sometimes in the little gardens, in the rain, the most beautiful things. People were so glad they got rid of it. For instance, this table here: it was just beginning to rain. In those little houses (ticky-tacky houses, I think you call it), they had no room inside. So they said, "Oh, we are glad if you take it, any price you pay for it." So I said, "What is it?" "Six dollars. And we even bring it to your house." And this is Canadian rosewood. I remember Heinrich Mann, who knew about those furniture, he was very much in love with its [legs] , which have lion feet, and he said [it was] the only thing he wanted. And Sholem Asch [liked] the chair outside, and he said, "I just only want this chair. Won't you sell it or find a similar one?" And then I went to Glendale, where all those junk stores are, and I found those old chairs, and real Sheraton furniture, tables. And those are what is called English captain chairs, where every one is of another design, another pattern, and very valuable. You couldn't buy that anymore; only imitations you get. So I found all the old real things, from France and from Germany, and I knew the difference. Mostly the difference is that they are cheaper than the new furniture. I found that out in France where I went into the old farms, I brought chairs with me right away, new chairs, and said, "Would you like new chairs?" And they said, "Oh, yes, we want those chairs. We give you our old ones." So finally we had the house furnished. But we needed some overstuffed furniture, you know, like this here, sofas. Somebody told me of an upholsterer who makes cheap sitting chairs. And he came here to take measurements for those corners and things like that. He said, "It would be a nice little house, if only it would be furnished." [laughter] "It's so empty," he said. But my husband never wanted anything on this big rug, you know. He said this rug has to stay like it is. He said there should be two love seats on it.
WESCHLER
Or you could play basketball on it, the way it is right now. It's a huge empty room. Wonderful.

1.44. TAPE NUMBER: XXII, SIDE TWO AUGUST 22, 1975 and AUGUST 27, 1975

WESCHLER
We're talking about the house on Paseo Miramar. I understand the Brechts were not amused.
FEUCHTWANGER
Brecht resented it very much: "How can you move so far away from everything? You can only live in Santa Monica. Pacific Palisades doesn't exist; it's just trees and hills. When somebody's sick, there is no doctor; when you need a pharmacy, there is nothing to buy. You cannot live so far away from civilization." His wife said, "This house looks like a hotel to me, and I. wouldn't live in it for everything." And I--what could I do?--they wanted me to take back the deed and--hah!--we couldn't find another house. I was not fond of the house yet, because when this conversation went on, it was still empty. It was just that I was fond of the view and the possibility of the garden. Later on we bought even more, even more lots. Every time my husband got money for his books or from the movies, we didn't buy a fur coat, or my husband a new suit or something like that; he went to the book dealers downtown, and I went to the nurseries. I planted trees, I said, because you make paper out of trees and a writer needs paper. [laughter] We had even papyrus growing in the garden.
WESCHLER
Now that the name of Brecht has come up, we might spend the rest of today's session talking about Brecht in Los Angeles. The first thing to do, I suppose, is--well, why don't we start by asking, was Brecht here in L.A. when you arrived?
FEUCHTWANGER
We brought him over.
WESCHLER
You--how did that go?
FEUCHTWANGER
Oh, you don't remember that? I never spoke about that? Brecht went first from Germany to Denmark and lived with Karin Michaelis. Then he had to leave Denmark because the Nazis took over, and he went to Sweden. In Sweden it was not very secure either, because the Nazis invaded Norway and the Swedes were very much afraid that they also could do the same with Sweden. They warned him not to stay there. (I also think they wanted to get rid of him because they knew of his background, his communistic background.) Anyway, he went to Finland, but he found out that [Baron Carl] Mannerheim, the dictator of Finland, was a friend of Hitler. So he couldn't stay in Finland either, and went then to Moscow, with his wife, his two children, and his secretary. He lived in Moscow for a while and was very unhappy because he couldn't speak Russian, he couldn't write Russian. What does a German writer do in Russia? So he wanted to come at least to America, where there are lots of German writers and possibilities. Also he wanted to see my husband again and work with him. And there was a possibility to write and also be printed in German. But his money--until then he still had some money left from the Threepenny Opera--was now at an end, and he had no means to come to America. So he went to my husband's publisher in Moscow and asked him if he could get some money from his account, from his royalties. And the man said, "Of course, how much do you need?" This wouldn't happen.... I always said, only in a dictatorship where you don't have to have an accountant, or whatever it is, tax people who would look in the whole trade.... He just said, "Of course, how much do you want?" Brecht told us he asked for a very high sum. He thought they could always give him less, but he really got the big sum he asked for.
WESCHLER
Out of the Feuchtwanger account?
FEUCHTWANGER
Out of the Feuchtwanger royalties. So he took the money, [and with] his wife and two children--the secretary [Margarete Steffin] unfortunately had died in Moscow--he went by the Trans-Siberian train to Vladivostok.
WESCHLER
Did you and Lion know about...?
FEUCHTWANGER
No, there was no possibility to know. There was nothing, no connection with Russia in those times. So he went to Vladivostok and took the last ship which came from Vladivostok to America. It was the last ship: afterwards came the war. It was in '41. The ship had two weeks; it was staying two weeks in the Philippines, and then he came here [July 21, 1941]. And I expected him here in San Pedro at the pier, waited there, and brought him with my car. I had the former secretary of my husband (Erna Budislawski, his Los Angeles secretary before Hilde came from New York). We were both with our cars, and we took all what they had, their belongings, with us. Then we stopped. It was terrible hot, I remember. It was in the summer, and the first thing Brecht wanted was to eat American ice cream. So we stopped at a drive-in for ice cream.
WESCHLER
A surprisingly common story, by the way. I've heard that many times.
FEUCHTWANGER
Ja , ja. Then we lost the others, but fortunately I had the address of some of his friends who were here--I didn't know them then; friends of his secretary, I think--and they had an apartment for them. I had the address of the apartment on Argyle [Avenue] which was very high up. It was enormously hot. It was like-- what do they call it?--the roofs of Venice, you know, the famous torture in Venice, those roofs which were made from lead, lead roofs. It was the same--so hot it was there. You couldn't breathe in this small apartment.
WESCHLER
Where was this?
FEUCHTWANGER
On Argyle.
WESCHLER
Where's that?
FEUCHTWANGER
It's near Western [Avenue]. It is a parallel street around there in Hollywood. It was just terrible. And they came from a cold country, you know; they just couldn't live there. So I finally took it on me to find something in Santa Monica. And it was also not.... You. just couldn't find a house--mostly small houses were so difficult--because they didn't build during the war. Even when it was not the war yet, but it was already the war in Europe and they had to deliver ammunition and so, nothing happened in building here. You could buy a lot in Pacific Palisades for fifty dollars, because nobody could build. No real estate business I found had anything, so I went with my car, just around in Santa Monica, in those little streets. On Twentieth Street I found a little house which was livable and cool from the breeze of the ocean. And we brought them--the whole thing again--over to Santa Monica from there, with their things and whatever they brought with them, you know, four people in the car. Fortunately I had a convertible. It looked really like gypsies. But it was a very small house, and the entrance was....
WESCHLER
At Twentieth and what cross street?
FEUCHTWANGER
I don't remember. They didn't live very long there. The living room was right from the entrance, and there were only two bedrooms. It was very small, but they had a big fruit tree garden. They were very happy because when we arrived on Sepulveda [Boulevard] , then all of a sudden, you felt this air from the ocean. In Westwood it was still terribly hot, but it was there that he could breathe, and he was very happy then. But to work it was too loud, too many people in so small a house. But they couldn't afford a bigger house. But then my husband and he worked together. He wanted to write again a play with my husband, and they worked together on Simone [Die Gesichte der Simone Machard]. A friend of ours, with the name of Jo Swerling, liked the play very much--it has been translated into English, only a rough translation--and he wanted to make a movie out of it. Jo Swerling was the man who wrote this musical, Guys and Dolls. He was very rich and very kind--he wanted to help the Emigration and so. But he really was enthusiastic about the play, and he brought it to his friend Sam Goldwyn. Goldwyn read it, and his wife read it, but they both said they couldn't understand it, and it's nothing with which they would want to make a movie out of. But Swerling wanted to make the script, so he told my husband again and nothing--he couldn't do anything about it. But when they had finished the play, my husband was not always happy about what happened in this play. He wanted to explain it a little better, because he had always a purpose in those days, you know, a political purpose. He found it wouldn't come out enough in the play, so he wrote a little novel [Simone]. It immediately had been printed. Also-- I don't remember--it was [later] printed in a periodical and also it was [at that time] the choice of the Literary Guild, and it brought a lot of money. Then Goldwyn read. the book and said, "Now I understand it." [laughter] So he bought the book for a very good sum. And my husband shared the money with Brecht, because they wrote the play together. So Brecht could then buy the house in which he lived for a longer time, and in which he worked also until he left here.
WESCHLER
Where was that house?
FEUCHTWANGER
That was on Twenty-sixth Street. I have the house number if you want it. [1065 Twenty-sixth Street]
WESCHLER
We'll get it later on. Do you remember the cross street there?
FEUCHTWANGER
Very near to Wilshire [Boulevard]. Between San Vicente [Boulevard] and Wilshire, but a little nearer to Wilshire. Near Montana [Avenue] , I think it was.
WESCHLER
I want to talk a little bit more about Brecht. What were his spirits like when he first arrived here?
FEUCHTWANGER
Oh, he was of course very happy to be here, and very expecting, in an expecting mood, what could happen with movies. He was always very much interested in movies, and he had a lot of friends here--the Viertels, Homolka, who played in the first performance of the Edward II , and Fritz Lang--many people were here already whom he knew. So he thought he could do something with movies here. Fritz Lang had a great respect for everything of authority, for poets and writers who he esteemed, had a great esteem for and wanted to help Brecht. He immediately offered to make a movie with him together, and that was Hangmen Also Die. But they didn't go along together very well, because they had so different ideas. Brecht wanted always, when somebody told him something, the contrary, you know. It was a kind of hypnosis, almost--that when he heard something, it was inspiring him in a contrast. By this he had also the best ideas usually, but it wasn't good for working with Fritz Lang, who was too strong a personality. He could much better work with young people. Of course, he could very well work with my husband because it was something, they really complemented each other.
WESCHLER
Before we get to that, let's stick to Hangmen Also Die. Was that the only movie that Brecht worked on?
FEUCHTWANGER
Yes, I think so. But he even was--he went along so badly later.... I think that was the only time I could say that Brecht was ungrateful. Because what Fritz Lang did was really to help him, and he just had--both didn't, it didn't--how do you say? There was no affinity between them.
WESCHLER
It just didn't work between them.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. I remember also sometimes, they came together--Brecht and Fritz Lang came out here to our house. I remember when they were sitting there in the living room, and Brecht made a suggestion, Fritz Lang said, "That they won't buy." That was always his answer when he said it doesn't work. Then Brecht said something else, and he said, "Yes, I think they would buy that." That's the only thing I remember. But they went along so badly that Brecht even asked not to have his name mentioned in the film.
WESCHLER
Is that how it now stands, that his name is not mentioned?
FEUCHTWANGER
His name is not mentioned.
WESCHLER
Did the relationship between Fritz Lang and Brecht break permanently after that?
FEUCHTWANGER
It was rather bad. But Lilly Latte was a great friend of Helli, also afterwards.
WESCHLER
Was Hangmen Also Die before the Simone play or after it?
FEUCHTWANGER
I think it was before. But we can find that out in his Arbeits Journal. In his Arbeits Journal, his kind of diary what he made, Brecht didn't speak well about almost anybody except about my husband. Really, I was amazed when I found out what he thought of other persons who I knew he liked. He disliked sometimes their approach to things and so, and when he wrote this down it was in the immediate impression he had by discussion. It didn't come out that in fact he disliked the people personally, but he just disliked this discussion with them.
WESCHLER
So that the Arbeits Journal book is in fact misleading in many ways.
FEUCHTWANGER
Very much, I think, ja. I think so.
WESCHLER
Well, why don't we talk a little bit about the working on Simone, how that came about. Who came up with the original idea?
FEUCHTWANGER
Oh, both had a similar idea. First of all, Brecht read this book. The Devil in France, which my husband wrote, and there was one thing which.... He had always impressions, you know; he lived of impressions. And there was this impression of the refugees who streamed by and who needed food and who were in terrible shape. And in the play this girl brings them some food, which was always too little, because she was from a very rich hotel owner and was sent with food and never had enough, and this girl suffered so much about that: all these things he wanted to show. And this was the first vision he had. And then there was a friend of his, Ruth Berlau, who wanted always to make a kind of Maid of Orleans, that Brecht would write something like that. She also worked much with him. And my husband had certain things which he always wanted to do about daydreaming and night-dreaming and the connections between them. That had a long time before already been in his mind. And so they complemented each other: those ideas came together, and everybody had to bring something from himself. And then the funny thing is that there were--there are two biographies I read, also about the play, and nobody found it worthwhile just to ask me how they did work together, or the secretary who typed for them. Nobody asked us, and we knew so well how it worked. One wrote that Brecht had written it alone and that he only brought what he had written to Feuchtwanger to have it edited a little bit. Things like that. But it was that Brecht came every day to my husband when we lived on Sunset, and they worked together until Brecht had to go home, very reluctantly, because it was the curfew (he couldn't stay longer than eight o'clock). Hilde brought him home then with the car. It was like that. And Brecht always wanted me there because he wanted always to hear my opinion. He always found that everybody who has an opinion, that could be fruitful in bringing them to other ideas--you know, one comes to the other. But my husband never liked to work with somebody else--Brecht was really an exception--and a third person in the room, he found that too much. So he wasn't very enthusiastic about it. But every time Brecht saw me out in the garden--they were in the patio where the den was--he called me in and said, "What do you think about this part? What's your opinion?" So my husband was sitting there, waiting patiently what I would say, and sometimes I was of the opinion of Lion's, and sometimes I took the part of Brecht.
WESCHLER
How did Brecht respond if you had Lion's opinion?
FEUCHTWANGER
Oh, he tried to persuade me, of course, [laughter] although he was never insisting on something. When he found out that it could be the right thing, he never insisted because it was his idea or his thought. He just wanted to make the best out of it, and he didn't care who had the idea, if it was I, or Lion, or even if the street cleaner would get an idea, you know: he just wanted to have impressions of other people. So they went along very well, and when they had finished. Lion usually made notes. They discussed every word, every phrase, every scene. And then both of them went upstairs to my husband's study, and my husband dictated Hilde into the typewriter what they made together. Brecht was there and interrupted if he had another word, or if he wanted to have it otherwise. But they went along famously. It was just wonderful for those two to work together. Also my husband, who usually liked better to work on his novels, he said always it was a great experience and very exciting to work with Brecht.
WESCHLER
How long did it take?
FEUCHTWANGER
I don't remember. Maybe Hilde would know that. Not very long.
WESCHLER
And was there a marked difference between working with Brecht in this mature period as opposed to when they had first worked together when Brecht was a very young man?
FEUCHTWANGER
No, there was no difference. Maybe Brecht was a little milder already, a little older. [laughter] But it was really a very exciting thing, and my husband enjoyed it very much. And so did Brecht: sometimes when he came from us, he wrote down [in his Arbeits Journal] what his impressions were, that it was good to work with Lion, how he had a good sense of word and language and things like that. And maybe I told you--it was in Europe still, when they worked together in Munich--that about a word a whole day almost they discussed, and finally Brecht went home, and both were not satisfied. And at night, at twelve o'clock or so, my husband was still awake, there was somebody whistling down on the street. My husband went to the window, and Brecht shouted from below, "Doctor, you were right!" [laughter]
WESCHLER
Did they have any disagreements on Simone?
FEUCHTWANGER
No.
WESCHLER
I read that they did disagree as to the age of Simone,
FEUCHTWANGER
Oh, yes, that's true; you are right, ja. My husband wanted the girl--because they had her have already a kind of flirt with a man, [Lion felt] she should be a little older and more thinking. Also, maybe he was not so much familiar with the modern children, while Brecht, who was younger and had children himself, he thought maybe a younger girl could have these same emotions. So there was always a discussion about the age. Until the end. Even before the play was finished, Brecht had to leave. (You know, when this [House] Un-American [Activities] Committee was, he had to leave.) And they had an agreement that everyone can finish the play as he wanted to do it; and my husband had the rights here in America, while Brecht had the rights in Europe. There was even a written contract, which usually wasn't necessary between the two. But it turned out later that for the publisher it was very important. So Brecht wrote still, "I have to tell you in a letter, I don't want an actress who looks like a girl who is thirteen years old. She has to be thirteen years old." And my husband always thought that when she's flirting, he couldn't imagine a girl who is thirteen years flirting already. So he wanted her a little older.
WESCHLER
The text that has been published by Grove, was it a copy that you had?
FEUCHTWANGER
Ja, that was my copy.
WESCHLER
And was the copy that Brecht used in Berlin the same copy essentially, or did he have a different one?
FEUCHTWANGER
No, in those days, it was not published in a book. It was only published in the magazine [Sinn und Form]. Ja, ja. And we have that, too.
WESCHLER
Did Brecht stage the play in Berlin himself?
FEUCHTWANGER
No. It has been staged the first time in Frankfurt, under the coaching of Helli Brecht--not her directing, but she coached the girl. It was a girl from East Berlin [Dorothea Jecht]. Helli coached her, I think, for half a year. And she was absolutely fantastic. I haven't seen her, but I have spoken with people who have seen her. For instance, Dr. Guggenheim was just then in Frankfurt--you know, my husband's agent--and he said she was so outstanding that you forgot all about the play and only saw her. She was thirteen.
WESCHLER
She was thirteen.
FEUCHTWANGER
Ja. And it was like--you know, she was the maid and the top of her dress was a kind of armor, but below you saw her boots, her modern boots. Things like that. You have to see the pictures; we have all the photos from it. Ruth Berlau, who was a great photographer for the stage--I got all those books and pictures she made. It must have been fantastic.
WESCHLER
When was that? What year?
FEUCHTWANGER
I don't know.
WESCHLER
In the fifties?
FEUCHTWANGER
Probably, ja, in the fifties. [May 1957]
WESCHLER
And was it ever staged in the United States?
FEUCHTWANGER
[silence] Yes. [laughter] It was tried very hard. Ben Hecht tried very hard. He translated it into English and wanted it for his daughter. He said she wanted to play nothing else but this play. She was a little young actress. She would have also looked the part: she was very little and even looked very young, but she wasn't thirteen years old. But then when he made the translation and the adaptation, I didn't like it very much. He came here, and he understood everything what we spoke about, and he agreed with me and said, "I do it again. I do it again as often as you want. I want only that my daughter plays this play." But he died later. So it never came to pass that she played. And then it has been played in Pomona. Mr. Andrew Doe, who was first at the Stopgap Theater at USC, he took over the theater in Pomona. There had been built an extra big theater for him, you know, looking like a theater with columns and all that. He performed the play, and it was excellently done. Because Doe, he really understood Brecht. He was one of the few who understood what Brecht was all about. When he was still here at the university, he played a lot of Brecht, but the people, also some of the theater department, I think, and patrons, complained that he always wants to perform Brecht. They resented Brecht's expressions, his very folksy expressions or so, and that was the reason that he left there--because he just couldn't play Brecht anymore.
WESCHLER
And was a film ever made of Simone?
FEUCHTWANGER
No, never.
WESCHLER
So they got that big advance for a film, but it never came up.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And then they wouldn't sell; they wouldn't give back the rights. Goldwyn, only out of friendship for my husband, gave back the rights for the theater, because they had the rights also for the theater. They could have interfered in any performance. But he gave free the theater rights. And it has been played everywhere in Europe. It is always played, still played all the time. The funny thing is that it has been played in Israel without my husband's name; they didn't know about it. That was a kind of intrigue, that somebody didn't tell them that my husband worked with Brecht.
WESCHLER
Well, I think we'll stop for today, and we'll start next time with some more stories about Brecht. AUGUST 27, 1975
WESCHLER
Last time, we ended by talking about Brecht and one of his important collaborations here in Los Angeles, which was with Lion, with Simone. Today I thought we would start by talking about Brecht and another one of his important collaborations, which was with Charles Laughton, the great collaboration on Galileo. First of all, you might tell us, do you happen to know how the two of them got to know each other? How did they meet?
FEUCHTWANGER
Probably it was through Hanns Eisler, I think, who was here before. He was working with Chaplin--he composed for Chaplin's films--and I think it was through Hanns Eisler that they met.
WESCHLER
We'll talk about Eisler and Chaplin more later. But I've heard that [Brecht and Laughlin] got along famous during the writing.
FEUCHTWANGER
Yes, really. Ja, ja, you can say that again.
WESCHLER
Well, why don't you tell us about that a bit.
FEUCHTWANGER
They usually worked together in Laughton's garden, and we came there almost every day afterwards for dinner. When we arrived a little earlier we saw both sitting on a bench and sweating in the hot sun. Laughton took his shirt off, and Brecht was always sitting with his old black leather jacket. They were so--they didn't even see us coming, they were so taken by their work together, you could say, fanatically intense working. We were just looking and hearing, and they were not disturbed by our presence.
WESCHLER
Now, what were they doing? They were translating Galileo?
FEUCHTWANGER
They were translating Galileo. Brecht didn't know very well English, very little English only, and Laughton didn't know German. But both knew French, and Laughton even very good French, because he played at the Comedie Française. That was something very rare, had never happened, I think, that an English actor played in the Comedie Française with the French so very keen about their language. But he told me that with great pride. And then--they went along great; you couldn't say anything else. And also I think the translation was very good.
WESCHLER
What was the intention with that translation? Was it going to be a film or a play?
FEUCHTWANGER
No, it has been played with Laughton. At a theater on La Cienega [Boulevard]. It's a very known name, this theater [The Coronet Theater]. It has been played, and Hanns Eisler made the incidental music. It was a choir of young boys and it was very good. And Laughton was--it begins when Laughton washes himself, and this big, fat man had only pants on and washed himself the whole body. It was very--how would you say?--what Brecht always said, for Entfremdung, this word that he used, against the illusion [alienation].
WESCHLER
What do you think attracted Laughton so much to Brecht?
FEUCHTWANGER
Oh, he was a very cultured man. He knew everything--not only Shakespeare. [laughter] He immediately felt the genius of Brecht. And then he was a theater man; he was an actor, not just for movies but a real theater actor, a Shakespearean actor. Although he was already so tall and big, he looked even taller and bigger--mostly bigger because in one pocket of his coat, he had Shakespeare, and in another pocket, he had the Bible. At the drop of a hat he always began to make a recital. Once he came with Brecht to our house here. We were sitting out in the patio, and he said, "What do you prefer, Shakespeare or the Bible?" But he didn't even wait for the answer: he took out Shakespeare and began to read. We were sitting around him on the ground, and it was really very impressive. And then afterwards we went into the garden--he was so interested in gardening. I told him I think I take out this hedge, and he said, "I would never forgive you if you take out this hedge. It has to stay. It's in the style of the garden." I brought him to the fig tree, and he tried the figs, which were very sweet, green figs, and he said, "I have to kiss your hand, you are such a wonderful gardener." [laughter]
WESCHLER
Where was Laughton's house?
FEUCHTWANGER
Laughton's house was above the ocean where it began to--his garden began to slide down. Near Chautauqua [Boulevard] , where the big sliding once was. There even was one man who died in the sliding. He loved his house; the view was beautiful, and also he had in his garden not only very strange and exotic plants, but also pre-Columbian ceramics, statues, and the work of the Mayans and things like that. Everywhere around in the garden. And when this began to slide, he told me, he couldn't stand to see his garden sliding down--a great part of his garden vanished--and he sold the house and went to Palos Verdes. There he had a big estate, an enormous estate, but we were never there. He was not there long, and then he sold that, too, because he went mostly around traveling with his small group for the recital of works of art-- readings, Shaw mostly.
WESCHLER
Getting back to this question of why he was attracted, do you think he was more attracted to Brecht or to the part of Galileo, or was it both?
FEUCHTWANGER
Both.
WESCHLER
Was it Galileo itself that he longed to play?
FEUCHTWANGER
Yes. I think even with his lack of English, Brecht could make himself very well understandable, I think. And also Hanns Eisler told him probably about the play, so he was attracted to this role also. It was almost as if it has been written for him.
WESCHLER
I guess what I'm getting at--would Laughton have heard of Brecht before?
FEUCHTWANGER
No, nobody knew about Brecht before, here in America, except that he was the author of the Threepenny Opera. But in those days, his name was mostly even left out when it was announced. The Threepenny Opera was always by Kurt Weill, and his name sometimes wasn't even mentioned.
WESCHLER
Okay. [pause in tape]
FEUCHTWANGER
Brecht had this way of hypnotizing people, you know, when he was so--I could say it was almost like [pause in tape] possessed. Yes, he looked possessed by his ideas and by his way of looking at things, and this was contagious.
WESCHLER
Elsa Lanchester was Laughton's wife.
FEUCHTWANGER
Ja, she was the wife of Laughton. She was there, and she had a very good Czechoslovakian cook. She couldn't stay for the meals because she had to go to the Turnabout Theater, which Laughton financed. Laughton was a big money earner. (There was also Lotte Goslar, as a dancer, for whom Ernst Toch wrote a composition. She was a mime dancer mostly and she was great.) Once William Malloch came to me and wanted to ask me if I would make an interview about Brecht at KPFK, the radio station. Then he asked me if I knew of other people who knew Brecht who still lived here. I told him Dean [William] Melnitz and John Houseman, the director, and also Elsa Lanchester, who was the wife of Laughton. It was a very big interview which was always intercut....
WESCHLER
Edited.
FEUCHTWANGER
Ja. And when he sent me the tapes (and also they were printed, the whole interview) , I read to my great embarrassment that Elsa Lanchester said the most devastating things about Brecht--how she hated him, how he mooched on Laughton, and his bad cigar always, how she had to redecorate the house, the drapes, because from the smoke of his cigars everything was dirty, and that his leather jacket smelled badly, and so, all those things. I was very embarrassed, and I told Malloch that I'm so sorry that I told him the name of Elsa Lanchester. But he said, "Oh, that doesn't matter. We liked that very much. We like controversy."
WESCHLER
Did Laughton and Brecht remain friends throughout?
FEUCHTWANGER
Yes. I could say that Laughton became a little cautious when Brecht had difficulties and had to leave here. He tried to play Galileo in New York, and it was not a success. And then I asked him if he wouldn't try it in England, and he said no, he wouldn't play it anymore.
WESCHLER
Was Laughton not as radical politically as Brecht was?
FEUCHTWANGER
No, no, not at all. That's why he didn't want to play him anymore.
WESCHLER
I mean, he personally wasn't? It's not only that he was cautious; he wasn't politically radical.
FEUCHTWANGER
He had no political interest at all; he was only interested in his art. He was a little ham sometimes, but he was a great actor, so he could allow himself to do that. And that also was the great influence of Brecht: the ham disappeared through Brecht. You know, he made him a great actor--oh, he was a great actor before, but he made him greater because through Brecht's direction he lost all that what was a little hammish.
WESCHLER
Did Brecht direct the performance of Galileo ?
FEUCHTWANGER
Not officially. It was [Joseph] Losey. He was a very good man; he is also a movie director. He was director, but of course Losey was also a great admirer of Brecht, and so they went along very well and both worked together. Helli made the costumes; she sewed the costumes. And Hanns Eisler composed the incidental music for boys' choir. It was very beautiful. On both sides of the stage were those boys singing always before the different acts.
WESCHLER
This thing about Brecht' s direction reminds me of something that you once told me off tape which you might repeat. Apparently recently there was a performance of Brecht at which you were asked your direction, on how Brecht directed.
FEUCHTWANGER
Yes, by Gordon Davidson, you mean.
WESCHLER
Right, at the [Mark] Taper Forum [Autumn 1973].
FEUCHTWANGER
Ja, ja. It was The Little Mahagonny [The Mahagonny Songplay ] , it was called, and The Measure Taken [Die Massnahme]. He asked me to come to the rehearsal, and he wanted to know afterwards what my opinion was. I said, "I can only tell you one thing. When it is very exciting, then Brecht didn't allow that anybody was shouting. He wanted to make it playing down, played down and very quiet. People listen much better when people speak quiet than when they are shouting." He also was influenced--maybe--by that. I liked The Measure Taken very well, very much. I spoke also with the director [Edward Parone]. Gordon Davidson was not the director of the play; he's the director of the theater. And The Little Mahagonny was not the real.... It was a funny thing which was just an idea, a comical idea. The performance was very gay and joyous and comical, but it was not very important, the whole thing. It was very well done, even more comical than the play was. They had very good situation ideas. I know also that this was just a joke between Kurt Weill and Brecht. Kurt Weill had been asked to compose something for the unions in Germany, for Congress of the Unions or so, and he asked Brecht what he thinks he should make. They came to this idea, and just once has it been performed in Germany. So both were not thinking about a great work or so. But when they worked on it, they thought it has possibilities and it should be used. Then they made together the real Mahagonny, which I think is even better. Mostly the music is much better than the Threepenny Opera.
WESCHLER
Okay. We've mentioned Charles Laughton, and we've mentioned Lion as two major friends of Brecht here. Who were some of Brecht 's other friends?
FEUCHTWANGER
I have forgotten something when the performance was. After the performance of Little Mahagonny and The Measure Taken (which was not composed by Weill; The Measure Taken was composed by Hanns Eisler, and not by Kurt Weill, and it is a very good composition).... The performance was really beautiful, very good. Afterwards I have been asked by a journalist about my impression and about my experiences with Brecht. I have been asked by ABC, I think it was, to make an interview with Ralph Story; you remember his morning show? I had to be there, and I have been interviewed about Brecht, and I was very astonished: they asked me more about my husband than about Brecht. The person who interviewed me knew most of the books of my husband--I had to speak about Proud Destiny (this story about Benjamin Franklin)--and they knew also of the collaboration of both. So I had to speak about Brecht and my husband.
WESCHLER
Well, that's what you're having to do today also.
FEUCHTWANGER
Ja, and then the theater made a big advertisement in the Calendar [section of the Los Angeles Times] , a whole page, and there they quoted something which I told-- I forgot what it was--and underneath it was, "Marta Feuchtwanger , guest critic." And then Gordon Davidson even called me and said he thinks that the box office was better on account of my interview. But I think it was just because he wanted to be polite. [laughter]
WESCHLER
Well, bringing back that question, who were some of Brecht ' s other friends here in Los Angeles, besides Lion?
FEUCHTWANGER
There was Salka Viertel mostly. She was a writer; originally she was an actress. I knew her as an actress in Munich; she played also in one of my husband's plays. She was married with Berthold Viertel, who was a great director, a friend of Reinhardt who also worked with Reinhardt and then had his own theater. He was also a great writer, mostly a great poet. He had to be in New York and everywhere around, and she lived here. She was the writer for the Greta Garbo movies; she wrote all the screenplays for Greta Garbo. And she had something which you would call a salon, only it was without any pretension. Everybody liked to be there; everybody felt immediately at home. It was not very elegant, but very well--the house was with much taste. She wrote also a book about her life here which is called The Kindness of Strangers. I love this book. When I read it. I wrote her what I admired most was what she left out. Because her discreetness was so great; the most interesting things she didn't write, although it would have been a great sensation here. It was a success, but nothing important. If she had written what she knew, she would have made the greatest sensation. And that she didn't do it is even a greater page in her life.

1.45. TAPE NUMBER: XXIII, SIDE ONE AUGUST 27, 1975

WESCHLER
Okay, we were talking about Salka Viertel's salon. First of all, I should say that I was unable off tape to get you to reveal any of the things which she didn't reveal either, so that the discretion is equal on both of your parts. But who were some of the people who were part of this salon of hers?
FEUCHTWANGER
Oh, there came--everybody who was here was, ja. But you shouldn't call it "salon," because it was just that everybody felt at home in her house. But many were very famous. Isherwood was a great friend of hers, and Thomas Mann and Heinrich Mann came, of course, and many of the movie great directors. Daniel Mann, I think, was one of the movie directors, and Homolka, and everybody who was here--Jean Renoir, John Houseman, Norman Lloyd, Chaplin.
WESCHLER
And among them was Brecht. You mentioned that Brecht was close friends with her.
FEUCHTWANGER
Ja , ja. Brecht, when he arrived here and I picked him up at San Pedro, he brought also a lady with him, who followed him from Denmark to Sweden and Finland and I don't know where; she came probably also to Russia, I don't know, and she was on the ship also. She lived here. and she also worked for him as a secretary sometimes, and also they worked together because she was a very gifted writer. She never published anything, but she also had some ideas for Simone.
WESCHLER
What was her name?
FEUCHTWANGER
Ruth Berlau. And she was later photographer for the plays; for all his plays in Germany and the Berliner Ensemble, she made all the photos (in the theater and outside and all the parts of the actors and so). And those books have been published then.
WESCHLER
What did she do here besides...?
FEUCHTWANGER
She was here and she just followed him. And now those people who always are gossiping--somebody asked me the other day, "Is it true that Brecht forced his wife to have her sleeping in the house, living in the house?" [laughter] And it was not true at all. For a while she lived by herself, and she lived also in the house of Salka Viertel.
WESCHLER
Who were some of Brecht 's other friends here in town?
FEUCHTWANGER
Oh, the composers Hanns Eisler and Paul Dessau. Both are rather famous composers now. Dessau composed for Brecht, I think in Germany, the Lucullus [Das Verhor des Lukullus]. And Eisler The Measure Taken (Die Massnahme). And Fritz Lang. And Alfred Doblin and Homolka and the actor Paul Henreid and his wife and Chaplin. I have to think, because it was the same people, mostly the same that we knew. We knew only that Thomas Mann and Brecht didn't go along very well. But Heinrich Mann, of course, was a good friend of Brecht, too. And then she gave a big party for the seventieth birthday, I think, of Heinrich Mann.
WESCHLER
Who made the party?
FEUCHTWANGER
Salka Viertel, ja, in her house. It was long planned where to do it and why. I remember the fiftieth birthday of Heinrich Mann was in Munich. And the sixtieth was in Berlin when that photo [was taken]. The fiftieth was in Munich in a kosher restaurant that was famous for its cuisine. They had a very nice private room there. And there Thomas Mann spoke about him, but then for the sixtieth birthday, Thomas Mann was not in Berlin. And then here again he was. Then Thomas Mann got up and gave a long speech which Salka Viertel writes about--you should read this part, it's very interesting--a long speech about the achievement of Heinrich Mann. And I remember something which Salka did not mention; maybe also she was too tactful for that. (And both read. Thomas Mann read the whole speech. It was really a very literary speech; it could have been printed immediately.) Then Heinrich Mann got up and read out of his manuscript, "As you told just now so beautifully..." He had also prepared even this sentence. [laughter] It was very funny. And then, what she writes about--I had all forgotten; after I had read it, it came back to me--then she says that I got up and spoke without being prepared about the wife of Heinrich Mann. She always was a little badly treated because she was what you call "a child of the people," you know; she was not so cultured like the others. She was always only--what shall I say?--allowed to be around. I got up and spoke about her and said that we have to thank her that Heinrich Mann came over--that he had to climb over the mountains, and that she almost carried him and with her advice and her tenderness encouraged him, that we all have to be grateful for that. And then she took both her hands before her face, and we all thought that she was very moved. But all of a sudden she took her hands off and was laughing. She had a red silken blouse on, and this blouse from laughing broke apart and you could see her bosom in a brassiere, in a beautiful embroidered brassiere. We were disappointed that she was not moved, but she was just laughing. She was very beautiful, had a beautiful face and blond hair and beautiful teeth and beautiful skin, complexion. She was a little fat, but Heinrich Mann loved that; all his women were fat.
WESCHLER
Okay, I want to come back to Heinrich Mann in a minute. I just wanted to finish a couple of questions about Brecht first. Generally, I'm asking these questions about Brecht ' s friends because I'm curious generally about the state of Brecht 's happiness here in Los Angeles. Did he have friends? Was he...?
FEUCHTWANGER
He had lots of friends and admirers. There was also his translator, Eric Bentley, one of the students sitting at his feet. He had always admirers around himself, but that was not what he wanted. He wanted most of all to make theater, that his plays should be performed, or that he could be director. And that just didn't happen. The only thing which he had was.... Also his wife had no possibility to play because she had a Viennese dialect, you know, pronunciation of the English. Sometimes she could play little parts about immigrants or something like that. And of course there was his poem which he wrote, that every day he goes to the market to sell himself.* So he was unsatisfied. But I couldn't say that he was unhappy, because he had always ideas and he had my husband who he liked very much and who he needed--both needed each other, I could say. But the only one who really did something for him was Fritz Lang, because he made a movie with him. But they were so disparate, you know, that they couldn't go along very well. I remember when both were here once and they told us about their plans, it was Brecht who always went up and down the room and had his ideas, one good and one bad or so, and Fritz Lang said, "They wouldn't buy that," or "That I buy," or something like that. But it was so unsatisfactory that Brecht finally withdrew his name. And also he was disappointed that his wife had no part in the movie. But this was just not possible with her accent.

*"Every morning, to earn my bread,
I go to the market, where lies are bought.
Hopefully I join the ranks of the sellers."
-- from "Hollywood"

WESCHLER
What were some of the other possibilities that fell through in Hollywood? Were there any offers at all?
FEUCHTWANGER
What offers should there be? There was only this play which has been played here at the Coronet Theatre on La Cienega.
WESCHLER
Do you think that he would have left the United States irrespective of what the Un-American Activities Committee did?
FEUCHTWANGER
No, he wouldn't [have left]. He bought a house he liked very much, his house which he made really right after his plans or so. He had a very large room--there were two rooms and he made one room out of two rooms--and had his old Chinese design, you know. He always took it with him: a man, very big, sitting in the lotus position and looking very wise, like all Chinese. And this man was always with him, this big Chinese; I think it was a watercolor. And everything he liked very much. Helli was very skillful and made the chairs. She was covering the chairs, and she was putting wallpaper on the walls, and she was scrubbing the floor and everything she did: it was heartbreaking to see her, this gifted woman doing all this work, you know. But on the other hand, in every play, he always wrote a part for her. He admired her. He always said she's the greatest living actress. And also in Paris, she has been compared with [Eleonora] Duse.
WESCHLER
I take it he wasn't earning much money from his things. How was he able to live here in Los Angeles?
FEUCHTWANGER
First, I think he had still some money which he got in Russia from my husband's royalties. And then, later on, my husband wrote with him this play, Simone. And there was a man here who died in the meantime. His name was Jo Swerling, and he wrote Guys and Dolls , this famous musical. When he read the manuscript of Simone (it was called The Vision of Simone Machard) , he was very enthusiastic and said that his friend Goldwyn has to make a film and he himself wants to make the screenplay. So he brought this manuscript to Goldwyn. But Goldwyn gave it back to him, and said he doesn't understand the whole thing, and neither does his wife who is very intelligent and always helped him choose films, stories. So that was a disappointment.
WESCHLER
We've talked about this part last time. About how Lion then made a book which Goldwyn did like and bought it. So he had that money.
FEUCHTWANGER
Ja, a good part of the money.
WESCHLER
Did he have help from the émigrés? Did some of them help?
FEUCHTWANGER
Yes, everybody helped him. First of all, Oskar Homolka and Fritz Lang and--I don't know--everybody who was somebody helped him, I think.
WESCHLER
Including, of course. Lion.
FEUCHTWANGER
Ja.
WESCHLER
But it is your opinion that had it not been....
FEUCHTWANGER
Dieter le helped him also greatly. And then in another way he had help, because his girl [Barbara] had been sent into camp. She was a little weak in her lungs, and they had help from several associations here for the Emigration.
WESCHLER
What was his relationship to his children?
FEUCHTWANGER
Oh, it was very good. I remember only that his girl, who was about maybe fourteen years old then, she had a new red dress. And when he came home with his new old car, then he saw her standing before the house. And he became so angry, furious, because she was standing there, that he said, "You are standing here before the house like a whore. Go in and take your red dress off!" And that was so funny because in his plays he is not so moral usually. [laughter] And then I remember that once he said to his boy [Stefan], who was the older one, he said, "You know, you have to learn. Don't be shy to study. It's very important. Knowledge is power." That was also for' me very astonishing because he was always a little bit anti-intellectual; but that's what he said. And the son did it also. His son studied chemistry and made his doctorate in Miami. And then twice he visited me here, always with another girl. I think the last one was a Japanese (and I think he married also a Japanese girl, but I'm not quite sure). He has several children, and he came also with his children to East Germany. Helli told me that the children were very nice, but I have never seen the children.
WESCHLER
Brecht's children went with him to East Germany, then?
FEUCHTWANGER
No. Oh, yes, Brecht's children, ja. Only the daughter. The son was always here because he studied in Miami. Also at first he couldn't go away because he was in the military age. Also he learned Japanese and he thought he would go into the foreign service or so, but then the war was over.
WESCHLER
Okay. I think we will catch up with Brecht again later, when we come to the Un-American Activities thing. but we'll leave him for right now. As long as we did bring up Heinrich Mann, I would like to talk about him a little bit. In many ways, he's a similar situation, a very famous writer in Germany who came to the United States....
FEUCHTWANGER
Ja, in Germany, for a while, he was more famous than Thomas Mann.
WESCHLER
Then he came here and was ignored.
FEUCHTWANGER
Absolutely ignored. Only he always had a great sense of humor, and he always said his fame in America reposes on the legs of Marlene Dietrich--because she played in The Blue Angel. That was after his novel, Professor Unrat.
WESCHLER
Where did he live here?
FEUCHTWANGER
He lived first in Hollywood. I think it was on Sweetzer.
WESCHLER
Sweetzer Street. [Actually 301 South Swall Drive]
FEUCHTWANGER
Ja, and then when his wife died--she committed suicide--then Katia Mann asked him to come nearer, to live here in the neighborhood, and she found him a little apartment on Montana [2145 Montana Avenue, Santa Monica].
WESCHLER
Why did his wife commit suicide?
FEUCHTWANGER
She was drinking hard. She had very great difficulties to acclimatize herself here. She liked to live in France; I think she also had a boyfriend in France. It was very hard for her to leave France. Here, it's a funny thing, she was not very--she learned so good French, you know, and here her only friend here was a French lady (and it looked a little bit like lesbian, but I don't know, from the French lady). And she drank hard, very hard--mostly wine, but too much. And then she had to drive and had to drive him. She also wanted to make some money, or she had to make it, because, of course, everybody helped. First from the European Film Fund he had support, and then Thomas Mann and my husband supported him. But my husband didn't support him directly: he gave it to the European Film Fund, and they gave it to him. He never knew that my husband did that; Lion didn't want that. But for a while she was pressing clothes in a cleaning business: that was the only thing she could do--she had learned nothing. And what she earned she always drank immediately. It was always gone. We had a very difficult time with her, because first she had always to go and get the check from the European Film Fund. And then one day she came to my husband and said to him, "Those Saujuden"-- "Jewish swine"--"didn't give the check to us." And the same she told to her husband. And the same she told to her husband. And my husband had to find out what happened to the checks. They showed him the canceled checks, that she got the money. She had falsified the signature and bought herself wine.
WESCHLER
This must have been terribly difficult on Heinrich.
FEUCHTWANGER
Ja, it was terrible. He didn't know about it, so my husband had the terrible task to go to him and tell him about it. And Heinrich loved her, you know; he was really absolutely devoted to her, and he didn't want to hear that. Although we were so good friends, it was very--our relations became very cool, because he just didn't want to hear that. She had always accidents with the car because she was always drunk, and they found the wine always in the car. So every time she was arrested, because she had smashed another car or whatever, then she took sleeping pills in the evening so that they couldn't pick her up the next day. She was sent to the hospital, her stomach was pumped out, and then she was all right again. And once also she was sent to Camarillo [State Hospital] , I think, for a cure. It always happened like that, that she evaded jail because she took sleeping pills. One time it was the same thing again: she had no driver's license anymore, but notwithstanding she drove the car. Once she came here with young Hans Reichenbach (the son of the famous physicist Hans Reichenbach), who was her teacher for driving. He was also our gardener and all kinds--now he works with computers. He came with her, but without calling or something like that. All of a sudden they were there before the door. We were upstairs--my husband was upstairs working and I was working in the garden. And downstairs there was the heating not on, because when nobody is downstairs, why should we heat it? And then she complained that it's so cold--and I had turned the heating on, of course--but everywhere she said, "You can't go to Feuchtwanger's; you freeze to death." And then she asked for something to drink. I always offered something, of course, when friends visited, but I didn't want her to drink because I knew she drove. But she asked something to drink. I brought some fruit juice, you know. Then I said, "I will bring you some alcohol, but you must promise me not to drive and let Hans Reichenbach drive." Then she shouted, "I don't promise anything, you Jewish cow!" or something like that. "I don't want to have to do anything with you! I have to sit here freezing." She was already blue, but from drinking--her nose was blue. So when she went away, it did not better, the relations. I tried always, I said, "But why do you speak like that to me? We were always going along so well. Remember from France and so?" But she didn't want to hear anything.
WESCHLER
You had been good friends in France?
FEUCHTWANGER
Ja, of course. She always said I'm the only one she likes, and the others didn't like her, and also Katia didn't like her, and she only likes me. So we were really good friends.
WESCHLER
Is it fair to say that the others did not like her? Is that true?
FEUCHTWANGER
Of course, they didn't like her when she drank. But they were polite to her. But she felt, of course, that she wasn't welcome. And then she left again. The next day Hans Reichenbach came and apologized about the whole thing. I said, "You cannot reckon with a drunk. I know what happened." And then there was again an accident, she again took sleeping pills, and Heinrich Mann brought her with a taxi to the hospital. But they didn't admit her because he had no money with him. He'd [left his house] very fast, you know; he didn't have time. And they didn't accept the check. So he had to go to another hospital and to another hospital, and finally it was too late. But nobody knew exactly whether she really wanted to commit suicide, or was it just an accident that she couldn't be treated in time? But anyway he was terribly desperate, he was absolutely--you wouldn't have believed how he suffered from the loss of his wife. I also heard he never wanted to get rid of her clothes, always had to put his head into her clothes to smell the perfume and so. And when he was here at Montana, he was a little better, away from the little house where they lived. Also Katia found him a very good housekeeper, a very nice person; she came also from Europe. And he was really well off in a way. He made walks around the block and so on. And we came regularly to see him. Thomas Mann never came to see him, but Katia Mann came. But we invited them sometimes together, and we were also invited to Thomas Mann's house when he was there. We always didn't come together, Lion and I, because we wanted that he has more company. So I came, and then the next day my husband came. Sometimes also the secretary came by; she lived also very near. And when he died, we were the whole night with him.
WESCHLER
Before we get to his death, was he doing any writing here?
FEUCHTWANGER
Yes, he was doing some writing. I think it was a French revolutionary play. He also read once from this writing, but it wasn't finished. And then the Germans wanted him to come to East Germany. There is a very funny story of which nobody ever found out the real meaning. He has been offered the presidency in East Berlin, That's what he told us: They wanted him to become president of East Berlin.
WESCHLER
Of the East German Academy?
FEUCHTWANGER
No. They offered him the Wartburg (that is a very famous castle where Martin Luther wrote his translation of the Bible). That's what he said: his residence would be the Wartburg. But others said that what was meant was the presidency of the Academy. But he imagined that he was to be president of East Germany. What was also logical because [Ignace Jan] Paderewski, who was the famous pianist from Poland, when he went back after the revolution in 1919, when the czar was no more alive, then he became president in Poland. Heinrich Mann thought the same thing would happen to him. But he was already too sick and too weak and he couldn't go. They sent him some money already; he had the money for the trip. Another thing was that once the consul general from Russia was here. (They were not here anymore; the consulate was in San Francisco.) He came here to visit Heinrich Mann, to bring him some money what he said was due for the books which were printed. Anyway, nobody knew about how much was due, not even Heinrich Mann himself. But he gave him a big sum; I think it was $6,000, what was a lot of money in those days. It would be about $12,000 now. And he brought it not even with a check; he brought it in cash because, you see, he didn't want to embarrass him--that's what he said to my husband--with a Russian check. So he brought him the money, and he also gave a big party in Heinrich Mann's house, this consul general. (He came also to see my husband. When my husband wanted to accompany him to his car outside, he said, "But there is no car. I didn't want to embarrass you. My car is waiting around the other block." So it was also with Heinrich Mann. He didn't want to embarrass anybody.) But when we arrived at this party, all the guests arrived, then the door was open, and there was standing Nelly Mann, naked, without anything on. [melancholy laughter] She was all drunk again. Then I went with her to the kitchen. (She was a very good cook, made a very good meal, but then she was drunk again. ) I went to the kitchen where the brassieres were hanging--everywhere.
WESCHLER
This was on the eve of this big party here; they were about to have a party. Do you think that it was primarily the pressure of coming here that made her into a drunk, that she wasn't before, or...?
FEUCHTWANGER
Oh, she always liked to drink, but I think it was the pressure also. She felt lonely here.
WESCHLER
How did Heinrich feel about his lack of recognition here in the United States?
FEUCHTWANGER
He was a very great gentleman. He didn't speak about those things, you know; he never complained or so. The only thing what he once said was this with Marlene Dietrich. But it was also difficult: his German, his style is almost impossible to translate, doesn't make sense when you translate it. It was a kind of abstract style sometimes, or impressionistic. Very beautiful when you read it in German, very unique. Never anybody else has written like that. It's his own style. But absolutely impossible to translate. That was the great...only The Blue Angel has been translated.
WESCHLER
You mentioned in passing Thomas Mann's relationship with him here in California.
FEUCHTWANGER
I think it was very good, but Thomas Mann ' had his own writing and his own--he didn't care very much about him, it seemed. But on the other hand, I remember when we were in Germany still, in Munich, at the Caspari gallery, someone once said that Heinrich Mann is the only great writer, and then Heinrich Mann was very angry and said, "You shouldn't say that about my brother." Also when they both had this birthday party--that's what Salka Viertel writes in her memoirs, when she said this was very funny, the whole thing--Bruno Frank said, "Yes, every ten years they do the same." [laughter]
WESCHLER
Well, I suppose you should probably tell a little bit about the death scene.
FEUCHTWANGER
About what?
WESCHLER
You said you were with Heinrich Mann when he died.
FEUCHTWANGER
Yes, during the night we were there. But he was not much conscious, you know.
WESCHLER
What did he die of?
FEUCHTWANGER
Old age, I think.
WESCHLER
And grief?
FEUCHTWANGER
Grief was also, of course, from his wife. But mostly it was old age. He was not a strong man, and I think he was seventy-nine. In those days that was already old. Now it is not considered so old. Sometimes his legs were swollen and they had to drain out some water. So probably heart and kidneys failure or something like that. He had no pains. He just died, became weaker and weaker without pains.
WESCHLER
Okay. Well, we've talked a bit about Thomas Mann here, too, so maybe we might turn to talking about him here in the United States. I suppose that ever since Sanary your relations with Thomas Mann were better than they had been in Munich.
FEUCHTWANGER
In Munich we almost--I met him only once in Munich. That was at Caspari's, at one of those lectures. I remember also her mother, Mrs. Mann's mother, was a very beautiful woman--Mrs. Pringsheim, the wife of professor Pringsheim. She always asked me, "Where did you get your dresses? I would like that my daughter would be so well dressed as you are." [laughter] She was always very unsatisfied with her daughter that she didn't care about clothes and so on. She had so many children--that' s what she told--and she never cared about clothes.
WESCHLER
Anyway, here in California, you were very good friends with the Thomas Manns.
FEUCHTWANGER
Oh yes, ja, ja, very good friends. When my husband was writing on a new novel and they invited us for dinner, Mrs. Mann always asked him to bring his manuscript with him; and after dinner, with the mocha, he read out of his manuscript. And when they were here for dinner, then Thomas Mann brought his manuscript here.
WESCHLER
You read in the alternate camps.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
At this time, Thomas Mann was working on Doctor Faustus.
FEUCHTWANGER
Yes, it was finished already when he was here, because when it was printed, he brought the first book which came by plane--always the first book comes by plane from Germany--he brought it personally to my husband and wrote, "To Lion Feuchtwanger, who also still writes in German, from castle to castle."
WESCHLER
Mann was well known in the United States. He didn't have the same troubles that some of the others had.
FEUCHTWANGER
He was well known but not well read in those days. He was well known because he had the Nobel Prize. And he also came to Princeton where he lectured, I think. But his books were not very well read. The only one which really was a best seller in those days was The Magic Mountain. This was also--it is always guaranteed a best seller when it was in the Literary Guild or Book of the Month, [pause in tape]
WESCHLER
Speaking of Thomas Mann and the Nobel Prize, there was an incident much later when Lion was apparently proposed for the Nobel Prize.
FEUCHTWANGER
Yes, first he was proposed after he wrote Jud Süss. He was invited in Sweden by the PEN Club and one of the people who have influence on the committee told him when he left, "I don't say goodbye to you because we will see you pretty soon, because you will get the Nobel Prize." And then, I think it was Hermann Hesse who got the Nobel Prize, recommended by Thomas Mann. And then, we never heard anything further. My husband has been even asked by the British encyclopedia to write about the Nobel committee and about the prizes. He wrote that with most of them he was very satisfied with the choice; some were not so satisfactory as others, but as a whole, it was always the right choice. He only was sorry about several people who did not get it; for instance, Anatole France didn't get it and everybody expected he would. Or also, Jakob Wassermann, which was absolutely thought he would get it. But in those days there was a kind of agreement that no Jewish writer became the Nobel Prize. Many Jewish scientists became it, but the first Jew who became the Nobel Prize as a writer was Pasternak, who wrote Dr. Zhivago. It was more or less a political kind of prize. Not the writer. but the political personality. And then my husband got again a letter--it was shortly before his death--that he is again proposed for the Nobel Prize by many countries and by many people, and it would be probably for his seventy-fifth birthday. He died when he was seventy-four. Before that somebody wrote him that it has not gone through. Every writer who has received a Nobel Prize has a voice in the choice of the new writer, and when Thomas Mann has been asked, he said--that's what has been told; I don't know if it's true--that he thinks Lion Feuchtwanger is not representative of the German literature. But I have no proof of that. I just tell it like it has been told to us.
WESCHLER
It's a very German nationalist kind of sentiment.
FEUCHTWANGER
I don't know.

1.46. TAPE NUMBER: XXIII, SIDE TWO AUGUST 29, 1975

WESCHLER
Today we're going to continue with some stories about Thomas Mann. My sense is from conversations I've had off tape with you that Mann was perhaps even more overwhelmed by the experience of what was going on in Europe than the other refugees.
FEUCHTWANGER
Yes. It was because he felt in a way responsible as a German: that this Germany, which had brought forth the greatest composers, like Beethoven; the greatest thinkers, like Kant, Goethe, Lessing and so; that this Germany could fall down so terribly, he just couldn't come over it. We, as Jews, were more on the outside. We didn't feel the responsibility because we were outcasts, so we had no.... But he felt that as a German, he is one of them. Also his speeches that he made, his messages to Germany, were much more inflamed and much more passionate than those of the other writers, because he was the only one who really moved, could move with his messages. The others were more or less rhetorical messages, but I think his messages are really great documents.
WESCHLER
Do you think that it had something to do with the fact that he had been more conservative initially?
FEUCHTWANGER
No, I don't think so. On the contrary, in a way he had a bad conscience.
WESCHLER
That's what I mean.
FEUCHTWANGER
Ja, because once he wrote this book. Confessions of an Apolitical Man, and there he defended the First World War and also the emperor. Later on, it seems that he recognized his error; maybe that was the reason that he was so terribly upset about the whole thing, more than anybody else. Later on he changed completely, of course.
WESCHLER
How so?
FEUCHTWANGER
I mean he was on the side of the Emigration, not on the side of those who make war.
WESCHLER
I see, right. You mentioned off tape the phrase that there was no greater hate than a lost love.
FEUCHTWANGER
Yes, that was my impression.
WESCHLER
I understand that after the war he favored the division of Germany.
FEUCHTWANGER
That was already before, during, when he spoke about it when it was pretty sure that Germany would be defeated. Then he said that Germany should never have the power and the capability to make another war; and there is only one possibility to prevent that, and it is to divide the country. He was very passionate about this. My husband, who was a historian, saw this whole terrible thing of which he was himself a victim, more or less as an interim of German history. Of course, later on, it was not 1,000 years, as Hitler pretended it would last, but only twelve years. So in this way my husband was right: he said you cannot judge a people by this, even though it is terrible, by this error which was made and which is a small error in the whole history of the people. So he didn't want that the country would be divided. He thought there must be other ways to prevent them from making war again. But naturally we all knew that after the First World War, which we thought was the war which ends all wars, they had been terribly punished with money which they had to pay in damages to France and also they were not allowed to make submarines and one of the borders of the Rhine was separated, was taken away for a while, at least. But then all his enemies allowed Hitler to take all that back. He could take the left part of the Rhine border, he could build new submarines, and everything was taken back. So that's why they said, "Nothing would help except to divide the country."
WESCHLER
How do you think that the German community in general split up on that issue? Do you think that most of them agreed with Thomas Mann, or with Lion?
FEUCHTWANGER
I don't think there was much talk about it. In the end, I think they said it would be better to divide them because they really were afraid there would be a great war of revenge or so. It is always difficult. For instance, when you think about the czar who was murdered with his whole family, we were all very upset about it; but on the other hand, if they had been outside of Russia, there was always the great danger that they would have come back and taken power again and [brought back] the terrible dictatorship which was under the czarist regime. So you can understand that, like in the French Revolution also, that even the terror which was there was there to defend the revolution.
WESCHLER
Right now I'd like to take an impressionistic survey of the general mood of the German community. First of all, was the German-speaking community one solid group, or were there an Austrian and a German group?
FEUCHTWANGER
There were more Austrians here than Germans. Of course, the Austrians were also in a way German, because most were writers in the German language. But it's a funny thing that the Austrians never liked the Germans very much and kept a very narrow, knitten circle by themselves. They saw each other almost daily, but when we came together with them, or Thomas Mann and we together, then it was only for rather big parties, but not a daily communication like we had with Bertolt Brecht or also with Thomas Mann and Heinrich Mann also.
WESCHLER
Who were some of the Austrians which you're speaking of?
FEUCHTWANGER
There were Fritzi Massary, the famous singer, and her daughter [Lisl] , who was married with the German Bruno Frank. And there was--no, Bruno Walter was from Berlin, but he was considered to belong to the Viennese because he was a long time in Vienna and also a student of Gustav Mahler. But it was funny: there was no real near communication with most of them. There was Jan Lustig, who wrote for the movies; he was a Viennese. But there were, of course, lots of German authors. There was Leonhard Frank who was German; he also wrote for the movies. And the Dieter les, but they were not refugees; first, they were not Jewish, and also they were long before Hitler already here. He was a director in the movies, and he was the patron of all the émigrés and took care of them in any way, every way; I heard that he spent about half a million dollars to help the émigrés. On Christmas he went around with a car full to the brim with necessary and unnecessary luxury presents, and he was like St. Nicholas: he liked to give, he and his wife. There were lots of movie people here also; for instance, Homolka was also Austrian, and [Fritz] Kortner was also from Vienna, and Fritz Lang was from Vienna--really, when I think about it, there were mostly Viennese--the Schoenbergs, Tochs.
WESCHLER
I see. Before the war, before Pearl Harbor--I'd like to begin by concentrating on that period--first of all, it seems to me from my reading that there were two main kinds of enterprises: of course, the major one was getting émigrés out of Germany and Austria; there was this desperate effort before the war, before America actually became involved. What were some of the ways in which you had to work on that in your daily life?
FEUCHTWANGER
Oh, there was this foundation which is called European Film Fund, which was founded by Lisl Frank, the wife of Bruno Frank, and Mrs. Charlotte Dieter le. And she was fantastic, as manager of the whole thing, and also she financed it greatly. What I should stress also was that the whole film people did so much for it, and nobody ever spoke about it. The whole thing was really financed by the film people. And nobody even thought--all those people who gave, they didn't even think that they did something special, you know. Nobody speaks about it; I'm always upset that they have no more recognition.I know also, for instance, that Chaplin has been a little bit in contempt by the others because he didn't give officially. Of course, when somebody gave officially for the fund, it could be deducted from the taxes. But he said, "When I want to give, I don't want to have it in the newspapers. I don't want to have any kind of publicity." But he gave a lot of money, and I know about it because--and nobody knew about it, and many resented it. For instance, the actor [Edward G.] Robinson also told me once, "We are very upset that Charlie Chaplin is not with us to do more for the émigrés." I told him that he is doing it, only that he does it by himself, privately. I know, for instance, he had these big parties.... It was wonderful: his butler always called me and said, "Mr. and Mrs. Chaplin would be delighted to see you on such and such day." (He was a very old butler, and he didn't do very much, wasn't good for anything anymore. But they didn't want to turn him out, so they had another butler who did the work, and he did only telephoning. That they were delighted.)For instance, he engaged Hanns Eisler, who composed for him for the movies; but Chaplin himself was a composer and had very good, very popular melodies always ready. Eisler, of course, was a serious composer, and they went along very well because they liked each other very much. But when this one movie (I think it was Limelight) has been made--and it took a very long time; we always thought it would never be finished--he wanted always to change things; he had certain melodies in mind. Then Eisler told him, "You know, Charlie, either you compose or I, but I couldn't do that together with you, even with all my friendship and admiration for you." Then Chaplin said, "Oh, that's all right; I make it myself." But he paid Hanns Eisler the same monthly pay as if he would work for him. And they were always very near friends. And always there. His wife [Lou Eisler] was a good friend with Oona. I remember that Oona once said to Eisler 's wife, "You know, it's so wonderful to be married and to be in love. I am always in love with my husband, and I only could advise everybody not to marry for money, just for love." She was so young and very naive still. The only thing which was not right in their--the only thing I saw where they were of different opinions was that she wanted always a convertible, and Chaplin didn't want it. And nobody found out why. Mrs. Eisler always said, "You should insist, if you want a convertible, that he buys one for you." But I think Chaplin was not so young anymore, and maybe he thought that when he is driving this car, he could get a stiff neck or something like that in the damp climate here or so. But he never admitted that. He just said, no, he doesn't want a convertible. That was the only thing; they were so happy together. He always said, "Oh, it's so beautiful to be married to a woman who has so much sense of humor." And they worked also together. She typed for him and so. Sometimes, when we came there, they were just working on the terrace and he dictated to her.And he also--that's what I wanted to tell you--I found out when there were these big parties, and somebody was called, you know, called out with the name coming, and when he heard that a certain person would arrive, he got up and went to the door and brought this person in. You could see he had the preferential treatment. And then I knew that this person has been helped greatly by him. He just didn't want--he wanted that this person would be at ease, that nothing is different even if he gives money. I think that was a great attitude.
WESCHLER
Was he a frequent guest here at this house also?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, very often.
WESCHLER
Did he often mime and so forth?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, it was wonderful. Once we were at the house of Lewis Browne, I think was his name--he was an American writer. This Lewis Browne came once to Sanary to see my husband because he was such a great admirer of Jud Süss, of Power, that he wanted to meet him. He wrote a letter and asked if my husband would allow to see him, and he came there with his wife. Then, when we were here, he gave a big party also in our honor. He was also a friend of Chaplin, and Thomas Mann was there, and many other people. Then Chaplin told about his new idea of a new movie--that was Monsieur Verdoux--and he began to play that. You know, Monsieur Verdoux was a kind of Bluebeard. He came with a woman into his house, a small house which was not his real house, only where he received the women. Then they sit together and eat dinner, and then it's dark; the next morning he comes out and looks at the roof of the house, and there comes some smoke out. Everybody knew what that means, of course. There are no words spoken: he just looks at the smoke. Then he goes inside and sets the table for breakfast, and by mistake puts two cups, coffee cups, and then he puts one back. It's all mime, you know; all that he mimed also for us. It was fantastic. You lived through that. You saw the cup and all that. It was really fantastic. But I told you, I think-- did I tell you about this story when it was really played, and Thomas Mann?
WESCHLER
No.
FEUCHTWANGER
Really not? When it has finally been finished, we were invited to the premiere, and then there was a big party at Charlie's house, so big that they had to have a tent also for the people. But I thought I told you that.
WESCHLER
Try it.
FEUCHTWANGER
And then he wanted us--Thomas Mann and his wife, Aldous Huxley and his wife, and we had to sit in a special room, at a special table. And he came sometimes when he made the rounds with his guests, and he told to me, "Oh, I am so happy that the most famous people are sitting here at this one table." But he didn't realize that Thomas Mann and Aldous Huxley were frozen by contempt or displeasure--dislike--because they didn't like the movie. Only we liked it really. We admired it greatly. I think it is his most artistic movie. It is not so humorous like others, but it is very artistically made. But they disliked to make fun out of so many murders or so. So they were sitting, very cold. They just didn't move. There was no smile on their face. And Chaplin was so happy that he didn't realize their attitudes.
WESCHLER
Well, you have not told that story. Was Chaplin himself an intellectual?
FEUCHTWANGER
Yes, he was an intellectual, but a self-taught intellectual. He read a lot and he knew a lot, but it was everything--his judgment and so was very personal and not everyday. But he liked to hear; when my husband was of another opinion, he could listen. It was also possible to persuade him if he was not right.
WESCHLER
He was very open, in other words?
FEUCHTWANGER
Yes, he was very open. He was very liberal, and he had always difficulties for his politics.
WESCHLER
We'll talk about that more later on. I'm curious beyond that about what kinds of things he talked about with people like Mann and your husband and so forth.
FEUCHTWANGER
Oh, you know, with Mann he had not much connection. They were too much in awe between both of them. Mann admired him and he admired Mann, but he was a little shy with Mann. But with us and with Hanns Eisler and so, he took his hair down (I think you say it like that). He liked so much to be invited here in this house. I cooked myself, and he told me he never ate such a good duckling than in my house; he wanted to have my recipe. He always sent beautiful flowers or presents the next day, and he wrote a letter and thanked me. But he never could recover from this beautiful duckling which was "crisp outside and soft inside." [laughter] And because I did it myself, the cooking, so he invited us once, only my husband and me, and he did the cooking. It was on a Thursday where the whole personnel of the kitchen were going out, had the day off. He was cooking with a very high hat, you know--he must have had that from the movies--a very high, white hat. He dressed absolutely like a cook. He cooked and Oona had to serve. Then we were sitting together, and here was a duckling. [laughter] But he also invented certain dishes. For instance, the first time I ate at his house-- but later on it was known--he served avocados with lobster inside. That was his invention. Later on it was done by others, but he was the first one who did it. Then he told us a very funny story about [Douglas] Fairbanks, who was his best friend. Chaplin was one of the first who was in China in those days. He made a big trip over the whole world. And he came back and said to Fairbanks how beautiful it was and that he also even learned to speak Chinese. And then Douglas Fairbanks said, "It's not possible in this short time that you could learn to speak Chinese." And Charlie said, "I will prove it to you." He went to the kitchen where he had a Chinese cook, and he came back with the cook. Then he told the cook [in Chinese] what to bring, and the cook brought the right thing. So he said, "Do you believe it now?" And Fairbanks said, "Of course I believe it now. He brought the thing which you asked him." But, of course, Chaplin didn't know a word of Chinese. He just went out to the kitchen and told the cook to bring that, not to answer or anything, just bring it. Then he made the sounding, you know, he made it sounding like Chinese. And Douglas Fairbanks went to his death without ever knowing the truth. [laughter] He did the same thing in Italy, in Venice, on the San Marco Place. He mounted on a table and began to speak to the people, big, like the Roman people at the Forum. The people were around standing there and applauding, and it was a great fiesta; he jumped down and it was even better. Then he told me--he made that. He showed us how he did it and it really sounded Italian. But there was not a word Italian, because my husband and I, we speak Italian. He just made the sound.
WESCHLER
Was this at the time of Mussolini in Italy?
FEUCHTWANGER
Yes, I think so. And when he came here, about two years or three years ago, he was here to get his footprint [in the pavement outside Grauman's Chinese Theater]. And Walter Matthau gave a party for him, a very private party where was not allowed any newspaper or television or so. I was there already when he came in, and then there was really kind of two rows of people who were just watching us, how we went to each other. And very slowly--I don't know how it was, it became so slowly-- he came toward me and he embraced me and kissed me and had tears in his eyes. (Somebody made a photo out of it. The next day it was in the newspaper; Joyce Haber wrote about it, said I was there with the others.) Then I reminded him of this Italian speech, and he began immediately again to speak like Italian. He was so glad: he said he never thought about it anymore, and he was so glad that I reminded him of that.
WESCHLER
Had The Great Dictator been made in the thirties, or was it in the forties that he made that? Did you see it for the first time here?
FEUCHTWANGER
Ja, I saw it with my husband in New York.
WESCHLER
Did that have a very big impact, I would guess, on the émigrés?
FEUCHTWANGER
Yes, enormous. It was very much admired. It was an enormous success. There was one thing--oh, yes, I remember now. Chaplin was there also in New York when we saw it, and he invited us; and the daughter of the ambassador of America to Berlin came with us also, I remember--Marta Dodd. [William E.] Dodd was ambassador and his daughter [Marta] came with us and Chaplin. We all were together. My husband was a little doubtful about it. He admired it greatly, this movie, but at the end Chaplin makes a long speech, and my husband thought without the speech it would have been better. It was a speech about humanity, humanism, things like that. He said that everything is shown so much, and it didn't need a speech at the end. But Chaplin took it so seriously, he wanted to leave a message with the film. Oh, it's so beautiful, this film. I love this film.
WESCHLER
Did Chaplin talk politics directly about Hitler?
FEUCHTWANGER
Only politics. Most of the time he spoke about politics. Also here, you know. He had great misgivings against the Un-American Committee, and then he had those terrible times: he was accused that he made a child for an actress. And this was very simple: he never made the child. It was Hedda Hopper who brought it out, the columnist.
WESCHLER
The gossip columnist.
FEUCHTWANGER
Ja, and she was. I don't know if she was in love with him, but he told me--only to me and nobody else--that once, when he went into his car (he had a chauffeur) and went home, there was Hedda Hopper in the car, in the rear seat. She wanted to come with him into his house. He didn't like her--he disliked her greatly--and he didn't take her in the house. So that's why she was so vengeful. That's what he told me. She brought this out with this young actress [Joan Barry], that he made her a child and that he had to pay for the alimony. And he told us, my husband and me, that it was Mr. [J. Paul] Getty who made the child. It was also known that she came to, I don't know, Dallas or somewhere, and visited Mr. Getty. And Mr. Getty--I don't know if I should even say that; maybe you should eradicate that--Mr. Getty was married, and it seems that he had an affair with this girl. And because he was married and he didn't want any scandal, he said, "Chaplin isn't married, so we'll just say that Chaplin did it." Anyway, there was a blood test, and it was negative: he couldn't have made the child. But nevertheless he was condemned to pay the alimony. I always told him, "You know, I'm not sorry for you that you pay the alimony. I'm only sorry that the truth didn't come out. This girl is poor and she needs the money probably, and since Mr. Getty didn't give her the money, somebody has to pay." [laughter] He said that this girl was very talented, and he wanted to make her a good actress, like he did with Goddard, you know. Before he married her, he taught her how to act. In Modern Times. He thought she would have the kind of talent, and he wanted to make her a great actress for his movies. And once he came home and she stood there. Since she bribed the butler, whatever it was, the butler let her in. But he didn't know it. He came home, and she stood there behind the door with a gun and wanted him that he marries her. But he finally talked her out, and so they were reconciled. But he disliked her from then on. And she went then to Hedda Hopper and asked her to help her.
WESCHLER
I see. Getting back to Brecht, were Chaplin and Brecht friends at all?
FEUCHTWANGER
Very good friends, ja, ja. I think Eisler brought him--I don't know--but anyway we were together when Brecht came the first time to Chaplin. Brecht was such an admirer of Chaplin; he was really enthusiastic about him. And since Eisler and my husband said that Brecht was a great writer, Chaplin had to believe it, because he knew only about The Threepenny Opera, which was not a success in those days. (When it was the first time, it fell through here.) So he believed it, and he also had a good impression of Brecht.
WESCHLER
Was there any talk of collaboration between the two of them at any point?
FEUCHTWANGER
No, none at all. Brecht would have very much liked it, but Chaplin couldn't collaborate with anybody. He was too much of a personality; he could only do it alone.
WESCHLER
I see. I believe once you told me that you had dinner at the Chaplin's every New Year's or something?
FEUCHTWANGER
Yes, that's true. New Year's we were always at Chaplin's. And then he invited us very often into restaurants, because he wasn't married in those days. He liked to go to La Rue's. It doesn't exist anymore, it was on the [Sunset] Strip. It was the best restaurant in those times; they were Italians and very good. He always reserved a room in the rear so we could be without any disturbances, with other friends also. Sometimes he invited us--here on the coast there was a place, Chez Roland, it was called. And it was very expensive. And since he always invited us, my husband wanted to invite him and his wife. But he didn't allow that my husband pay for it. He said, "You know, I am a movie mogul and you are a literary mogul. There is a great difference, financially, so I pay for the literary mogul."
WESCHLER
Okay. [pause in tape] So it was later on that Chaplin married Oona. Who was she?
FEUCHTWANGER
She was the daughter of [Eugene] O'Neill, but she lived with her mother who was here. Mrs. O'Neill was divorced from O'Neill, and before he died, he married another woman. He was terribly upset that his daughter married Charles Chaplin. He thought he's a liberal and has a bad name, too many women in his life or so; but O'Neill also married and was divorced. Anyway, he disinherited the daughter in every way, spiritually and financially.
WESCHLER
Well, after this delightful interlude of Chaplin, let's return to the period before the war began, here in the émigré community. I was asking about what kinds of activities were going on to get people out of Europe. We talked a little bit about raising funds. Were there also affidavits to be gotten?
FEUCHTWANGER
Yes, it was, I think it was for affidavits. But the most important thing was that they had to have a job. They were not allowed, even with an affidavit, to come in if they didn't have a job, at least for a year. So there was a guarantee that every writer who comes here has been at the movies for one year, working for the movies. And I remember that some were very upset. My husband also has been asked, but he said he would never go himself to the studio: if they want something written by him, he wants to do it at home. But also he didn't want to take it away from other writers. He didn't need that, because he had his books here published and the others were very much in need of it. [Alfred] Doblin was very funny: he always complained that he has to sit there--you know, they had always to sit there--and write something. And then came... I think it was [Louis B.] Mayer or somebody, the famous movie mogul, and he looked in if they're really working. Heinrich Mann was also there, who was such a dignified person. Heinrich Mann was very glad when he was finally allowed not to come anymore, but he still got his check. And Doblin also. Nobody ever has written anything. They just had no idea how to do something, a script; they had never done that before. But some of them were very successful. For instance, George Froeschel: he was a Viennese and was before in Berlin a director of the Illustraterte Zeitung, the very famous illustrated periodical. And he came here and was immediately very successful. He wrote Mrs. Miniver, what became an Oscar also. And he was very much in demand. Another was Alfred Neumann. I think he wrote also for a while for the movies--besides this first year, you know--and Leonhard Frank. And then [Fritz] Kortner, who could not play because he was Viennese and had so much accent. First they used those actors with accents to play Nazis, you know, because they do that very good, very well. For instance. Otto Preminger: I would never--I heard him once on the radio playing in a play and it was just fantastic how he could make this Prussian accent, this very sniding way of speaking. He was a Viennese also and sounds gemütlich, as you would say, in actual life. But finally there were no plays anymore with Nazis, so they could not find any employment. And Kortner began to write scripts by himself. And he was very successful also as a scriptwriter.
WESCHLER
There were also composers who were very important in the films.
FEUCHTWANGER
Yes, of course. I think your grandfather [Toch] composed also for the movies. And [Erich] Korngold and Eisler.
WESCHLER
Were some more successful than others there also?
FEUCHTWANGER
I don't know because mostly the names were not--I think nobody cared about having the name printed in those days. I know that Eisler had a rather big success with None but the Lonely Heart, a play by Clifford Odets. It was a great success. And I think also Werner Richard Heymann wrote music.
WESCHLER
You mentioned one man who is of great interest, Doblin.
FEUCHTWANGER
Doblin was a great writer, really. But he was very bitter. He had also had a very terrible experience because one of his sons had to be in the French army--as prestateur (when foreigners went into the army, they had a special formation and were called prestateurs)-- and one of the sons disappeared, must have been killed. The other was missed a long time ago. One returned, I think, but one son was lost. And he couldn't get over it; mostly his wife couldn't. It was a very unhappy life for Doblin. His wife was so desperate for having lost her son. And also they didn't have much money. His books were written in a way that was difficult to translate. His language is so difficult.
WESCHLER
Had you known him in Berlin?
FEUCHTWANGER
Yes, of course, very well.
WESCHLER
What was he like in Berlin?
FEUCHTWANGER
In Berlin, he was a doctor. He was a psychiatrist and lived in the suburb near the slums. He was very poor because he was not a doctor who would make big bills. Also in this part where he lived, nobody could pay a psychiatrist. He was always in the streetcar and wrote his novels on his shirtsleeves.
WESCHLER
Shirt cuffs.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. They were stiff in those days. There in the streetcar he wrote his novels mostly. He went always to poor people who he treated and never made much money. With his best novels he didn't make much money. One was a Chinese novel. The Three Jumps of Wang-lun [Die drei Sprünge des Wang-lun]. Then he wrote a novel which was very much influenced by the English....
WESCHLER
James Joyce.
FEUCHTWANGER
Joyce, ja. This novel had a great success, and all of a sudden he had money.
WESCHLER
This was Berlin Alexanderplatz.
FEUCHTWANGER
Ja, that's it. And he went then from this poor slum part of Berlin, to the best part of Berlin, Kaiser Damm. He had a big apartment, very well furnished and so. But then he had no success anymore, all of a sudden. He always said that that was a kind of the revenge of life [for his having] left this part where he was helping people and now living in this luxurious surrounding.
WESCHLER
In Berlin, was he by nature not a bitter man? I mean was that something that came later?
FEUCHTWANGER
He was already bitter in Berlin, because that was a little bit in his way. He was very ironical, and he always thought that people wouldn't think good of his work. My husband wrote the first very enthusiastic article in the Weltbühne about him. But later he said, "Your husband told once he didn't think well of my novel." We couldn't prove it because we didn't have the review. It was really the greatest, the most enthusiastic critic you could imagine.
WESCHLER
It's interesting. Katia Mann tells a very similar story in her oral history about Thomas Mann [Unwritten Memories].
FEUCHTWANGER
When he was here.... There were a lot of people sometimes here, and you know how receptions are: people don't sit, usually they stand around. But he was very bitter and always said, "I don't like that this is a stand-tea." (We always served tea like in Europe.) "It's a stand-tea, not a sitting-tea," he always said. [laughter] He could always find something which was critical. But my husband liked him very much and I too. In a way he was very witty and nice; maybe everybody knew that he had reasons to be bitter.
WESCHLER
How was he supported?
FEUCHTWANGER
He was also with the--I believe I told you...,
WESCHLER
At the movies for a while.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. But he never wrote anything.
WESCHLER
What happened after that?
FEUCHTWANGER
After that he still was supported, I think, by the European Film Fund. He wrote novels by himself which were not printed, and he was very unhappy because his wife was always so depressed, melancholic. Sometimes he went as a visitor to Santa Monica to Professor Reichen-bach. And that was for him a great time when he could stay there. Because also he lived in [a place in] Hollywood which got not much sun; he could sit in the garden there. He also read to us his latest novel. It was about the First World War. I don't remember the title anymore; also I wouldn't know if it has an English title [Burger und Soldaten, 1918]. He went back to Europe very soon, and he became Catholic. He said that the French helped him. Yes, the French even gave him a high military position or something like that. So he got a pension from France.
WESCHLER
Did he stay in France then?
FEUCHTWANGER
No, he was in Germany and became Catholic.
WESCHLER
Did his popularity increase in Germany after the war?
FEUCHTWANGER
Not much. But after he died, he has been printed more. He was also a great influence on Günter Grass; in The Tin Drum, you can feel the influence of Doblin. Then he was very sick and died miserably, a very long time, very sick. I think something with a skin disease or something.
WESCHLER
You just mentioned Hans Reichenbach, the physicist and philosopher. Was he a central figure in the community?
FEUCHTWANGER
I don't think he was central; he also was so much occupied by his work, he didn't mix so much with others. I think he was a good friend of your grandfather [Toch]. But I didn't think that he had more--they were more with professors of universities than emigrants; I never remember any except for Doblin and also Brecht, and maybe also Hanns Eisler. I never saw him with anybody else in his house.
WESCHLER
Did he talk physics and so forth just in daily conversation?
FEUCHTWANGER
No, but it's a funny thing. With my husband he spoke very much about his work. He also said that sometimes he disagrees with [Albert] Einstein, who was his friend. But on several things he had another opinion. That's all I know about his work.
WESCHLER
I understand he had a fairly tragic family life. Do you know anything about this?
FEUCHTWANGER
I don't know. I only know that his son-- he had only one son who was a poet and a dreamer and couldn't work, couldn't learn very much. All kinds of things he tried: he was a gardener.... But, for instance, he told me once--he also worked for me (I didn't expect much of results from his gardening but I liked him personally, and I wanted to help him)--that neighbors of ours where he worked have made a whole new garden, and the man expected that he takes out the weeds before he plants the new plants or flowers. The flowers had to be planted, you know, in rows, very orderly. And he said, "I don't think that the flowers like that, to be planted like soldiers." It didn't last long, you know, his work in this manner. And then he taught also driving. Mrs. Heinrich Mann was one of his pupils,
WESCHLER
I would hope she was not his best pupil.
FEUCHTWANGER
Yes. But Lord [Bertrand] Russell was a great friend of his father, and he invited him, after the death of his father, to England. He was a long time in the house of Lord Russell, who is a very rich man and a very great man in every way, as a scientist and as a writer. It seems that he got an interest in computers there, because when he came back, he studied computerism, or whatever you call that, and he's still working as a computer man. It seems that he is doing all right. He married a black girl [Clara]. He liked to dance; he always dances those square dances. Sometimes I meet him at a concert and am astonished that he looks--he is not old, or he doesn't look old, but for me he was always the little boy who didn't want to take the weeds out. "Because the weeds also want to live," he said to me. [laughter]

1.47. TAPE NUMBER: XXIV, SIDE ONE AUGUST 29, 1975

WESCHLER
We've been talking about the émigré community, several of the people in it, and also the early years of the community. One of the things I'm interested in exploring is how the émigrés felt about the cooperation they received from the United States government in getting affidavits. Did you feel that the United States government made it more difficult than was necessary for getting affidavits?
FEUCHTWANGER
They not only did that, they refused to let them in. Because they said the quota was already--there was a quota in those times, and the quota was already filled, and people have to wait until a new quota is coming. But Hitler didn't wait for that.
WESCHLER
Was there a lot of resentment here among the émigrés about that?
FEUCHTWANGER
The funny thing is that there was not, because they were here and were happy and they didn't think so much about those who couldn't come. Many people didn't want to think about it. So it was also when we were invited by Fritz Lang, he was very enthusiastic about it--although he was here much earlier and didn't know so much about what happened in Europe until later. when it was almost too late, and then really too late-- he knew. But then he found that you have to be very grateful to America that they took us in. I said I cannot feel like that because I have seen the people, and there were many more who were not let in. "We have only been accepted here because all of us had a name: my husband had a name, you had a name. For instance, there were people who could adapt to agricultural work, but they just didn't open the door which they should have done." For instance, France did. Everybody could go to France. It is in the French constitution since the revolution in France that everybody who wants refuge can come in. I don't say they were very well treated when they were in, but at least they were not killed (except when Hitler came later). But here, there just was not done enough, I found. I saw those people standing in line for days and around the blocks at the American consulates, and they didn't let them in. They didn't give them a visa. I remember also that when we were taken in by the American vice-consul [Bingham] , he came always very depressed after the office because--we didn't dare to ask him; he just didn't speak, and sometimes he said, "I have to take a walk." One day he said he just can't stand it anymore to refuse all those refugees their visa; they were not allowed to give any new visas anymore. And the consul general [Hurley] from America (Bingham was only a vice-consul), he told me, "We don't want those émigrés or refugees; they only spoil our good relations with the Vichy government." Bingham asked us not to tell anybody that we stayed with him, because the consul general shouldn't know. But one day when I was alone in the house, there rings the bell. I opened the door, and there was the consul general from America. He brought some what they always send to the consuls, some things what they couldn't get anymore (for instance, some cookies and oil and butter and cereal, whatever it was). I opened the door and he gave me the package. Thus it came out that we were living there. At first Bingham was a little bit taken aback, but then he said he has not the intention to stay anyway anymore in ' the diplomatic service because he just couldn't stand it anymore. He also left later.
WESCHLER
Who do you blame for that policy in the United States?
FEUCHTWANGER
It was mostly Cordell Hull, I think. You can read it also in the book by Mr. Lash, the book about Eleanor and Franklin. And there Mrs. Roosevelt herself speaks about it, that her husband was sometimes a little impatient when she said, "We should do more," because he thought everything has been done already. But the lower echelons always sabotaged it, and then Cordell Hull was at the State Department--he should have done it, of course-- he sabotaged it, too. That's what Mrs. Roosevelt says. (She speaks also about her correspondence with me.)
WESCHLER
So, anyway, you and Fritz Lang argued about this.
FEUCHTWANGER
Yes. I said I cannot be so enthusiastic about it because I just cannot forget what I have seen. He was rather angry with me, so I didn't continue. I didn't want to have a clash with him, so I finally was quiet. But Homolka was standing behind him and encouraged me with gestures. He didn't say anything because he didn't want to spoil his relations with the great director Fritz Lang.
WESCHLER
What was Homolka like? We haven't talked about him.
FEUCHTWANGER
Oh, he was a fantastic person. He is still a fantastic person. Not only is he one of the greatest actors I ever have seen. But also he is very natural. He always said that he comes from the slums of Vienna, from the Schmelz, as he said. [laughter] (The way he pronounced it, already in his pronunciation it was known that only a proletarian could say this word, pronounce this word.) But it was funny: he always married very rich. And it was not that he married for money. First he was married with Crete Mosheim, who was a famous actress also here. And then she went back and is in Munich now. They divorced. And he went to England. He was not Jewish. He could have stood--the Nazis would have very much welcomed him if he would have--but he didn't want to stay in Europe, in Germany and then in Austria. He was a great friend of Brecht also. He played the first performance of Edward II , which is also a story by itself. So he went to London, and there he met a very beautiful woman who was, I think, a countess from Hungaria [Baroness Wally Hatvany]. She was very rich, and they were not married very long when she died by an infection or so. And he was heartbroken. He didn't stay anymore--he didn't want to stay in London--and he went to Washington. And he met on the street--I think he met Berthold Viertel. Berthold Viertel said, "What are you doing here?" He said, "I don't do anything. I don't want to do anything. I cannot go over the death of my wife." And then Berthold Viertel said, "Let's go and eat together." And then he invited a very beautiful girl. At first Homolka didn't want to speak with her, but finally they were good friends. She was the daughter [Florence] of Eugene Meyer, who is the founder of the Washington Post, the owner and the boss, and also the president of the World Bank--one of the very rich men here. So he married again a rich girl. They had a very good marriage, for a long time, but then he began to drink. I think he was not satisfied with his [career] as an actor here. He had not enough to do. He was a character actor, and there was not much for him to play. He played also in War and Peace. I think he was by far the best actor in [the 1956 version of] Tolstoy's War and Peace; he played Kutuzov, one of the generals. And then finally they divorced, and Mrs. Homolka died very young here. The other day I was invited somewhere in Stone Canyon, a very beautiful house, and there somebody called me from the swimming pool; somebody was swimming there. That was his son, Homolka's son. He said, "Do you remember me? I am Homolka's son." I said, "No, I don't remember. I knew you as a little boy." Now he was married. How could I remember him? [laughter] And then Homolka married a very beautiful girl again [Joan Tetzel]. She was an actress also. They are very happy. They are mostly in London. He was a wonderful friend. When he knew that my husband wasn't well, he came here with a big package of caviar, this caviar which is so rare--it was not salted, very big grains, and gray: not black and not salted. This is very rare, you know, because it does not keep when it is not salted, or very little salted. So my husband had to eat all the time caviar because even in the icebox it doesn't keep long. But Homolka wanted always to do this kind of thing.
WESCHLER
Okay. Should you maybe tell us "the story in itself" about Homolka and Edward II ? What happened?
FEUCHTWANGER
Oh, it's a little bitter story, but I think it's well known. The first night of Edward in Munich, he played Mortimer, who is the roan who married the queen. It was a wonderful part, and Brecht was very happy that he played this part. He was still a young actor and not so well known. So somebody brought him a bottle of brandy--I think it was Brecht himself--to make him courage or so. He drank the whole bottle--he didn't realize--and he was stone drunk. He was sitting there and just--he couldn't even speak anymore on the throne. But the people didn't realize; they thought it's part of his part. I was sitting in the box with the director of the theater. Dr. Falckenberg, and he said, "Do you think I should let fall the curtains now?" But then people behind the scene gave him black coffee. It was just fantastic, but the audience didn't realize that he was so drunk.
WESCHLER
It came out fantastically afterwards?
FEUCHTWANGER
No. Brecht didn't speak with him. And he also didn't come to the party which I told you about. He couldn't come to the party. It was not his fault. He was young and excited. He had--what do you call it?-- stage fright, and he just drank to make himself more courage; he didn't realize how bad it was. But later on he did a lot for Brecht, you know. He helped enormously in every way. He brought him furniture and what they needed and not needed.
WESCHLER
And they were close friends here.
FEUCHTWANGER
Very close friends. Homolka had also a beautiful house here--it was a mansion, you could call it, a big mansion--where you even didn't see the swimming pool. It was an enormous lawn with beautiful flowers and plants. For the swimming pool we had to go behind the house higher up, and there was the swimming pool, separated from the other gardens. (I think always the swimming pool makes a hole into the garden. I like little lakes or so, you know, little pools which are not so artificially blue, a fish pool or so.) But I liked that very much. This I found wonderful, that the swimming pool was not below the house, [pause in tape]
WESCHLER
Before we leave the question of trying to get émigrés out, are there some people in particular who you want to mention who you tried to get out and were not able?
FEUCHTWANGER
Yes. For instance, one little thing (but it was not an important person): a brother [Fritz] of my husband and his family went on a ship to America. They were on the ship already. He was for a short time in a concentration camp, and my husband paid for him so he could get out. For two brothers he paid [Fritz and Ludwig were in Dachau]. There was great bribing.
WESCHLER
Bribing who?
FEUCHTWANGER
The Nazis. They were also in danger, of course, through the name of my husband. But this brother was with his family on the ship, and they didn't let him coming out of the ship. Then they went to Cuba. There he could go out and live for a while; later on he was allowed to come to New York. But I heard that some ships--I don't know if there is proof--I heard positively that they didn't let people in and the ship went back to the Nazis. I don't know that. Dr. Heifetz told me that, Milton Heifetz. But I still don't believe it. But anyway so many people were lost and came to Auschwitz. All those people I saw on the street, around the blocks, they all got no visa anymore. I know also from Miss Waldo, the secretary of my husband--she was in Berlin and it was the same: the American consulate didn't give them any visas. Without visa they didn't get an exit visa. Only when you had an American entry visa could you get an exit visa.
WESCHLER
Did you know here during the war what was going on in Germany? Were there rumors of the camps and so?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, we knew a lot. Not as much as we knew after the war, but we knew a lot about the tortures and all that. But we didn't know about the Auschwitz gas ovens. That we heard only later.
WESCHLER
Did you suspect that millions of people were being killed?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, we knew that.
WESCHLER
How did you know those things?
FEUCHTWANGER
Oh, there was a newspaper, the Aufbau, which is a German-American newspaper in New York, and there you could read about it. Because there were Swiss people who knew about it, and also, at first, the Austrians (Austria was only invaded in '38, you know; from '33 to '38 it was still free). So we knew from those people who escaped from Austria, we heard a lot of what happened. Then we heard about the many people who lost their friends; whole families have been annihilated, and we knew some of the relatives. A sister of my husband has died in Theresienstadt.
WESCHLER
In these cases, did you know that the people had been killed, or did you just know they had been sent to camps?
FEUCHTWANGER
No, we knew that they had been killed, but we didn't know that they had been gassed. We knew they have been killed; we knew also they have been tortured, and in a terrible way tortured. I knew also from relatives of mine in Munich that before the eyes of the mother, they did this--what do they call this?--took his genitalia and...
WESCHLER
Castrated him.
FEUCHTWANGER
...tore it out, not just cut it. Before the eyes of the mother. So all those things we knew. There were many people who escaped only in '38. So they had known a lot of what happened. But about Auschwitz, people didn't know. Not even the Germans knew about it. They thought it's just a working camp. [pause in tape]
WESCHLER
You said that you mainly found out things like that through the Aufbau. Did the American press cover those kinds of details also?
FEUCHTWANGER
Not so much.
WESCHLER
Isn't it strange that the Americans--I mean, any American journalist who could read the Aufbau would....
FEUCHTWANGER
But the Aufbau was German.
WESCHLER
Well, presumably some Americans could read German. Why didn't it get printed in American press?
FEUCHTWANGER
Very few, very few know German.
WESCHLER
Did Americans believe you when you told them the stories?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, of course. But we didn't know exactly what happened. We only knew that people have been killed. And also some have been kidnapped, you know, from Switzerland. This case of this man--[Bertold] Jacob, I think was his name. It was over the whole world when he was kidnapped. And finally the Swiss insisted that he be brought back to Switzerland because they said nobody who was in Switzerland can be kidnapped.
WESCHLER
And this was the basis of Exil.
FEUCHTWANGER
Part of it. But then this man has been caught in Paris; he was killed then in Paris.
WESCHLER
Would it be fair to say that you mainly knew of a great many individual instances, rather than of a whole policy? For example, did you have any sense of what was going on in Poland?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, of course, everybody knew that, because that was in all the newspapers. Everything what was outside of Germany was in the newspapers. Only Germany was difficult to get the news out.
WESCHLER
And specifically in the case of Lion's sister who died in Theresienstadt.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, but we knew that only after the war.
WESCHLER
You only found out after the war. Did you know she was in a camp? Did you know that during the war or was it only after?
FEUCHTWANGER
Only afterwards.
WESCHLER
You just lost contact with her.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Nobody could have contact with Germany. She would have even been in danger if we would have written to her.
WESCHLER
I guess I'm just mainly trying to get a sense of exactly how much people knew during the war as opposed to after.
FEUCHTWANGER
Speeches of Hitler were known and they say that the Jews had to be annihilated. Everybody knew about that. But we didn't know the names of the people.
WESCHLER
When you did finally find out the extent of his success, had you expected it would be... I mean, millions-- or was it still a shock to hear the numbers?
FEUCHTWANGER
Of course, it was. We didn't expect this gas oven. The terrible thing was, we knew that the people were killed, but not that they were tortured before they were killed. And then my husband also heard it when he was in Russia, you know, what they did with Mühsam, from his wife.
WESCHLER
Well, let's return to the period just about the time the war's about to begin. Were the émigrés in any way a lobby to get the United States into the war before Pearl Harbor?
FEUCHTWANGER
I know about Erika Mann, who went around and said America should enter the war against Hitler. And [later] it was not very well received by the.... You remember what I told you about Thomas Mann when he went to Germany for Schiller's anniversary. He had to speak in Weimar. His daughter Erika wanted to come with him on the ship, and they would work together on the speech. They would have let her out, but they told her if she goes out of America she couldn't come back anymore, they wouldn't let her back anymore.
WESCHLER
Why? Because of this old irritation?
FEUCHTWANGER
Yes, because she was making propaganda for the war against Hitler. So she couldn't go with her father. She had just got her first papers, and then she sent the first papers back and said she doesn't want to become an American. (She was English; she was married with [W.H.] Auden, the English writer.) She said she would publish in the whole world that the daughter of Thomas Mann cannot go out without not coming back.
WESCHLER
What year was this roughly? Was it before the war?
FEUCHTWANGER
No, it couldn't be before. It was after the war, because it was in East Germany. [1949]
WESCHLER
I see.
FEUCHTWANGER
Thomas Mann had to make the speech, the main speech there. And then she finally left. They finally gave her, I think, an exit visa because she said she would publish it in the whole world how they treated her here in peacetime. And then, when she wanted to come back to her parents, she got a telegram by her lawyer that she cannot come back because they would bring her to Ellis Island. You know what that is. So she didn't want to come back, of course, to go to Ellis Island and this terrible-- I saw it, how it is, you know. Then she went to Canada and came in from Canada, not by port but by overland, and nobody found out that she was all of a sudden here again. But she didn't let her father alone anymore. That's why he left here. He didn't want to leave, because he liked the climate and his house, but she just said she cannot stay here, and she was his favorite child. So he left here.
WESCHLER
We'll talk about that more in detail later on. Were there others besides Erika Mann among the émigrés who were actively trying to get the United States into the war in 1940? I should think that the general mood of the émigrés was that the United States should enter the war against Hitler. (This is before Pearl Harbor now.) Was there any kind of active movement on the part of the émigrés to lobby or anything?
FEUCHTWANGER
No, no, not at all. They wouldn't have dared to do that. You know, they were glad to be here and they considered themselves.... Even Brecht, when he was at the Un-American Committee hearing, he said, "I'm a guest here and I wouldn't do anything against this country."
WESCHLER
But now this isn't against the country. This is just to encourage them to fight against Hitler.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, but also to ask them to go to war is.... Nobody could have asked them. We wouldn't have asked them because we were both pacifists, my husband and I.
WESCHLER
I should think your pacifism was put to a test in this situation, though, don't you think?
FEUCHTWANGER
Yes, of course. Hitler would--it ended with Hitler; that I can say- But it came back after Hitler. [laughter]
WESCHLER
Well, let's ask the mandatory 1941 question: where were you when Pearl Harbor occurred?
FEUCHTWANGER
Oh, I remember when I brought Lion his orange juice, he told me that the Japanese have bombed Pearl Harbor.
WESCHLER
So you were just here in Pacific Palisades. And after Pearl Harbor, very quickly, they established the curfew against enemy aliens, didn't they? Can you tell us a little about that, because that's not very well documented.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. It was just not allowed to go out after eight o'clock.
WESCHLER
Just for the Germans, though?
FEUCHTWANGER
The Germans and the Japanese probably, too. But the Japanese were evacuated here. We were all afraid it would be the same with us, that we would also be evacuated. That's why we also didn't try to buy a house--because we thought when we buy a house [we would lose it]. We had to pay so much more money for a rented house; after a while we could have bought a house for the same money.
WESCHLER
Sure. What exactly were some of the things that happened because you were an "enemy alien"? What did the curfew mean?
FEUCHTWANGER
We had to go, I think, every month to some office to present us there. And there I saw all those Japanese people, those old, old women. They were about 100 years old, I think. They had to write their names, and they couldn't write: they were too weak. We were all the same, you know, treated the same.
WESCHLER
Was it a hardship for you about the curfew, or how did you deal with it?
FEUCHTWANGER
It was more humiliating than a hardship, in a way, for me. We couldn't go out, of course, at night. But my husband welcomed it sometimes, because of his work. He said now that he was so often invited by friends in Beverly Hills, and there you could never come back in time, so he always said, "I cannot come, I'm sorry, because there is the curfew." And the Austrians didn't have the curfew. Only the Germans, I think, had it.
WESCHLER
Really.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, because the Austrians were considered victims of the Nazis.
WESCHLER
As opposed to the Jewish Germans, who were not victims of the Nazis?
FEUCHTWANGER
Well, Austria was invaded, like Poland or Holland. They couldn't have.... All the Polish people or the Dutch people or the Belgium people or the French people or the Norwegian people, they were all invaded, so that those countries which were invaded were not considered enemy aliens. Only the Germans.
WESCHLER
What would have happened if you had been caught on the streets after hours?
FEUCHTWANGER
We would have gone to jail. And we were also in danger to be deported. We had not even our papers. We had only our first papers; that was all.
WESCHLER
Were there other financial things against enemy aliens?
FEUCHTWANGER
Yes, our money was frozen. We couldn't even--we were three people because we also had the secretary (and her mother), and we had no money. Almost no money. And then once, Homolka gave a big party. We were sitting there beneath a big Picasso--he had the most beautiful paintings--and my escort was the painter George Biddle. He asked me, of course, how I like it here. I said I would like it better if we had some money to spend, but our money is frozen. No, wait a minute--no, that's wrong. George Biddle was sitting beside me, and he said that his brother will come, who was Francis Biddle, the attorney general of Roosevelt. He asked if we would come to a party for him, and, of course, I was very glad to do that. And then we were at the party at George Biddle's house, and Francis Biddle was my escort, and he asked me if I like it here. I told him I would like it better if I had some money to spend. Then he said, "But why don't you have money?" I said, "It's all frozen; we have no possibilities to get to our money." Then he said, "But why?" And I said, "But we are enemy aliens." He said, "Oh, that's ridiculous. You are friendly enemy aliens." Then he said, "You know, I tell you what you do: you write to my friend [Henry] Morgenthau and ask him that he gives your money free because you are not enemy aliens. You are refugees." And that's what we did, and then we got our money free.
WESCHLER
But you were unusual. Most refugees did not have that.
FEUCHTWANGER
Most refugees didn't have money.
WESCHLER
Okay. Continuing with the war: The first period of the war must have been extremely bleak. The Russians were losing territory. Was there any doubt at any point that Hitler would be defeated?
FEUCHTWANGER
Everybody was of the opinion that Hitler would be the victor. Only my husband didn't believe it.. But everybody else was very pessimistic.
WESCHLER
Do you remember any specific stories along those lines?
FEUCHTWANGER
All what happened--just everywhere the people were defeated, all the countries were defeated. First he was in Poland; then came Czechoslovakia and Holland--no, Holland was earlier--and Belgium and Norway. Austria was still very doubtful for a long time because Mussolini didn't want the Germans in Austria. But finally Mussolini was also giving in before the great military might of the Germans. [Engelbert] Dollfuss was then the chancellor of Austria, and Mussolini backed Dollfuss; but then Dollfuss has been murdered by the Nazis, and this was a warning for Mussolini probably. And then finally they invaded Austria, too. Everybody thought they were always more powerful, and nobody wanted to fight with them. But my husband always said that he's sure that Russia will fight with Hitler because--remember I told you that Stalin said to my husband, "I'm sure we will have war with Germany."
WESCHLER
But when Russia entered the war at first, it looked as though Russia was going to lose also.
FEUCHTWANGER
Yes, of course. But they had this scorched earth; they were very ruthless against their own people, burned everything and everybody had to leave. But my husband always said, "Napoleon couldn't do it, so Hitler couldn't do it either."
WESCHLER
When was it that, as a group, the émigrés began to change? Was it the battle of Stalingrad in '43?
FEUCHTWANGER
Oh, it was very funny. You know, those people who were terribly anti-communistic--for instance. Alma Mahler was very much against communists, and she called me on this day and said, "But you know, your Stalin is a genius." [laughter] All of a sudden everything has turned.
WESCHLER
Was it the battle of Stalingrad that turned people's feelings around?
FEUCHTWANGER
Yes, absolutely, ja, ja. That was the end of the war, everybody thought so. It then lasted longer than they expected, but still everybody knew that this is the turning point.
WESCHLER
My sense from reading other things also is that people were more hopeful, and it was just a matter of waiting out the end of the war. But from the conversations we've had off tape, I've found that there were some interesting discussions that took place, particularly about the bombing of Dresden. You might talk a little bit about your feelings and about other people's feelings about that.
FEUCHTWANGER
First of all, of course, the whole world was shocked about the bombing.
WESCHLER
It was reported immediately when it happened?
FEUCHTWANGER
Yes, of course. But I was not feeling the same way. I always was thinking of these millions of people who died, and this was [just] one city. I myself drove through Dresden; I admired it and found it an enchanting city with its old baroque buildings. But I couldn't feel so much pain for Dresden when I thought about the people who died during the war. Also I was thinking of those pilots who were bombing, and most of them, so many of them have been shot down or were dragged down by the fire storm. I just couldn't believe it that one city, even if it's a very beautiful city, could be so important in comparison to these terrible deaths which were always in the newspaper.
WESCHLER
Was there outrage among the German community about it?
FEUCHTWANGER
Yes, because they said Dresden was no center of industry and also no center of communication. But very near to Dresden is Leipzig, which was a very important center. And I recognized that, too. But I heard also that the antiaircraft flak was so awful that the pilots, the English pilots who mostly bombed there, could not target anymore; they just had to let their bombs fall and try to escape this firing. And many also have been dragged down by this fire storm which was created by the bombing. And then I heard another story that many of those pilots were Polish. They were so daring. The official Polish government went to London after the Germans invaded Poland, and then many of these pilots were volunteers in the English army. The English pilots, who were themselves very courageous, just couldn't believe it what they dared to do. They were so upset about losing their country that they really tried everything to defeat Hitler. So there were many reasons why this has been bombed. Also some of the English said this is just a return for Coventry, which much earlier was destroyed; in a way it was a more beautiful city than Dresden even--more ancient and more art, as a work of art or so. But I didn't want to compare all that. I also said two evils don't make one good--or how do you say?
WESCHLER
Two wrongs don't make a right.
FEUCHTWANGER
Ja , ja, two wrongs don't make a right. I only thought that it was not right to be so upset about one city in comparison to the terrible losses of young people.
WESCHLER
Were there any Germans in particular who were upset about Dresden? Were there any émigrés who were outraged?
FEUCHTWANGER
I think it's too strong a word to say outraged. But they were unhappy about it and also they thought it was not necessary. But I think in such a war you cannot always judge from far away what is necessary or not, or what happens just by the danger of being fired on; and also that they couldn't target anymore, the pilots.
WESCHLER
Okay. We will talk about the end of the war next time. There are a couple more questions about the émigré community, individuals that have been.... You mentioned Alma and Franz Werfel again, and we haven't talked about them in Los Angeles. So you might perhaps just talk to us a little bit about what they were like. (We've got a few minutes left on this tape.)
FEUCHTWANGER
Oh, we were often invited there, and they also came to our house. But finally Alma and I, we decided that my husband shouldn't come so often to Werfel's house, because inevitably they began to speak about politics. And Werfel had a heart ailment and shouldn't be excited. Werfel was very much against communism (he was very Catholic, you know) , and there was a different--my husband said we are now allies of the Russian, and we should be glad that they help us against Hitler, and probably we couldn't end the war without them. But he was a very excitable person, and I always thought that it wasn't good for him that they always began again to speak about politics, [pause in tape] Alma Mahler was a very beautiful person, even when she was very old. She was a little fat, but still she was like a queen. She always impressed me very much. And the men, always more--she had lots of friends, but more men than women. I remember when she had already died, one of her courtiers--you could say--told me, "You know, she had one gift: she could every man make happy in her presence. It was not necessary more than just to be present with her. She had the gift to make people happy." What I know is that either people were either very much for her or very much against her; there was nothing in the middle.
WESCHLER
She was a conversationalist?
FEUCHTWANGER
Of course, she always took a part in the conversation, and she looked very interested when somebody said something. She answered, but it usually wasn't an answer to that what has been said before because she just was too deaf. She didn't want to have a hearing aid, but she always was very lively in conversation.
WESCHLER
It just may not have been at all what you were talking about, [laughter]
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Also when she wrote her book [And the Bridge is Love], her daughter told her that many things she couldn't write because she could be exposed to a libel trial or so. Once she wanted to write about a friend, "Oh, she's just a whore," or something like that, and her daughter said, "You just can't write that." But she didn't write it herself; she told it to somebody, and somebody else [E.B. Ashton] wrote it in English. And then it had to be translated into German. And there it was again adapted by Willy Haas in Germany, who is a writer. So it was not much left from her. But of course the different anecdotes are true. Or at least she thought they were true.
WESCHLER
Well, Anna Mahler, the daughter of Alma Mahler, was a sculptress.
FEUCHTWANGER
She's a great sculptress, mostly as a portraitist. I didn't care so much for the sculptures, which were just beautiful bodies or so (it was for me a little too academic) , but her portraits are extraordinary. She made also the head of Schoenberg which is in Schoenberg Hall here [at UCLA], and then she made Werfel, and at the Music Center there is [Otto] Klemperer, I think, and Bruno Walter, and this Anna Bing. Did you ever hear about Anna Bing? She's a great patron of art. She bought all those things for the [Music] Center. And also in the Macgowan Theater at UCLA, there's a big obelisk--do you know this? She bought also the stone for that. This was in one piece, this enormous stone with all those masks. It had to be brought with a crane over the roof; it couldn't be under the door or so.
WESCHLER
What were Anna Mahler's relations with....
FEUCHTWANGER
Oh, they were good friends. She lived also with her for a while there. It was also because Gina Kaus, who was also one of the ladies here from Austria.... She wrote also for the movies. She was rather successful, I think, writing for the movies. She also made the script for the Goya movie, which then couldn't be made because Franco didn't allow them to make the shooting in Spain. She had already written the script for the movie.
WESCHLER
What relation was she to Anna Mahler?
FEUCHTWANGER
She knew Anna Mahler. Anna Mahler didn't go along very well with her mother, although Werfel, who was the stepfather--they liked each other very much. But Alma Mahler was too much of a personality; she crushed everybody. And Anna Mahler was for herself a personality and an artist. So Gina Kaus asked her if she would not come to her house; she has enough room in the garden for her sculptures. And I think Gina Kaus was a friend of the husband of Anna Bing Arnold [Aerol Arnold]. And so there came the friendship.
WESCHLER
What is Anna Mahler like?
FEUCHTWANGER
She is very open. She says everything out, and frankly, you know. Whatever happened--she doesn't care what happened. She just says what she thinks and believes. As I say, she is a great artist; also she is not very--what shall I say?--she has not much sense for tradition. Her mother had a big affair with the famous painter Oskar Kokoschka. And Kokoschka made beautiful portraits of her, and also a collection of fans, and she. Alma Mahler, is floating over the clouds in these paintings, with not much clothing on. Anyway, Anna Mahler didn't care so much for those things--she has no tradition, no sense of tradition-- and she sold this for an enormous price, those fans. Then she bought houses with that. She bought two houses in Italy, in Spoleto, where the music festivals always are. One is a medieval castle which she bought. It looks very forbidding from outside, almost like a fortress, but inside it's very comfortable and with modern furniture. And then she has a house in the city itself. It's this little town in Italy where always those music festivals are. And then she has a house or an apartment in London. She lives half a year in London, half a year in Italy.

1.48. TAPE NUMBER: XXIV, SIDE TWO SEPTEMBER 1, 1975

WESCHLER
Today we have a lot of material to cover, but we're going to start by going back and picking up a few more stories from Sanary. And in particular the story of the artist who made the bust which stands next to the organ pipes here in the Feuchtwanger library.
FEUCHTWANGER
When I was walking with my husband, we always met a young couple with a little boy. They both were dark and brunette and the boy was blond and blue-eyed, and we always called them the holy family when the little boy was between them. One day the lady came to me and said she has been sent by the mayor of Sanary because she wanted to work. She was looking for work, and they said, "You go to Mrs. Feuchtwanger. She always has work for somebody who wants work." So she asked me if she could help me in the house. I said, "I have a maid, and I don't know, but I need somebody maybe for watering the garden because I have always so many people here. We cannot water before the sun goes down, and just at this time all the people are coming for tea. Every afternoon." So she came and watered, and she was better than the Spanish gardener. She had a very beautiful garden herself, a little garden, but exquisite, with white flowers and mostly with beautiful almond trees which bloomed in the spring and had almonds which we ate always before they were ripe. (You know, you cut the green shell, and then you can eat the almonds which are white and very soft. It's exquisite to eat.) So she brought me always those almonds and invited me also to their house. It was only one room, but it was like a painting of Renoir, with those roses and flowers--a little bit of a house, a shack, but with very beautiful furniture inside which he made himself. He was a painter, and he made beautiful furniture.
WESCHLER
What was his name?
FEUCHTWANGER
His name was Adolf Seifert. He was of Polish descent but French. He came from Paris on account of his health. He was not very healthy, and also his boy was very weak, but both recovered very well in Sanary. And then, for making a living, he had to be a house painter. People liked him very much; he painted all those hothouses and things like that. But finally he became very ill because he didn't know that the white paint has lead in it. He became a lead infection and couldn't work. That's why she looked for work. And we were very good friends. She always came and told me what gossip was going around about me, and mostly from the secretary who spoke about me. All the people heard it in the cafe and coffee house and told her, and then I finally said, "I don't want.... I'm like Ludwig Marcuse." (He also lived there.) I finally said. "I don't want to know always what people say about me behind my back." This secretary of my husband told [Marcuse] always what my husband said, that he doesn't--even if he didn't say it or something--care much about his books or the books of Hermann Kesten (who also was in Sanary). But Ludwig Marcuse said he speaks out what he thinks, and other people have also the right to speak out, but he doesn't want this gossip between us. And he broke with her and told me about it. I was foolish enough--before I knew the reason why they broke, I wanted always to reconcile them until he told me that's what was the reason. And I also finally told this secretary that even if she means well with me, it's impossible to live like that, always knowing what people tell behind my back. I rather don't want to know it.Then [Mrs. Seifert] asked me one day, she said, "My husband doesn't dare to ask you, but he wants to make a sculpture of your head." I said, "I cannot do it right now, because I cannot just leave the house for any time. I am too busy with other people always coming." Also I had to cook for my husband, who had always this stomach ailment and nobody could cook for him but I. And it was twice a day a big meal always. (About meals I have to speak later, and also about Hans Habe and his wife.) But I told them my husband is going to Russia, and I would have a little time. but not very much because I wanted to ski also. So it was agreed that he would come to make this at my house. But it took terribly long. He was afraid, I think, to make this head. He always worked only on the hair, on my knot and all those things, but this face--he didn't work on it. I finally became very impatient and said, "You know, I have to go skiing. I don't want to miss my skiing. You are only working on the hair, and if you don't work a little better, a little faster, then I have to leave you alone." Then his wife came and said, "My husband was terribly offended. Nobody ever spoke with him like that. This is the last time he will make a head of you." And I said, "I agree with that." But finally, with all my prodding and nagging, he made this beautiful head. I think without my nagging, he never would have finished it. He just was afraid to go to the essential.
WESCHLER
He was an impressionist?
FEUCHTWANGER
He was an impressionist painter, a very good painter, but I think his masterwork is really this head. He wanted also to make the head of my husband, and I gave him the mask which my husband had made in Paris. But this mask was lost then, because we had to leave. I don't know what happened later on. I always inquired-- a very good writer, [Benjamin] Cremieux, in Paris, also had a painting of him and sculpture, and this Mr. Cremieux was the secretary of the PEN Club and a friend of Jules Romains. Through them I always inquired about the Seiferts, but I never heard anything about them afterward. I'm afraid they have been deported by the Nazis also.
WESCHLER
He had been a student of Despiau?
FEUCHTWANGER
He was of the school of [Charles] Despiau. It was the same style. Everybody who knows about French sculpture thinks that it is from Despiau. There's another sculpture here: the mother of Mrs. Homolka, Mrs. [Agnes] Meyer, was a famous journalist and Despiau made a bust of her. [pause in tape]
WESCHLER
Okay. We'll move forward again now back here to the Palisades. We have been talking about various individuals who were part of this remarkable community here, and maybe we should just continue in that fashion. One person we were talking about before we turned on the tape was Richard Neutra, the architect.
FEUCHTWANGER
Ja , he was a very knightly personality. He was always in the middle of a party. He liked to speak and he spoke very well. Even when there was--for instance, there was once a musical in a kind of palace; I think it was built by [Frank] Lloyd Wright. After the musical he got up and spoke to the people there--there were a lot of people there--and it was fascinating to hear him. It was about his experiences--it had nothing to do with the concert or the music--but he had to speak to people, everybody was very happy about that. He had a wonderful wife, [Dione]. She is a singer; she sings old folk songs in every language, many languages. She translated them sometimes so people would understand what it's all about; and she transposed the piano accompaniment onto her cello. She sings to the cello. He was always very proud when she sang for his and her friends. He built houses. He never had enough money, although he was very famous. He built in Japan and in India big public houses or so. He was also a city builder. He had an order to build a new city in the Congo. But then came those riots in Congo and the war, and nothing came out of it.
WESCHLER
The assassination of [Patrice] Lumumba?
FEUCHTWANGER
Yes, the assassination of Lumumba. And everything came to pieces. The reason why he never had money was that he liked to build. In every case he wanted to build. He fell in love with his buildings and his ideas, but that made him so understanding for other people. For instance, he never built without knowing those people very intimately. He invited them for dinner, and he went to their house, and he wanted to know about their families and their conditions--and only then he could make plans or blueprints for the houses they wanted him to build. Once he had also a young couple and found everything out. He thought he had the right ideas, and when he gave them the plans, they were enthusiastic about it. But when they asked the price, they said, "But Mr. Neutra, we cannot afford this." He said, "How much can you afford? I take the pay you can afford." And it was not cheaper: he didn't do anything cheaper; he did the same thing as he had done first. But that's why I say he never had enough money. Because he wanted to build, and he was not a money man. His wife was from a great Swiss family, and she just went along with that. There was a great disaster, besides this thing with the Congo: his house burned down when he was in Austria. He had built this house as a model house for a certain size and also [style] for living for medium families. It was very beautiful and very individual.
WESCHLER
Where was this house?
FEUCHTWANGER
It was on Silver Lake. But this house burned down. Not only that, the house was something rare because it was a Neutra house which was specially built for his plan, for his ideas and also for the ideas of the same kind of people, intellectuals or so. He was so depressed. He lived with his wife in a single room. They were not insured, and all his plans also for his city dwellings and the city buildings which he made were all burned down. He was absolutely despondent and couldn't be interested in anything. His wife was absolutely--when you call it an ange gardien, you know, a guardian angel, she was like that. She was always so good humored and made him speak and wanted to make him interested again in life. She sang and all that. She never lost courage, although she was as desperate as he was. And one day, a gentleman here on the hill, higher up on the hill--he was a lawyer, the lawyer of Neutra, made his contracts always [Sidney Troxell]--he called me and said he invited Mr. Neutra and his wife for lunch, and that Mr. Neutra wanted me to come, too. This was already very unusual because he didn't want to see anybody. And also that he accepted the invitation was unusual. But he liked me very much. When his house burned down, and I saw him once and he told me, that he was also so unhappy because the trilogy of my husband, the Flavius Josephus trilogy, also burned down, that it was his favorite book. And I gave him another, three other copies, and that was why he invited me and wanted to see me again. And this lawyer had a very good idea for helping him. Since Neutra had no insurance, he interested manufacturers for the houses which Neutra built in his individual approach, and those manufacturers who made parts of houses--doors or windows, whatever it was...
WESCHLER
Formica.
FEUCHTWANGER
...ja, mica, and different new fabrications. They agreed that they would finance this building as a kind of model for a new kind of house where you use modern material. So then he built a house on Silver Lake again, even nearer to the lake. This house is on a very small lot--I always say it's built on a handkerchief--but you think it's a big thing, a big house, because of the way he built it in several stories. They were not one above the other, but always sideways. Inside there were stairs from one to the other, not above--broad, not high. And in every story there was water--there was a water pool--so everything was mirroring in these pools, and you thought it's a very big house and a very big lot also. It has a garden in the rear and a garden in the front--all very small, but this all mirrors in the little lakes; even when you are in the rooms, you see in the rooms the mirrors. It's absolutely unique--I never have seen something like that-- and it's very enchanting. Only you shouldn't have to be a heart condition because there are so many stairs. And when he built this house he was happy again; it gave him a new approach to life and a new spirit. And also he wrote new books. His wife--she's a fantastic person. When they were together, she always had photos with her of the new houses he built. She had always a big bag with her, a briefcase, and always she brought some photos out. And he was very proud when she showed the photos. Both were so naive; it was really enchanting how they worked together to interest people. It was not for money--they knew that nobody of those people could build a house or would build , a house--it was just that they had the impression of his work. In a way it has something to do also with my husband, who used to tell his friends Brecht or Arnold Zweig when he was successful, and they also told when they had successes. They communicated like that. But when my husband was here, I often told him he shouldn't do that here with people, that they don't understand that and think you are bragging. But he couldn't understand that people resented that, when he spoke about how now his new book has been translated in so many languages and all came the same day, or something like that. He was full of this, of the last letter which the publisher sent to him, but I told him people don't like that here. And I was right, because when you read Mrs. Thomas Mann's book, she also makes fun out of that. He never realized that people couldn't understand this way. He just wanted to communicate.
WESCHLER
Maybe we should move from Neutra to some other people.
FEUCHTWANGER
Ja. But I have to tell you something about Mrs. Neutra. Not only was she a great musician and is always still now. She is not so young anymore but still she is very beautiful and very useful and very elegant always. I tell her always, "I wait only for communism to get hold of your beautiful dresses." [laughter] Anyway, when he was in his first house, he always had so many plans and drawings for new city buildings and so, that finally there was no room to sleep. Then she had a big chest; and on the chest, a kind of old chest, were all those drawings there. And she slept on top of it. She put her bedding on top of it; [otherwise] she had no room for a bed for herself. I think that was great. And she showed me that; you wouldn't believe it if you hadn't seen it. At the same time, it looked very beautiful because she had a beautiful drapery above it.
WESCHLER
Okay, why don't we move on perhaps to some of the musicians? We've talked about some, but we haven't really talked very much about Hanns Eisler.
FEUCHTWANGER
Hanns Eisler was round. Everything was round. He had a round head and a round belly. He liked to drink a little bit, or even a little more than a bit, and when he drank he was very gay. But sometimes he could also be very morose. I always found that he is not only a great musicologist (because he knew really fantastic things about composing and so, and he could make it understandable for me), but he was also one of the most intelligent people I ever knew. About literature, for instance. He knew Brecht, he understood his style, and he composed also for him a lot of things, mostly The Measure Taken, which has been performed here recently. You just were glad in his company because he was always amusing--and very, very gallant with ladies, a real Viennese. You could listen for hours to him; he could speak about everything. He was also a very great friend of Charlie Chaplin, with whom he worked a lot. He also composed for Odets, for one of his films; the title was None But the Lonely Heart. The producer of this film was also so enthusiastic about Eisler. She wasn't [enthusiastic] about him as a man, because he was not so good looking, but his whole way and his whole personality was so fascinating; and she helped him a lot also for to earn money.* Because everybody came here without anything. I think Mrs. Roosevelt helped him also to come over. He was recommended to her. Did I tell you the story about Schoenberg and him?

*None But the Lonely Heart (1944) was produced by David Hempstead. Mrs. Feuchtwanger is referring here to Harriet Parsons.

WESCHLER
No.
FEUCHTWANGER
He was a student of Schoenberg and very much in awe of him. He really admired him greatly. We met Schoenberg through him. We came to Eisler's house when he invited Schoenberg and us, and I was very impressed by Schoenberg, but also as much in awe as Eisler was. I was almost afraid of him, his eyes were so fanatic and piercing. But he went along with my husband very well, and they had a good time together. And later on, when Mr. [Milton S.] Koblitz found his house for him....
WESCHLER
Koblitz found Schoenberg's house?
FEUCHTWANGER
He was a man who was very much impressed by people who achieved something, famous people. He had two different kinds of people he wanted to help: one was Korngold, who was an academic composer, and the other was Schoenberg, who was absolutely new then and unpopular still with his new twelve-tone compositions. He also found this house for Schoenberg for him [at 116 North Rockingham]; I'm sure Schoenberg didn't know that Koblitz was probably paying most of it, because they couldn't have afforded it without the help of Koblitz.
WESCHLER
Who was Koblitz?
FEUCHTWANGER
I think he was a lawyer before; he came from Russia during the czarist time, when those terrible pogroms were in Russia. He made his fortune here, and he used his fortune only to help other people--many, very different people. I know of a Chinese lady [Eta Lee] he brought here. She was Catholic and he brought her, the whole family. He had all kinds of.... When somebody came for help, he was always there to help. He didn't know so much the laws of America, but he had a famous lawyer here, Mr. Eric Scudder--I think I've told about him--who helped him also with the necessary law-abiding things which you have to know as a refugee. He gave him the advice, what to do and what not to do. And Mr. Scudder also did it for nothing, just to help people. Anyway, Schoenberg--one of his children had to have an operation. And it would cost $200, and Schoenberg just didn't have the money. He was a teacher at UCLA but--I cannot tell otherwise--his pay was lousy. Really, they couldn't live on this pay. If it hadn't been for Mr. Koblitz, who helped him in a way.... I don't know how he did it, because I'm sure that Schoenberg himself wasn't conscious of it; he was a very proud man and wouldn't have accepted anything. So Mr. Koblitz must have done it in a very tactful way. So when this child had an operation, he couldn't afford the $200. So Hanns Eisler heard about it, and he came to his master Schoenberg and said, "I heard that your child should have an operation. You know, I make good money with Chaplin's movies. I wouldn't mind to lend you the money. You don't have to pay me immediately because you could also give me some lessons instead of the pay." And Schoenberg said, "If you haven't understood it until now, you will never understand it." [laughter] That Hanns Eisler told me himself. But he managed it in a way with the wife or so, I don't know. Finally he got the money.
WESCHLER
Starting again back with Eisler. Was he happy here in Los Angeles?
FEUCHTWANGER
Very happy, yes, I think so.
WESCHLER
He would have stayed here if he hadn't been hounded out?
FEUCHTWANGER
No, he would also--he would have gone back to Germany. Also like Brecht and my husband. I think they liked here the climate and the whole--and he himself made money with movies and so, Eisler, so I don't think he would have left. My husband had always the intention to stay half a year in Germany and half a year here where he had his house and his library. It wouldn't have been possible to have this kind of house in Germany and also to transport all those things.
WESCHLER
You think that Eisler was similar, that he would have liked to have been able to do both, to go to Germany and to come back?
FEUCHTWANGER
Absolutely, yes. Everybody wanted to go to Germany because it was like Antaeus, you know, this Greek man who, when he fought with Herakles, almost defeated Hercules, until Hercules held him up in the air and strangled (or crushed) him. Every time Hercules threw him down to earth, he came up with new strength, because Antaeus was the son of the Earth, of Erde [Gaea], and she gave him new strength. I think this strength they felt would be Germany for them--old German culture. Despite everything what happened, they wanted to go back to the Germany they came from. At least for a while. Always.
WESCHLER
Where did Eisler live?
FEUCHTWANGER
I don't remember where he lived at the beginning, but later on he lived in Malibu. He had a little house in Malibu, but it was rented; it was not his own house. [23868 West Pacific Coast Highway] His wife [Lou]--she divorced him then in Germany--she was rather unhappy with him here on account of his drinking. She was a very good friend of Oona Chaplin, you know, the daughter of O'Neill. She told me once that she would have divorced him here, but as long as he was not fortunate here--he was never sure what happened to him, if he always would have money--so she didn't want to leave him alone. I think it was wonderful: she said she wanted to divorce him but not as long as his financial is not in good shape. And then, when he went back to Europe, she divorced him and married a writer in Vienna, Mr. [Ernst] Fischer. And there was a very funny story. (It is not funny, [it is] contrary of funny. But every time I tell it, everybody has to laugh.) Eisler was still on very good terms with his former wife; also he married a very young, very beautiful girl [Steffy Eisler] and was very happy with her. Also he was very successful in Germany. But he came from time to time to Vienna to see his first wife. And once he had a heart attack there at the house. The husband of his first wife was so excited about it that he also had immediately a heart attack. And both came to the hospital in the same room, and Lou Eisler, who was then Mrs. Fischer, had to--isn't that a funny story?--had to visit them both together in one room. It's not funny, but everybody has to laugh when I tell the story. Both recovered then, but Hanns Eisler, several years later, died again of a heart attack. But you know, he composed the national anthem for East Germany, the anthem. And there is another funny story--and it is not tragic, only funny. Once, I think it was the before-last Olympics, the East Germans had seventeen gold medals, the most of all. And every time when a gold medal is given to the champion, they have to play the anthem of their country. So they had to play seventeen times--everybody, you know, the whole orchestra who was there, the American orchestra (everyone had their musicians). And the Americans, who threw him out of America, expelled him from America, had to play every time, seventeen times, the anthem which he composed. It's also comical, but at least it's not tragical.
WESCHLER
We will come back later on to the actual circumstances of his expulsion when we talk about the red scare and so forth. Getting back to Schoenberg, what kind of figure was he in the community?
FEUCHTWANGER
He had no community. He was all by himself always. He never had many people who knew him. There was Alma Mahler who knew him because they were both from the same city. But he was not the composer for Alma Mahler; she was more for Verdi and those things. You know--I didn't tell you--when we were in Sanary once, my husband had to go to Paris, and then she invited me immediately to a very beautiful meal. And they always sang after the evening dinner; they always sang together. She accompanied on the piano, and they sang together Verdi's opera. Werfel also liked to sing very much. And they sang beautiful together Verdi's opera.
WESCHLER
Did they sing beautifully together?
FEUCHTWANGER
It was of course not beautiful for a concert, but it was beautiful for at home. They sang the right notes in the right places and the voices were not bad. It was not great art but it was just for who needs.
WESCHLER
Getting back to Schoenberg, was he seen much around town?
FEUCHTWANGER
No, not at all. He kept by himself. He was also very busy with his teaching at UCLA and also with his composing. They didn't have a car, I think, for the beginning, and they had rather small children still, or young children, and so.
WESCHLER
Although he was neglected by many Americans, was he respected by the émigré community?
FEUCHTWANGER
No, nobody knew about him.
WESCHLER
Even among the émigrés, he wasn't especially...?
FEUCHTWANGER
No, I think the only émigré was Hanns Eisler, and the Werfels knew him from Vienna. But I wouldn't know that he was very much known.
WESCHLER
Were relations between Brecht and Schoenberg at all close?
FEUCHTWANGER
No, not at all. You know Schoenberg was not a man with whom you could be close. He was really-- you were in awe of him. Although he was not pretentious or so, it was just his look, his fanatic eyes. He was also quiet, in a way. When he said something, it could be very powerful; but he didn't say much, at least when I was with him. But it was an unforgettable impression what he gave with his personality. After he had died, his wife performed a tape of Moses and Aaron, which has been first performed in Hamburg (as a concert). We were invited. It was night, very dark night, and the whole thing, the whole performance was in his garden. The people were sitting around the long oblong fish pool; and sitting along this pool, you heard the frogs. It was very, rather eerie, the whole atmosphere. The people were very quiet, sitting around this pool.
WESCHLER
Who were some of the people there?
FEUCHTWANGER
Bruno Walter was there, I remember. It was so dark, I couldn't see very much. Also Koblitz was there, and the consul general from Germany, Dr. [Richard] Hertz. But the others I couldn't see, it was so dark. The funny thing was that from the first moment I heard singing--Moses speaks only, and Aaron sings only--the impression was so strong in this darkness that afterwards, when somebody spoke about it, I always said, "I have seen the opera. " I never even realized that I had never seen it; when I said, "I have seen it," I was not lying: I thought really I have seen it. It was all before me. When I was hearing the music, I saw Moses and Aaron, saw them, their dialogue; and since it was German, I could understand what they say. And after years and years, all of a sudden (it was when I first came again to the house of Schoenberg, to visit [Mrs.] Schoenberg) , it was in daytime, and I thought about how it looked at night--and all of a sudden I said, "But I couldn't have seen it in this environment. I couldn't have seen the opera; it's impossible." But I didn't realize it for years. I always thought that I have seen the opera. I saw the white gowns, you know. And I cannot understand that, because usually I'm not a mystic or something. And there was another thing also: [that evening] my husband had again his stomach trouble, and he told Mrs. Schoenberg that he is not very well and he doesn't think he can stay until to the end. But she told him, "If you are cold, can I give you some [long] drawers of my husband?" I think it was very touching.
WESCHLER
Do you happen to recall Bruno Walter's reaction to the Moses and Aaron?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, of course. He was very enthusiastic about it, although he was--Schoenberg was not absolutely his....
WESCHLER
Cup of tea?
FEUCHTWANGER
No, I wouldn't say that. [laughter] But his favorite composer--he was more for Mozart. He was a specialist on Mozart. But of course he was very impressed by this. We didn't speak much with Bruno Walter about Schoenberg, but at least I imagine that. But on the other hand, Mr. Hertz, the consul general from Germany, he spoke very amusing in the beginning, and very enthusiastic about the whole affair. He said he's so proud--he never was proud of his hometown, Hamburg, because they were more merchant people and not very elated about art and so, but they were the first in Germany who performed the opera for the first time, and he is proud of his hometown.
WESCHLER
People like Otto Klemperer and Bruno Walter were in town occasionally.
FEUCHTWANGER
I think Bruno Walter was a long time here. He had a very beautiful house in Beverly Hills. But Klemperer was not so much here because he was going to England and to New York and everywhere.
WESCHLER
Amsterdam also?
FEUCHTWANGER
Yes, Amsterdam, and Switzerland later on. He was a long time in Switzerland. He divided his time between England and Switzerland. In both countries he was enormously popular. He could do everything he wanted there. Sometimes he was very angry because.... Even once there was a great discussion in the newspapers that although he was a very liberal man, he disapproved of the strike of the musicians, I think, in Switzerland. The funny thing was that Switzerland, who is usually so proud of its independence and so, they were on his side because he was so angry with the musicians' union. They found that he was right in his behavior. I was really amazed, because usually a foreigner in Switzerland is not very well considered. But he was so popular and so admired, and the same was in England.
WESCHLER
Was he an important part of the community in Los Angeles when he was here?
FEUCHTWANGER
No, not that I would know, because he was also too busy with working, you know, the rehearsals for the symphony, the Philharmonic , and so. I don't know if he was very socialite here.
WESCHLER
Did you have season tickets to the Los Angeles Philharmonic?
FEUCHTWANGER
No, I usually had free tickets. [laughter]
WESCHLER
I guess what I'm getting at here is to what extent the émigré population was responsible for strengthening the seasons of the Philharmonic. I would guess that the émigrés attended many of the concerts.
FEUCHTWANGER
Probably. I don't know, because they are so full. There are so many people there.
WESCHLER
Even back in the forties?
FEUCHTWANGER
Yes. Bruno Walter was very popular, very admired. He didn't have any--there was no doubt about it: it was always sold out, I assume, as much as I saw. But I usually had the tickets of Mr. Scudder, who was a kind of patron of arts for the musicians. Mostly for Wallenstein, who he brought here and made his contracts. So Mr. Scudder had always two seats. And he not always went there, so he gave me these seats. But I even couldn't go all the time I wanted because I couldn't go out alone and let my husband stay at home alone. He was working usually so long, and he said when he's going out in the evening he couldn't work the next day, because his sleep was not very fast and he woke up very early in the morning. During the night even, he went up and went to his desk. So he said he has the choice between working and going out. And there was no freeway in those times, so it was a whole day almost to go there and come back.
WESCHLER
Do you have any other stories about Bruno Walter? Was he here at this house very often?
FEUCHTWANGER
Yes, he was here and he even played on the organ here.
WESCHLER
Really?
FEUCHTWANGER
Ja. Also he said that he was very jealous about the nearness of the ocean. He would have liked to have a house here, too, instead of in Beverly Hills. But he had a very beautiful house in Beverly Hills. He was very satisfied with it. We were there when he had his seventieth birthday. He had a great reception there in the garden. I got almost a ticket when I went there, because I turned--nobody was there, and I had to turn around on a crossing, so I went into the next street and backed out into the same street. And then a policeman came and said, "Don't you know that you cannot do this way of backing out?" I said, "It's not in my book." When I made the examination for the driver's license, there was nothing that I can't back out when there is nobody there. Then, because I told him that, he said, "Didn't you see that somebody wanted to go?" I said, "No, I didn't see anybody there." He said, "Where are you going?" Then I said, "We are going to Bruno Walter's seventieth birthday." "Oh, go ahead," he said. [laughter] He didn't give me no ticket on account of myself, but for Bruno Walter's birthday, because he was very popular.
WESCHLER
Why did he leave Los Angeles, do you know?
FEUCHTWANGER
He didn't leave it, I think. He was just-- he was always here; he died here.
WESCHLER
I see.
FEUCHTWANGER
Ja , but he was very much in other countries for guest appearances. When he died, his funeral was something special. He was a Christian Scientist or something; it was another kind of sect, [Rudolf] Steiner or something mystic. And he has been buried in this way. I was with Volkmar von Zühlsdorff there, who was Catholic, and we both were very much amazed about this kind of religion he had. I know that he was baptized already in his childhood by his parents, but then he adopted this kind of very mystic--I don't remember, I have to find it out. The priest always said, "Brother Bruno Walter." "Brother Bruno," he called him, with arms spread out, and it was strange. The whole thing was very strange.
WESCHLER
Where was he buried?
FEUCHTWANGER
I don't know where he was buried. This was a service in a church. And then the whole thing was again in Long Beach or somewhere, and also there the people found it very strange, this kind of burial what he had. I think it was for.... He said he's so happy; he once told me he's so happy with this sect and that the only regret is that he didn't find it earlier. It's about something with coming back later, after death.
WESCHLER
We'll have to look that up. That's an interesting detail.
FEUCHTWANGER
The founder is Steiner, I know; he was in Germany, the founder of this religion.

1.49. TAPE NUMBER: XXV, SIDE ONE SEPTEMBER 1, 1975 and SEPTEMBER 4, 1975

WESCHLER
Just off tape right now we were beginning to talk about Reinhardt and Jessner and some people. You made the point, which was very interesting, that one of the reasons that you weren't as much part of the theatrical community is that you were so far out, out here in Pacific Palisades.
FEUCHTWANGER
Yes, most were in Hollywood, not even in Beverly Hills, and it was just too far away. We had no freeway, and it cost my husband half a day to go there and come back.
WESCHLER
I think it's a common misconception of the émigré community here in Los Angeles that people living in Santa Monica, Beverly Hills, Pacific Palisades were all relatively close to each other. But in those days it wasn't so close.
FEUCHTWANGER
The most of them lived in Beverly Hills. Austrian and German. And here was only Thomas Mann, and we, and then Brecht was in Santa Monica. That was the nearest, Santa Monica, and not many lived there.
WESCHLER
And at that time that was really a sizable difference. Also because of the curfew.
FEUCHTWANGER
The curfew at first, but after the curfew it was the time, just too much time lost. You know when you went to a party--let's say the party began at six o'clock, you had to leave at four o'clock: that was half a day was lost for work (my husband worked until eight o'clock in the evening, and after dinner he began to make his research for the next day; he prepared for the next day). When could he work when he's always on his way in the car to go see people?
WESCHLER
You told me a funny thing concerning Brecht's comments about your living here.
FEUCHTWANGER
Ja, Brecht said, "How can you live so far away? There is no doctor, there is no pharmacy. You could die without help!" And Helli said, "How can you buy such a big house? It is almost a hotel." But I quickly changed that, bought some trees so it would disrupt the--and also the ivy is climbing everywhere; so it doesn't look like a hotel at all. [laughter] And Charles Laughton didn't live so far away, but it was also Santa Monica. And then later on Eisler lived in Malibu, and there we went sometimes on Sunday. This was always a big crowd on Sunday, but mostly musicians. Artie Shaw came always there and was very much a great friend of the European refugees. And then Charlie Chaplin was every Sunday there, and Ava Gardner--who was married, I think, to Artie Shaw then--and Odets. It was movie people and musicians mostly who came there.
WESCHLER
You told a nice story about Ava Gardner once, but we haven't done it on tape.
FEUCHTWANGER
Yes, we came there--we had a visit of Eva van Hoboken, you know, who lived in Switzerland. She visited my husband and me, and we took her with us to Hanns Eisler. And there was Ava Gardner with a yellow coat. Eva van Hoboken admired this coat very much; she liked the color. And Ava Gardner immediately took off the coat and gave it to her. We just didn't know what to do: it was such a spontaneous generosity. And Eva Boy thought she would offend her if she didn't accept it, so she accepted it. But Eva Boy was, of course, much richer than Ava Gardner. She just didn't want to offend her when she had this generous gesture. And now I^ have this coat still. Sometimes I have it on when I go to the Hollywood Bowl in the evening. It's a very warm woolen coat. It has no special style. It's made like a trench coat a little bit. It's very long, so it covers your legs also.
WESCHLER
Okay. You've mentioned Artie Shaw. Were there other more popular musicians who were gravitating towards the émigrés?
FEUCHTWANGER
No, I know only about Artie Shaw.
WESCHLER
Did you know Greta Garbo, by the way?
FEUCHTWANGER
Yes, I met her at Charlie Chaplin's house several times.
WESCHLER
What was she like?
FEUCHTWANGER
Oh, she was very beautiful, and she is probably still. A little shy, but when you spoke with her, she was very aimable and not at all--what would you say?-- proud or haughty. She was really rather timid, I would say. And there was also always Dudley Nichols there, who was a writer for the movies. Every time he saw me, he told me about the impression Feuchtwanger made on him when [Lion] came the first time in '32 on the boat to America. He was a newspaper writer for a great newspaper, and he interviewed my husband. He always said that you wouldn't believe what fame he had, and how popular he was, and what a great sensation it was that he arrived in New York.
WESCHLER
Do you think Lion's fame later on was then less than it was in the thirties?
FEUCHTWANGER
Yes, of course. He had made something absolutely new; his kind of historical novel was something new and never before experienced, so in this way he was more famous than later. But later, of course, his fame or his impression was deeper, because later on he wrote this Flavius Josephus, which has been known. From then on.... For instance, Robert Kirsch wrote that he is one of the best novel writers of the twentieth century. He even wrote once that he's the best historical novel writer of the twentieth century. That was later. So the impression was deeper later; but it had been more popular with his novel Jud Süss, which was so new.
WESCHLER
Okay. Some other people in the movie world, in the Hollywood world, who we might talk about: you were also friends with Jean Renoir.
FEUCHTWANGER
Ja. Tomorrow I go to his house for an interview with him together and with photos.
WESCHLER
Oh, really? What was the basis of the friendship there?
FEUCHTWANGER
Oh, he was also a great admirer of my husband, and my husband was a great admirer of him. We knew The Grand Illusion. We saw that in Munich, when we were still in Europe. So both knew each other's works and were great admirers of each other. And also they went along so well because they had so much in common, in a way, many things. They liked the same things. Both were great artists.
WESCHLER
Is it true that Renoir wanted to make a movie out of one of Lion's books?
FEUCHTWANGER
Yes, he wanted to make Proud Destiny, and even the contract was already made. Charles Boyer should have played [Caron de] Beaumarchais; he liked this character so much, Beaumarchais. Charles Boyer was just burning to play it. And [Lewis] Milestone, who was then a very famous movie director, wanted to make the direction. Everything was finished, and then the whole movie company broke down. Not only was it that the whole thing was ended, but my husband had to pay a lot for it because the lawyers who make those contracts are very expensive. Somebody had to pay them, and finally it was my husband. He was a foreigner, and they took advantage probably of him. He had to pay a lot of money just for the lawyers.
WESCHLER
But this didn't disrupt your friendship with Renoir at all?
FEUCHTWANGER
No, it was not his fault; it was the fault of the company. Renoir lost as much as my husband. He was also one of the losers. They were decepted by some of the people who made the contract. They didn't tell them the whole condition of the movie company.
WESCHLER
Did Renoir have much trouble with Hollywood studios?
FEUCHTWANGER
I don't think so. He was very famous, and he is also a man with whom you can go along very well. He is a real Frenchman, very polite, and I don't think he could ever raise his voice or so. He wrote a book which is very successful now [My Life and My Films], and he is now writing another book. But he's a very sick man, in and out of the hospital. But he's now better, it seems, because he was willing to do this interview with me together.
WESCHLER
Another person that you've mentioned off tape was James Agee.
FEUCHTWANGER
Ja, I met him also at Chaplin's house. He also was an admirer of my husband's work. My husband knew him--mostly before he wrote his big book, [Lion] knew of his work in the periodical, Nation. So it was also very good friendship--"friendship" is too much, but a good relationship between the two.
WESCHLER
What was he like?
FEUCHTWANGER
Oh, he was very good looking, tall and pale. He married also a girl, I think she was an emigrant, an unknown emigrant, and he married her probably only to do a good deed. And then it was a very happy marriage. But he died so early.
WESCHLER
Was he very self-assertive, or was he shy?
FEUCHTWANGER
Oh, he wasn't directly shy, but he was quiet. It was a very secure quietness, you know: he felt secure in himself.
WESCHLER
What kinds of people did he associate with among the émigrés?
FEUCHTWANGER
I don't know. I only know with us.
WESCHLER
Was he friends with Brecht and so forth?
FEUCHTWANGER
I don't think so, no. You know, I have to tell you: all the time Brecht was unknown here. And also his work was unknown: he had no books; there was nothing printed. The only thing what was known about him was The Threepenny Opera and this has not been performed here.
WESCHLER
Okay, another person is Norman Lloyd.
FEUCHTWANGER
Norman Lloyd, yes. He's always in the middle of everything. He's a very temperamental--not temperamental, no, I wouldn't say, but a lively person. And he's a very good actor. The last time he played in the Music Center at the Mark Taper theater he played in Shaw's Major Barbara; he was very good. Also he is director of the Channel 28 [KCET public television] thing.
WESCHLER
Hollywood Television Theater.
FEUCHTWANGER
Ja, la. He is a wonderful person, he and his wife, and they were great friends of Chaplin also. He told me once--this was about two or three years ago-- he was a visitor of Chaplin, and Chaplin was in the north of Italy at one of those spas. And they went together into the ocean and Chaplin swam around with him. He had difficulties, what he said, at least, to follow him.
WESCHLER
You say Norman Lloyd was in the middle of everything. He was very much part of the whole community here?
FEUCHTWANGER
Yes, and he is also a very well known Shakespearean actor. He is a great friend of John Houseman. He knows everything, and he is also a fantastic personality. Helpful if he can be. He wanted to make the play of my husband. My husband wrote once a play; it was more or less a study for his novel Proud Destiny. He told me once he wanted to do something for the centennial of my husband, but the novel is too long. And then I told him that there is also a play my husband used only for a kind of architectural reason. And I gave him the play. He had an actress, the French actress--she played with Chevalier, you know, in Gigi and things like that [Leslie Caron]--and she wanted to play also in Proud Destiny. It was all settled, but then both read the book and they said there is nothing there for--too little for this actress, too small a part and not sensational enough. So to everybody's regret, it didn't come out, anything about it.
WESCHLER
I'd like to talk about some people here who were not so much members of the community but became your friends, particularly at UCLA and USC, and these are Gustav Arlt and Harold von Hofe.
FEUCHTWANGER
Ja, I met both very early at a party of the Werfels, when they lived still on Outpost. I know that Arlt was my escort at the table, and I was amazed how youthful he was and how joyful and full of life. But von Hofe seemed to me much more timid in those days. I can say that von Hofe discovered Ludwig Marcuse for the Americans.
WESCHLER
How so?
FEUCHTWANGER
He also was instrumental for his work at use. Ludwig Marcuse was teaching there, and he was a very popular teacher. Although he spoke even more atrocious English than I do, his lectures were very popular there.[pause in tape]
WESCHLER
Something more about Gustave Arlt.
FEUCHTWANGER
Ja, Gustave Arlt first worked for my husband when he came always here to translate my husband's novel Simone, which has been first published at the Literary Guild. His wife, who is German, and he, they translated under another name [G.A. Hermann] the novel Simone. He always told me what a great pleasure it was for him to translate together with my husband.
WESCHLER
What did that consist of when something was being translated? Was he constantly referring to your husband, or was it just that he did a translation and Lion reviewed it?
FEUCHTWANGER
No, he did the translation mostly at home, and then he came with what he had worked at home, and then they worked it together again. And there was always Hilde, to whom it could be dictated immediately. And then later, when my husband had died, he came to me and asked me if I had something, if there is something left which has not been published. I said nothing which was finished, but there is a fragment which should have been a big essay about the historical novel with the title The House of Desdemona. [Das Haus der Desdemona]. He asked me to give it to him, this manuscript, and he took it with him to [Lake] Arrowhead, where UCLA has a house, I think, a center. And in three days he translated the preface, which was the only thing which was finished (the other was all only in notes and so, shorter parts). And then he gave it to me. And then this preface has been published in Books Abroad (that is a very serious periodical), and this was a great sensation, this preface and his translation. They even brought out a special edition-- not with other things, but only for this preface. And in this edition he wrote a dedication to me, that he always admired so much Lion Feuchtwanger for his great historical knowledge and faculties or so. And this [copy], really very precious to me, has been stolen by one of the students who worked here. That's also a reason why I don't have many students coming here anymore. There are lots of things which have been stolen.
WESCHLER
Gustave Arlt was also responsible for, or very much involved in, something called "The Day of the Book." Could you tell us a little bit about what that was?
FEUCHTWANGER
Yes, that's true. I don't know much about it. It was only that my husband and Thomas Mann were asked to speak there.
WESCHLER
Where was that?
FEUCHTWANGER
It was at UCLA. And the whole thing was arranged by Gustave Arlt. I only know that when my husband spoke once, then one of the students shouted, "Communist!" And I think that Gustave Arlt had difficulties afterwards, but we never spoke about it with him or so. I just had the feeling that it was difficult for Gustave Arlt for a while because everybody was so afraid of the Un-American Committee.
WESCHLER
Was this Day of the Book during World War II?
FEUCHTWANGER
Yes, it was. I think it was the day of the burning of the books or something. [October 1943]
WESCHLER
And what was the theme of the various talks?
FEUCHTWANGER
What would you think was the theme? The Nazis were the theme. [laughter] And the invasion of the Barbars in Europe.
WESCHLER
Do you remember what Mann and Feuchtwanger said there?
FEUCHTWANGER
And he was indignant, Thomas Mann. [laughter] But I think I can give you his speech, I can probably find it.* And I also wanted to tell you about this book, this preface of the Desdemona. After it has been published and had such a sensation, I got a call from Wayne University in Detroit. It was the dean of German literature [Harold Basilius], and he asked me if I would allow that he would print the whole book, the whole fragment. I said, "Of course. I'm very glad about that." Then he came here, made a contract with me, and published it. It is now a great rarity, a bibliophile's rarity. It has been printed at first in hardback and then in paperback. Very expensive for this thin little book. And then he asked me.... He translated the whole thing into English, the whole book which was not finished. Then he said it was a little awkward that when he translated not the preface, but only the other part of the book, that it is another style (because Gustave Arlt translated the preface). So he asked Gustave Arlt-- or he asked me and I asked Gustave Arlt--if it would be all right if Mr. Basilius could translate it again. And Gustave Arlt was amenable enough to give his assent; he was very great about it.

*See Feuchtwanger, "The Working Problems of the Writer in exile" (pp. 345-49) and "On the Character of the Germans and the Nazis" (pp. 425-30) in Writers' Congress: The Proceedings of the Conference held in October 1943 under the sponsorship of the Hollywood Writers' Mobilization and the University of California (Berkeley: University of California Press, 1944).

WESCHLER
So that's the version which now stands, the second translation.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. The second translation. But he mentioned also Gustave Arlt in his preface. And he mentioned also my--what also I told him--that I had very great difficulties because a great part of it was in shorthand. It was an old-fashioned shorthand which is not used anymore; but as a child I had also learned it, just because I wanted to learn everything. I wasn't very good at it; I just was interested in it for a short time. But my husband was a great writer in shorthand. He even got a prize once because he could write so fast. Sometimes when he hadn't much time and was traveling, he wrote letters in shorthand to me, from Russia or so. It was very difficult because in France, when I got the letters, it was already a great kind of cold war between Russia and France. I think they opened my letters, and they couldn't read the shorthand, so probably I was greatly suspected in France.
WESCHLER
So what happened with you--the Desdemona had been written mainly in shorthand, the notes for it?
FEUCHTWANGER
Yes, and many notes, where he corrected it and edited it, and even verses and so--everything was in shorthand. And I had--days and nights I studied. A very funny thing was that I had always this book, this little handbook of the Gabelsberger Stenographie, it was called, with me in my rucksack when I was skiing. And since I didn't come back to Germany, I had it with me even in Austria for when I was skiing always, because I thought that maybe I need it when my husband writes to me in shorthand, that I could maybe find out.... Because everybody has his own kind of shorthand, what they called seals in Germany, and he had made his own seals. So it was very difficult. Also [the manuscript] was all corrected in blue, on blue paper and with a pencil, and it was almost not readable, even if it had not been in shorthand. So I had to sometimes just divine it by--also sometimes when there were verses that rhymed or so, I found then the right word. And really he could finish it; and I think it was everything I found out was meant, what it was meant.
WESCHLER
So you had to translate it into German before it was translated into English.
FEUCHTWANGER
Yes, absolutely, of course.

SEPTEMBER 4, 1975

WESCHLER
We're going to start first of all with a person who we didn't talk too much about in Sanary who you have thought more about.
FEUCHTWANGER
Yes, he was already there before the other émigrés came.
WESCHLER
Who was this?
FEUCHTWANGER
It was Rene Schickele, with his wife and his son. They were from Alsace-Lorraine, and he had two-- you could say--fatherlands. Because he spoke in two languages: for him it was absolutely the same. Before Hitler, first it was German; and then the Germans lost Alsace Lorraine to the French. Through the hundreds of years it was always changing hands. It was a borderland. He voted for Germany and wrote in German his novels, which always had to be translated into French. He also wrote a play which was called Hans im Schnakenloch; that was a kind of hero in this country, a volks hero. It would be translated John in the Gnat's Hole. And he wrote a play about that, and this has been played during the First World War in Munich, in the Kammerspiele. It was a rather lurid play, about the desperation of somebody who does not know to whom he belongs, who belongs to both cultures and likes both cultures, and then finally also he adopts German culture. That was also because he was born in Alsace, and Lorraine was where more French-speaking people were, while Alsace was where more German-speaking people were. And the capital of this country which was part of Germany first and then became French again.... And it always was a revenge; all the wars were in a way a revenge for Alsace-Lorraine. The Kaiser made war against France for Alsace-Lorraine, then the French took it back again, then Hitler in a way made war to get it back to the Germans, and so they were all torn. And the capital was Strasbourg, which is famous, Strasbourg with its greatest Gothic cathedral. Also Goethe writes a lot about it; he studied there. So it was considered one of the greatest--and there is Gottfried von Strassburg, who was a classic from the medieval times; he wrote about the old epic Germanic sagas, and he belonged to this kind of culture. And then, when Hitler came to power, Schickele went back to the French citizenship, the same as [Albert] Schweitzer (who also was from Alsace-Lorraine and also spoke German and wrote German, but then he only spoke French and wrote French).
WESCHLER
Had Schickele also been a journalist, I believe?
FEUCHTWANGER
Yes, he was a great journalist from Paris. He wrote from Paris for the Vossische Zeitung in Berlin and was very much read. He was very much admired and also in very literate circles, a little bit blue-blooded circles, you know--not very alive, but they were the highest of intelligentsia. And he belonged to that. And then also he wrote novels. One of the novels he wrote after my accident in Sanary, and there was a young girl also has the accident which I had, the same kind. She is a very beautiful girl and she cannot stand it that she is limping now with her knee, so she commits suicide by driving too fast on this Grande Corniche, this famous view of the Mediterranean. She crashes down the rocks. And also there is another young woman in the novel, and he divides me into both of these women.
WESCHLER
Do you remember the name of the novel by any chance?
FEUCHTWANGER
No, I must look it up; I just don't remember. It was not his greatest work. He wrote better books.
WESCHLER
Where did he live in Sanary? And to what extent was he a part of the community?
FEUCHTWANGER
He lived in Sanary even before we were there; he was almost at home there, you know, not like we were. He didn't feel like an emigrant because he was now French again and felt at home, in a way.
WESCHLER
Was he in the village or on the outskirts?
FEUCHTWANGER
He had not a view from his house, but it was a very comfortable house near the highway. It was always a center for all the emigrants who came to him. Even Thomas Mann came to him. [laughter]
WESCHLER
You mentioned also that he had a son.
FEUCHTWANGER
Yes, he had a son who was studying later in.... Schickele suffered from asthma, and so did his son, and every time he had an exam, he became an attack of asthma. So they went to Nice, and the doctor said it was too low, it was too near to the Mediterranean and that they should go to a higher place. So then they went to Vence, which is where Picasso lived, and there it seems that both had better health then, [pause in tape]
WESCHLER
What eventually became of Schickele?
FEUCHTWANGER
Oh, eventually he died, like all people who were older then, you know.
WESCHLER
Did he die before the Nazi invasion of France, or did he flee France?
FEUCHTWANGER
I don't know. We were away. I don't know what he did. I only know that he didn't go to America like all the others. I think he stayed in France.
WESCHLER
Can you describe his personality a little bit, what it was like to be with him?
FEUCHTWANGER
He was very temperamental, and he was the master of the house. But this was so natural: the Germans always considered men who were intellectual as he was always the kind who reigns above everybody else. But he was also a very good raconteur. And also good--we could have a fight with him, and it was not personal, you know; he liked discussions and discretions and controversial things, But since he was not Jewish, I think he was safe in France.
WESCHLER
Who were his best friends among the émigrés?
FEUCHTWANGER
Oh, Marcuse was a great friend of his, and all of them--all were friends. We were friends, and Hermann Kesten, and also Luchaire writes about him.
WESCHLER
Now that you've brought up Marcuse, why don't we cross the Atlantic and come here? We've talked a little bit about Ludwig Marcuse elsewhere, but we haven't really talked about what he was like here in Los Angeles. You might tell what happened to him here.
FEUCHTWANGER
Oh, I didn't tell you yet when he became professor at USC?
WESCHLER
We haven't heard anything about him here.
FEUCHTWANGER
He lived near the ocean in a very nice--no, first he lived in Hollywood, and it was not a very nice apartment. Then he left there and went near the ocean, to a very beautiful house, a very comfortable little apartment. But he had to drive, of course. First he was for a short time in Mandeville Canyon, and he had a quarrel with his landlady. He was so angry that he left the house and went down the hill in a terrible hurry, couldn't take the curve, and had a big accident. It was a very long time that he was in the hospital and in rather dangerous conditions. It was even worse because he fell into a patch of poison ivy, and this together with his broken bones was really a very terrible incident.
WESCHLER
Was this display of anger typical of him?
FEUCHTWANGER
Yes, it was typical of him. He could get very angry, but it didn't last long usually. What was best on him was that it didn't last; also when he had a fight with somebody, he could take it also. He could fight and fight very wildly, but he could also take it, you know. He liked to fight; he liked controversy. I think I told you that he was angry in Sanary about my husband's secretary because she always went to him and told him everything what my husband said; and then he finally broke with her. He was very good friends at first with her. She had kind of salon there and invited lots of people. But he told me that he broke now with my husband's secretary-- that was the European secretary--because she was such a gossip. He said, "You know, I don't want to hear what other people tell about me. I know that I tell often things which they wouldn't like, and always to have been told.... So I broke with her." I didn't know why their friendship had ended, and I tried always to reconciliate them until he told me that was the reason. And then another writer, Robert Neumann, he wrote in a book or an article--I don't remember, but I have read it--that this lady was the greatest gossip ever found and the greatest gossip secretary he ever met.
WESCHLER
Well, returning to Marcuse: you told me a wonderful story about his wife and he having a fight one day.
FEUCHTWANGER
Oh, yes. One day his wife came to me and said, "You know, my husband told me I belong to him like his pants. Should I really take that? I think that's too much." Then I said, "I consider it a great compliment." And then she was satisfied, and she came back to him and said--it was all over, the anger. When he had to go to the university, he was afraid of left turns. There were no freeways; anyway, he wouldn't have gone over the freeway. But he had to take off an hour earlier because for the left turns he had always to go around the blocks not to have a left turn, to make a left turn. He admired me so much that I didn't care about that.
WESCHLER
How did he get his job at USC?
FEUCHTWANGER
Oh, he was a very great friend of von Hofe, who admired him also. Von Hofe considered himself a kind of student of his because of his writings and so. He asked him to be a teacher in the German department. Although his dialect, his American pronunciation, was Prussian English, which is even more atrocious than Bavarian English, he was a very great attraction for the students. They were fascinated by him, because he had a pragmatic attitude and didn't teach everything which was in the book. He always showed his own opinions, which were sometimes very controversial.
WESCHLER
Do you remember any in particular?
FEUCHTWANGER
No, I was only there once. He invited me once for a seminar, and it was a seminar about Lion Feuchtwanger. And there he took much care not to make anything pragmatic or contradictional. [Each of the students] had to speak about another book of my husband. It was more in my honor he did that. [laughter]
WESCHLER
So there, anyway, he was on best behavior. What had he been doing before he got his job at USC? How was he surviving?
FEUCHTWANGER
He was writing articles, also for other countries, you know, for Germany and so, after 1945--for the Swiss, and Austrians probably. And he wrote books, and some of them were best sellers. He wrote a book about [Ignatius] Loyola, about Richard Wagner; I forgot the others. But they were very well received. They were not great successes, but he could live on it. He was from a wealthy family, but of course they lost everything. And then, with what he earned beside his writing as a professor, he could finally buy a little house in Benedict Canyon [1870 Benedict Canyon Drive]. It was very small, but he loved it very much. The garden behind the house went straight up on the hill, like in a canyon. But he had a little place in the garden where he could write; it was very steep to go there. He was really happy. I could say that for the first time I saw him really happy. And then came the big Bel-Air fire. The fire jumped over the San Diego Freeway and over the canyon also. The fire was on top of the canyon and jumped over the canyon and didn't go down the hill, and his house didn't burn. But later on, it turned out that it was a great disaster that the house didn't burn down, because if it had burned down, the insurance would have paid everything.
WESCHLER
And what happened?
FEUCHTWANGER
The fire jumped over the canyon. The fire was mostly driven by the Santa Ana wind. Usually after the Santa Ana wind in the fall comes the first rain, and it was an enormous rain; it was a deluge. And the dirt on the hill was not held by the plants and the trees because they were burned. So the whole hill slid down and into his house through the rear windows. They had only time to go out in front, through the front window; even the door was already blocked from the mud. They could only go out by the window and saved only their lives and nothing else. His books and everything what they had acquired.... And that was not the only thing: he thought at least if he lost so many things and also his house-- which he thought he would like to die in this house, stay there for his whole life--[he thought it was insured]. But the insurance company said it was not fire (although it came from the fire originally) and it was not a sliding. When he took out the insurance for the house, he said, "I want to be insured against everything what could happen to a house." So he was also insured against sliding. But then the insurance company said this was not sliding: it was "flood." And that was the only thing for which he was not insured. They had not told him; maybe they even wouldn't have accepted for flood. But nobody would think that Benedict Canyon would be flooded. This was just a rip-off. They didn't tell him; they just said you couldn't do anything. You cannot fight an insurance company, even less than city hall. So he has been asked by all the television stations to speak about his case, because it was a kind of school case, you know; it was the first case in this way. And then the laws have been changed, I think. At first they didn't want to insure anybody for sliding, and I think the law now says that they have to insure also for sliding. Anyway, but he was not the beneficiary of that.
WESCHLER
So what happened?
FEUCHTWANGER
And then he was so unhappy. I don't remember. I think his apartment was after the fire, but I don't-- I think he was still here, the apartment on Ocean Drive. But he was not happy here anymore after he lost his house. So he went back to Germany, near Munich, on a lake called Tegernsee. And there he lived and was received immediately as a hero.
WESCHLER
Was he Jewish?
FEUCHTWANGER
Ja , but not his wife.
WESCHLER
And he felt comfortable going back to Germany and living in Germany?
FEUCHTWANGER
Not very much, but he was a fighter. He said, "I will fight with them, and I don't take anything by them. " He was so tyrannical with the Germans that he imposed his personality on them, and he was very much fêted that he came back. They had finally some relation again to the old Germany before Hitler. He was so much in demand for television and radio and articles that he couldn't even follow all those demands. But he made very good money then and lived very comfortably, on the Tegernsee. And other people came back also to see him. But then his wife died, and this was a great tragedy for him. He told his friend, von Hofe, that he wants to die, too; he has no more reason to live anymore. And then von Hofe invited him to come here. [For] a long time he didn't want to do anything, also not to travel or so. But then he came and lived also in the house of Dr. von Hofe. He wanted only to see me--very few people he wanted to see. And he always says he cannot go over it and he has lost his spirit. Later on, he was invited to Switzerland, where there was a great patron of art and literature. He was so grouchy always with people after this terrible tragedy. He said always, "I cannot sleep in this bed. I'm not used to this bed. I've not enough blankets"-- or whatever. He had always something to criticize. And this was a kind of palace where he lived and had all sorts of servants also. But this man was so taken by him, and also his personality and his fighting spirit, that he said, "You can say what you want and do what you want, but you stay here and I take care of you."
WESCHLER
Who was this man? Do you remember his name?
FEUCHTWANGER
I think the name was Reinhardt, but I'm not sure. I know that one with the name of Reinhardt was such a patron, but if it was this one I'm not so sure. [Actually this was Erwin Braun.] Anyway, for a while he was there, and then he went back to Wiesee [on the Tegernsee]. And then, all of a sudden, a young woman came to see him and thank him for an article which he wrote which she liked so much. She brought him something, a cake which she knew he likes or something. And he threw her out and said, "I don't want you, and I don't want your cake." But she was insisting, and finally there was a great friendship between her and him. He came also here and he was a changed man again. And he was not young anymore. But he was not healthy: his heart gave out, and after a while he died. But at least he was a happy man, finding this young woman again.

1.50. TAPE NUMBER: XXV, SIDE TWO SEPTEMBER 4, 1975

WESCHLER
We have a few more observations about Ludwig Marcuse.
FEUCHTWANGER
Ja, I forgot to mention that he wrote a book. My Twentieth Century [Mein zwanzigste Jahrhundert]. And in his book he said that the best thing that happened in his life was that his wife forced him to marry her. Because first he didn't want to marry. Then, he told me once that there was a time when he wanted to divorce her and marry this girl who was lying beside me at the concentration camp.
WESCHLER
This was a woman in Sanary.
FEUCHTWANGER
In Sanary. She was from Germany, just for visiting there, and then she married a very rich Frenchman. And then she had to go to the concentration camp, because, although she was French then by marriage, she was born in Germany, and as a German she had to go. And she came in this great style.
WESCHLER
Do you remember her name?
FEUCHTWANGER
No.
WESCHLER
You really don't or you're just not going to tell?
FEUCHTWANGER
No, I don't know her name. Her first name was Anna Marie, that's all. But I don't know her other name. And also she married a Frenchman.*

*See Tape XIX, Side 2.

WESCHLER
And she was part of the scene in Sanary?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. [pause in tape]
WESCHLER
Another person I wanted to talk about or to pick up again with is Bruno Frank. In Europe, of course, he was a friend of yours, and he was also here in Los Angeles. Was he happy here in Los Angeles?
FEUCHTWANGER
I would say nobody was really happy. First of all, we knew what happened in Europe, what happened to the Jews, the big war and those terrible, terrible losses of human life; so nobody could be happy. We did our best to forget sometimes, and we also could forget it. Here the landscape and the climate and all that was wonderful to live in; also we were not used to that from Germany. But everybody was in a way homesick, not for going back, but homesick for what was, what we left, what was before and what we thought would never come again. So most of them, most of us, were very pessimistic; maybe my husband was the least pessimistic one. But it was also that many of those people, like Bruno Frank.... First of all, he was wealthy by his family and so, and also probably he got also some restitution later. He wrote also for the movies. For instance, with Dieter le he made The Hunchback of Notre Dame. And I saw this movie on the ship when I came from Lisbon to America.
WESCHLER
Was he satisfied with working in Hollywood, or did he find that difficult?
FEUCHTWANGER
I think he showed as if he would be satisfied, but he was never really satisfied because he had only one great success here: that was A Man Called Cervantes. It was a best seller, and also a great success, but he had no other success here. So he was not--I think a real writer is never satisfied.
WESCHLER
Talking about Hollywood in general--we've talked occasionally about some people who worked in Hollywood-- were there any members of the émigré community who really were happy working in Hollywood in ways that they had not been happy doing other things? Were there members who really found themselves as screenwriters?
FEUCHTWANGER
Yes, there were lots of people at the movies, of course. There was Billy Wilder. I didn't know him before. He came from Vienna when he was very young, and he'- was one of the greatest successes here and still is. He wrote and made the movies, all the movies of Marilyn Monroe, one The Apartment, a very famous movie. And he is really great success and also very rich man. And there was William Wyler, who came also, I think--I don't know exactly if he came from Alsace-Lorraine or somewhere. He was the nephew of Carl Laemmle, who was one of the founders of the great film companies here. And he had enormous success here. I'm sure he was happy here, because all those people came very young. He was one of the directors who had the most number of Oscars. The first was for Best Years of Our Lives, and then The Heiress, and Friendly Persuasion, I think, was one. And then he had a very beautiful American wife and lived in Beverly Hills in a beautiful house. I met him just the other day. He's still very good humored but--and I have to tell you something what he told us. During the war he was in the army, and he was observer in a plane. And he told my husband once, "You know, the other day I flew over Berlin, and I saw that you left your light burning in the bathroom." [laughter] "That's not allowed during an air raid." Or something like that.
WESCHLER
How about Otto Preminger?
FEUCHTWANGER
Oh, Preminger was a very well known theater director in Vienna. I remember when I met him first; that was in New York. There was a big party for my husband; I think his literary agent gave this party for him. And there was Katharine....
WESCHLER
Hepburn?
FEUCHTWANGER
No, the older one, much more famous.
WESCHLER
You can't get more famous than Katharine Hepburn....
FEUCHTWANGER
Oh, yes, she was. She was a classic, more a classic actress [Katharine Cornell]. And Maeterlinck, I think, was there too. And my escort was Preminger. He said, "You probably never heard of me." And I said, "Of course I heard of you. You were a great director in Vienna." And he was so happy, you wouldn't believe it. That really made his day, because he was here absolutely unknown. And then he became here the great director also. And there was Sam Spiegel, who I met at the Robinsons'. The actor [Edward G.] Robinson gave always enormous parties in his house, also in Beverly Hills, in the north. It was really a mansion, not a house, and he had a famous gallery, a special house beside his house where they had the most famous French painters, impressionist paintings. It was a private gallery. And enormous parties he gave over there. And there I met also the first time Sam Spiegel. He looked huge, very tall, very broad, and very, also fat. Later on he lost much of his fat. But he attracted me because something was in him which looked so very male, you know, very masculine. Something which made him outstanding. Not only by his body, but he had something which was almost tyrannical, I could say. Anyway, I was looking at him and observing him, and later on he became also this great man. I think he is the richest of all those movie people. And he got also lots of Oscars; one was The Bridge on the River Kwai. And then he wanted to make a film of Goya. He wanted an option from my husband, and my husband said, "I think you will have great difficulties because...." Sam Spiegel said, "I have to go to Spain. I cannot make this movie in any other part of the world except in Spain." So my husband said that Robert Rossen tried it already--he was also one of the great directors who got lots of Oscars; he died early--he tried, and it was impossible. He went twice there and he couldn't [do it]. But then Speigel said, "When nobody can do it, I can do it."
WESCHLER
Why was there trouble doing it?
FEUCHTWANGER
Because there was the Inquisition in the [story], so the Catholics didn't want it. Then Franco didn't want it because Goya was in a way a rebel. And also there was the Duke of Alba [Jacobo Maria del Pilar Carlos Manuel Stuart Fitz-James y Falco, also known as the Duke of Berwick], who said he doesn't want that his ancestor had an affair with a common painter, even was painted naked by this painter. This man was the richest man in Spain and had a great influence on Franco also. But on the other hand, everybody knew that the Countess of Alba had no children. And he got the title later from somewhere. But that didn't matter. He had a big spread in Life magazine once about his life and his ancestors and everything. His daughter had married, and all that was treated in Life magazine.
WESCHLER
And if she had any children, he might have been one of Goya's great-great-grandchildren.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, it's true. [laughter] But she had no children. It even has been said that she died because she had an abortion. It's also in the novel. But anyway, they didn't allow it. Sam Spiegel went and came back. He came with tears in his eyes, and he told my husband, "Please, give me another option." And then I think he had three options. You know, that's where all those books [in our library] come from: they come mostly from options or films which have been bought. Because with a book that has been sold--even when it is in the Book-of-the-Month Club, which is most important--you cannot make any money with books which are sold at bookshops. But every book which has been printed by Book-of-the-Month, or accepted by the Book-of-the-Month Club, was automatically bought by the movies. Almost all of my husband's great novels have been bought by the movies, and this made a lot of money. And that's why we could buy this house and have this library. So also Sam Spiegel contributed to that, [laughter] But he couldn't make it. Nobody could make it. That's why the Russians found out. When the Russians found out, they went to Spain and made a documentary film, and they then used this documentary film to make the other film, the [Goya].
WESCHLER
Were you good friends with Edward G. Robinson?
FEUCHTWANGER
Yes, very good friends.
WESCHLER
What was he like?
FEUCHTWANGER
Oh, he was a little bit like in his--as an actor, he was very intelligent and he had something superior, you know. He was a small man, but you felt always he's a superior man. Although he was a very warm person, personality. I remember when he came the first time to this house, he said, "You know, you cannot believe how happy I am that Lion Feuchtwanger found this house and this environment." Because he was such a great admirer--before he knew my husband, he knew all his books. But then there was a little estrangement that came with Un-American [Activities] Committee, because it seems that he himself was suspected. So he evaded my husband because he had also hearings. And that was [the same] with many. There was Jo Swerling, who wanted to make a movie out of Simone. Really, many people didn't want to be seen with Lion anymore because they themselves were in danger. I remember that we were invited by one of the great movie people, and we met Robinson there when he just came from Washington where he had had a voluntary hearing. (He didn't want to be called for a hearing, but he said he wants to testify what a good American he is.) And there he was: you could feel already that he was afraid to be seen with us. That was the last time that my husband was with him together.I later on met him when he was divorced from his first wife, and had married another one. He was very happy with the second wife. His first wife [Gladys Cassell] was very selfish. He loved her very much. She was Gentile, and he was really so very much devoted to her. I think he loved her too much, and so she took it for granted. And all of a sudden she wanted a divorce. She left always for Paris--she was a long time in Paris--and he had this boy. He had always his work--he was very busy--and the little boy had only the governess. That's why he didn't do very good later on. (You probably heard about it.) He had all kind of trouble always, with drinking and also drinking by driving, and driving--things like that. So then she divorced him: she asked for all the paintings. I don't know how that was, but in those days a woman, or maybe even now, could ask everything what she wanted from a divorce. Then he bought back a lot of the paintings from her later. He began again to collect paintings, but at first he was everything lost, you know, his whole life. His paintings were really his life.
WESCHLER
So then he married another woman after that?
FEUCHTWANGER
Not just after that; it was much later. And he was very happy with her. She was not at all like his first woman. The first one was very good looking, not too beautiful but good looking. His second wife [Jane Bodenheimer] was more timid and modest, but when you looked at her, she had a very beautiful face. But she was evading everything what was obvious, you know, in her dress. But he was very happy with her. I was very glad about it. We met sometimes in the theater or in concerts, and he always was so really enthusiastic to see me again.
WESCHLER
Was there ever any mention made of the Un-American Activities [Committee]?
FEUCHTWANGER
No, nothing. But I remember when he came back from Washington and we met him the last time, then he spoke about it. He said, "You know, I don't want to be called or to be characterized as a conspirator." He didn't even know what that means. He thought it was even worse than--it was already bad enough to be called a conspiracy (McCarthy said always like that), but he thought it was just like something which is a great crime. He said, "What should that be that I am in a conspiracy? What would that mean?" And my husband explained to him what this word means. But he was really absolutely confused in those days.
WESCHLER
Did Lion resent when people stopped seeing him because of that?
FEUCHTWANGER
No, he understood it very well that it was a kind of self-defense.
WESCHLER
Getting back to this issue of the émigrés and all these directors: we talked about Spiegel, Wilder, Wyler, Robinson, and so forth--Robinson was not so much an émigré. Did the successful ones associate a great deal with the other émigrés, or were they a different community?
FEUCHTWANGER
The funny thing was they did not. It's very funny. Thomas Mann would have liked so much to be invited by the movie people. And he never was invited. He told me once, "I can't understand that they ignore us always." We met many of them first at the house of Homolka, who had a great mansion and a great social life. He himself and his wife had lots of money. We met there Ambassador Davies when Davies was here from Washington. He was a friend of the parents of Mrs. Homolka, the Meyers. (Mrs. Agnes Meyer was a great journalist, a famous journalist, from German descent; she was very proud of her German descent.) So when Davies was here as a visitor, then Homolka asked him, "I want to give a party. Whom do you want to meet?" And he said, "First of all, I want to see Lion Feuchtwanger again. I met him in Russia." So we were there, and there were all the people from the movies there. There was Goldwyn there and [George] Cukor and--I don't remember all the names. And they asked me always, "Tell me; we heard also that Mr. Werfel was here. What did he write?" So I told them. "Oh, I thought it was your husband who wrote that." [laughter] The Forty Days of Musa Dagh, I think. And never--Thomas Mann was not invited. I don't know why. And all those people invited us afterwards, like Goldwyn and so. It was very funny that he was absolutely ignored.
WESCHLER
Do you know why he was ignored?
FEUCHTWANGER
He was not very much known. You know his only success here was Magic Mountain, and the later works which were more important were not known here. They said always they are too Germanic; they are too long, they said always. The only fame was that he had the Nobel Prize. And I think the people were shy also. Even with my husband they were always a little shy to speak with him. They always thought--they had an inferiority complex. And my husband couldn't understand that. He said, "I with my poor English--why should they have an inferiority complex?" But they always thought that those immigrants, they are so high or intellectual that they would look down their nose to the film. And it was true: many did that. many were like that. But not my husband, who was always very much interested in film and in the possibility of films. Even when they had made many bad films, the possibilities were so great.
WESCHLER
One always hears stories about how stupid the directors were, and the production people at the various studios. Were there any production people, or purely Hollywood people, who struck you as very intelligent people?
FEUCHTWANGER
But they were mostly--mostly were intelligent, and mostly were from Europe. Mostly were emigrants. Also the writers: for instance, there was one, Helen Deutsch, who was a very famous American writer and very intelligent. And we knew a lot of--I don't know the not-intelligent; I only know the intelligent movie people.
WESCHLER
I've heard so many anecdotes about the way they bungled things and were insensitive to cultural considerations in making movies.
FEUCHTWANGER
Yes. Of course, I think it was one of the big men--was it Warner or Goldwyn?--who said, "I don't want films with message. When I want to send a message, I give it to Western Union." Something like that. That's a famous proverb here. But they had so much respect for authority and for intelligence. The directors and the writers were mostly European emigrants. There was [Walter] Reisch and there was [Joe] Pasternak and there was [Michael] Curtiz and [Henry] Koster (originally his name was Koestelanetz) --they were famous writers, are still famous, although they are now very old, most of them. I never met one who was.... Maybe some actors were not very intelligent, but it's not necessary for an actor.
WESCHLER
How about the production people, the heads of the studios? Did they strike you as intelligent people?
FEUCHTWANGER
Yes, but, you know, I'm a little pragmatic about intelligence. They had a natural intelligence. It's something else. They were not learned people, maybe, but they had an instinct for dramatics, or for their own work. And I don't care if they had read Goethe or not, or Shakespeare maybe even, because they had natural intelligence. Of course, there were--one was [Harry] Cohn, I think, who was known as a great dictator and treated people badly or so, and also Jack Warner, and all those people. But that's another kind. I think it's not necessary that you have to be well read to make good films. Of course, there is John Huston, who is a great movie man and also a very cultured man. And John Houseman who made movies: he was originally from Rumania, and then he lived in France and had also a French wife; so nobody considered him an emigrant, but he was also an emigrant.
WESCHLER
Were Houseman and Huston on good terms with the émigré community? Did you see much of them?
FEUCHTWANGER
Yes. Houseman we met through Chaplin and Norman Lloyd, and he was here also often. And then Huston I met also at the Homolkas. You could meet everybody there. When you knew the Homolkas, then you met everybody.
WESCHLER
This has all in a way been a digression from Bruno Frank. Do you have any other stories about him- here in Los Angeles that you would like to tell? What was his general feeling about working in films? Was he happy?
FEUCHTWANGER
No, he was not very happy, because also it didn't continue. He had not enough work for the movies. I don't think that he was very happy here.
WESCHLER
He died...
FEUCHTWANGER
...rather young.
WESCHLER
Before the end of the war, or just after the end of the war.
FEUCHTWANGER
No, I think the war was already ended.
WESCHLER
Nineteen forty-five was the date that he died.
FEUCHTWANGER
Oh, ja, I don't know. Maybe it was before the end of the war. He had just come back from New York, and I think he overdid it in New York. He had already before a heart condition, and he shouldn't have gone to New York.
WESCHLER
What did he do there?
FEUCHTWANGER
Oh, tried [to write] probably, also for movies or so. Or theater. I don't remember; I don't know so much about what he did. And then there was Alfred Neumann, who wrote for the movies and had a good name. And Leonhard Frank.
WESCHLER
I was going to ask you about him. We haven't talked about him much.
FEUCHTWANGER
Yes, he was a very good looking man with iron gray hair and very.... He was a proletarian originally. I think he was a laborer. But he was very much interested in literature. I heard about him before I met him: when I was skiing, I met a Frenchman with the name of [Henri] Bing; he made drawings for the Simplicissimus, usually for a text or so. He was a very famous drawer or designer, or what you call it, an artist. And he told me about Leonhard Frank, that he is a friend of his, that Leonhard Frank was in the army in the First World War; and he told me how he always sent him something to eat or so. That's what I had heard about Leonhard Frank. And then I read his books. One of his famous books was Die Räuberbande, and it was very famous, but I liked another one better which was called The Ochsenfurt Men's Quartet [Die Ochsenfurter Mannerquartett]. He came from this town (Ochsenfurt is on the Main), and this was a very good book. And in Germany he was very successful, also in the movies. He had always affairs with very beautiful movie queens, and he was very attractive for women. I saw him here always driving very fast in an open car, a convertible. And I had also convertible. He was so occupied with the traffic that he didn't see me. And I always raced him.
WESCHLER
Here in Los Angeles?
FEUCHTWANGER
Here in Los Angeles.
WESCHLER
What did he do here in Los Angeles?
FEUCHTWANGER
He wrote for the movies. He was rather successful. And then he went back to Europe. And it was very funny: he was very communistic without being a Communist. He lived in East Germany, but he lived also in West Germany. He went always from one part to the other and was in good shape, in good relations with both governments.
WESCHLER
What other sense can you give us of his personality?
FEUCHTWANGER
I can only say that he was very successful with women, [laughter] I didn't know him so well, but some said he was rather ruthless with women; others said it was the fault of the women, that they didn't let him alone. But anyway he was a good-looking man, and he wrote good books.
WESCHLER
Okay. Right now I'd like to move a little bit from a discussion of Hollywood. We talked a good deal off tape about something called the Pacifica Press, and we might mention it on tape.
FEUCHTWANGER
I know only that they printed my husband's play The Devil in Boston, and it got a prize by the bookbinders or I don't know what it is--a kind of union or so. Because they found it so beautifully printed.
WESCHLER
It was a press that was here in Los Angeles and printed several of the émigré writers.
FEUCHTWANGER
I only know that they printed also Thomas Mann.
WESCHLER
And apparently it was run by Ernst Gottlieb and Felix Guggenheim.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
You are especially well acquainted with Felix Guggenheim. Perhaps you can talk about him a little bit.
FEUCHTWANGER
It's very difficult to talk about him. We were very good friends, and now he is very sick. He had a stroke. He always took care of my European business; he was my representative.
WESCHLER
Why don't we start at the beginning. How did you first meet him?
FEUCHTWANGER
I first met him--and he even didn't remember also skiing at the Ulmer Hütte in Arlberg, in Austria. I saw him with a friend, whom I also met later, with whom he had a big book society (it was kind of like the Book-of-the-Month, something like that in Germany).
WESCHLER
When was this? In the twenties?
FEUCHTWANGER
In Germany in the beginning of the twenties. And he had also something to do with the great union theater which was called the Volksbühne, the volks theater. His publishing house had also, was...together.
WESCHLER
Was united, merged.
FEUCHTWANGER
United, in a way, yes, but I don't know exactly what it was. I only know that he was already famous book publisher. Then he married a film actress, and then he came here. I met him here, and he looked rather very simple. He had a simple apartment, and he didn't look rich at all. Also he was from a rich family and was very wealthy in Germany.
WESCHLER
Did you meet him shortly after you arrived here?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. He invited us to his apartment. In the [San Fernando] Valley he had first a ceramic factory where he occupied all those people who came from Europe and who had nothing else. For instance, one who was a great lawyer in Munich, and also a playwright, mostly a comedy playwright (his name was Ferdinand Kahn). And here he was absolutely lost. He was a little man. (This was the man I told you about, I think, when I was first at a ball with my husband and another young man was very much in love with me, and Ferdinand Kahn told me, "Why don't you stay with Lion? He is a much more solid man.") [laughter] He came here and was with a girlfriend who was a puppetmaker (or a dollmaker, artistic dolls). But Guggenheim had a ceramic factory and occupied all those people who had not other things, didn't find other occupations.
WESCHLER
Had he arrived here earlier than the Nazis?"
FEUCHTWANGER
I don't know. I think he was first in England. And then he had also property in the Valley-- orange groves, I think. I never asked people where they got their money. He is very rich, and maybe those orange groves were later real estate subjects, or whatever you call it. Anyway, he was very rich then, and lives now in Beverly Hills, has a beautiful collection of antique books, mostly also very beautiful Hebrew books, and also Chinese horses, a beautiful collection.
WESCHLER
Now, he was, in effect, a literary agent.
FEUCHTWANGER
Ja, and then he is what they called a silent partner of the Paul Kohner agency, which is the greatest literary agency and also for actors.
WESCHLER
Was he a lawyer?
FEUCHTWANGER
In Germany, he was a lawyer, but not here. It helped a lot. He had special knowledge about the copyright, and he gave good advice in this capacity. Also he worked with Kohner, mostly with movie people between here and Germany. The great actors from Germany were his actors. He had always to do something. I never asked, and I never knew exactly what he was. But there came now out another refugee, Herr Frederick Kohner, who is a brother of Paul Kohner, and he wrote now a biography about this brother Paul. You can read this biography. [Der Zauberer von Sunset Boulevard]
WESCHLER
To find out about Guggenheim. How did Guggenheim become more involved with Lion's work?
FEUCHTWANGER
Oh, he said he was an admirer of his work. He was very proud to help him.
WESCHLER
Was he helpful even while Lion was alive? Was he his agent?
FEUCHTWANGER
Yes. Yes, he did a lot for him, in Germany mostly. But also he advised him often even when he didn't work for him. My husband had another agent from Europe, Otto Klement. He's still living here, but he's not very well; we sometimes speak with each other over the telephone. Klement was a very good agent in his days. He made all the contract with the big publishers here, with the big publishing houses, [G.P.] Putnam's [Sons] and Viking Press and all those. He also sold most of my husband's books to the movies. But Guggenheim sometimes gave him advice, and also he worked for him--I don't remember what it was--I think with East Germany or so. In any case, he made the contract about the movie Goya with East Germany. He went to East Germany for this purpose.
WESCHLER
And he became more and more helpful to you after Lion died?
FEUCHTWANGER
Ja, that was true.
WESCHLER
And he was also not only with Lion, but also with Erich Maria Remarque.
FEUCHTWANGER
Oh yes, of course. And Paulette Goddard [Mrs. Remarque] is very grateful; always she writes him beautiful letters how grateful she is that he is still working in her and Remarque's behalf. He had also Werfel, and I think also Heinrich Mann, The Blue Angel.
WESCHLER
Can you give us a very quick portrait of Guggenheim? What is he like?
FEUCHTWANGER
Oh, he is enormously liked by everybody. He is very enthusiastic; he can be very enthusiastic. All what he tells me, for instance, should make me very egotistical. He made people so happy because he has this way to tell them nice things, which he really believes. Didn't you meet him at the Consulate General of Germany?
WESCHLER
I don't remember, myself.
FEUCHTWANGER
Ja, he was always there. He's not a tall man. He had big glasses. He was always working hard and going to Germany and to Switzerland and back and was full of enthusiasm and work and activity. And everybody says how they liked him, all the publishers with whom he had to do in Germany. And if it's in English, then you can read it--he has a chapter about him in Frederick Kohner's book. You know, Frederick Kohner wrote those novels like Gidget , on the beach. But he is not proud of that. He wrote other books he is more proud of. But it makes a lot of money.
WESCHLER
And Guggenheim recently suffered a stroke. For the interest of the people reading the tape, during the entire time that I've been interviewing Marta, she's been working double time because she's had to take on all this work that ordinarily Mr. Guggenheim was doing himself.
FEUCHTWANGER
Ja , and it's all so uncertain. I don't know what kind of contracts he made or precontract discussions, because he had no notes, he left no notes. And I don't know what happened, [pause in tape] Guggenheim also made a contract on account of Erfolg (Success) in Munich. They made a film out of it, and he did the necessary things. He went there and had discussions with the director and all that. I know that the contract has been made (I signed myself the contract), but I don't know what happened later. And I didn't want to tell those people that he is not my advisor anymore, at least not for the moment, because they could take advantage and think I don't know anything what has to be done. So I'm very careful with my utterances with them.
WESCHLER
Okay. You have mentioned Erich Maria Remarque, and we haven't yet talked about him on this tape.
FEUCHTWANGER
Ja. Oh, he was a very wonderful person, and he came always to bring his new wives, or loves, or whatever it was. The last one was before he married Goddard. She was a famous dancer; she also was a speaker. She danced and spoke at the same time, or lectured or so. No--it was more for theater, I think, theater roles. But I forgot her name. She was a famous dancer.
WESCHLER
Were you close friends with Remarque?
FEUCHTWANGER
Close friends, no, but friends. We had no close friends, very few close friends. I think really close friends were only Arnold Zweig and Bertolt Brecht. At first, also, Bruno Frank--before he was married. But close friends is very rare to have.
WESCHLER
Okay. Can you describe your friendship as it was with Remarque?
FEUCHTWANGER
Oh, didn't I tell you when we drunk together at the Ullsteins' in Berlin? I think we spoke about that
WESCHLER
I'm not sure. Tell it again.
FEUCHTWANGER
With the literary director of the famous publishing and newspaper house of Ullstein, the oldest one gave a big party over the whole house. It was a palace, you know, not a house. And we were sitting together with the director of the literary department. Dr. Hertz, and there was also Remarque. And we decided that we wanted to drink Dr. Hertz under the table. Remarque could drink a lot, and in those days I also could stand something. So we drank and drank, but finally we both were under the table and Dr. Hertz was still very alive. [laughter]
WESCHLER
Okay, what did Remarque do here in Los Angeles?
FEUCHTWANGER
He had here a great collection of very famous paintings, impressionist paintings. And when he left for Germany or Switzerland, or when he left anyway, he gave his paintings to the museum for exhibition, so he didn't have to have the insurance to pay and so he was sure that they wouldn't be stolen or anything. But this was before he married Paulette Goddard, I think. And then he went to Switzerland with her.
WESCHLER
Was he working with the films here partly?
FEUCHTWANGER
I don't know. I think he wrote more for himself. They made films from his novels, but he didn't work for--maybe he collaborated for the script, but that I wouldn't know.
WESCHLER
And was he in fairly good spirits here?
FEUCHTWANGER
Yes. Only he drank always a little bit too much, and that was not so good for his health. I think it had something to do with his work. He was a very slow worker--which also Bruno Frank was--and he was never satisfied with his work; that was the reason probably that he drank. He was never a drunken man, you know; he always behaved very well. But it was too much for him, for his health. We met him often at Elisabeth Bergner's house, who was living here with her husband, Paul Czinner. She was a great actress, as you probably know. She was first accepted immediately in England, where she made also movies, and then she went back to Germany and had a fantastic comeback as an old lady, because she played the part of the actress who was a friend of Shaw in [Jerome Kilty's] Dear Liar. And she played this part which was an enormous success in Germany. Then there was Luise Rainer. Do you know about her? She was a great actress and had twice got an Oscar here; first in The Good Earth, she played the female part, and the second, I forgot. She was married for a while with Clifford Odets, but I think she loved him too much--that's no good--so their marriage didn't last. It was a little bit like Marilyn Monroe, who loved Arthur Miller too much: he couldn't work, you know; she wanted always to be with him. That's a little bit like Luise Rainer was also with Odets. Then she divorced him and married a very good person, a nice person, who's a great publisher in England [John Knittel]. He had a great publishing house in England. The other day she was here, and we were invited together at [the house of] common friends. She looked beautiful. She was also on television. She is now no actress anymore, but sometimes she plays or she lectures or has recitals. She has a beautiful daughter, and I saw her here on television. She has beautiful bones; her face is very thin and has beautiful bone structure. I met her by chance at an exhibition here, and then we were invited together. We had good relations.
WESCHLER
Okay, one last question to wrap up today. We've mentioned the Pacifica Press. One other émigré press was the Aurora Press. Do you know anything about this?
FEUCHTWANGER
This was in New York, I think, and it was mostly for, only for emigrants. My husband gave them, allowed them to print something of his work, the short stories, because they wanted his name to start the publishing house [Venedig/Texas].
WESCHLER
Who was running that?
FEUCHTWANGER
I think [Wieland Herzfelde]. He was a German writer, very leftist. He went to England, I think, and his brother became a famous painter or caricaturist in England [John Heartfield].
WESCHLER
But you didn't have very many relations with the Aurora Press, outside of just that they published this work?
FEUCHTWANGER
No, not at all. But you know that they printed also Anna Seghers. She was famous here; she had also a movie here. One of her novels. The Seventh Cross, has been made into a movie, and it was a great success here.

1.51. TAPE NUMBER: XXVI, SIDE ONE SEPTEMBER 9, 1975

WESCHLER
Today we're going to finish our discussion of the war, for starters, and then we'll move on and talk about Lion's writing during this period. The last time we talked about the war, we got pretty much to the end; however, we really didn't cover one event which leads into some other things, and that's the death of Roosevelt. What did people feel about Roosevelt in the émigré community? How was the news of his death taken?
FEUCHTWANGER
They all adored him. They were all very sad and really deplored his death. I wouldn't know anybody who was not for him. They considered him almost like a saviour. Everything what he did was all right with the Emigration.
WESCHLER
There's a good deal of talk recently about Mann's feelings about Roosevelt.
FEUCHTWANGER
I only know that he was received by Roosevelt, I don't know more about it.
WESCHLER
Apparently, though, Mann especially liked Roosevelt very much.
FEUCHTWANGER
Oh, yes, like everybody. There was not an exception.
WESCHLER
How about Brecht?
FEUCHTWANGER
I don't think he was against him. We never spoke about him, about those things, but I don't remember that he ever spoke against Roosevelt.
WESCHLER
Do you remember any particular incidents involving Roosevelt's death and how that was responded to?
FEUCHTWANGER
Just that everybody was sad, a great sadness.
WESCHLER
The next event after that, as the war was coming to an end, was the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki.
FEUCHTWANGER
We didn't realize what that means, of course, In a way we were glad; we thought it would shorten the war and that less Americans would have to die. But when we heard the reaction of Einstein, his desperation about it, then we thought more about it. We heard more about it, that what Einstein was fearing was that it could be used later in a very deplorable way and it could mean just the destruction of the world. But at first we always thought it was war, and we thought every arm is good enough to save the lives of the Americans. And not to have to invade Japan was a great fortune in a way; we knew about the little islands, how many had to fall. Only afterwards we heard also that it was in a way not necessary because the war was already at an end and the Japanese were already ready to surrender. Some people say it was only a warning against Russia. But in the first moment we didn't know about that. We didn't think about that.
WESCHLER
When the war had ended in Europe and continued on the Pacific front, was there any separation in your mind between the urgency of fighting Germany as opposed to the urgency of fighting Japan?
FEUCHTWANGER
But we knew that America didn't want to fight Japan. It was the Japanese who began with Pearl Harbor. And it was an enormous loss, all those battleships; it was even very dangerous in those days. And they feared also that the Japanese could bomb California and the whole coast. We had here a brownout, which was almost a blackout, and also they said that near Santa Barbara there was once a bombing from a ship. But nobody really knew if it was true or not.
WESCHLER
But did you listen for events in the Pacific with the same urgency with which you had listened to them in Germany?
FEUCHTWANGER
No, not so much. As soon as Germany was conquered and we were victorious, we knew that everything is over now, and the war with Japan would only need some time. But we Were sure that Japan has no chance anymore. And that was also the reason why later people said it was not necessary to use the atom bomb.
WESCHLER
You mentioned that after you had read Einstein's feelings about it, that your opinions began to change. Was there any anti-nuclear-weapon movement in the community early on?
FEUCHTWANGER
I don't know about the community. I only know about ourselves.
WESCHLER
And how was that?
FEUCHTWANGER
I told you. First, we were glad about it, and then we realized that it was maybe not necessary, and we didn't realize before how terrible it was.
WESCHLER
Did you participate in any public manifestations against it at all?
FEUCHTWANGER
There were not public manifestations in those days. It was still the war on, you know: you couldn't make public manifestations during the war. Nobody would have thought about that. Even those who were against it wouldn't have thought about it. Even the Communists in America wouldn't have thought about it. It was still a war going on, and still the American soldiers were over there and in greatest danger, and everybody thought only to finish the war as soon as possible and as unbloody as possible: as much as is possible not to lose the lives of too many Americans. That was the only reason why they were glad about the bomb.
WESCHLER
On the other side, the news of the end of the war in Germany also brought with it, of course, the news of the camps and the actual tallies of who was....
FEUCHTWANGER
Oh, yes, ja, ja. It was mostly through Eisenhower who published what they found in the camps. He gave free all those news. All those reporters were allowed to bring all the news about the camps which was otherwise still all under censorship.
WESCHLER
Were there at this time many people who you had known personally who you were finding out had been killed in the camps?
FEUCHTWANGER
In those times we didn't know any names. It was only later when people came over who were saved or so. Of course, we knew of people who were living in America who lost their relatives. There is no family who has not lost parts of their family. Even we had also. From my family, there were most of them, I think, lost then: I never heard about them anymore. When I came back to Germany, I didn't know where to ask about them. And from my husband's family, there were fifty people who have died in concentration camps. But this has only been known later.
WESCHLER
In what part of the family? In the immediate family?
FEUCHTWANGER
The Feuchtwangers, you know.
WESCHLER
Of Munich.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. An aunt of my husband, the sister of his mother, and many others in the family. The nearest family. I had no near family anymore: I had no brother and sisters, and my parents had already died. But I heard about other families. I even don't know who died or not. I heard [things] later on from people, in the sixties even, when they came here. For instance, one man [Henry Heinz Kaufmann] came who made his doctorate dissertation at USC in about 1970; he was already an older man (he was near seventy himself), and he was a rich broker and wanted to retire and to study and make his doctorate dissertation about Lion Feuchtwanger. But he was not from the Feuchtwanger family; he was from my family, from my father's family. It was only a chance that he wanted to write about Feuchtwanger. He didn't even know that I was here. He heard that at the university. And then he told me also that many of the family have died in concentration camps--of m^ family. But I didn't know about that before. So later on I heard always again. Once I was invited at a tea party here in the Palisades, and I met the daughter of a cousin of mine [Karl Landauer], and she said he died in a concentration camp. He was a doctor. He was already very weak, and when the Red Cross sent packages, he didn't eat them, he didn't accept them; he said, "Give it to the younger ones." And then he died from starvation. But you heard those things when you were invited at a party. 135a
WESCHLER
So the joy at the end of the war was tempered by these reports.
FEUCHTWANGER
Very much, yes. But, of course, it was such a relief, the end of the war, it cannot be imagined, because we all knew that those people who died, died for us also, the Americans. We always recognized that, that these soldiers died for us.
WESCHLER
In the context of that, we might talk a little bit about Proud Destiny. You were telling me off tape the way in which Lion....
FEUCHTWANGER
Ja, he didn't want to ask for citizenship. We had our first papers, but he didn't ask for the second papers before he had published his novel. Proud Destiny. He said, "I don't want to come here with empty hands. This is my gift which I give to America as recognizing what they have done for me." But he never published that or told it to anybody else; he just told it to me.
WESCHLER
Let's talk a little bit about the book. How had it started in his mind?
FEUCHTWANGER
Oh, in his mind it started very, very long ago, even when he was still a young man. He always was attracted by Benjamin Franklin, his pragmatic ways and also his--what they called in those days "a man of all seasons," a man who knew every science and so. [Lion] always tried and thought he would like to write about him, but he never saw the man himself: he knew about what he did, but he couldn't see the man himself-- the person, the man as a human being. And Lion said that it was only when he came here, all of a sudden, that it happened: he saw him.
WESCHLER
How so?
FEUCHTWANGER
I don't know what it was. Maybe it was everything in America. I think also the American people, of course. Because there are very great differences between the Americans and the Europeans. Here they were much more hearty and neighborly and friendly, and in Europe most of the people were individuals. In France, for instance, you could say everybody hated even his neighbor, and it was almost the same in Germany. And here it was--it's just the contrary. And I think it has helped a lot for him to see the man Franklin.
WESCHLER
There's also a good deal about Beaumarchais and Voltaire and all.
FEUCHTWANGER
Yes, but he made so many studies about the French Revolution and all that, it was just his everyday life, almost, you could say.
WESCHLER
So, work on Proud Destiny proceeded during the war years; he worked on it after Double, Double [the Lautensacks] apparently?
FEUCHTWANGER
Ja, after Double, Double, he began with Proud Destiny.
WESCHLER
Did it proceed easily or was it difficult?
FEUCHTWANGER
Nothing proceeded easily for him. He was always--everything was difficult. Even if he knew so much about the French Revolution, but he didn't know enough about America. So he had to make much research, and he took that seriously too. But then he also said, "Now I know everything about the French and the Americans of those times, and now I try to forget it all because I want to write the novel. Now I'm only interested in the people. It's always in my subconscious, but it must not be like a historic book. It has to be just the environment of the people I want to describe."
WESCHLER
Did he talk a good deal with any Americans as he was writing this?
FEUCHTWANGER
No, he never did that. Also not in Germany or in France. He never spoke about his own work. Maybe the only person with whom he spoke was Arnold Zweig. Not even with Brecht did he speak much about his work. I think when they made their walks--you know, I told you about Zweig and Lion-- then they told each other of their plans. And they were very much intrigued; I think they had a lot--it was a great experience for everybody to speak about that. Zweig was also very understanding for everybody else's work, and there was never any competition between the two. Also Zweig said that he was very much influenced by my husband in his novels; they were not historical novels, but he tried to write them also as historical novels. Education Before Verdun; it was a little bit like Erfolg of my husband, like Success. He wanted that it should be history. He knew that it would be history in a very few years, and he was right. So he already looked at it as history.
WESCHLER
Okay. Do you have any other particular things you wanted to say about Proud Destiny before we move on? [pause in tape] In later years there was talk of making a film of it, wasn't there?
FEUCHTWANGER
Ja, it was already acquired as a film, but it never could be played. They paid a lot of money for it. All those books around here, you know, are always from the movie money. But they couldn't find an actor for Franklin. There just was no American who would have been right, at least for the movie company, to play Franklin. They had a very good Beaumarchais--that was Charles Boyer, who burned to play it. (He always wrote about it, and when he was here, he spoke about it. He was absolutely desperate to play Beaumarchais: he said that would be the crowning of his life.) But they could not find a man who would play Franklin. I proposed an Englishman, Ralph Richardson. But then they said he's too English. But see, he was the only one who I could imagine for Franklin: he was tall and he had a great personality and also humor, everything what was necessary. except that they said he speaks too English, that his accent is too English. So they couldn't find anybody here.
WESCHLER
Later on, Jean Renoir was also interested in making it, too, apparently.
FEUCHTWANGER
Yes, he wanted very much, but Milestone already had the plans before he came here. And then Jean Renoir wanted to make Goya. It was already very far; the script was already written by Gina Kaus. And then the movie company broke down. (Enterprise was its name.)
WESCHLER
So, neither of those projects came to anything.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. One didn't come to anything because they couldn't find a Franklin, and the other because they broke down. [laughter] But that was also another thing, because many movie companies wanted to acquire Goya, and all tried.... For instance, there was an independent company with Robert Rossen. He had many, many Oscars; he made All the King's Men, for instance. And he wanted to make Goya. He went to Spain to make contracts or make the necessary steps for the sites, and then he was not allowed to make it there. And then came MGM who wanted to make it, and also they couldn't get any interest in Spain; on the contrary, they were very inimical. And then came Sam Spiegel, who was the biggest of all. After his great success of The Bridge on the River Kwai, he acquired Goya and went to Spain, but he came back really absolutely defeated. With tears in his eyes, he asked my husband if he can have another option. So everybody paid a lot of options, and it was a lot of money, but it never came to pass because in Spain they didn't allow to make the film. And without Spain everybody conceded it couldn't be made: they needed the landscape; they needed the castles; they needed the population and the paintings and so. In Spain they didn't allow it probably first because there is the Inquisition, and the Catholic Church is very powerful there. And then also the descendant of the Duchess of Alba didn't allow it. He said that he didn't want that his ancestor would be shown as being painted by an ordinary painter, and even in the nude. He was the richest man in Spain. There was a big outline once about his daughter's wedding in Life magazine. So he was powerful enough not to allow it. Franco didn't allow it.
WESCHLER
Weren't you telling me the other day that the Duchess of Alba had no children?
FEUCHTWANGER
Yes, it seems so. That always has been said; not only that she had no children, but even that she died when she had an abortion. But that didn't help anything, because the Duke of Alba was the Duke of Alba (he probably became the Duke of Alba later on, when he acquired the castles and all, the position).
WESCHLER
I wanted to come back now to the situation right after the war. Did you have any contact after the war with Germans who had been in Germany or official German government representatives?
FEUCHTWANGER
Right after the war came from Bavaria Walter Kaim. He was with the cultural Ministerium from Bavaria, and he visited my husband. During the war there was already the consul general from Germany here--no, that was not during the war, it was right after the war. But before Dr. Kaim came here, my husband, like Thomas Mann, used always to read from his manuscript before his new novel has been published. He invited his German-speaking friends, and [one time] Ludwig Marcuse called him and said, "I would like to bring some friends to the lecture. Would you allow it?" So my husband said, "Your friends are my friends. You just bring them along." And when they came through the door, I saw this tall man, a very imposing man, and behind him a beautiful blond lady, with blue eyes. And when I saw her--the typical German apparition--I could not shake her hands. It was just right after the war, and I was not ready yet to see any German. And then he, the consul general, made a very good impression on us all. He was very cultured. Later on I asked my husband how Marcuse could bring those two people here in this house. And then I heard that during the whole Hitler time, they were here. His name was Dr. [Richard] Hertz, and he was a great-grandson of the man [Heinrich R.] Hertz who invented the Hertz waves, which has to do with electricity. I think this man was Jewish, but it was so far back in his family that nobody ever doubted about his German descent; he was not in danger in Germany, and neither was his very Gentile wife. But they didn't want to stay in Germany, just because they couldn't stand Hitler; so they came to America with children and were very poor. They lived in great poverty until one day he has been asked from Columbia University, I think, to make lectures there. So from one day to the other, from very great poverty, he became professor. And that helped them during the war. And then right after the war, the German government made him consul general from Germany. Later on I told Mrs. [Feliza] Hertz about this first suspicion I had, and she was very angry with me. She said, "How could you think that I could be a Nazi?" But we are very good friends now. She became also a teacher at USC of German languages.
WESCHLER
Was that very common of the German government to have people who had not been in Germany serve as diplomats?
FEUCHTWANGER
I think it was not common because they didn't have enough of that, but as much as they could, they took, of course, people who were not suspicious, under suspicion. It was [Konrad] Adenauer in those days.
WESCHLER
You were talking about the Bavarian Kulturdirigent.
FEUCHTWANGER
Dr. Kaim was the equivalent to minister of culture. (It's called Kultus, not culture, in Bavaria, which means also for schools and theater and everything what has to do with arts.) And he came to see my husband.
WESCHLER
And was well received?
FEUCHTWANGER
Yes, of course. When he came here, we knew all what kind of people they were. Mr. Kaim was very Catholic-- he was from the Catholic party--so we knew that they were also enemies of Hitler. But he wouldn't have come here to make contact if he had not a pure conscience. Because we could find out about everybody what kind of people they were during the Nazi time.
WESCHLER
Had you ever had experiences when you were with people where you just couldn't stand being with them because you didn't know?
FEUCHTWANGER
Yes, several times it happened to me. They were so blond and blue-eyed--and then they were Jews. [laughter]
WESCHLER
But have you had any other experiences, even in more recent years, where your contact was [clouded]?
FEUCHTWANGER
Yes, sometimes I had suspicions. [laughter]
WESCHLER
And it made it disturbing to have contact with Germans?
FEUCHTWANGER
When I was in Germany, of course, there were people like Jhering, you know, the critic; during the Hitler time, he was general intendant of the Austrian Burgtheater [in Vienna]. And he couldn't have been that if he was not at least outwardly a Nazi. He came to the reception when I was invited for the opening of the Feuchtwanger Archives at the Akademie [der Künste] in Berlin [1969]. There was a big reception: all the press was there, and everybody who was somebody, and also the government, and there was also Jhering. And he was a little, let's say, timid. He was not his own self. [laughter] But still he came. He was one of the great protectors of Brecht, you know, and I don't think he was ever a Nazi. But we considered everybody who stayed in Germany during the Nazi time as a Nazi, of course. In this way we had no pity for anybody, although we should have recognized that not the whole Germany could emigrate. But my husband never--it was more mine, my attitude. My husband always made great differences between the Nazis and the Germans. He always said there are very few Nazis. And when Hilde came, my husband's secretary--she came from Berlin; she left Berlin very late, I think in '39--she said she never met anybody who was a Nazi except in her apartment where she lived. In her house, there was one family known as Nazis, and they were ostracized by the other people who lived in the house. So the Nazis were the ostracized, and everybody wanted to help them: her mother was a widow, and she had a sister, and they never met anybody who was a Nazi in Berlin. And I also heard from other people that Berlin was too skeptical to become Nazi. They had to go, of course, with the Nazis--they had to shout "Heil Hitler"--but they had always their Berlin wit and made jokes about it. You could say that there were more anti-Nazis in Berlin than Nazis. And we heard that then confirmed by people that came later on, and also by people who immediately wrote us after the war. For instance, the writer [Herbert] Wendt--I told you I think about him. He wrote that book [Ich suchte Adam], Wendt was his name. His wife [Ingeborg] was also a writer, and she wrote a book. Sacrifice Berlin [Notopfer Berlin], or something. She sent my husband a critic about her book where it said that it's no doubt that she has learned from Feuchtwanger's Success, and she was so proud about that. I met them also when I was in Germany. They lived in Wiesbaden, and they came to see me in Mainz, to meet me the first time. And he always sent his books which are very valuable, beautiful books with illustrations, about biology and archaeology excavations. He is a great scientist-writer.
WESCHLER
Did Lion ever return to Germany?
FEUCHTWANGER
No, never.
WESCHLER
But you did.
FEUCHTWANGER
Yes, I did.
WESCHLER
How long after the war did you return to Germany?
FEUCHTWANGER
The first time in 1969.
WESCHLER
And was that a big step for you, or by that time was it just a natural thing to do?
FEUCHTWANGER
Oh, I was so afraid--you can't imagine: I was invited three times to come, and I never wanted to go. Willy Brandt, who was still mayor from Berlin, invited me the first time; and the second time he sent somebody to see me here who was anyway in America and he invited me again. And the third time it was when they opened the Feuchtwanger Archives in Berlin, in the academy, and made a big celebration there with a concert and lecture from Lion's work. And then there was another enormous event in Berlin, a reception in a castle. The American ambassador was there, and the American commander from Berlin came to this event. Not only those people, but also our old maid with her husband came (she was still-- she was not old, I mean "old" only because she was before our maid). All of a sudden somebody jumped up on me and kissed me, and that was the former maid. So everybody came to this event, and then I felt better. I lived in the academy--I didn't want to stay in a hotel--and so I felt a little better. But before I went, it was a terrible--what shall I say? I had to fight with myself to become acquainted again with Germany.
WESCHLER
What was your feeling in general about that when you were there, in terms of this fear?
FEUCHTWANGER
When I was in Germany, of course, I was sure that Berlin was never a real Nazi city, but I wanted also to go to smaller towns and to read mostly the newspapers. So I went to Feuchtwangen, the town from where the Feuchtwanger family came, and there I read the newspaper. And I was, of course, also very much celebrated there. Today I became a letter from Feuchtwangen, from the kind of governor who is there. He had picked me up from the station of a nearby town so that it was not difficult from where I came. And the first thing what he did, he brought me to the old cathedral where there is a beautiful old cloister. Before you enter the cloister, there was a big sign, a tablet, in old scripture; it looked very old, very antique. And there I read the whole history of the town written there; and on the right side it says, "In 1555, the ancestors of the writer Lion Feuchtwanger left town." And it also [says] that from 1883 until 1958, that's the time of my husband. And then the governor apologized that it was not the right year, that it should have been '84. But to consolate him, I told him. "You know, if it were a woman, it would be bad to make him a year older, but for a man it's the same." So he began to laugh; until then he was so solemn, he didn't even smile. But then there also was a great banquet and a beautiful--oh, they cook so good in Feuchtwangen. I can only advise everybody to go there. And I was in a hotel which was very old, from medieval time, and they showed me the basement wall--it was like the [Wailing] Wall in Jerusalem--which was really from the Romans and still was the wall of the wine cellar.
WESCHLER
So your fears at any rate were allayed, for the most part. Did you have any bad moments in Germany?
FEUCHTWANGER
Yes, I had one bad moment, and that was in Berlin. I had a taxi; the taximan brought me to friends who invited me, and he said, "How do you like it now here? Wasn't it better before?" I said, "You mean before Hitler?" And he said, "No, no--during Hitler." So that was the only bad experience I made. But he was an old grouchy and drunken taxicab driver, so--not drunken, but he seemed to drink too much.
WESCHLER
Did many of the émigrés refuse to go back to Germany ever?
FEUCHTWANGER
There are some who never went there. I know people who even tried not to fly over Germany when they went to Austria or so. They went out of their way not to go to Germany. And then I know people who had to go to Germany for a kind of business but never stayed overnight in Germany; they stayed in Switzerland. And then also people who didn't want to speak German anymore, I know of some. They forgot their German almost. That's very few; that is really the minority.
WESCHLER
But most of them have gone back to Germany, do you think?
FEUCHTWANGER
No, they couldn't come back. Most of them had no money to go back.
WESCHLER
But I mean the ones that were able have gone?
FEUCHTWANGER
Not many went back. For visits they went back, some to visit friends who were still there, old friends. Also my husband's secretary went back there. She had old friends there who helped the Jews in their days and even were in danger themselves. One was the consul general for British Columbia. That's her best friend [Susanne Simonis]. And she has seen them. But going back, there were very few. For instance, Hermann Kesten went back, but he lives in Rome. Marcuse is the only one I know from our friends who went back to live in Germany. Doblin went back, but I think he lived in France later. He was for a while in Germany, then went to France. I don't know many who went really back. Yes, I think some professors went back who were--I don't know where they were. Professor Hans Meyer, I think--no, he was in East Germany first, and then he went to West Germany. Many went back to East Germany, many émigrés. But they were not all Jewish. There were also many Gentiles who were in Mexico, for instance.
WESCHLER
Okay. Well, moving from the dark moments in German history to some very dark moments in American history, we come to the period of the late forties. We might start with Lion's experience and then move to some of the other ones. Lion had written Proud Destiny as a thanksgiving to America and then was going to apply for citizenship. Was his citizenship acted upon at that time?
FEUCHTWANGER
No, it was always postponed. They always said they have to make more inquiries. First he had a hearing here at the Federal Building, and it didn't come out very well because they told him that he was "premature antifascist." That was a crime in those days. When he asked what that means, they said, "In 1915 you wrote a poem which is called 'The Song of the Fallen,' and this is a premature antifascist poem." And he said, "This poem, you can call it a pacifistic poem, but don't you know that you were against the Germans in those days and when I wrote a pacifistic poem, it would have been in your interest?" But that didn't help very much. Everything what he did once and what he wrote once, they considered as antifascistic, premature antifascistic, and this was not a man to become the American citizenship.
WESCHLER
They didn't deny him the citizenship?
FEUCHTWANGER
No, they always said they have to make more inquiries.
WESCHLER
In this context you told me that one day some FBI agents were....
FEUCHTWANGER
Yes, once, that was even before.... I must say, during the Un-American Committee, and also the McCarthy time even more, every time the bell rang, my heart stopped--it was almost like in France when we were on our flight from the Nazis--because I always thought now we will be called to Washington. And that would have been the end of our life, because we had this big house and this big library, and in this case we would have been expelled from America, could not come back. And we could not, like a snail, take our house on our back and go to Germany. And even we didn't want to go to Germany for all the time. My husband said always he wants to go to live for a while in Germany, but then come back. He considered this now his home. I must say that I got ulcers in those times because I was always so frightened every time the bell rang.
WESCHLER
You actually physically got ulcers?
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
And you told me about one particular time.
FEUCHTWANGER
Yes, once--that was later; that was much later, when my husband again was inquired--there came two people here. I don't know--yes, there were two people, and the bell rang. I never opened the door, so I called out, "Who is it?" And they said, "We are from the FBI." I said, "Everybody can say that." Then they said, "We have our documents here. We can show you." Then I said, "I wouldn't know if those documents would prove anything, I never have seen something of the FBI, and I don't open the door. If you want to speak with me, you have to call me first, and then you have to tell me for what purpose you want to speak me. I don't open the door to any strangers." And then I went back to the--I had to go to the garage, and there is a little corridor where I could see to the side street, and there these men were going around the house, looking where they could come in. They saw me through the window and said, "Ah, you are here so we can speak with you. We want to speak with you." And I said, "I don't open the door and I don't want to speak with anybody. I don't believe you. I have no proof to know who you are." And then they said, "Can we speak with your husband?" And I said, "My husband is in the hospital; he had an operation." Then they said, "That we know." So I said, "Why do you ask me if you know everything already?" Then they laughed and left again.
WESCHLER
You were afraid of being subpoenaed at that time?
FEUCHTWANGER
Yes, I was afraid that they would leave a subpoena. They have to give it to me, you know, and that's why I didn't open.
WESCHLER
You've also mentioned to me in this context something to do with Arnold Zweig's son.
FEUCHTWANGER
Yes. Arnold Zweig's son was at first in Israel and was not happy there. He came to America to go into the air force, because he was a pilot.
WESCHLER
This is Arnold Zweig's son Michael.
FEUCHTWANGER
Michael, we called him Michi. He wanted to become a pilot because it was--he was out of school; he never could get acquainted really in Israel because he didn't know Hebrew and was a little too old already to make the school in Israel, not young enough to become a good Israeli student. So he wanted to come to America and go into the air force. But they didn't accept him because he had contact lenses. (In those days the contact lenses were not so good: they had to take them out from time to time because the eyes teared too much.) So he went to Canada and there they accepted him in the air force, and he was very good as a teacher. He. taught mostly a to fly. He had a great feeling for motors and for balance and all those things. He was very much regarded as a very good teacher. And then he went back to Germany-- no, first, during the occupation, he was with the American army in Germany; he was in the secret service. But we didn't know what that meant; it was the army secret service. And there he met a young girl who was an actress. When he came back here he told me that he fell in love with this girl, but she's older than he. Then I told him, "You have to think that over very carefully, because maybe she would be too old later on for you, and then it would be a great responsibility to marry her." But, anyway, he went back and married her and then came here. She looked nothing special, but the funny thing was every woman who came here from Europe became a beauty here. It's not the first one. It must be the air or the nourishment or the food or the vitamins or the fruit or whatever it is--she became very beautiful. And they were here for a while, they were very happy, and he wanted to become a writer. And he went also to this-- there was a lady in the East who received many writers, also James Jones, who wrote From Here to Eternity (he wrote that in her house), and Michi had the possibility to come there, too, and try to write a novel. But it was not well enough accepted, and he came back again and was then in the animal shelter.
WESCHLER
He worked for the animal shelter?
FEUCHTWANGER
He worked for the animal shelter. He had this truck and brought the sick or dead animals and all that; he took care of that. And it seems that he was very good there, too, but his wife was disappointed. She said she didn't come to America to marry a man who just brings dead animals to the shelter, and it seemed that the marriage would get apart. When he was here, he was homesick for Germany and for his parents in East Germany, and when he was there he wanted to go back to America. And my husband always gave him the money to go back and forth. They were not satisfied because they had only a little room in the attic in his parents' house, but they had no better houses there. His father had at first a chauffeur, so he could be his chauffeur and also his gardener, and his father wrote always very enthusiastic about his son, how beautiful his garden now is, and how glad he is that his son is there. But then the son came back and said he was very unhappy, also his wife, too, because it was too narrow to live together. I can understand that.
WESCHLER
The Zweigs' housing situation was much less than it had been when he had originally lived in Germany?
FEUCHTWANGER
Yes, before he had two houses, one for the family and one was his study. It was not very luxurious. but it was very comfortable. And there he had only--all was devastated in East Germany and not built up yet (they had no Marshall Plan), so he had a simple house. I have seen it: it's very nice, a little garden and so, but not luxurious either. And then it was not thought for two more people. And then [Michael] came back here and....

1.52. TAPE NUMBER: XXVI, SIDE TWO SEPTEMBER 9, 1975 and SEPTEMBER 12, 1975

WESCHLER
We're in the middle of this story about Michael Zweig.
FEUCHTWANGER
Ja, when he came back here, then they came both, he and his wife, to our house. We felt already they were not very happy anymore, but they did not tell anything about divorce or so. Anyway, his wife said to my husband, "I brought Michi here, and he has to tell you something." Then Michi said that he was in the FBI or the Secret Service or the CIA--I don't know exactly what it was called in those days--and he had to inform his superiors what he found out. So he has been asked about Feuchtwanger, and he said Feuchtwanger was a friend of Stalin. And his wife, who was (gentile and from Germany and had no interest in anything of Emigration, she was very upset about that, and she said, "You have to tell Feuchtwanger, so he will know all about what he has to do, and he can be prepared if something follows that." And of course. Lion was taken aback. But on the other hand he was moved that Michi confessed it to him. So he didn't say anything, and it was over. Nobody spoke anymore about it. And nobody knows about it, except Hilde (Lion's secretary) and me. And [Lion] never told his parents or wrote his parents. Also, of course, his wife knows about it, who later divorced him. Both married again.
WESCHLER
But later on you were able to be friends with him. You were still able to be friends?
FEUCHTWANGER
Yes, nothing has changed. And I think my husband even gave him again money to go back to Germany. His father paid back something, but it was never the same [amount]. It was not always easy for my husband because he had so many people to help. And then Michi later found a very nice girl in East Germany, but they are now, I think, in West Germany, and she's working for the movies. That's all I know. He never wrote to me, and even when I was in Berlin, in both Berlins, East and West Berlin, he never saw me or came to me. Also his mother didn't speak much about him, only about her younger son.
WESCHLER
We haven't really talked very much about Arnold Zweig during this period. He had been one of your closest friends in Berlin. He had gone to Israel.
FEUCHTWANGER
He went to Israel. He went first to France; he lived for a while in France, in Sanary also. He was there, you know, when I had the accident. Later on he spoke about that on the radio in Germany, about the whole thing. But Brecht never mentioned it anymore. Not a word anymore afterwards.
WESCHLER
Zweig had gone to Israel?
FEUCHTWANGER
He had gone to Israel, but he was very unhappy there. He was not so young anymore; he couldn't speak the language, he couldn't write in the Hebrew language, and what does he do as a German writer there?
WESCHLER
Did he want to come to the United States, or did he want to go to Israel?
FEUCHTWANGER
Oh, he didn't think to come here, probably, because he didn't have the money to come here. But he could go to Germany because the German government invited all the writers, all the emigrants, to come back. And he got again a house there and even a chauffeur and a car which the government gave him.
WESCHLER
The East German government?
FEUCHTWANGER
The East German government.
WESCHLER
Was he happier there, or was he still sad?
FEUCHTWANGER
No, he was happier there. He was very much admired, and he was president of the East German Academy. And he was a great writer there. I think he was very happy.
WESCHLER
Did you correspond with him much?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, very much. The other day I got a book about him, about the last days of his life, from a man by the name of [Heinz] Kamnitzer, a very touching book [Der Tod des Dichters].
WESCHLER
Did you see him then before he died?
FEUCHTWANGER
No, I haven't seen him anymore, but I met his wife still. She was a painter, and when I was there, she gave me also a sketch of Zweig which she made [during his] last days. [pause in tape] Mrs. Zweig was very outspoken. She never tried to restrain herself when she spoke about Israel or so. But, nevertheless, they let her go out of East Germany to Austria or Italy or to see her sons in West Germany.

SEPTEMBER 12, 1975

WESCHLER
Today we're going to start by talking about some of the other people you knew here in that community of the forties. One that we haven't mentioned so far is Fritz Kortner. You might begin by telling us a little bit about him in Germany, whether you knew him there and who he was.
FEUCHTWANGER
He was always a fighting man. In Germany he was one of the greatest actors, also in Austria. And he played with Reinhardt and with Jessner, in the [Vienna] Burgtheater, everywhere, classics, and he was a great actor. Although he was Viennese--his accent was Viennese for my ears--he had a voice which was Prussian, like a trumpet, sometimes. It was in a way very good because it was without sentimentality that he played. You could say maybe for American taste, he was a little sometimes like a ham. But this was the style of the German plays, the German classics. But he played also Danton, the end of Danton's....
WESCHLER
Danton's Death by [Georg] Büchner.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. It was absolutely, you could say, like Brecht said, Entfremdung, alienation. Danton was considered a very good looking and elegant man, and [Kortner] was everything but good looking: he was tall and had an imposing personality, but rather ugly. And this was his greatest asset, I would say, that he didn't look like every actor who is an actor because he is good looking. I always thought about him as a fighting cock. Before he was thinking, he already was fighting, I always said. But he was a very intelligent man, and he was enormously emotional. And his wife [Johanna] was absolutely the contrary. She was from a very important acting family in Austria. She was Gentile and very devoted to him, and he was just--he adored her.
WESCHLER
She was related to Kathe Kollwitz?
FEUCHTWANGER
Yes, she was a niece of Kathe Kollwitz and also a relative of the great man Heck who founded the Hamburg Zoo and was then its director. In those days it was quite a new way to have a zoo: before, the animals were in houses, the animals were in cages; but he had the first open zoo, I think, of the whole world. It was in a park like that, and looked like they were in. That was her background. One sister [Katta Sterna] was a dancer with Reinhardt and was the wife of Ernst Matray here. There were artists and scientists in her family. She was very quiet and blond and tall and blue-eyed, and looked like a madonna, I could say; and she was a very good contrast to her husband always. Her husband used to tell all the funny expressions she said. For instance, once he told us, "You know, my wife said, 'I do not only tell it; it is really so.'" ["Das sag ich nicht nur; das ist auch so."] But it was a kind of modesty: she didn't believe that what she thinks is interesting enough, so she said it has to be true, [laughter]
WESCHLER
And they were very devoted to each other.
FEUCHTWANGER
Very devoted. Until to the end.
WESCHLER
Was Kortner also able to be an actor here?
FEUCHTWANGER
No, he had too much of an accent, and he didn't know enough English. Later on he knew very well English and also wrote English; but [because of] his accent, he could only play Nazis. It was very funny that all the emigrants, who should have been the enemies of the Nazis, were damned, I should say, to play Nazis. And to play [them] very well. Preminger: I heard Preminger once over the radio play a Nazi and it was just overwhelming. His tone and his kind of bellowing orders and so. It was fantastic that somebody--usually Jews were not very militaristic--that he could adopt this kind of voice.
WESCHLER
They were inspired.
FEUCHTWANGER
You could say that, ja. It was the hate maybe that inspired them. But Kortner was first in New York, and he knew Dorothy Thompson, who was a great admirer of his art. They were very much together, and he influenced her greatly.
WESCHLER
Now was Sinclair Lewis still with Dorothy Thompson?
FEUCHTWANGER
They were on and off, you know. I don't know if they were already divorced, but they were separated. And she was very much taken by the intellect of Kortner and by his temperament. So they wrote a play together [Spell Your Name]. Nothing came of it, but it was a very great friendship and good collaboration.
WESCHLER
What was the play about?
FEUCHTWANGER
Ach, about what it would be: probably it was political and about the Nazis. I think so. It has been read here once (my husband even spoke the introduction for it, but I don't remember if it has been the whole play or not). Anyway, it never came off, except at this reading--or recital, I think you call it. But he had the greatest influence on Dorothy Thompson in a political way: she was for the Republicans at first, and he turned her absolutely around so she was the greatest propagandist for the Democrats and for Roosevelt (whom she didn't like at first very much). There were other people--for instance Agnes Meyer, from the Washington Post ; she hated the Roosevelts also. It was very funny because the Washington Post was Democratic. (She was the wife of the founder of the Washington Post.) And Dorothy Thompson was then not only an admirer of Roosevelt, but she made very much propaganda for him. Then she came to us--I don't know if I told you. When we were in New York only a few days, in the middle of the night, she called my husband and said, "I have to speak with you." He was already in bed, and he was very sleepy. I was on the telephone, and she said, "I have to speak with your husband." So I woke him up, and he received her, and she told him about all those political things and what he's thinking about it and about Roosevelt. And then she said, "You know, Sinclair Lewis is for Willkie; he makes propaganda for Willkie." And my husband was flabbergasted that somebody could be--he was not against Willkie; he must have been a good man even--but that somebody could be for the Republicans, he was so Democratic. But she said also that she has been turned around by the influence of Kortner, and she thinks that Sinclair Lewis is now a Republican mostly to counteract her, to upset her.
WESCHLER
To spite her.
FEUCHTWANGER
To spite her, yes. But finally she called one day and said, "You know, my husband called me, and he said he is now also for Roosevelt." So it was really--it's a funny thing that [the émigrés] were a few days only in America, and already they mixed in politics.
WESCHLER
You also told me an interesting thing that Kortner told Brecht about theater in America.
FEUCHTWANGER
Ja, he was always against everything. He was against the climate and against the weather, and Brecht even, who was not easy to adapt himself--he was from Augsburg, and it was nothing but Augsburg for him, except Berlin (he loved Berlin; that was the only city where he could live, he always said). But even he was amazed that Kortner couldn't adapt himself. But he forgot that Kortner was Viennese, and the Viennese always found that Vienna--like the Parisians in Paris--there is nothing but Vienna. And Kortner said he just didn't like anything here. But it didn't mean anything, I would say, because in Germany he was also against everything. It was a kind of, his kind of...
WESCHLER
...his temperament.
FEUCHTWANGER
Not only his temperament, I think also his action, his...
WESCHLER
...his battling temperament.
FEUCHTWANGER
Ja, I think so, too. I think his creativity also was influenced by that. His meanings and opinions, also in literature. So, when somebody played a role, let's say, very quiet, he played it very loud, or things like that, you know; he was a little bit like Brecht in this way. He created by creating against something, not for something.
WESCHLER
Was he friends with Brecht?
FEUCHTWANGER
They were very good friends but they were very different. Also Kortner was always angry with everybody, even with his good friends, because he was so much for solidarity. He thought friends have to go through thick and thin for one another. For instance, he liked my husband very much and he admired his work, but he was very angry when my husband had written this novel Simone, that he has no part in it, or that he couldn't write the film script. But that was impossible because Jo Swerling discovered the whole thing and brought it to Goldwyn, and through him it has been accepted, and it was the condition from Goldwyn that Jo Swerling write the script. So Lion couldn't do anything: my husband had no power about that. But Kortner didn't want to hear any logical explanation. He just said, "You didn't do that for me; that's all." He was also angry with Brecht when he didn't have a role in his movie which he wrote with Fritz Lang (but which he later on disavowed also). So it was always--but it was always in friendship, you know. He said it out, told it out, he was angry and loud and so. but afterwards it was over.
WESCHLER
How did he and Fritz Lang get along?
FEUCHTWANGER
I don't think they went--I don't know about it, but I don't think they could get along. Because also, he never used him in his movies. But there is also the thing that he didn't play anymore here. What he could play was only a German. Of course, in this movie. Hangmen Also Die, there were a lot of Germans. But I have to look--maybe Brecht writes about some things because he was with this movie, he worked with Lang in this movie. But I know also that Brecht was very much against the theater here, and in those days also the film was not very good: Brecht thought it was too materialistic. In the meantime, much has changed, and the funny thing is they have very much changed through the French influence, the French and Swedish influence. Bergman and the French Nouveau Wave, New Wave, ja. Once Kortner said, "Only the Negroes are allowed to make good theater; the whites have to save face." Very funny things he always said. Once he was at the barbershop and the shoeshine boy said, "I don't like communism; I prefer the Russian system." But that's proof of the propaganda against communism....
WESCHLER
It had been so effective.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
Okay. Well, I think that pretty much covers Kortner for the time being. [pause in tape] Now I'd like to go back and once again begin to get some kind of perspective on the Red Scare that took place throughout the community, throughout the country, in the late forties,
FEUCHTWANGER
But this was much earlier.
WESCHLER
Well, it started even earlier. That's what I'd like to get to. A good place to start here would be something you told me off tape, which was a rather ironic moment in history....
FEUCHTWANGER
Yes, but you have to know first that they didn't [let] any Communist into the country. Everybody had to declare, before he took his first papers, that he is not a Communist and never was a Communist. And those who were--for instance, [Alfred] Kantorowicz: he wanted to come here also. He was with my husband in the concentration camp. And when he wanted to come here--he had the visa and everything--they didn't let him in. They told him he cannot come in. He was only allowed a visitor visa for a very short time, and then he has to go away again. What he applied for was not even to stay here; he applied to go through America to Mexico because in Mexico everybody was allowed to enter, even those who were--I think Kantorowicz was never in the party, but he considered himself a Communist in those days. He wanted to go to Mexico, and then finally they allowed him to come here. only for transit, for the transit to Mexico. And then a very funny thing happened: Pearl Harbor happened and he wasn't allowed anymore to go out of America.
WESCHLER
Why is that?
FEUCHTWANGER
Ja. He was here, allowed only for transit to Mexico, and then nobody was allowed to leave. He was a kind of prisoner here, he was not allowed.... So he was finally in America, what he wanted in the first place, [laughter] And not only that: he was allowed to make propaganda; he made a lot of propaganda over the underground radio in Germany. He worked a lot in New York--I don't know if it was also in Washington, but I know in New York.
WESCHLER
What was his eventual fate?
FEUCHTWANGER
He was here during the war but never here in Los Angeles; I don't remember that he was here. And he then went back to East Germany, was for a while there, and was director of the Heinrich Mann Archive. He did a great job with that and also wrote a lot. He wrote a very interesting afterword about The Devil in France.
WESCHLER
A postscript.
FEUCHTWANGER
Yes. And also he even takes the side of Lion against himself because Lion had a bad conscience about this suicide of Hasenclever and thought he could have maybe prevented it. Kantorowicz says that he could not have prevented it, because he, Kantorowicz, spoke almost the whole night with Hasenclever, to dissuade him, to tell him to wait, that maybe something will happen. So he even defends Feuchtwanger against himself. And that's why I think it's interesting. And then he left East Germany, with great fanfare, which was very unclever, and went to West Germany, where he is professor. He married again; he had divorced his wife, and I heard that now he had a very beautiful woman. And we corresponded some. But my husband and he were out of touch later because my husband didn't approve of the way he left East Germany. He never interfered in other people's opinions, but Kantorowicz made so big a clash out of it.... It was very unwise; even the West Germans didn't like it in the beginning. But later on--he is now a very respected professor and writer there.
WESCHLER
When he left the United States to go to East Germany, was he forced out of the United States, or did he choose to do it?
FEUCHTWANGER
No, the funny thing was he never had difficulties as a communist. He had no difficulties in France, where he should have been in this terrible concentration camp in Vernet--he belonged there with the others--but he was instead at the other one where my husband was. He could escape France--nobody knew of his communism--so it was also easier. And in the place where he was, the people all protected him where he lived in the neighborhood of Sanary. He was protected by everybody there and was not denounced.
WESCHLER
Why do you think that was?
FEUCHTWANGER
He was very popular. People liked him and liked his wife. He lived with the people, and the way he worked, he was very popular. He writes also in his own books about that.
WESCHLER
And even here in America....
FEUCHTWANGER
And here in America he was immediately working for the propaganda against Germany. In East Germany he was very well regarded as the man who made the Heinrich Mann Archive and also wrote about him. But there was something --he was disappointed in something, and he left. But what he said was that he was in danger of his life and things like that. And even in West Germany people didn't believe it, because he was the only one who came and said that. The others only just came over and didn't make much fuss about it. But later on--he's now very much respected also in the Emigration literature, and he's always mentioned for what he's doing. He wrote beautifully about my husband also, and as a professor, he has a very good renommée there. He was also too emotional, you could say.
WESCHLER
How was he too emotional?
FEUCHTWANGER
I mean everything was emotional what he did. When he left East Berlin or East Germany, he could have done it without any fanfare.
WESCHLER
Okay, I'd like to get back now to 19 41 and the paradoxes that arose because the United States and Russia were temporarily allies during World War II.
FEUCHTWANGER
Yes, but not temporarily--immediately, from one day to the other, you could say.
WESCHLER
Could you tell me about something that I think is wonderfully ironic in view of later history, which was a party at Dalton Trumbo's house?
FEUCHTWANGER
Yes, we didn't know anything about--we were too short a time here. It was after Pearl Harbor; it was not long, not even a year, I think a year it was, [since we had arrived]. But we didn't know anything about the movie people and their political intentions or opinions. So we were invited at Dalton Trumbo's house, as Lion was the representative of the German writers for the Russian War Relief. So we came there. An enormous amount of people were there; it was really thronged. It was a rather big villa, and his wife told us that he had to go to New York, so he isn't there. That was all-- I didn't even know how he looked. And then there was a lot of new speakers--everybody was new to me--and the main speaker was Norman Chandler from the Los Angeles Times, who spoke glowingly about our new allies.
WESCHLER
Russia.
FEUCHTWANGER
Ja, Russia, that they need to be helped, and that of course there has been founded the American-Russian War Relief. And then spoke what was called a White Russian professor from UCLA who had escaped the Communists after the revolution. He spoke the same and was very proud of his fatherland, of Russia, that they are now on our side. Then there was [James] Hilton, who wrote Lost Horizon, and a lot of people who I only knew by name but I never saw before. And also Leslie Rivers, who was kind of the leader of the Democratic party here. And with Leslie Rivers we met also the great president of UC [University of California], [Robert] Sproul, who was also Democrat.
WESCHLER
Getting back to this party, it's especially interesting that Norman Chandler, who later on would be such an anti-Communist, was there.
FEUCHTWANGER
Ja, I think the Americans were really afraid of the Communists--not of Russia so much, but of the Communists here probably. Not of the Communists who were here, but of the possibility, the probability or so, that Communists could become a power here.
WESCHLER
But at that time they had put aside that fear and were supporting Russia.
FEUCHTWANGER
Yes, but I think it wasn't so much Russia; it was just the fear of communism. Because I remember when my husband was the first time in America, in '32, he was invited in Chicago at a great meat-packer's; they had a big house, and he was invited there and had a whole apartment there in their house with his own servants and so. And in the evening, when there was a big dinner and gathering, they were all very pessimistic. It was during the Hoover government still, the Depression. And they said that it cannot go on like that, capitalism is on the way out, and they all thought there must be a kind of socialism here. They didn't call it communism, but they all looked forward to a kind of socialism here. I think it has been prevented by Roosevelt because the New Deal of Roosevelt made so much progress that they lost their fear of communism. But after Russia was so strong during the war, and showed what they didn't believe--everybody had said, I remember one senator said, "The Russians are not dangerous; they don't have any know-how," but then they showed much know-how. Later on, in the fifties, everything turned around when they had the first Sputnik. I remember also that even at the universities, the whole teaching changed. Before it was a little lax in everything, and all of a sudden they found that people had to learn more, study more, and have to invent also kinds of Sputniks.
WESCHLER
Okay, let's get back to this thing. You had mentioned that you had also met someone at [Herbert] Biberman's house.
FEUCHTWANGER
Yes, we knew Biberman also from those--we didn't even know that he was a Communist, but later on he was one of the Ten.
WESCHLER
The Hollywood Ten.
FEUCHTWANGER
Hollywood Ten. We all knew they were antifascist and anti-Hitler, and that was enough for us to be for them; we never asked anybody or about anybody what was his political opinion. And then once we were invited at Biberman's house; he was living in the hills, and we didn't find the way. We were at a gasoline station, and he came to pick us up. And we left our car there because it was night and a very complicated hill-going. And then we met there, for the first time, the new Russian consul general. I remember he was not looking like a diplomat usually looks; he looked more like his origin would have been a peasant. He was good-looking, strong-looking, with blue eyes and blond, but he was not much of a conversationalist. When somebody asked him something, then he always said, "Frankly speaking," and then he spoke very unfrankly. [laughter] But he was a very nice person; everybody liked him. He was very sympathetic, but you couldn't get anything out of him.
WESCHLER
Did you know Biberman fairly well?
FEUCHTWANGER
No, we met him several times in all those meetings, you know. They were, for instance, mostly for the Spaniards then. There was a great movement for the Spanish people, the Spanish Loyalists who had to flee to France first--and some even had to be brought over here. We knew all that they lived in a terrible way; it was very unhuman how they have been treated in France. They let them come in, and then--in the beginning they had some money because also some rich people came over, but when this money was out, they were all in a kind of concentration camps with almost no food. Even I had to speak, and I didn't know.... It was the first time in my life that I spoke publicly, and I had to say something in English, and I was very, very--I had what they called butterflies in my stomach. [laughter] But when I spoke, people were very touched because I said I had seen those Spaniards in the concentration camps, how they were working on the roofs and making all kinds of repairs, and how when a wife was with child and gave birth to a child, we all had no coffee-- or what they called coffee--because the hot water was only used for the child and there was not enough water there. So, because I spoke about my own experience, it touched them more than when somebody speaks more...
WESCHLER
...abstractly. That was here in Los Angeles?
FEUCHTWANGER
It was here in Los Angeles; I think it was at the Ambassador Hotel. So we met those people mostly for this kind of thing.
WESCHLER
Functions of that type.
FEUCHTWANGER
Ja, ja; ja, ja. And there we met also Gail Sondergaard, who was.... There was something else founded; Will Durant founded it here: it was called something like Interrelation [the Democratic Association].
WESCHLER
We can look it up.
FEUCHTWANGER
No, I have the speech. You will get the speech; I have it copied now. My husband had to speak there. It was the foundation for something like the United Nations inside America. My husband had to speak there. And there we met also Gale Sondergaard, who spoke; she was a very beautiful woman, and she got an Oscar for the play The Letter, I think it was, by Somerset Maugham. William Wyler was my escort, and he got also an Oscar for this play, for this film. But we met them very seldom privately. They came once to our house, we were once at their house, and we met always at those occasions.
WESCHLER
I'm trying to get a sense of what the anti-Communist feeling was like during the war--that is, when Russia was our ally. Were there already inquiries being made by the federal government about people in the émigré community during that time, during the war?
FEUCHTWANGER
I'm sure they did, but we didn't know. Some gentlemen came always and asked us about others. They asked, for instance, "Do you know Thomas Mann? Is he a Communist?"
WESCHLER
This was during the war?
FEUCHTWANGER
Yes, I think so. But they said they were the Secret Service and that they have to inquire about every alien, because the Japanese were considered aliens, and the Germans, and we could also be one of the what they called the Fifth Column. In fact, there were in France some people who even spoke Yiddish and Hebrew, and they were Nazis.
WESCHLER
Were they looking for Nazis among the Germans, or were they looking for Communists?
FEUCHTWANGER
Oh, they pretended they have to look. They didn't say they were looking for Nazis; they only said, "We are the Secret Service, and we have to inquire about everybody who is an alien here, who is not an American."
WESCHLER
Well, were they looking for Communists as well as Nazis when they were looking around the aliens?
FEUCHTWANGER
They never asked us if we were Nazis, of course. [laughter] I never heard this question. But the idea which they pretended was that every alien had to be inquired about, [pause in tape] They inquired only if we knew any Communists. They didn't ask us if we are Communists, for instance. That was only later, when my husband was applying for his citizenship. That was another kind of inquiry. But [at that time] they came and just asked if they can speak with my husband. My husband was very flattered. He thought always they wanted his help for propaganda against the Nazis. Which they also did: he had a lot of radio speeches to make. (I have all those speeches; you [can see] them also.) But he was interested in those things because he thought they need his help. We all were ready to help them whatever we could tell them about the Nazis. So first of all he thought that it was the same as in France when they didn't allow him to get an exit visa--"Oh, they probably need me for propaganda." It was the same here: he thought they need him for propaganda; he didn't think they were so stupid here as those in France.
WESCHLER
So what did they ask him?
FEUCHTWANGER
They asked, for instance, if we know Thomas Mann. My husband said, "Of course." Then [the man] said, "Is he a Communist?" And my husband said no. "Is his son a Communist?" (That was Klaus Mann, who was still alive then.) And my husband said, "No, not that I know; and I know that Klaus is an anti-Communist even." And then they asked about Dieterle, whether he's a Communist. My husband said, "I don't know. I never spoke with him about it. I know only that he is helping the emigrants." And the man said, "And you say Klaus Mann is not a Communist. But then why is he then always in the company of Dieterle?" But Wilhelm Dieterle had never a hearing later because he was too famous; he was the best-paid movie director and also very popular as a movie director. He made those great biographical movies about [Paul] Ehrlich [Dr. Ehrlich's Magic Bullet] and Madame Curie [Madame Curie] and those things. So nobody dared to touch him. But everybody asked those funny questions. My husband couldn't understand that they say, "How can you say Klaus Mann is not a Communist when he is a friend of Dieterle?" My husband said, "I'm also a friend of Dieterle." [laughter] It was so funny a thing; and they all wrote it down, you know, very conscientiously, what everybody said. And they went to all our friends--we heard about it years afterwards [even though] everybody was obliged not to speak about it--they were everywhere, asking about my husband and about each other. It sounded very--it sounds very childish when you speak now about it.
WESCHLER
What did it seem like at the time? This was, of course, before it got dangerous with the hearing.
FEUCHTWANGER
Ja, we just thought it is kind of a defense measure like they did with the Japanese. We didn't dare even think about buying a house here because we were also thinking [that we might be] evacuated like the Japanese, because this was a kind of war region. First there was brownout, and then I think it was even a blackout here. But we could understand and we were very much [for] that, that the Japanese were evacuated, because we knew about some Japanese who were really spies. One of the butlers of Homolka, it turned out--we always were very much in awe of this butler (he was always so sinister and so serious, and he was a very good worker), and later on Homolka told us that he was a Japanese officer and has been arrested. So we thought, you know, of course, in war you cannot ask everybody, touch everybody with leather gloves; you have to do something. We thought even it has not been done enough here. So we were very much.... But later on I heard that instead of confiscating what the Japanese owned, you know, their business and so, to give it back after the war, they forced the Japanese to sell it for nothing to their neighbors. So the Japanese were.... Everything didn't seem very just what they did with the Japanese.
WESCHLER
Getting back to the Communist thing again, as long as Russia was still an ally, this question about Communists at least had that factor, that Russia was still an ally, so it was alleviated a bit. At what point did that kind of... ?
FEUCHTWANGER
I think right after the ending of the war. You could feel it already when Russia wanted to declare war to the Japanese. That was when everybody already thought that the Japanese were at the end of their line. And here it was not well accepted that [Russia] would now declare war, because they wanted to share the spoils when there is peace. And so it also was explained that they dropped the atom bomb to warn the Russians, on one side, and on the other side, they wanted to show them that they didn't need them anymore. That was explanation which we heard.
WESCHLER
So already at that point there was a sense that the Cold War was beginning?
FEUCHTWANGER
It was already beginning because they didn't need the Russians anymore, because it was obvious that the Japanese couldn't win.
WESCHLER
After the war was over, I take it, there was going to be a growing sense of tension about the anti-Communist investigations and so forth. We've seen now that it was, in a way, just a continuum from what was going on during the war, the questionings that were taking place then, and that it just became more pronounced.
FEUCHTWANGER
It was not during the war; it was toward the end of the war. And also, you know, first of all there was no fear, as long as Roosevelt was there. And then when Truman came, he always used to talk about "the red herring" and made fun out of this kind of Communist fear--do you remember that? But later on he was quiet about it and didn't interfere anymore. But at first he was very much attacked about his intentions or his state of mind.
WESCHLER
I would like to take a couple of the people who were hardest hit during the Red Scare, and talk about them in more detail right now. In particular, I'd like to talk about Eisler and Brecht. So I think I'll turn over this tape, and we'll start talking about Eisler on the next tape.

1.53. TAPE NUMBER: XXVII, SIDE ONE SEPTEMBER 12, 1975

WESCHLER
We're just going to talk a little bit about [Hanns] Eisler for starters, and what happened to him during the Red Scare. Let's begin with a context. You knew Eisler very well here.
FEUCHTWANGER
Ja, we liked him also very much.
WESCHLER
You told me that he was always living in the houses that you lived in after you left them.
FEUCHTWANGER
Yes, when we left Amalfi Drive, because the owners wanted to go back for a while, then the owners wanted to rent it again because they built a new house in Malibu (the Holiday House, it was called, with a restaurant). And then Eisler lived in this house, but not for a long time, because then it has been sold to the Goes. And when we lived for a while afterwards in South Amalfi Drive until we found this house here, as soon as we had this house, then Eisler moved into our house. And there we met also Schoenberg. Eisler arranged a party so we would meet Schoenberg for the first time.
WESCHLER
Eisler was in awe of Schoenberg.
FEUCHTWANGER
He was very much in awe. He was his student and his pupil, and he admired him greatly. Eisler considered him a very gifted composer, but he didn't like at all his political opinions.
WESCHLER
What were Schoenberg's political opinions?
FEUCHTWANGER
Oh, he was very conservative--not like his music. [laughter] And also there was another thing: when Eisler has been arrested, my husband and also Thomas Mann tried their best to help him in any way with influential people. Thomas Mann did very much for him, and my husband went to Schoenberg to ask him if he could do something. But Schoenberg said, "I don't want to have anything to do with any Communist, even if he is my student." And then Lion went to Stravinsky, who was not a friend of the Russians--he was himself an émigré of the Russian Revolution--but Stravinsky immediately conceded that he would do all he can to help Eisler.
WESCHLER
Okay, but getting back to the relationship between Schoenberg and Eisler, did Eisler joke about how much he was in awe of Schoenberg?
FEUCHTWANGER
Yes, he joked about it. He told Brecht that although he always calls Schoenberg "Meister," he found it comical that he, as a grown-up person, was so much in awe of him. But he couldn't help it.
WESCHLER
You told me a story--! 'm not sure we got it on tape--about an operation for one of the children of Schoenberg.
FEUCHTWANGER
Yes, once one of the children needed an operation, and since Schoenberg was so badly paid at UCLA, he didn't have the money. Eisler heard about it, and he went to Schoenberg and said, "Master, I heard that your child needs an operation. You know, I have some money because I work with Chaplin and for the movies. I would gladly lend you the money; you don't have to worry about paying it back immediately because I can wait, and also you could give me some lessons instead," Then Schoenberg said, "If you haven't understood it by now, you never will understand it."
WESCHLER
Did he borrow the money anyway, do you know?
FEUCHTWANGER
I think SO. I hope so. [laughter]
WESCHLER
What about Lou Eisler, Eisler 's wife?
FEUCHTWANGER
Lou Eisler was a little complicated. I liked her very much; some people didn't like her so much. She was a kind of woman's lib already. I called her always "the Suffragette." And she was a great friend of Oona Chaplin; they went along very well. The funny thing was that for Christmas Oona wanted a convertible. She said, "I don't think that Charlie will buy me one. I don't know; he doesn't want me to drive a convertible." And then "the Suffragette" said, "you have to insist if you want something. You know he has the means to buy it for you." And I was present, and I had the feeling to know why Chaplin didn't want the convertible. I thought he is so much older than she is, and maybe he was afraid to get rheumatism in an open car because here in the evening it's always so damp and cold. He never would have admitted that, so he just didn't want a convertible. But I didn't tell that, of course. I only said, "But I think that Chaplin should know what he wants, and I wouldn't insist if I were you. I at least wouldn't do that with my husband." And then--it was funny--Oona thought a moment about it, and then she said, "You know, I want to tell you something. You only should marry a man who you love really." It had not really any...
WESCHLER
...context--it was out of context.
FEUCHTWANGER
...context, yes, but her mind wandered into this context.
WESCHLER
She really did love Chaplin?
FEUCHTWANGER
She really did love him, ja.
WESCHLER
Getting back to Lou Eisler, you said she was complicated. What else about her?
FEUCHTWANGER
Yes, that was the most complicated thing, that she found always that women have not enough to say and so. But also, on the other hand, I think she had a very good character: she wasn't very happy with Eisler. Eisler drank too much. Probably he was also unhappy, and that was the reason why he drank. And she was sometimes embarrassed. She told me once that she would have separated or divorced him a long time ago, but she thinks as long as they are emigrants and not in a very good position, she wouldn't leave him. She would leave him as soon as he's in a better position. And also they were then divorced in Germany, when Eisler made really a great career in Germany.
WESCHLER
Okay, we'll get to that in a second. One of Eisler 's other friends that you've mentioned off tape was Norman Lloyd. Were they next-door neighbors?
FEUCHTWANGER
Yes, they were absolutely next-door neighbors. You could see and hear everything what they did there.
WESCHLER
In Malibu?
FEUCHTWANGER
In Malibu. That was only little wooden houses, you know. It was not the villas of Malibu; they were directly on the ocean, like huts almost, but very comfortable and beautiful because you had your own beach there. Just before the house was the sand already. And what would you ask more? Also, when they had the accident at Christmas, we heard from Norman Lloyd about it,
WESCHLER
What was the story on that?
FEUCHTWANGER
At Christmas we were invited--always, it was a tradition from Germany already--to Christmas at Brecht's house. Helli had the most wonderful cooking; she was a great Viennese cook, and there had always to be a goose there. First a carp, which was called mirror carp, a very big carp with no scales. It was a very fat carp--it has to be; it was also a German tradition--and a big goose. Did I tell you about the time in Germany--or should I tell that another time?--when we were at Brecht's house for Christmas? We came early, and there was also a French writer expected and also Kurt Weill. Brecht was sewing a little black banner for his car. Everything had to be black: in his study, all the furniture were black; the wallpaper, everything was black. So he wanted a little black flag on his car, and he was sewing it himself. He had a new car, of course, a new secondhand car. All of a sudden I heard a loud shout, and he said, "That I like, to pick your Vater Klassiker in the behind!" It was his little boy who got a needle and picked his father in.... It was a very classic situation. [laughter] He called himself "the classical father."
WESCHLER
Okay, getting back to this dinner....
FEUCHTWANGER
Ja, and this dinner we were already there, and everybody was there, and only the Eislers (who were invited) didn't come. And Brecht, who was so proud about his driving a car, how good he drove a car, he said, "Oh, I think Lou Eisler is just a bad driver, and they are late because she doesn't drive very well." And then he got a call from Norman Lloyd that they had an auto accident and are in the hospital. I went very early the next morning to [Lloyd's] house to inquire; I knocked on the door of Norman Lloyd, and he came out. (I remember how his little child was there going around the Christmas tree, Norman Lloyd's girl. She was not allowed to in the evening--she was too small. She was in her nightshirt at the Christmas tree.) And he told me where the Eislers were, that they were in the hospital and that it was not very serious. But when I came there, Eisler was absolutely patient, a great patient--he was so quiet and didn't ask for anything. But she had another room and was very unsatisfied with everything what happened at this place. It was a great difference between the two.
WESCHLER
It had not been a serious accident, though?
FEUCHTWANGER
No, it was not very serious. She wasn't wounded seriously, less seriously than he was, but she was the one who complained more. But I liked her very much; I could say that she had very good sides, too. It was just that she was a little spoiled, or she wanted to be spoiled.
WESCHLER
Okay, let's begin to talk now more seriously about the Communist situation with Eisler. Before Eisler was in trouble, Gerhardt Eisler, his brother, was in trouble. Did you ever meet Gerhardt Eisler?
FEUCHTWANGER
He came once. We had never met him. But once Hanns Eisler asked my husband if he wouldn't read to him, or rather my husband wanted to ask him about certain things about the French Revolution and read to him from this book, 'Tis Folly to be Wise [Narrenweisheit, oder Tod und Verklarung des Jean-Jacques Rousseau].
WESCHLER
The book about Rousseau?
FEUCHTWANGER
Ja. He made research there, and he wanted to speak with him about it because Eisler was really a very clever and very interesting person and you could speak with him about everything.
WESCHLER
Hanns Eisler?
FEUCHTWANGER
Hanns Eisler. Not only about music--the least about music, because we didn't know very much about the modern music. So he came, but he said, "Can I bring my brother with me?" We didn't even know if he had any brothers or what was his brother. We heard about Gerhardt Eisler, but we didn't think that it's just this Gerhardt Eisler that he would bring. And when he brought him, this brother was very quiet, didn't say a word, and was sitting in a corner of the sofa, didn't mention anything about the whole thing what my husband read. So, after they left. Lion said, "It seems like Eisler didn't like what I read."
WESCHLER
Gerhardt Eisler?
FEUCHTWANGER
Gerhardt Eisler. But we didn't know him because he didn't speak a word, and afterwards I heard that Gerhardt Eisler was one of the most witty persons who ever lived, and very erudite also, and mostly that he was so amusing. But we didn't find that when he was here. Afterwards we got a letter, after a long time, when the book was already published in Germany. Lou Eisler wrote us a letter and said that Gerhardt Eisler-- who became then minister of propaganda and was professor at the University [of Leipzig]--that he told her that this is his favorite book of Feuchtwanger, because, he said, "What he wrote is about us. I feel that we have the same life or the same thoughts and experiences."
WESCHLER
As in the Rousseau book. How do you interpret that? In what sense do you think he was talking?
FEUCHTWANGER
I don't know, but I think it was because my husband writes about the people in prison or so, you know, about what happened in prison with the people.
WESCHLER
So you think that Gerhardt Eisler was talking of his own experiences when he was back in East Germany?
FEUCHTWANGER
Yes, he was probably thinking about the different grades of communism, you know. The literary people had another kind of communism in East Germany than the others, I think, and maybe that was the reason. I don't know, that's just my opinion.
WESCHLER
Okay, well, Gerhardt Eisler was, of course, in the headlines all the time.
FEUCHTWANGER
Yes, but Gerhardt Eisler--really, the only word you can say about him is that he was fresh, [laughter] It was absolutely daring, what he did. He just went around in this country and made speeches, communistic speeches, just thinking that there is a law of the land under the Constitution of free speech. Of course, it couldn't last long, but it lasted as long as--and he was very courageous; he knew also it couldn't last long. But he did it because he was really a Communist.
WESCHLER
A dedicated Marxist.
FEUCHTWANGER
Dedicated Communist. He did that as long as he could; he had to do that.
WESCHLER
What did Hanns think of that? Did he talk about that?
FEUCHTWANGER
Oh, he admired him for his courage. He was not of his opinion; he was very left, but he was not a dedicated Communist, and also not in the party himself. But he admired his brother very much.
WESCHLER
I take it from reading history that it was partly through his being the brother of Gerhardt Eisler that Hanns himself came into trouble.
FEUCHTWANGER
Absolutely, but also as a friend of Brecht, of course.
WESCHLER
So what happened?
FEUCHTWANGER
Well, you know that Gerhardt Eisler wanted to go on the [S.S.] Batory; that was a Polish ship. He shipped himself when he saw that now he cannot do it anymore, he has to go. He was not a martyr; he didn't want to be a martyr. So he just left and went on the Batory ; and when he arrived in England, he has been taken from the ship and arrested. He threw--he battled what he could....
WESCHLER
He fought the police?
FEUCHTWANGER
He fought the police and shouted and said they kidnapped him and so, and finally they had to let him loose. And in England they did it on account of the American government or the CIA or whatever (we didn't know anything about those institutions; we only knew that they did it because the American government asked them to do it). But finally they had no reason to hold him, and they let him free.
WESCHLER
Meanwhile Hanns Eisler was summoned before the Un-American Activities Committee.
FEUCHTWANGER
Yes, I know only that when he came back, we asked him how it was; and he said, "Yes, they asked me if I am a Communist, and then I said, 'It's not very clear to me what you mean. What is communism?'" It seems that he just swam around, you know, as well as possible to get rid of the whole thing. And then he came back here.
WESCHLER
Do you have the sense that he knew he was going to be kicked out at that point?
FEUCHTWANGER
No, nobody knew anything.
WESCHLER
I mean even after he had been summoned?
FEUCHTWANGER
There were no laws. There was nothing where you could think about anything: nobody would have thought that somebody could be expelled from America; we wouldn't have thought about that. This country, the free country, you know, the country of the brave, or what is it called? [laughter] Nobody could have thought that this could happen, that anybody could be expelled. You knew that not everybody could come in, but as soon as somebody was in here, we couldn't imagine that somebody could be expelled.
WESCHLER
Would Eisler have stayed here if he hadn't have been kicked out, do you think?
FEUCHTWANGER
I think everybody would have stayed here in a way because they had here work. You know, Eisler was working for the movies, and my husband had this house and the library which he assembled, so everybody.... It was a long time already that we were here, and so it was also for Eisler. I think he would have worked here because there was no work in Germany in those days. Germany was a chaos. Everybody wanted to go back, to be there in Germany, to go back, but not everybody thought he--nobody could stay: if somebody would make a living, he has to go back to America for at least half the time. What my husband thought: at least half the time here and half the time in Germany.
WESCHLER
The chronology of all of this is a little bit complicated, but apparently sometime during this period, Mrs. Gerhardt Eisler was here in Los Angeles in hiding.
FEUCHTWANGER
Yes, she was not hiding; she just didn't know where to go; she had no money and her husband had had to leave so fast (he was already in New York and she was here) So she was living in the house of Hanns Eisler. And I knew, of course, that her husband had to flee and was even in danger to be brought back here as a fugitive, so I thought that she would need money. And that probably was also the case. But I didn't dare to endanger Lion and go myself. (I was afraid I could be arrested also.) So I sent Hilde (who was already an American citizen) with some money and to ask her if she needs any help. And Lou later told me that she was very glad, that she had only a little thin summer dress and that was all. So she could buy herself a dress, which she needed very much. I don't know more about that.
WESCHLER
Okay. Is it true that before Hanns and Lou Eisler left, they hid in Clifford Odets's house?
FEUCHTWANGER
They were there before, ja; then they have been arrested.
WESCHLER
Can you talk a little bit about that?
FEUCHTWANGER
I only know that Odets was a great friend of his. Odets wrote a movie. None but the Lonely Heart, and Eisler composed the music for it. It was a great success, this movie. And then, when Eisler was in danger to be arrested--there must have been some rumors, I don't know what--anyway, they lived with Odets together, downtown. But then he has been arrested there, it seems. That's what I heard when I was going to the market in my car.
WESCHLER
What happened there?
FEUCHTWANGER
Then nothing happened. They have been arrested.
WESCHLER
And you were driving....
FEUCHTWANGER
I was driving to the market, and I heard over the radio in my car that Hanns Eisler and his wife have been arrested. I stopped on the curb and I cried. That was all.
WESCHLER
There is a footnote to this business about Clifford Odets allowing them to live at his house during that period. What happened to Odets afterwards?
FEUCHTWANGER
Odets was also in danger, probably on account of his friendship with Eisler; and also, most of the writers in the thirties were very much interested in communism in those days. It was the trend of all the young writers. Nobody was a Communist, but they all were sometimes at a meeting just to hear what happened. And so he was afraid to come before the Un-American Committee; that would have meant that he would have been blacklisted. Even if he wouldn't go to jail--because he had always [the right] to take the Fifth Amendment--he would have been told that he has committed perjury because he said that he is not a Communist. And there was always... this Elizabeth Bentley, this woman, who was--they called it a bag woman, I think, those kind of people. She had always a kind of document to prove that somebody was a Communist, for instance, a membership card--they were all falsificated. But she was the main person there, the most important person for the Un-American Committee, and what she said was the law of the land. So everybody was in danger to get five years in jail for perjury. And Odets was a married man with four children. And then he--what they said--had to name some names who were probably Communist or so. And he was ostracized afterwards, by those people....
WESCHLER
Did he name some names?
FEUCHTWANGER
He named names, but he said only those who were already known, no new names. So he didn't denounce new persons but only those who were already in jeopardy. But he was absolutely ostracized afterwards, even by those people who were not very left. We were invited at Dieterle's house, and they told us that Odets was also invited, and we were looking forward because we had much understanding for him in his situation, mostly after we heard that he only named those who were already known. But when we came to dinner and we asked for Odets, Dieterle said, "Yes, we were expecting him, but he didn't show up." And afterwards we heard that he was embarrassed to meet my husband, I only heard that nobody wanted much friendship with him. And once I was at the Ivar Theatre for a premiere, and from far I saw Odets, waiting for the tickets. He saw me and looked at me, and I smiled, and then he came to me and kissed my hand and had tears in his eyes. Then he left again. And not long afterwards he died, I think really of a broken heart. He was still a young man.
WESCHLER
This play at the Ivar Theatre was Arthur Miller's After the Fall ?
FEUCHTWANGER
I think it was this. I was twice there for a premiere, but I think it was After the Fall.
WESCHLER
Which also is about that whole situation.
FEUCHTWANGER
No, After the Fall is about Marilyn Monroe.
WESCHLER
But it also has things in it about talking to the Un-American Activities Committee.
FEUCHTWANGER
It has? Ja? I don't remember.
WESCHLER
Anyway, coming back to Hanns Eisler: Eisler had been arrested, Lou and Hanns had been deported, and their house was still in Malibu.
FEUCHTWANGER
Yes, the house was still in Malibu, and everything was there. It was so fast that they were not allowed to pack or take anything with them. So I took everything into my house. I had a man here who was a kind of help for me; he and his wife came once a week to clean, and also he helped me in the garden. He was from the fire department, so he was not in much danger when he went there. So I went with him, in his car, and we took everything out what we could. I sent everything what Lou then wrote us to send her. It was rather expensive, all those things--all her clothes, and all their books and so, and also lots of his material and records. Then there was one sofa there, a very beautiful old thing, made of mahogany, but very uncomfortable to sit on; it was narrow and hard. And I remember when we were always so many people at Hanns Eisler's house, I was obliged to sit on it--there was no other room sometimes--and I was suffering. [laughter] You remember when we brought once Eva van Hoboken there--did I tell you that?
WESCHLER
Right, right, you told us.
FEUCHTWANGER
That was one of the parties. And then this sofa was still standing there. First Kortner had bought it originally, because he fell in love with this old wood. But finally it didn't fit into his whole style. He and his wife had great taste, and they had beautiful old early American furniture which all fitted together, but this just didn't fit in the room (it was also too long). So he had it outside on his terrace, and he asked me if I didn't want it for my house. I said it doesn't fit in my house either; also I couldn't tell anybody to sit on it, and what do I do with furniture, a nonsitting furniture? [laughter] So I left it there, and he gave it to Hanns Eisler, and Hanns Eisler was very glad to have it. But then I took it here because it was a pity to leave it there, so it's in the archive. Still standing there.
WESCHLER
So people in the archive have nothing good to sit on?
FEUCHTWANGER
No, there is no--there are only books on it, you know. [laughter]
WESCHLER
I see. Where did Eisler go, to Switzerland? Or do you have any idea?
FEUCHTWANGER
I don't remember. I think he went directly to East Germany.
WESCHLER
And was he happy there?
FEUCHTWANGER
Very happy, yes. He was immediately very well received. He had lots of friends there. He composed for Brecht, and also he was asked to compose the national anthem. And even though he was a Schoenberg disciple, he could also compose very folksy things. You couldn't say that he was betraying his art, but he had this gift to make this modern music which is very much now in awe in Europe--he is very much admired and much played--and also those folk songs. And this anthem, I really want to hear it once; I have to try and get a record of it. Anyway, a professor, a young professor from the Sorbonne [Albert Betz] was here because he is writing a biography, a very great biography about Hanns Eisler. He came here to interview people, and of course he came to me to interview. And he told me that this national anthem has been played also at the Olympic festivals, and since East Germany had very good gymnasts and sport people--they won seventeen gold medals on this Olympic festival--every time a champion got the medal, everybody had to stand up because the national anthem composed by Hanns Eisler, who has been deported from America, has to be played.
WESCHLER
And Americans had to be standing.
FEUCHTWANGER
They had to be standing up. [laughter] It's a very amusing thing. And this man, this professor from the Sorbonne--it was such a great pleasure for him to tell me that.
WESCHLER
Well, that's when you'll be able to hear Hanns Eisler' s national anthem, during the next Olympics in 1976.
FEUCHTWANGER
It will be here?
WESCHLER
Well, you can watch on TV; you can listen to it.
FEUCHTWANGER
Oh, I see.
WESCHLER
I heard reports that Eisler was unhappy in Germany and drank an awful lot.
FEUCHTWANGER
He drank, but he did already here. If you read the Work Journal of Brecht, he always says that Eisler drank so much and sometimes without eating anything from beginning in the morning, so that it went of course immediately to his head. Once, I think it was in Laughton's house, he began to say all those things which he suppressed the whole week for fear to lose his job. He told everybody the truth then. And Brecht also mentions what he said-- I forget--and he said, "We laughed so much that our belly hurt."
WESCHLER
And what about his marriage to Lou? That broke up?
FEUCHTWANGER
That broke up. In Germany they were divorced, but they were very good friends. She married a Viennese writer, Fischer, and wrote books with him also. I think one was Prince Eugen [Ein Roman in Dialogen]; you know, he was the friend of the archduke of Jud Süss. He was a famous field marshal. Prince Eugen, against the Turks in Belgrade. And then, once Hanns Eisler came to see her in Vienna--he came from East Germany--and I think he lived also in their apartment. And all of a sudden he had a heart attack. The new husband of Lou Eisler was so upset about it that he too became a heart attack. And so both have been brought to the hospital, and Lou Eisler took care of both of them. And there is a funny thing. I told this story to so many different people, and everybody had to laugh when I tell that. It's nothing to laugh, when somebody, or even two, have a heart attack, but it's this coincidence. Everybody has to laugh. Fortunately both recovered, but later on Hanns Eisler died of another heart attack.
WESCHLER
Did you ever see Eisler again before he died?
FEUCHTWANGER
No, never. When I was in Germany he had already died. But I cannot imagine that I didn't meet his wife. She must not have been there, because I'm sure she would have....
WESCHLER
His second wife?
FEUCHTWANGER
Ja, ja, his second wife [Steffy]. Because we are corresponding sometimes.
WESCHLER
Was he happy with his second wife?
FEUCHTWANGER
Very happy. She was a real beautiful girl, I heard, and they were very happy. I was so glad for him.
WESCHLER
Okay, moving from Hanns Eisler, let's talk a little bit about the conditions of Brecht's departure. First of all, in the last couple of weeks we've had a few other thoughts to say about Brecht here, and in particular you have been looking at the Arbeits Journal, his daily journal, and you wanted to warn me or anybody who would read the book, that it is not a diary.
FEUCHTWANGER
No, it cannot be. He himself writes in one little chapter, just a few lines, that this cannot-- he cannot use that for later on because he had to leave out so many things which are on the border line; he couldn't cross the border line. So to himself he says that he could not [write] everything what went through his mind. And also, of course, he was always thinking about when he would be arrested, how everything what he had written would be confiscated and many things which he didn't want people to read could have been there presented, [pause in tape]
WESCHLER
Of the entries that do get into the Arbeits Journal, however, some of them are very funny.
FEUCHTWANGER
Yes, Brecht said he was sitting with Lion Feuchtwanger in his beautiful garden--that was during the war--and Lion Feuchtwanger told him that now the army has something which eliminates some hormones which they give to people who are homosexual. And Feuchtwanger said, "So now not even the homosexual has any fun in the war."
WESCHLER
So that the Arbeits book is a fairly good source, even amended as it is, for getting interesting anecdotes.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, that is true. (But that's not personal, you know.)
WESCHLER
You told me that you didn't think that Brecht was fair to Mann in what he wrote.
FEUCHTWANGER
No, I think what he said was not fair. He shouldn't had said, for instance, that Mann had four cars, or something, while Heinrich Mann had to go for state welfare. Several times he speaks about that. But he should know that in America, it has nothing to do with luxury when somebody has four cars, because when somebody has several children who are grown up and have to make their living, everybody has to have a car. Nobody had a new car; they all had secondhand cars. Thomas Mann had a big car--I think it was an old Cadillac--and that was for him and his wife (his wife drove the car). And Klaus Mann was here, and Erika, and they went through the whole America by car because both were journalists and wrote for newspapers and also wrote books together. And Golo Mann was professor in Pomona: he couldn't walk there--there is no other possibility, he had to have an old car. They were all there, of course, in the court, or in the garage, but that doesn't mean that was any luxury. There were still the other children who had no cars. And I think it was not just to write that. You know, when you write that from Europe I could understand. I told you once how amazed I was when Dorothy Thompson said that they had two cars in America. And she told me, "One is our car, and one is the car of the cook." But they had a big estate somewhere in the countryside, and the cook had also to go shopping and so, So, from the European point of view, you can understand, but somebody who lives here should know better, I think.
WESCHLER
Okay. We can now come to the point where there was growing tension about Brecht also. Just for chronology, in July 1947, Galileo was produced with Charles Laughton. And in October 1947, Brecht was summoned before the Un-American Activities Committee. Unlike Eisler, Brecht did not return to Los Angeles after he went to Washington.
FEUCHTWANGER
No, he didn't want to stretch his luck. He was there one day, and the senator in the hearing even thanked him for his collaboration. He was very skillful, you know, what I told you, hinterfotzig, this word in Augsburg. For instance, when he has been shown a poem, this [Rep. J. Parnell] Thomas--he later went to jail, much to our pleasure--he showed him a poem and said, "Did you write this poem?" So Brecht looked at it and said, "No." He said, "What? That's your name on it!" He said, "Yes, but this is a translation." And things like that. But they were not up to this kind of thinking.
WESCHLER
Wiliness. He was very wily.
FEUCHTWANGER
Wily, yes, that's the word. And they were not up to this kind--also they were not up to speak really with a poet or a writer. They could speak with actors or movie people, but a writer, and [especially] a foreign writer, was always for them something which they were a little bit in awe of. And Thomas even thanked Brecht for his collaboration. But when Brecht left, he immediately went to buy a ticket, and the next day--he should have gone back to the hearing--he was already on a ship. That's what I heard, I don't know anything more. He didn't write about it.
WESCHLER
The last time he saw you here in Los Angeles, did he already know he was going to be leaving, do you think?
FEUCHTWANGER
Yes, he came here to this house to say goodbye He gave me this brooch here--it's from his family. It's about 200 years old now.
WESCHLER
That's a black circular brooch with a flower, a gold flower or something.
FEUCHTWANGER
Ja, it looks almost like a French lily. No, it's an intarsia--the lily of the valley, they call it. And it was from his family. I think his wife had it, and he asked her to give it to me. And we helped them a lot. I bought some things of hers--for instance, this one here, [the stand] for wood, you know, for the fireplace. And I paid, of course, a lot of money for it. She found that I overpaid it also. But I wanted to help them whatever I could. And we couldn't give them money like that, so I just bought things and said, "I think this would be worth like that." And then I got this brooch.
WESCHLER
Do you remember what you paid for your wood basin?
FEUCHTWANGER
Oh, about fifty dollars--something like that.
WESCHLER
So this was the last meeting.
FEUCHTWANGER
Ja, then both [Lion and Brecht] were outside on the terrace, sitting on the bench, and that's when Ruth Berlau made this world-famous photo. It was in all the newspapers.
WESCHLER
The picture that's in the Berlin Academy Feuchtwanger catalog.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, the catalog. And in many newspapers, it was.
WESCHLER
Was Brecht bitter at that time, do you think, about America?
FEUCHTWANGER
No, he was not bitter, no, I wouldn't say, because he didn't expect anything. Bitter you are when you expect something and it doesn't turn out. He was sorry to leave us, you know; he didn't know when he would ever see us again: he knew that my husband couldn't go out from America, and he couldn't go in anymore, and so it was a very sad situation. He was very much--what shall I say?--very near to my husband, so it was a very sad goodbye.
WESCHLER
Why couldn't Lion leave the country?
FEUCHTWANGER
He was not allowed to. He could not have come back. If he had left the country, they wouldn't have held him back, but they told him he wouldn't get an entrance visa anymore. So since we couldn't take this house, like I told you, on our back like a snail, so we couldn't go out. We hoped for better times, always. My husband never wrote to Germany--when they always asked him when he would come, he said, "I think I will come pretty soon," or so; he never told them why he couldn't come. He was afraid also the letters would be opened.
WESCHLER
Well, Brecht left here. Did he go directly to East Germany?
FEUCHTWANGER
No, he went to Switzerland and worked there for the theater. And they were expecting him. During the war, they were playing Mother Courage and other plays of his there all the time. The director [Kurt] Hirschfeld was a great admirer of his. And he had all, much chances to stay there. He made an adaptation--or it's more than an adaptation; it's called a poetical reworking or something like that--of Antigone. His wife played in it, but it was no financial success. So he had nothing to do there; he couldn't live there. So he went to East Germany. But he had an Austrian passport.
WESCHLER
Why did he have an Austrian passport?
FEUCHTWANGER
Oh, his wife was Austrian, so he thought it's more comfortable to have both the same kind of citizenship.
WESCHLER
Do you think he was reluctant to have East German citizenship right away?
FEUCHTWANGER
No, automatically he was German again. Everybody who went back to Germany--in those days, the separation was not so strict--everybody who went back had automatically his citizenship. But he wanted the Austrian citizenship probably because he thought he could travel better with the Austrian passport.
WESCHLER
Okay. But in fact you never saw Brecht again, neither you nor Lion? Did you correspond?
FEUCHTWANGER
Yes, in the beginning they corresponded more on account of Simone, you know, because both found that it wasn't really finished. It was finished, but they thought it should have maybe another kind of finale. And then they had agreed that everybody writes his own end. My husband was not very happy about something which he saw. When it has been printed the first time in East Germany--it was not as a book; it was in a magazine-- there was this part where the girl has been picked up to go to the penitentiary, and there were two nuns. My husband found this not very--because they had been shown as very brutal. It seems that in France there is this kind of penitentiary for children or so that was run by nuns. But there was no reason to show them so brutal. Maybe they were brutal, we don't know. It has been said that the children were not very well treated there, but nobody knew exactly. And my husband didn't want that; he only said he wanted that it be "two gray women." But in the publishing in Germany there were two nuns. But Brecht was already dead when this has been published, so we suspect his secretary, Elisabeth Hauptmann, who hated the Catholics,... She had two great hates: Thomas Mann and the Catholics. She always called them "the Cathols." And I think that she made this ending where they called them the two nuns instead of the two gray women. Because here they called them the two gray women. And when it has been played here in Pomona, this beautiful theater at the university, I even suggested that the roles should be played by men so you could see immediately by their behavior and their movements that they were brutal, but not as nuns. They were not in the nun habit, just in gray dresses.
WESCHLER
You still have the Brecht correspondence in your files?
FEUCHTWANGER
Yes, but there is not much there. Both were not really letter writers, neither Brecht nor my husband.

1.54. TAPE NUMBER: XXVII, SIDE TWO SEPTEMBER 12, 1975

WESCHLER
We're talking about the onslaught of the anti-Communist hearings and the hysteria here. So far we've talked in pretty good detail about Eisler and Brecht. Were there other people here in the German community who were attacked by the hearings?
FEUCHTWANGER
No, I had rather the feelings that they thought those Communists had it coming; there was a kind of satisfaction.
WESCHLER
The Germans felt that?
FEUCHTWANGER
Yes. For instance, Thomas Mann always tried to--he did a lot for Eisler, tried to help him, wrote letters and so; but in a way I thought that they had a kind of satisfaction. They were not touched by the whole thing, and they said just, "They had it coming."
WESCHLER
Who do you mean by "they"? Are you talking more about the Austrians, or are you talking just about the émigrés in general?
FEUCHTWANGER
Everybody who was here.
WESCHLER
So it was a relative minority of the German émigrés who were persecuted?
FEUCHTWANGER
Not relative. They were a very little minority who were attacked. There were more Americans [attacked] than emigrants.
WESCHLER
You mentioned Alma Mahler's feelings about Stalin once. I don't know if we ever put that on tape.
FEUCHTWANGER
Alma Mahler was, of course, very much against communism. She told me that her husband was very left, and during the first revolution in Germany and Austria [in 1918], he was--she called him a Communist then.
WESCHLER
Gustav Mahler. Which?
FEUCHTWANGER
No, Werfel. Gustav Mahler was already dead. Werfel was not her husband yet, but they were in love, and not even... it was not so far yet. But she told me that Werfel was a Communist; she called him like that. He was a socialist, you could say, and very left, a revolutionary once, she said, he came to her house with his hair all in disorder and his collar open, and he looked "like a Communist," she said. And she said to him, "You know, when you come like that, I don't open the door for you anymore." So the next time, he was very well dressed, she said. That's what she told me. (She always told the things, you know, what she thought.) And it was very funny, because she was Catholic from birth, and he was Jewish, but I always called her a heathen. I said, "You are not a Catholic, you are a heathen." She never went to church or so, was not a believer, a great believer. But she was in those circles in Austria; that was high society, you know. But Werfel became a Christian, although he was never baptized; he said he couldn't do that now with the Nazis, but he was a real Christian. He felt himself--he went to confession every Sunday, and he bought a house near the Catholic church. And also at his burial, a funeral speech has been spoken by a Catholic priest (who was a German also here). And then, just when the news of Stalingrad came, the Russian victory, she called my husband and said, "You know, your Stalin is a genius." [laughter]
WESCHLER
So she would have been among those who, you think, were more in the majority; they weren't terribly upset by the fate of these people who were being kicked out of the country.
FEUCHTWANGER
Oh, they were sorry about them--I'm sure they were--because we were all under one blanket, as I always say; we were all emigrants, and nobody felt real secure. But in a way, they said, they had it coming. I think the greatest enemy of the Communists was Bruno Walter--no, Bruno Walter, too, but also Bruno Frank. They were more verbal about it. There were also the people that were between--like Gina Kaus. Her husband [Frischauer] was a lawyer, and he was a great admirer of Brecht and also a very near to Brecht and gave him always advice, legal advice. They were not Communists, but they were not anti-Communists, you know. They were artists or so and good friends. But later on I heard that [the] Brecht[s] met Gina Kaus at the theater in Berlin--but before it was really two Germanies: they still could go to the West German theater--and they didn't recognize her. They didn't speak with her, and she thought they have seen her, but I think it was because she spoke over the RIAS, the American broadcasting....
WESCHLER
Radio in the American Sector.
FEUCHTWANGER
And it was very much against communism. I don't think that she spoke against communism. Just that she was speaking in this broadcast was enough for Brecht not to recognize her anymore. And in a way it was amazing and also his wife--because they really did so much for Brecht, both of them.
WESCHLER
Okay, I'm just going to mention some people who were also affected by the inquisition. You mentioned Günther Stern.
FEUCHTWANGER
I don't know if he was ever inquisited or something, inquired about, but I know that he was very leftist.
WESCHLER
Who was he?
FEUCHTWANGER
Oh, a writer, a philosopher. I don't know more about him. I think he went back to Austria. Maybe he is even alive still, I don't know.
WESCHLER
And he was very much left?
FEUCHTWANGER
He was a great friend also of [Max] Horkheimer and those people. But he was the most to the left of all of those. But if he was really a Communist I couldn't tell. When somebody didn't stand there and say, "I'm a Communist," nobody asked, you know.
WESCHLER
What about [Wilhelm] Herzog?
FEUCHTWANGER
Herzog, yes, he was in Germany. He was a communist for a while. "Salon communists," they called it. It seems he got money from Russia for propaganda. He had a very sophisticated magazine and also a kind of society which were called Forum. And there were always lectures: Heinrich Mann spoke there about Zola (only it was not much about politics; it was more literary).
WESCHLER
Where was that?
FEUCHTWANGER
In Munich, when we were all in Munich then. But he was a kind of--they called it Don Juan, if they call it here like that, you know--a kind of playboy. But it's not the right word: he was not a boy, he was not a playboy. He looked very pale and very interesting, daemonic and so, and always very sinister, full of deep thought and so. I heard from Eric Mühsam--who was even worse than a Communist because he was an anarchist--he told me that Herzog has been expelled from the Communists because of financial irregularities. It seems that the money he should have used for propaganda, he used for his magazine or something. I don't know exactly what it was. Anyway, I knew that all of a sudden he became anti-Communistic. He came also to Sanary. In Munich he had been a great friend of Heinrich Mann, but Heinrich Mann didn't like his changing from one day to the other; so he was more on the side of Thomas Mann then. He came to Sanary, and he lived there for a while with a German girl--I think I told about her, the one who was lying beside me in the concentration camp and had so much to eat [Anne-Marie....]; remember, she was married with a French banker then--Herzog brought her to Sanary. So Herzog was living there, and when there were all those inquiries always about the foreigners during the war.... I knew the man who made the inquiries very well; he had no real--what should I say?--political inclinations, this man; he was just what they call the Sûreté, the Deuxieme Bureau (like here it's the same as the FBI). And he came also to our house very often. My husband was always busy working, so he said it's enough when he speaks with me. He asked me questions, and I answered questions, as much and as truthful as I could. And then one day he said, "You know, your friend Herzog is not really your friend; he told me that your husband is a Communist." And then we found out that he did that in kind of self-defense. When my husband has been sent the first time to the concentration camp (he was in the age where all the Germans had been sent), Herzog was a year older than my husband, and he was not sent to the concentration camp. So he thought he would never be in danger. But to make it more secure, he thought he wanted to make a kind of border or wall between us, so he wouldn't belong to my husband. And that's why he said [Lion] is a Communist. But then in Les Milles, all of a sudden, Mr. Herzog came, too, because his age was then called too, to the concentration camp. Of course, Herzog probably knew that my husband knew, but my husband was always too much gentlemanlike; he never told anything what he thought. So they went along; they didn't hold much company there, but they went along. And then my husband told me that he was sick in San Nicolas and has been sent to the hospital. And he really looked so sick. Some people, sometimes, even when they are healthy, look like they are dying, and he looked always like that. He was so pale, and he could make himself look so sick that I'm sure that was the reason why he was free then--they didn't want him dying there. So we lost him. We didn't hear anything about him; we didn't know how he was, what he was doing, [partly] because we were not interested. But all of a sudden he came here. He was here and visited us, came to us as if nothing had ever happened. As if nobody was a Communist ever--neither he nor my husband. [laughter] My husband accepted him with gentility. And then he lived for a while here, and then he said he has to leave. I think he went back to Germany, and we heard that he was refused the citizenship because somebody, it seems, denounced him as a Communist, that he was once a Communist. He was not expelled or so--I don't know how it happened. Anyway, he didn't get even the first paper, I think, something like that, only a visitor's visa which has been extended for a while. And then in Munich he was again a writer, got even a prize there and made himself very popular. And then he died.
WESCHLER
Well, I'd like to turn a little bit to Lion's reactions to all this. I suppose the thing that comes to mind immediately is the play he was writing at this time. The Devil in Boston [Wahn oder Der Teufel in Boston]. Can you tell a little bit of the background, what brought him to that subject?
FEUCHTWANGER
Oh, it was the background that he wanted to give a mirror of the past to the present, what was always his principle in his writing, to [communicate] not the ashes of the past but the fire. To show the fire. And the fire in Cotton Mather's days was the same as it was in our days.
WESCHLER
How had he come to know about Cotton Mather?
FEUCHTWANGER
Oh, he was looking in American history. He wanted to have a kind of parallel to these times. And while he would never have been allowed to write what he wanted to write about the Un-American Committee-- nobody would have printed it, and it would have been just for the drawer--so he wanted to make a parallel which would have been accepted. And this was the only way, by way of history. What he did already in Germany, and always. He said always the people didn't change from the beginning of mankind, the people were always the same; it was only the events which were different. And so it was easy to show something without underlining what he meant. Everybody could understand if he wanted. And that was also his condition when he wrote anyway, that it would be art and not photography.
WESCHLER
So he chose the theme of Cotton Mather.
FEUCHTWANGER
Yes, that's why he chose Cotton Mather. And also he didn't want a kind of mean person or so; he wanted to show somebody who was a personality and had his good sides, but was driven to it by a kind of fanaticism which made him blind to everything else. He didn't want to make a meanie or so. [laughter] [pause in tape]
WESCHLER
One of the things that's very interesting about that play is how the girl character, Hannah, is again this central character. It struck me in reading it--I read it very soon after I read Simone, and it struck me that these two plays that he wrote during the forties, and actually an awful lot of his works, have these daughter figures, these adolescent girl figures.
FEUCHTWANGER
But in this case I don't think it has any meaning that it was the daughter, because there is no meeting between the daughter and her father. There is no stressing the relationship which he did in his other works. The Jewess of Toledo, for instance, and also Jud Süss. It was just that he found there were some girls like that--it is history. And he wanted to show that, how it worked on young people, people, how it also deteriorated the mind of young people, this fanaticism, and how it worked on hysteria.
WESCHLER
Was that something that was the case in the McCarthy period? Was it affecting young people more than other people, do you think, the anti-Communist hysteria?
FEUCHTWANGER
No, I don't think so. But it was just necessary for theater to make it alive, not to make those--to show the older people and also the younger people how it poisons the younger people. It was his belief that it must also go over to the young people here. In a way it did also, but in another way it made the young people fatalistic here. They were full of fear because they felt the fear of the parents. That is the reason why in the fifties the young people were so fatalistic. And this was probably a result of those times: the parents were so much fearful. Also he was thinking, of course, of the parallel to the Nazis where the young people sometimes denounced their own parents. And that's what he wanted to show. It's not enough to show only grown-up people; it has to be shown how it influences the young people and that those fanatics like Cotton Mather were playing on hysterics, instead of the truth. Cotton Mather was intelligent enough to know. He knew about medicine also; he even introduced the vaccination against smallpox here. So he must have recognized that this girl is hysterical. But he used every means to impose his fanaticism. And you can only show that when he has a young girl or a young person.
WESCHLER
We were talking the other day in this context about the way in which Lion's fondness for young girls in his fiction and in his plays may have something to do with his having lost your daughter.
FEUCHTWANGER
Not in this case.
WESCHLER
Not in this particular case, but in other cases.
FEUCHTWANGER
In other cases, ja, ja. When a daughter like the daughter of Jud Süss or the daughter in The Jewess of Toledo perishes, this is something else. But in this case it was just to show a young person. It could have been also the son, but it wouldn't have worked really when a son is hysterical; it doesn't work when a young boy has these kind of hysterical attacks.
WESCHLER
Just one thing I wanted to see if we could get here, parenthetically, by the way, is something that you told me about those early days of your marriage, that not only had you lost the one daughter but....
FEUCHTWANGER
Yes, I was pregnant again, too early, and the doctors told me that I shouldn't be pregnant so soon.
WESCHLER
This was in Monte Carlo.
FEUCHTWANGER
It was in Monte Carlo when we had lost everything. When I found it out, I went to a midwife. I couldn't go to a doctor because it wasn't allowed to make an abortion. I asked in a pharmacy about a midwife. I said I needed a midwife to the pharmacist, and I got an address. It was very dirty there and very dark and eerie; she was fat and looked like an old sorcerer. She did what was necessary, but I was very much afraid that she could infect me; I think it was with iodine that she did it, and I was afraid of the dirt there. Afterwards I had to go back to the hotel--I couldn't go into a hospital--and I had a terrible attack of iodine infection, allergy also. My whole body burned: the whole skin of my body was burning and red. I couldn't sleep. It was very painful. For the first time in my life I asked my husband to go to the pharmacy and ask for something to sleep (I had never before taken any sleeping pills). And it helped a little bit. But it lasted three days and was very bad. And then we left. As soon as I was better, we left with our backpack.
WESCHLER
And that was your trip to Italy. Did you want to have children at any point after?
FEUCHTWANGER
It was just not possible, you know, for responsible people to have a child, because I couldn't have so soon a child, and then when we went back to Germany, there was a war on--it was not the time to have a child, where we all were hungry, the children there. You could see that afterwards: even the Nazis, part of them were war children, and it had something to do with their bitterness, and also they were not very strong. And then afterwards when we went to Berlin, we had no real apartment at first until we had the house, and the house we had only for two years. That was the only time we were really settled during our whole marriage until then, until '33, those two years of quietness. And there we were always on trips to foreign countries because we liked to travel, and so it never happened--and then I was too old probably, very soon.
WESCHLER
Did you regret that in your later years?
FEUCHTWANGER
I didn't regret it because I was afraid it would have been a great responsibility, also against my husband. He had enough with his whole family; he had to support many people, and one person more.... And with our flight from Europe and so--it was just not.... And then I was already fifty when I arrived here.
WESCHLER
How about Lion? Did he regret not having children?
FEUCHTWANGER
He never said so. I didn't know. We never spoke about it.
WESCHLER
Coming back to Hannah again, in The Devil in Boston, I wanted to make a comment, having just read it, about the way in which Hannah really does have remarkable similarities to Simone. Even though she's the opposite character.
FEUCHTWANGER
Yes, that's true.
WESCHLER
It struck me in reading it that it's that same kind of desire to transform the historical, to be an important historical figure, in a way. Simone has that drive to save all of France, and Hannah wants to save all of Massachusetts.
FEUCHTWANGER
No, I don't think so. Hannah is more or less an actress, you know--she acts. And Simone was a pure person; she was a pure child and wanted [only] for her country. Hannah was not for anything. She was not for the belief, I think. She didn't want to save anything, or any country; she just wanted to act.
WESCHLER
I guess the thing that came out is that although they are doing similar kinds of things, Hannah is doing it hysterically, in a fake way, where Simone was doing it in a pure way, doing it in an authentic way.
FEUCHTWANGER
No, I don't think there are any parallels, because Hannah had no real ideas or ideals. She didn't want to do anything good or bad, she just wanted to play, to play herself. She wanted to act herself but not for something or for somebody. The only parallel is that both are young and were possessed. The child in Simone was possessed by her brother to help the country, and Hannah was possessed--maybe also by Cotton Mather, but also because she wanted to be an interesting person. She was a little bit like this girl now who wanted to kill Ford.
WESCHLER
Squeaky [Lynette] Fromme, for those of you in the future....
FEUCHTWANGER
Ja, who is not squeaky at all, I think. No, she wanted to play herself.
WESCHLER
I guess the contrast I'm trying to get at is the contrast between an authentic kind of patriotism which Simone has for France and this inauthentic kind of patriotism which both Hannah and the Un-American Activities Committee and so forth had. Do you see what I mean?
FEUCHTWANGER
No, I don't see it like that. I see only that also my husband wanted to show the hysterics which are--he saw that so many who followed the ideas of the Un-American Committee, and mostly also McCarthy, were also hysterics. For instance, also the friends of McCarthy, the two young boys [Roy Cohn and G. David Schine]--they were also hysterics. But that was before McCarthy. But then it is also kind of prophetical that it didn't work: fortunately, it didn't work on the young people here. There were not many followers; it was mostly the older people who were for the Un-American Committee. I don't remember that anywhere young people or students were for it. There was no student movement of this kind.
WESCHLER
Let's talk a little bit about how it was received and whether that message came across. Was it performed here?
FEUCHTWANGER
It was performed only once. It was in the Circle Theatre, on El Centre Street [in a run which began on February 20, 1952].
WESCHLER
How did that come about?
FEUCHTWANGER
Oh, there was a man with the name of [pause in tape]. The director of the Habimah [Benjamin Zemach]: He heard about this play and came to my husband and asked him if he could make it at the theater--that was all. Later we heard that a friend of mine had financed that, but we didn't know him then in those days, Mr. Bertram Sheldon. He financed it. The theater was owned by Boroff, the brother-in-law of Shelley Winters. So he had an interest to look for a play. In a way, he was a very simple man, but he was very much for real art and literature. He didn't want to play just any play just to have a success; he wanted to do something which has a sense also, a kind of message. And he was very happy to find this play. So together with this director [Zemach], he asked my husband to play it. And my husband was sympathetic. There was William Schallert who played it, and he was the son of the critic of the Los Angeles Times, Edwin Schallert. He played Cotton Mather; he was very young still, but he was very good. (He played later the judge in [Daniel Berrigan's] The Catonsville Nine. He played the judge, also very good, and he is also a figure in television; he's playing a lot of work there.) And Hannah was played by Catherine O'Donnell. Cathy O'Donnell was her name. She was a very famous young actress, and she was the sister-in-law of William Wyler. She was excellent, fantastic, really. She did a kind of dancing when she was alone; she spoke with the chairs around her. You cannot see it in the play when you read it: when the others are gone and she is alone, she does the whole scene for herself again. She was really excellent. She died very young: it was a great pity. She was wonderful. And then another actress played it also; she was also very good. [Norma] Eberhart was her name; I think she's still alive, in France. She married a French actor, a famous French actor. He is a director [Claude Dauphin]. Later Zemach went back to Israel then.
WESCHLER
How was the play received? First of all, what was the audience like?
FEUCHTWANGER
The audience was fantastic. Boroff was really on clouds. He said, "My whole theater"--it was a very small theater--" there are only famous people there."
WESCHLER
Who was there?
FEUCHTWANGER
Thomas Mann and his wife, and Heinrich Mann and his wife, and Huxley and his wife, and Dore Schary, and many great writers from here, who lived here. I think Albert Maltz was also there, and Linus Pauling--so everybody who was somebody was there.
WESCHLER
And how was it received?
FEUCHTWANGER
Oh, of course, it would have been [well] received [even] if people hadn't liked it, I think, because they all liked my husband. So I cannot say. But it was a great success: it had a beautiful writing in the newspapers, and it played very long.
WESCHLER
Now, when you read it, it's obvious that it was about the Un-American Activities [Committee]. Was it equally obvious at that time, or was it possible to see it without catching the reference?
FEUCHTWANGER
Not everybody understood it that it was. It was just an interesting scene of American history for many people who didn't know much about that time. And this was also the intention, you know; my husband didn't want to make propaganda plays.
WESCHLER
Well, it's clear also that the characters are extremely complex, and it's not just a simple piece of propaganda. Did anybody get in trouble because of it, do you think?
FEUCHTWANGER
No, I don't think that people understood what was meant. [laughter] Even in the hearings, when my husband had the hearings about his citizenship, I never heard it mentioned in this way.
WESCHLER
Well, that just goes to show the value of oblique criticism, that the people who are criticized don't even see it themselves.
FEUCHTWANGER
Ja, that's true.
WESCHLER
Another set of questions about it, of course, have to do with a play which came a few years later. which is Arthur Miller's play The Crucible.
FEUCHTWANGER
Yes, nobody could understand how this came to pass. I have heard different kinds of stories about it. This play has been brought to New York by Norman Lloyd, who wanted his daughter [Suzanne], who was a young actress...
WESCHLER
The Devil in Boston was brought to New York...?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Norman Lloyd's daughter wanted to play the part of Hannah. We didn't even know about it, that he was in New York with the play. He brought it to several theater directors, and nothing happened, but they didn't give the play back. Only after four months, they sent it back without a word. And then, all of a sudden, this play by Arthur Miller has been performed. My husband had great respect of Arthur Miller and also admired him as a writer; he didn't want to believe--and he didn't believe--that he was a plagiarist or something. But somebody told me later that those things happen very often in America.
WESCHLER
Who told you this?
FEUCHTWANGER
I don't know. I have to ask him if he wants me to say it. That was another writer who said the same thing happened to him. I thought that maybe the director who had this play, who we know was a friend of Arthur Miller....
WESCHLER
Who was that?
FEUCHTWANGER
I don't remember the name; I only know that he was a friend of Arthur Miller's. That's what I heard. And that probably he said to Arthur Miller, "How about writing a play from this time or so?" Told him about it. It is not the same play, you know.
WESCHLER
Of course, not at all, but it is the same theme.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And so, probably in good faith, Arthur Miller wrote this play. I don't think he would have done it if he had known of the other play. But I think that the director knew what he wanted.
WESCHLER
Well, with that bit of coyness, we will move on.
FEUCHTWANGER
Yes, but I don't even know which director it was because it has been shown to several directors.
WESCHLER
Okay. Have you ever seen Arthur Miller's play?
FEUCHTWANGER
No, I have never read it and never seen it. So many people told me--even here, they all told me-- even the admirers of Arthur Miller found that my husband's play was better. And I didn't want to take any part, so I just didn't read it, so I could say in good faith that I don't even know it.
WESCHLER
So I can ask you right now, which do you like better, Arthur Miller's play or The Devil in Boston?
FEUCHTWANGER
But I haven't read it.
WESCHLER
And you can say you haven't read it.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter]
WESCHLER
Okay. Another thing that Lion was working on at this time was the Goya book [This Is the Hour]. I've been skimming through the Goya book and there are many passages in it that are similarly tinged with this feeling of....
FEUCHTWANGER
Oh, ja. That's true, ja, ja.
WESCHLER
Did he talk about the Spanish Inquisition as another model for what was happening at that time?
FEUCHTWANGER
Oh yes. No, we didn't talk about it, we knew it. Everybody knew it, of course, ja. And also I knew; he didn't have to talk about it. He read everything before he spoke it, before he wrote it; then we discussed it, and then we wrote it down or dictated it, and then we discussed it again. So it was necessary to lose a single word about it, what it meant.
WESCHLER
In several places I've read this phrase that he kept on saying, how he had fourteen novels he had to finish, or something like this. Do you think the reason he took up the Goya novel at that point was because it did have those themes of Inquisition?
FEUCHTWANGER
Ja, ja, absolutely.
WESCHLER
I know way back, we were talking about how he liked Spain already in 1926, when he went to the Prado, how already at that time he wanted to write about....
FEUCHTWANGER
Yes, and also in Paris, in the Louvre, where we saw etchings of Goya. The etchings made a much greater impression on him than his paintings. In those days he already was thinking about writing a Goya novel.
WESCHLER
But it was the urgency of the moment.
FEUCHTWANGER
And also that influenced the whole, the accent which he had made on it. Because at first it was only a situation in which Goya came, but then he wanted to stress it, make the accent on it, that it was like the fire of our time and not the ashes of history, [pause in tape]
WESCHLER
The Goya novel is another one that explores a theme that we've really encountered a good deal, which is the way in which Lion moved from the aesthetical to a more political sense. Maybe you can talk a bit about how this relates here.
FEUCHTWANGER
Yes. When he began as a writer, before the First World War, he was only interested in 1'art pour 1' art, in art by itself, and also in individuals, in putting against each other two different kind of people, like in Hastings or so. Those people had different ideas, but it was always as individuals. It was never thought about the masses or about the consequences of people. It was always about interesting people, you could say. But after he went through the First World War, he changed entirely. In 1915 he wrote the first revolutionary antiwar poem which has been written in Germany, and also published, and this was already the beginning of his change. And Goya is a kind of confession. He, Goya, also himself was kind of a peasant man, of simple heritage; he was very glad to become the painter of the court and was proud of what he could achieve as a painter. And then he has been asked, because he had influence as a painter of the court, to interfere for people who have been persecuted. At first he didn't want to do it, and then he saw things happening in Spain, and also he saw what the Inquisition did to people. And he found out that he cannot paint anymore as he wanted to paint, that he has to paint only to do something with his paintings. And this was a kind of parallel to Feuchtwanger's own development.
WESCHLER
Do you think that the Spanish Civil War had an impact on the course that Goya took?
FEUCHTWANGER
Absolutely, ja, ja. That was the impact of the etchings. You mean the modern civil war?
WESCHLER
The modern civil war. Do you think that's reflected in the novel Goya, the anguish that Lion felt over that?
FEUCHTWANGER
Yes, it was, but it was already there, you know. He didn't need that anymore, because it was already in his mind for so many years to write this novel. So it was only a kind of--he saw that it was true what he felt. But it was nothing new anymore.
WESCHLER
Was this novel fairly easy for him to write?
FEUCHTWANGER
No, nothing was easy for him. He never chose an easy theme. And also when he wrote, he was very obsessed by what he is doing. He lost every sense of the present sometimes. It was never easy. He could not sleep most of the time he wrote. Many times during the night I went up and he was sitting at his desk. And he had always a notebook by his bed. He just was not living in real life; he was living in his novels when he wrote. [pause in tape]
WESCHLER
You had mentioned that you were very, very much impressed by the etchings of Goya. I'm interested in how Lion immersed himself in his material when he was writing. Maybe we can use this as an example. Did he have the etchings, or at least books about the etchings?
FEUCHTWANGER
Yes, we have a first edition of the etchings here. He always said he loses too much time to go to the libraries for research; he would rather have the books coming from Europe or everywhere he could. For every new novel he had a whole library, and he had always to change: in his study he had two or three shelves, and when one novel was finished, then they had to be changed for the new books for the new novel.
WESCHLER
What kinds of research? Was it primarily books about Goya, or was it books about Spain, or both?
FEUCHTWANGER
Everything. It was the books about Goya's paintings; and about the history of Spain; and the history of Napoleon; about Napoleon's brother, who was the king of Spain in those times; and about the people, how they lived then; and also religion--everything what happened in those days. And he had all the books here. He didn't have to go to a library.
WESCHLER
Well, we're beginning to run out of tape on this side also. For next time I'd like you to think about the history of the library itself, how the library developed.

1.55. TAPE NUMBER: XXVIII, SIDE ONE SEPTEMBER 15, 1975

WESCHLER
Today I'd like to begin with mention of one other member of the community here who we have not talked of yet, and that is, of course, Carl Ebert. You mentioned to me off tape just now that the first time you had ever seen him was at a performance of Stravinsky's Histoire du Soldat.
FEUCHTWANGER
Yes, the first time that I saw him was on the stage in Berlin. It was just several days after the world premiere of The Threepenny Opera. I went into the State Theatre, and they played The Song of the Soldier by Stravinsky; he was the narrator. The whole thing, as you know, is not an opera; it is only speaking with music. But he was just outstanding, and the whole performance was outstanding. It made such an impression on me: I had never before heard anything of Stravinsky, but even The Threepenny Opera went into the background of my memory because this was such an impression.
WESCHLER
Do you think that this was true of Berlin as a whole? Was it a sensation when it came out?
FEUCHTWANGER
Yes, it was a great sensation as a whole, and also Carl Ebert was already there a great personality. He was the greatest theater man of Germany and the Weimar government, but mostly for the opera, as the director of the state opera and also as the director, what they called the General Intendant, of the former Imperial theaters, also in Wiesbaden. If he were not this rather democratic personality, he could have been an autocrat there. But he left Germany because he was a Socialist, he said (not a socialist as they call it now, a communist, but of the Socialist party). He left Germany and went to Turkey where again he became such a great personality: when he comes back there for a visit, then he is received there like a potentate. He is always in contact with the young actors there. Here, he lives not far from me on the other side of a canyon [809 Enchanted Way, Pacific Palisades], and when I go a little higher on the hill, I can see his house on the rim of the canyon. One day I have been called by the committee for the audition of the Metropolitan Opera. And there is Carl Ebert, a great man, and they wanted him to come or at least to make a statement. Also they needed his curriculum vitae. They said they tried everything and they got no response, that nobody goes or comes on the telephone. So I said, "He doesn't live far from me. I will go over and look what's happened." So he was working in his garden. That's also how we met here: we are both, we were both passionate gardeners, and that was the beginning of our friendship. More the garden than the theater.
WESCHLER
You had not known him?
FEUCHTWANGER
Not personally.
WESCHLER
Personally, you had not known him at all?
FEUCHTWANGER
No, not at all. So I told him, "Now, they asked me to persuade you to write for what they need, your personality and your statement." And he said, "Oh, I don't like those things. I am just over those things." So I said, "No, they asked me to do it, and I promised that I will do it. You go now inside the house and write it down. Maybe your wife will type it and then I bring it there." So I didn't leave the house. If he wanted to get rid of me, he had to do it. So he finally did everything what was wanted. And I rushed to the post office and sent it special delivery so it came in time for the big audition.
WESCHLER
Was he engaged in any theater here in Los Angeles?
FEUCHTWANGER
Yes, he did here The Magic Flute every year, for a big association, I think, an educational thing. It was just fascinating, this performance. I saw it in the Shrine Auditorium, where 6,000 seats are; there were 6,000 little students there. And to call them together, you know, it needed something. And I was invited. I was, I think, the only grown-up who was there--the teachers were there, of course.. One teacher asked me what I am doing there, and I said, "I'm a little old for a student, I admit it, but I have been invited by Carl Ebert, and I wouldn't miss this opportunity to see the opera." And it was fascinating. The most funny thing was when they introduced the whole thing to these young students--they were about from six to fifteen, I think--they said, "If you have to go out, then go out before. You can't go out during the performance." So it was a mass exodus. [laughter] But they behaved very well. It was so fascinating. And later his son Peter also came here and did the same as he. And it is a fantastic work; the son Peter was also here as director of the operas Salome and Don Giovanni, great performances.
WESCHLER
Was Ebert sad, did he complain about not doing as much theater here as he had done?
FEUCHTWANGER
Oh, I think he likes to enjoy his old age now. He's even older than I am, and that means something. [laughter]
WESCHLER
How long has he been here in Los Angeles?
FEUCHTWANGER
I don't know. I didn't meet him right away. I met him only in the sixties. I think he was not living in this house before, and also he went away for a while to Germany; he was again in Berlin as Intendant General, and then he retired. He was again the great man in Germany; they were very glad to have him back.
WESCHLER
What is he like, personality-wise?
FEUCHTWANGER
Oh, he is beautiful looking. He has the most fascinating blue eyes, and white hair, and a very healthy complexion. Tall and imposing, smiling, and oh-- a fantastic man!
WESCHLER
Is he a loud personality or a quiet person?
FEUCHTWANGER
Oh, he is quiet, but you don't think he's quiet, you know. He takes part in everything, and when he says something it sounds very energetic. He likes to listen--he is not a man who is very loquacious--but when he has something to say he really turns on. He doesn't take anything for granted: he explains what he wants. But when there are important occasions, he still is coming. For my eightieth birthday, he came to USC, when there was a performance in my honor. Then when Dorothy Huttenback had her seventy-fifth birthday, he came also. You know he is never--when he thinks he would make somebody a joy, then he comes.
WESCHLER
Does he still take care of his garden?
FEUCHTWANGER
I don't think so much because he fell once and had his knee hurt. So I don't think he is working so much in his garden. But still he is very much interested in the garden. And there is also--maybe I told you about Hans Brahm: he's a very dear friend of his. I think I told you about Hans Brahm and Bronnen when we were at Biarritz.
WESCHLER
Vaguely.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. He was an actor and a nephew of the famous [Otto] Brahm, the theater director in Berlin, and he was here a movie director; he had great successes in the movies. He did one about a saint in Spain [The Miracle of Our Lady of] Fatima. The children saw the apparition in Fatima of the Holy Mary in the sky, and it was a very famous movie in those days.
WESCHLER
And this is a friend of Carl Ebert.
FEUCHTWANGER
He is a very good friend, and I met him usually there. He lives in Malibu. When he was younger, he came once visiting us with his horse. He did a lot of horse riding; so one day he came, bound his horse at the gate, and came down to see us. [laughter]
WESCHLER
Did that kind of thing happen often, people horse riding up here?
FEUCHTWANGER
Not often, no. I mean, I saw a lot of horse riding here, mostly young girls usually (even more than boys) on the hills here around. But not many visitors came by horse. Mostly with hundreds of horses in their cars. [laughter]
WESCHLER
Today we also wanted to step aside for a bit and talk about the financial situation in general.
FEUCHTWANGER
This was always fluctuating. We were always considered so very rich, but it was changing from poor to riches all the time. Mostly it came because my husband had an enormous income from his books, but only when they were sold to the Book-of-the-Month [Club], which brought more than just sale in the stores. And the movies paid enormous sums in those days. But we didn't know how, and also it was not the rules in those days to make special arrangements so you don't have to pay the taxes at once. So mostly in those days it was 90 percent to pay taxes when it was a big income, and my husband really had to pay those 90 percent taxes. So when we got, for instance, let's say $100,000, then he had to pay $90,000 for the taxes. And it was usually much more than $100,000.
WESCHLER
Can you talk a little bit about what the sizes of royalties were at certain points?
FEUCHTWANGER
The royalties, I don't know. The royalties you never know because they come in all the time--it's still going on. You never know how much it will be, but I know what the movies paid: $350,000 usually for a novel It sometimes was more and sometimes was less, but around this sum. And then 10 percent the agent got--he got that from the real sum, not when the taxes were deducted. So sometimes there was almost nothing left. But what was going on, what we got, with what was coming in, we never thought about buying jewelry or a great fur coat, or my husband some special equipment, or a new car even--he always went to the bookstores, and I went to the nurseries. I bought trees and I said, "Trees you need for making paper." [laughter] And he was always climbing up and down the ladders at the antique bookstores. And then we bought a lot more land around the house, not because we needed so much--we knew you cannot take it with you--but to have more privacy and not to have too much noise around; and also my husband was also mostly afraid somebody would build in the neighborhood around, and this makes for a year noise, every new house. So we rather bought the lots around. And also television and radio and parties, everything what makes noise. Now I can go around the whole garden without anybody even seeing me with all those trees. My husband was always proud when he said it took a whole quarter of an hour to go around his property. [laughter] up and down the hill, you know. We had a little path with stepping stones so you could even go out in the rain, with little bridges bridging the little canyons which are there. For him the greatest pleasure was his garden; in those days it was so beautiful, I had so many flowers and plants, that people even came here who I didn't know, asking to look at the garden. It was known.
WESCHLER
So it used to be that when someone came, not only did they see the library, but they saw the garden as well.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, that's true. I planted also a lot of orange trees and fruit trees. I called myself always a pioneer woman, because I planted so many fruit and orange trees.
WESCHLER
But all this must have cost a lot of money.
FEUCHTWANGER
This was not so much. The plants were not so bad; to buy the lots was money. But it paid out because now it has enormous value. If I had wanted to sell it, you know, I could live in great splendor and travel wherever I wanted. But I gave it to the university [USC].
WESCHLER
But you did mention that you had times when your finances were very tight.
FEUCHTWANGER
Yes, for instance, once a book has been bought for a movie--I think it was Proud Destiny--from a new company. Everything was settled, and they wanted to begin. Charles Boyer was already looking forward to play Beaumarchais. My husband knew that it was a rather big sum he would become, so he gave all the money he had.... When people asked him for money, he was always what they call a light touch (I think you call it that). When they heard about things like that, his selling a book to the movies.... And then was also this thing, the time when Arnold Zweig wanted to leave Israel and go back to Germany. So he financed all that. And then he had also so many brothers and sisters who he had to support. So really everything in the bank was gone out by this, and also other people here whom he helped, writers and so. And then the movie company folded, and the only thing what was left was a big bill for the lawyer who made the contract. So we were in a very bad situation. We had nothing in the bank, and only to pay the lawyer. And then there was something else: the mortgage was not all paid for. You had to have a mortgage in those days. Finally I didn't know what to do, and I got a loan from Mr. Scudder. He did it only.... It was impossible to get a loan, even if we had mortgaged the house, because it was so far away from the city and people who loaned the money said they wouldn't even come so far out to see the house. So I only went then to Mr. Scudder and asked him for advice. He said he can probably find somebody who will make the loan on the house, and that he did also. But I thought that he gave the loan himself and just didn't want to admit it, because it was impossible to get a loan on a house so far away. It was during the war, and there was no possibility, with gasoline and so, to go so far. And this really saved our day.
WESCHLER
When were the worst times financially for you?
FEUCHTWANGER
In our whole life, or only here?
WESCHLER
Here. We've talked about the ones in Europe.
FEUCHTWANGER
Yes, that was the worst one.
WESCHLER
Were there other ones that were like that?
FEUCHTWANGER
No, fortunately not. [laughter] It was the only--you know, we were really saved by Mr. Scudder.
WESCHLER
Did Lion ever write under the pressure of the need to write for money?
FEUCHTWANGER
No, never. That's what he never did. Because he was often asked to do things which would have brought much money, and he never did it. Also he has been asked to work for the movies, to write for the movies. He said he would maybe think of it if he can do it here. But they wanted him to go to the studio. And with a very big sum--you know, one week was as much as he usually earned in a whole year. But he never did that. He said that takes too much of his time, and he wouldn't do that.
WESCHLER
Do you think if he could have done it here at the house, would he have liked to work for film?
FEUCHTWANGER
No, he was glad, more or less. He didn't want it; he didn't want to say no, so he just said he could only do it when he was here. And it would have been impossible to make it here because he was not a movie writer; so he couldn't make it. Somebody who is used to write for the movies can make a story, but he wouldn't even know what was wanted. So he had to work with other people, and this was impossible here at the house.
WESCHLER
Would it be discreet to list the people who he did help here in Los Angeles, the writers?
FEUCHTWANGER
No, I wouldn't.... I only know that he offered a sum to one writer who later on attacked him in the most unkind way. I could even tell you. That was Hermann Kesten, who lived in New York. Somebody, a friend of his--I think it was Ludwig Marcuse--told my husband that he is in bad financial shape, so my husband wrote him as tactful as he could, that he heard about his situation and if he could lend him something. Then Kesten wrote back that he doesn't need anything. But later on, when my husband died, Kesten wrote that Lion was the ugliest man he had ever seen. That was his necrologue. And Hermann Kesten himself is not a very beautiful man. [laughter] But he is very charming. I met him here again during the German semester here at USC. Professor [Cornelius] Schnauber, who directed the whole thing, invited me for dinner and thought it would be a great pleasure for us to see each other again. [laughter] But I must say, if he hadn't done this thing, I would have very much enjoyed his company, because he and his wife are very charming. He's very amusing, a little sarcastic, but we would have gone along famously if it wouldn't have been for this what happened. But I cannot understand this kind, what they did. I think, what I told you already before, I think that something has to do with the secretary in Europe, that there was some gossip or so, because he was also in Sanary.There was another writer here, with the name of [Friedrich] Torberg. He's a Viennese writer, and we didn't even know--my husband, I'm sure, had no remembrance of ever meeting him. And he wrote a book, kind of caricatures about people [Parodien und Post Scripta]. And he wrote about my husband as if it was--I have to translate it once for you; it's in German--it sound absolutely as if it would be anti-Semitic: about my husband who always writes just in time the thing which would be expected of him, you know, just to make money. Of course, he wrote about the time because he thought it important to be a witness to the times. But this Torberg writes it as though he did it only to make money with it. And it was just the contrary because my husband would have made much more money if he hadn't always spoke about his convictions, about what he thinks about communism, for instance--it didn't help very much. [laughter J And if it hadn't been a Jew himself who wrote that, everybody would have thought it's anti-Semitic. [pause in tape]
WESCHLER
You just brought up the library. Of course, that's something we should talk about. Was it when you had finally established yourself at this house here that he began to collect books again?
FEUCHTWANGER
Ja, that's true. He began already a little bit in the other house--we had some shelves already in the other two houses--but the real library began here.
WESCHLER
It's hard to imagine that there was a time as early as thirty years ago when you could have put your library on a couple of shelves.
FEUCHTWANGER
Ja. But it was not even a couple of shelves; it was in the pocket--in the pant pockets you could have put it. [laughter]
WESCHLER
Well, continue: how did the library develop?
FEUCHTWANGER
Oh, you know, he was known as a collector. He asked for catalogs from the big houses in London and Holland and Switzerland and New York. And he wrote to those people to send their catalogs. And also there was one bookshop here which had antique books, and that was Dawson's. It was the last house on Wilshire: I think it was the corner house at Wilshire and Grand downtown. It was a funny little house which had on one side a painted wall. I don't know how that comes; there was a painting on the wall. The house before was already torn down, and this must have been left, the mural or so. The house was very small and very decrepit. And there he had his books. It had several stories.
WESCHLER
Mr. Dawson?
FEUCHTWANGER
Mr. [Ernest] Dawson. He was an Englishman, and he knew all about books. He was really full of antique memories and books. He was so pleased with my husband when he came the first time: first of all, he knew all the books which my husband had written, and then, that my husband would be his customer. My husband had really the run of the house when he came. He usually called my husband when he had a new shipping here; they came sometimes from auctions in England or from auctions when people who had libraries had died. So Lion was always the first he asked to come. There was a ladder, and my husband climbed up and down the ladder, and he even took a photo of my husband in his shop. I think he was in his prices always very reasonable because he was so glad to know somebody who understood those things. Oh, there were funny things which happened. Once he called my husband that he has a beautiful collection of travel books, eighteenth century or so, even older, and all illustrated and leather-bound [John Pinkerton's General Collection of the Best and Most Interesting Voyages...]. My husband came right away--I brought him there--and it was beautiful. My husband wanted to take them right away with him in the car.
WESCHLER
A whole collection?
FEUCHTWANGER
A whole collection. It's very thick--I have to show you--thick books and a whole row on the shelf. But he said, "No, you can't do that. We first have to clean the books. We have to polish them and oil them" (whatever it is; I think it's called saddle soap when you clean books). "So as it is you cannot take it with you; I will send it by parcel post." Ja. And it didn't come, and it didn't come, and it didn't come. And we thought it couldn't take so long to oil the books. So my husband finally--or the secretary finally asked and said, "You know, we didn't get the books." And then he looked in his post book and said it has been sent long ago. They didn't arrive. One day, the bell rings. I opened the door, and a lady was there, and she asked for my husband. "I heard that your husband is collecting books. Do you think that he has lost those books?" Her son (or a man) brought whole packages of books down to our front door. She said, "You know, these books my husband found on the street, just before Christmas. We came home from buying Christmas gifts, and there was a terrible thunderstorm here on Sunset, where it goes down, you know, before it goes up here. And there was lying this enormous package before him in the middle of the road. He said, 'There could be an accident with somebody hitting this package; I better take it with me.' So he took the package in the rear of his car, and then he came home. But with all the excitement of Christmas, he entirely forgot about it. Then, after Christmas, by chance, he opened the rear of the car and found this package. The rain had washed off the address and everything, from where it came and everything." So she said she heard about a Mr. Feuchtwanger who was a writer and lives on the hill over there, and maybe, because he is a writer, maybe he is collecting the books. And that's why she came here. And those were the books.
WESCHLER
Were the books damaged?
FEUCHTWANGER
No, the books were not damaged; they were very well--Dawson, when he treated books, it was well done. And apparently this man got them in time into his car; [he did] not even dry them, but they dried out in his car. But by chance he all forgot about it even. The parcel post must have had the door opened, or it opened by itself, and the package fell out. But isn't that a chance? You wouldn't believe it: if you read that in a book or in a novel or in a film, you would say those things cannot happen, that by chance somebody knew or heard that my husband is a writer and collects books and that he was just the one who passed in the rain.
WESCHLER
Do you remember any other incidents with Mr. Dawson?
FEUCHTWANGER
No, I only know that he always said, "You are the first and you have first choice." The same was also with book dealers in other countries: they always sent telegrams, and even by telegram they gave him the titles of the books they had, of rare books, so he had the opportunity to buy them before the auction. Everybody knew that a private person has no chance in an auction; it is only the dealers who could get the big deal. So they gave him the opportunity to buy beforehand. Sometimes it was much more, he paid more than came in by the auction. But also sometimes he was lucky and got the most rare things. And the other thing was also that sometimes he thought this book he owned before. In his library in Germany, and in France, he had no bookplates in the books, so he thought some of the books were already before in his library. And he bought them again--he was very glad to have them again.
WESCHLER
What percentage of the books did he get from Dawson's compared to the other places? Would you say a large portion of the books came from Dawson's?
FEUCHTWANGER
Yes, it was a large portion, but then Dawson died. His sons now have one of the greatest bookshops here in Los Angeles, but they have discontinued antique books. There was another story which I think I told you once. One big house was the Rosenthal house--didn't I tell you about the family Rosenthal?
WESCHLER
I'm not sure you told us on tape, so you better tell it again.
FEUCHTWANGER
Ja. There was in Munich a house on Karolinenplatz, That was one of the best parts of Munich, one of the older parts, but very beautiful, all built by King Ludwig I. It is a round place, and all the houses built in the place are with columns. Ludwig I was a kind of aficionado of Greek architecture. He had also another big place which was called the Konigsplatz. There is the Propylaen and the museums, the Glyptothek.
WESCHLER
Neoclassical.
FEUCHTWANGER
No, it's not neoclassical, it's real classical. Neoclassical is not very good, but he really did it the same as--it was all the famous architect, [Leo von] Klenze, who also built those houses. And this place was also in this style. And in the middle of this place is a big column, like the Egyptian columns.
WESCHLER
Obelisk.
FEUCHTWANGER
Obelisk, ja. And this obelisk has been put there, made of cannons of Napoleon, because it was in remembrance of the 30,000 Bavarians who died in the Russian war of Napoleon. This is also a fantastic place, where everything is full of memory, a very beautiful place, and in one of those houses was living a man with the name of Rosenthal. He was known as a book collector and also a dealer of antique books. There were no shops. There was only one window, and this window was clad out in red velvet, and in it was one big book, a kind of Bible or so, with illumination, those beautiful gold and blue paintings (the first cipher was always in this illumination). And this one book was always lying there. When somebody went in and asked Mr. Rosenthal how much this book costs, then he said, "It's not for sale." He couldn't separate himself from his own books. He didn't sell the books. I don't know, but he was very rich. So I always said that he is the same as Austria. It was always said of Austria, "Tu Felix Nube": that means Austria or its monarchs were so rich because they always married very rich princesses, from Spain or so. Austria became a big empire because of the marriages.
WESCHLER
They married well.
FEUCHTWANGER
Ja, and I think Mr. Rosenthal also married well; it couldn't be otherwise. I was once in his house, because he was related with my parents (I don't know with which one; it must be a very faraway relations). There was a birthday or something, and my parents took me when I was a child, took me with them, and I saw the interior with all those books. And I saw Mr. Rosenthal, who looked like Spinoza, like the picture I have seen of Spinoza, with a little thin beard, you know, Spanish, and his eyes-- he didn't see in the world; he looked inside, I had the feeling. He didn't see what was before him. And he was a real scholar. That was the impression I had, and I was much in awe of him. So you see, I remember this one visit when I was a child because it was so impressive. And he had several sons. When the Nazis came, they all left. He probably had already died. Because we were in Berlin I don't know more about it. So they left and they went into different countries, one to Switzerland, one to England, and one to America. And they were also dealing with my husband. And the one in Switzerland came sometimes here; he was Dr. Erwin Rosenthal. He's a friend of Pia [Gilbert] also. He made a lecture at UCLA about Picasso, and he had also a play performed at UCLA or a reading of his play. And then we met and he said, "I would like to come again to your house and see the library again." So he came and he saw this "last-hand" edition of Goethe's [complete works], and he said, "This Mr. Feuchtwanger bought from me. I'm very proud of it. Can I buy it back?" And this was absolutely for me like ghosts, where I heard his father again. "I don't sell." [laughter]
WESCHLER
Did you sell?
FEUCHTWANGER
No, it's still there! [laughter] Oh, he also didn't expect me probably to sell it again.
WESCHLER
That brings up an interesting thing I wanted to ask you. Just in general, which are the volumes in the library which you prize the most?
FEUCHTWANGER
I wouldn't prize anything, because I am not an expert and so.
WESCHLER
Well, let's say what did Lion prize?
FEUCHTWANGER
But I think the incunabula are the most valuable books. There are twenty-four incunabula there. And there is also this Goethe "last-hand," because I think it's the only complete edition of this old "last-hand" Goethe. And then there is one book also which is written by hand, which is by Pope Innocent III, who lived about 1200. And he wrote about Flavius Josephus. So those are probably the most valuable books.
WESCHLER
Which ones did Lion cherish the most when he got them?
FEUCHTWANGER
I think he liked the Nuremberg Chronicle the most.
WESCHLER
How did that come about? How did he get that?
FEUCHTWANGER
I don't remember. Maybe his secretary would know. It was always in the catalogs, you know. And it was always very exciting when he ordered from the catalog, when he looked through.... The catalogs were very expensive. One cost twenty-five dollars, in those days already. But he never had to pay for it because he was such a good customer. But to look through the catalog and to choice and to order, that was very exciting always, even more exciting than when the books came--because the expectation was so great. And sometimes when they came it was a great surprise that it was even better than expected. Sometimes he was a little disillusioned, but most times he was very happy about it. And then immediately he began to put them in the shelves. All the shelves upstairs, I stained them myself because I wanted the right color. No painter could do it right for me. And when he was in New York for the Proud Destiny, for the Book-of-the-Month Club--he had to shorten it because it was too long (and it has gained a lot by this shortening)--and during his time in New York, I had upstairs made also bookshelves. There had been all kind of old dishes, you know, antique dishes and vases and jugs, whatever I found, but no books. So I said, "Now you have room for your books." But it didn't last long, and they were all full again. One after the other, the antique things had to go out, you know. [laughter] The vases and dishes and so.
WESCHLER
Gradually all the walls became filled with books here.
FEUCHTWANGER
Ja, everything is filled. I said always it's the best wallpaper. [laughter] First there was only what is here. Those two shelves were the only thing which was in the house.
WESCHLER
We're talking in the German classic room of the shelves which have the Goethe on them and the modern works.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. One [side] is the moderns. For instance, there is Thomas Mann, who brought himself his Doktor Faustus when it was published the first time (usually the first book comes always by plane; it came from Germany and was printed in German). And he wrote, "To Lion Feuchtwanger, who also still writes in German, from castle to castle."
WESCHLER
I just wanted myself to note for future people what it's like to go through the library and how the tour, when one does it with Marta, always climaxes with the Nuremberg Chronicle upstairs, and how Marta pulls the Chronicle out--it's a very, very heavy thing--and just loads it over to the desk, where there are these four wonderful flat stones that are piled up [to support the turned pages] so the binding won't bend. They're piled up, and we go through the volume very slowly, and there's a running commentary that goes along--that's always the climax. But some of the other things that are shown in the times that I have been here with you include the Spinoza edition....
FEUCHTWANGER
Yes, the first edition of Spinoza, the very first, and this is a special edition because it is--it must have been the very first book which came out, and there is a refutation written by hand on the first three pages. It is all in Latin, of course; I couldn't read it, but my husband could read it and said it was very injurious to [Spinoza]. [laughter] And this is such a rarity that many, many times universities of the whole world wanted a photostat of it. It is not only unique as a first edition, but a first edition in this way.
WESCHLER
And what's funny there is that you said that sometimes you don't send the photostat because you don't like to injure the book by opening it so much...
FEUCHTWANGER
Yes, that's true, I cannot do that anymore.
WESCHLER
...but you always open it anyway for visitors.
FEUCHTWANGER
Yes, I open it for visitors. I just cannot help myself. But I cannot do it anymore for photostat because it bends the outside. It's parchment, and it can break or so--it's very brittle already.
WESCHLER
Another highlight of the tour is the Rousseau....
FEUCHTWANGER
Ja, the first edition of Voltaire in seventy volumes. And this has also a whole story. But there is another thing which I wanted to say. And there is also this collection of newspapers from during the [French] Revolution which has been collected by the brother of Napoleon, Joseph, who was king of Spain. And this is a newspaper which goes from 1792 to 1814, even after the defeat of Napoleon, because in 1812 was the Battle of Leipzig in which he was decidedly defeated. And this is a newspaper which has been bound here also in leather, very big--you have seen the whole volume probably, the foliant, I think you call it. There is, for instance, even the theater, the spectacles, the news, the foreign news, the stock market, and the butter price. Everything is there, always four pages every day. And most interesting are the trials, the National Assembly where all the trials were: for instance, the trial of the king; the trial of the queen; of Robespierre, when he condemned his friend Danton to death (and three months later he himself has been condemned to death). The trial of Marie Antoinette, and every word she spoke was there, and of her sister-in-law and her son, and how when she comes in and she's asked how old she is, [she says] thirty-eight years old, and she's asked her name, and first she says her first name and then she says Capet is her name. She cannot say, "the queen." The Widow Capet, she was called, because it was the family of the Capetians, who were the kings then. There were two families, the Orleans and the Capetians. And then--nobody knows that--in a volume before, there is the trial of the king, and the king has been condemned to death with only a one-vote majority. He would never have been condemned to death had it not been for this one vote. And this one vote was his own cousin, the duke of Orleans, who later called himself Philippe Egalité, and whose son became later King Louis Philippe.
WESCHLER
That's in that volume that you have here, too?
FEUCHTWANGER
Yes, it's all there.
WESCHLER
And you were going to tell the story of the Voltaire first edition also.
FEUCHTWANGER
Ah, yes, the Voltaire first edition is also. Voltaire was complaining that he never could be printed in France because he was known as antimonarchist, and also that he could not go to Paris because he was afraid to be arrested there. He was very old already. He lived in the south of France, near the Swiss border, and took the cure there. But he was not allowed to go to Paris. But he couldn't help it, he had to go always. In those days in France, his philosophy wasn't known, wasn't printed, but he was very famous for his plays. He was the most popular playwright in France. And he couldn't help it; he had to go every time there was a first night: he wanted to see his triumph. So he went clandestinely to Paris. And the doctor once said, "You cannot go anymore. You are too old, and it is too risky to make the long trip." There were no trains, you know; he had to go with horse carriage and so. But he said, "I have to go." So he went there, and he really died after the performance. His nephew was with him. And with all his free thinking, Voltaire wanted a Christian burial; that's what he said to his nephew. But no priest in Paris dared to make a Christian funeral for this heathen Voltaire. So the nephew took him in his carriage and set him beside him; the dead Voltaire was sitting beside him. And he went into the countryside until he found a little priest who didn't even know who Voltaire was. And he gave him a Christian funeral. Voltaire had been a very good friend with Beaumarchais. And he had complained that he cannot be printed in France; he was only printed in England and some in Switzerland, I think. So Beaumarchais promised him that he will print him. And I always said I think that was the only time that somebody died happily, because for a writer it's more important to be printed than to be alive. [laughter] And Beaumarchais held his word, but he couldn't do it, of course, in France. So he went to Kehl-am-Rhein--that is a little town near the Black Forest--and he established houses for French printers (he had to have French printers, of course). They came with their families, and it was very, very expensive. And there he printed all the seventy volumes of Voltaire. And after he had finished--and I have it in the original bindings, all of his thirty volumes in leather--after he had finished he went back to Paris, but he was absolutely broke. He was a rich man before and had also a castle--by marriage he had become a count--but he couldn't go back into the castle because he couldn't afford it anymore. I think his wife had died before already. [Earlier] he had helped Franklin, as you know probably, to get his loan for the War of Independence. So Franklin heard about that he was now in very bad straits and wrote him and said, "You helped me to get the loan for the War of Independence. Now I hear that you are not well off. Could I help you? We have still not finished the war and we need some arms. Maybe you can send us arms." So Beaumarchais made money with arms. Also it was difficult to get money from the Americans, but from a lender he got it in the meantime; so at least he could go back in his castle. But he wasn't very long in his castle when the French Revolution broke out. The soldiers of the Revolution went in all the castles because they heard that the king wanted to make a counterrevolution, that he got arms from his brother-in-law, the emperor of Austria, and that all the aristocrats had in their cellars arms. So they went from one castle to the others and really, wherever they found arms, they arrested the owners of the castles and sent them into the Bastille, where they were finally executed. So they came also to Beaumarchais, into his castle, right away into the cellar to look for arms. But what they saw there were only books of Voltaire, and since Voltaire was the god of the Revolution, so they saved the life of Beaumarchais. And I always say that was proof that the word is more powerful than the sword.

1.56. TAPE NUMBER: XXVIII, SIDE TWO SEPTEMBER 15, 1975

WESCHLER
We're doing a little oral history tour of the library.
FEUCHTWANGER
To go back to Goethe's "last-hand": it is said that ours is the only complete edition because most of the book dealers have separated it into two parts. The reason for that is that at the end there is the first edition of the second part of Goethe's Faust printed for the first time. So the dealers usually sold the first edition of Goethe's Faust [II] separately and got more money because alone it was as much worth as the whole thing. Some aficionados, I could say, who were also collectors of Goethe's books, said, "Oh, I have that too." But then I asked them, "Do you have also so many volumes?" And then they counted and said, "No, I don't have so many volumes." And that was the reason that they didn't. They never realized--they never looked in--that they didn't have the second part of Goethe's Faust.
WESCHLER
When you say the "last-hand" edition, what does that mean?
FEUCHTWANGER
The "last-hand" edition [Ausgabe Letzter Hand] means that he himself edited it before his death. But it was not even finished when he died; several years later only it was finished. He changed very much, and edited it, so it has been called "last-hand" because he put his last hand on the books. And this expression is only for this one edition.
WESCHLER
Let's talk about some other books. How about the Buffon Natural History [Histoire Naturelle]?
FEUCHTWANGER
Yes, there is the French [Georges] Buffon, a natural historian, and those etchings are all hand-painted. It's a very big collection, I think about thirty books or so. And every volume is about another enemy--another animal. [laughter]
WESCHLER
Freudian slip?
FEUCHTWANGER
[laughter] No, it isn't. Really not. I was just distracted. For instance, the apes, or the birds--every one has a separate book. And the most beautiful, I think, is the book about the birds; all are hand-painted. And it's really--as often as I have seen it, I always enjoy it again, so beautiful it is.
WESCHLER
There is one book you showed me once which was a seventeenth-century theory of evolution already. Some beautiful engravings.
FEUCHTWANGER
Oh, yes, that is also a Bible. It's called the Copper Bible by [Johann Jacob] Scheuchzer. All the illustrations are made of copper etchings. He was a natural historian, but very pious, and he tries to explain the Bible in a scientific way (which is very difficult because the Bible, as everybody knows, has not been written by one person). But he tried very hard, and he made things which are even for his time absolutely new and very daring. For instance, he must have made sections of animals.
WESCHLER
Dissections.
FEUCHTWANGER
Dissections, ja. And he shows how an animal is developed in the womb, and [the same] even with children; the egg, the fetus, and all those things, he shows. And it must have been rather forbidden in those days to do this. And this is all in copper etchings. But he was so pious that it seems to me that he was not suspected because maybe nobody looked into the book when he had it illustrated. He didn't illustrate it himself; he wrote the text, and he selected the best copper artists. And then, all of a sudden, he made a new experience. When he was very tired, he made a walk and saw workmen digging in a quarry. They brought out some stones, and he found those intriguing. He said to the man, "If you find a bigger one, bring it to me." So they found a big plate, and there were some scratches on it, and they said, "We bring it to the nut; he even pays for it." And when he saw that, he was out of his mind, because it was the first fossil he ever saw. They had found fossils beforehand, but they couldn't explain what it was. Nobody knew then what it meant, and he was the first one who could explain what it was. It was a big fossil with all the vertebrae. And he thought that it must have been--he thought it is a human being. And he made a verse out of it, he was so excited. He called it "The Old Sinner," what they had dug out. He called it an "old sinner" because, for instance, if he hadn't been a sinner, he would be in heaven and not having to be dug out of a quarry. [laughter] The verse is very difficult to translate into English, but it's very funny because he called the whole thing "a scaffold of a human being" (it would be in translating). ["Betrübtes beingerüst von einem alten sünder/ Erweiche stein und herz der alten basheit Kinder"]
WESCHLER
That's a tremendously impressive book to look at.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, it's really interesting.
WESCHLER
Some other books that you've shown me on tours include a very early edition of Sophocles, a Florentine edition, I believe.
FEUCHTWANGER
Yes, but this is interesting because it was from the library of Michelangelo. And what is most important--it is a tragedy of Sophocles--it has the remarks and the notes of Michelangelo's hand in it. The first time that he read it, probably, he made some notes into it with red ink, also in Latin.
WESCHLER
And you also showed me one very interesting book that showed Rome before they had discovered the Forum.
FEUCHTWANGER
Yes, that's something else [Justi Rycquius, De Capitolio Romano]. It is a book about the Capitol, and it shows the Capitol. First it has a map of the most beautiful buildings. That is in etchings also, but a steel etching, very fine steel. You can see the first edition; it's so clear and fine, with the most beautiful edifices in Rome, also the arc of Titus. And then comes a picture of the Capitol from outside. And there he shows the Castor and Pollux temples, the three columns, the [Septimus] temple and the temple of Vespasian. And in the middle you see a kind of morass, or what you call it...
WESCHLER
...swamp.
FEUCHTWANGER
...swamp, yes. There is water in it, and you can see horses drinking from the swamp. Nobody knew in those times that underneath the swamp were three layers of antique Rome, and that in fact it was the Forum from which the horses drank their water. It was before it has been excavated. So this is unique, of course, because in those days there were no photos and nobody would know how the Forum looked before it was discovered, [laughter] And there is another thing: on the Capitol, there is a little corner where white smoke comes out. And it was known (it is known also now) that when they elected a pope--it was called the conclave where they were together--the cardinals went together and were closed in for the election (that's why it's called conclave). When they had decided on a pope, white smoke came out from the Sistine Chapel; and when they were not decided yet, it came out black smoke. And the whole population was waiting on the place of St. Peter to see what kind of smoke comes out, to know if they have now a new pope. And it seems as if this artist who made the etchings liked that so much that he put this smokestack (or whatever you call it) on the Capitol, where it has nothing to do. But this makes the value of the book, because it is like a coin which has been miscast, or a stamp which has been misprinted.
WESCHLER
Are there any other books that you would like to mention in particular, to alert our future readers?
FEUCHTWANGER
Oh, there are so many.
WESCHLER
I mean, somebody who just walks into this library will be so astounded just by the mass that he won't know which individual volumes to look at. Which would you recommend if you were here?
FEUCHTWANGER
You mean from the 35,000 books, I have to choose?
WESCHLER
How about the Chronicles, for instance, the Holinshed Chronicles?
FEUCHTWANGER
Yes, I just wanted to say that. There are the Holinshed books. [Rafael] Holinshed was a historian, and Shakespeare used his history studies for historical plays. They even said [ours] is the one which Shakespeare used himself, but I have no proof of that. For other things I have proof. For instance, there is a first edition of Jean Jacques Rousseau, Treatise on the Inequality of Human Beings [Discours sur 1'origine de 1'inegalite], and this is from the library of Benjamin Franklin. He got it from Beaumarchais, who gave it to him when he left Paris after he got the loan for the War of Independence. This is a first edition of the Inequality of the People. There is also an etching, a steel etching of "The Return of the Savage," it is called, and there is written, "Jean Jacques Rousseau, citoyen de Geneve" inside.
WESCHLER
You also have a first folio of Shakespeare, I believe?
FEUCHTWANGER
There is one volume of Shakespeare, yes. It is The Tempest and some other plays, and it is the only folio which exists, the first and only folio which exists--never before printed in folio, it says inside.
WESCHLER
And in addition to that, something which I enjoyed was an edition of Ben Jonson's plays.
FEUCHTWANGER
Yes, there are two volumes of Ben Jonson plays. He always used to have his actors printed on the first page of the play. And there is one play which is called Rome, and the actors are [Richard] Burbage and William Shakespeare (written in two words: "Shake-Speare"). There is this funny story, because so many people thought for a while that Shakespeare didn't exist, that it was [Francis] Bacon who wrote the plays, that even Mark Twain found this very questionable, and he said, "Of course it wasn't Shakespeare. It was his brother." [laughter]
WESCHLER
How about other books that you would like to mention before we move on?
FEUCHTWANGER
There are also first editions of [Charles] Darwin [The Descent of Man (2 volumes), and The Expression of the Emotions in Man and Animals ], and a first edition of Darwin's [grand] father [Erasmus], who wrote his natural history in verses [The Botanic Garden]. This book has beautiful steel etchings by William Blake, the mystic painter, and the steel etchings are very interesting. There is this famous vase which is really a beautiful etching. And [Darwin] writes also in his natural history about the place of this vase. It's a Greek vase. Shall we look at it? [pause in tape]
WESCHLER
We've just gone and looked at the book, and it's the...
FEUCHTWANGER
...Portland Vase. It's very famous. I should have remembered the name. [laughter]
WESCHLER
Are there a couple of other books that you'd like to mention just in passing?
FEUCHTWANGER
Oh, there are so many. There is also a composition of Benjamin Franklin. That was also a very funny story. One day a very rich man [Cyrus Adler] here called my husband and said, "I want you to come to my house and try out with me my new Chinese cook." And my husband, who liked Chinese food, was very willing to come. But this was a ruse, because when we came to this house, there was a big room, and there was a podium, and on the podium were sitting [Gregor] Piatigorsky with three violinists. And the owner said that they are playing now a composition by Benjamin Franklin. Then he said how he came to this composition: after he has read the book Proud Destiny (by Lion Feuchtwanger about Franklin in Paris), he took a plane and went to Paris, and he found this composition which has been the first time discovered in 1941 and printed in 1946 [Quartetto a 3 Violini con Violoncello, facsimile edition by Daniel Jacomet]. He acquired it and brought it here. And now he will play it, have it played by Piatigorsky to Lion Feuchtwanger. [pause in tape] He wanted to give it to my husband; they played it for him, and then he told us how he came to it. And we were very pleased, of course. Then one day, Mr. Vern Knudsen (who was chancellor of UCLA) called me and said, "You have to come with me." Oh, I have to tell you: after the concert, everybody wrote his name in it, and Piatigorsky wrote, "We played it for the first time and probably for the last time." But he was mistaken, because long afterwards, when Vern Knudsen was for a short time chancellor of UCLA, he called me and said, "You have to come with me to the concert, to Schoenberg Hall." I said, "Why do I have to?" "Oh," he said, "They are playing something by your friend." "Oh," I said, "By Ernst Toch?" Then he said, "No, a much older one. And I pick you up." Then he came and picked me up, and on the corner here, around the bend, he told me, "You know, I wanted to tell you a surprise: we are playing a composition by Benjamin Franklin. Your husband wrote this book Proud Destiny, and I have read it, and I know that it has to do with Franklin, so I wanted you to come with me to the concert. They are playing it for the first time here, and maybe everywhere, at least in America." And it had a great success. It is not of great value musically, but very pleasant. It is a minuet in the way of Mozart. Just before, they had played something very modern, and this was not so well accepted or received, so when they played this piece of Benjamin Franklin, the success was great. And Mr. Walter Arlen, from the L.A. Times, who wrote the review, came to speak with Vern Knudsen and me, and then Vern Knudsen asked him, "Do you know that Mrs. Feuchtwanger has a facsimile in her library?" Then Arlen said, "Of course. I have seen it there." And the next day he wrote in his review, "And then they played this charming piece by Benjamin Franklin; the facsimile reposes in the Feuchtwanger Memorial Library." That makes me very proud. [laughter]
WESCHLER
Okay, we can always mention other individual volumes later. I wanted to get to some general questions about the library and how it grew. What were the general approaches that Lion had about the library? Was he interested in all books, or did he have particular areas that he developed at different times?
FEUCHTWANGER
He began first, to save time, to order books which he needed for his research, for his novels. Upstairs in his study, there are two shelves which are always occupied by the research or by the books he needed for the novel he just was writing. And when he had finished this book, when he wrote another book, then everything had to go out; and the shelves for the new book, for the new research, have been filled out. Of course, he always had beautiful books and antique books--his favorite antique writers, and medieval writers, and also modern writers. But there was a general trend to have the books which he liked to have instead of going to the libraries and losing so much time. Maybe it was just an excuse for himself, that it saves time--he just wanted the books. He could have had those books also in cheaper editions, not always in first editions. But in a way, also, around his books, what they say in Europe, he was bitten by the bug; when he got those catalogs, he just ordered everything he wanted to have, and that had nothing to do with his work.
WESCHLER
When he was working on, say, the book about Rousseau, and he was doing research reading Rousseau, was he actually reading those first editions for his research purposes, or did he get...?
FEUCHTWANGER
No, not always. [laughter] I would say that as much as he could, he bought cheaper editions and had the beautiful editions only for enjoying them in the shelves. He wouldn't have used it all the time.
WESCHLER
Were there different phases when he concentrated on different types of books, or did the whole library develop... ?
FEUCHTWANGER
No, it was just when he got those catalogs, he looked them through, perused them, and ordered what he liked to have--if the price was payable. You know, sometimes the things were--one book cost $3,000 or $4,000, so he hesitated a little bit. And once he could have bought a Gutenberg Bible; it was offered to him right after the [Second World] War, by a soldier. But he didn't dare because he had a feeling that it had been stolen somewhere in Germany. But you know it was a great temptation, a real Gutenberg Bible.
WESCHLER
He was offered by a soldier here at the house?
FEUCHTWANGER
Ja, ja, here. He didn't have the Bible with him, he just came and said he knew that my husband is collecting books and he could have for him the Gutenberg Bible. But my husband said, "I don't think I would be interested in it."
WESCHLER
Can you just name some of the international book dealers he mainly dealt with.
FEUCHTWANGER
The Rosenthals were international because they were in every country. Another one is called Erasmus [Antiquariat en Boekhandel] in Holland; and also in Switzerland there is an Erasmus, which has nothing to do with the other. Then many, many, very good booksellers were in England, in London. Of course, I can find that out when I look at the bills which are still there.
WESCHLER
The bills do exist so we can look at them? Were there fellow book collectors here in town who came to look at the library?
FEUCHTWANGER
I wouldn't know about it. You know, we were in the sticks for a long time. We only developed a little bit some cultural things since we have the freeways. It's absolutely true. Everybody was so far away from everything, and there was no center here; it was a conglomeration of little villages, or little cities, with no center. And only the freeway made it a kind of--the Music Center and County Museum [of Art], so that now it has some centers. But it isn't very old, this kind of cultural consciousness, I should say.
WESCHLER
Were there people here in the Palisades who came to look at the library frequently, rather than just to see it once?
FEUCHTWANGER
Only once. A woman wanted to come in with great masses. But I said, "I cannot have too many people at once; the most is twenty-five persons." Then they were not interested; they wanted to come all together. They were more interested in the house, I think, than in the library.
WESCHLER
Did you let students come before it was given to use? Were there students who came from the university?
FEUCHTWANGER
No. Before, it was my private house.
WESCHLER
I mean, at the time it was your private house, were there people who you didn't know at all who you let come?
FEUCHTWANGER
No, I was not in the mood to have anybody here. It was too soon after my husband's death.
WESCHLER
I mean during Lion's life, were there people who came?
FEUCHTWANGER
No, there was no time for that, you know; he was working. He needed the library for his work, and there was no time. There were some friends who came, but he never made any guiding tours like I do. He showed sometimes a new, what he just new found, had newly acquired, but nothing of the sort--he was not even thinking about that. Nobody was even thinking about looking at the books. When I gave the books to the university there was an opening, and in every room was a librarian to watch them. You wouldn't believe what people take with them. I lost a lot of very important things because I didn't believe that it could happen. For a while I had students who were allowed to work here when they made their doctoral dissertation about Feuchtwanger, and many, many books have disappeared--and also were much damaged because they took them out on the top. Those books are very heavy with leather bindings, so they broke off the rim of the books.
WESCHLER
The spines.
FEUCHTWANGER
So the head librarian said I shouldn't let anybody touch any book anymore. And they didn't want.... Even when they make their doctoral dissertations now, there is a special room upstairs. And they write down what they need the next time, and my husband's secretary or I take out the books and put them in the room. But they are not allowed to go around and take the books out, because the damage what they did cannot be repaired. It's more or less a museum, you know; it's not a library for use, a usable library.
WESCHLER
As long as we're talking about this now, we might as well just do all of the rest of the things we wanted to talk about with the library today. First of all.... [pause in tape] You had one other thing you wanted to mention first?
FEUCHTWANGER
Yes, for instance the Nuremberg Chronicle is also in the Huntington Library, but they don't show it. People cannot use it or touch it. It's open with one picture in it, behind glass in a special case. And I saw the same also in Prague in the State Library. It was also like a pulpit where there was only this one book but also covered with glass. So you can imagine--and I show it to everybody who comes. So I shouldn't even do that. I do it always with a bad conscience, because even when I only use it, just turning the leaves, it breaks on the angles. And the leaves get brown when they are used too much, just from the touch of skin, you know. So I shouldn't even show them when I do it.
WESCHLER
I beg you not to stop because you bring great joy just showing it. Okay, as long as we're talking about this today, let's talk about how the library came to USC.
FEUCHTWANGER
There is not much to say. Mostly it was Professor [Stanley] Townsend, who was then with Professor Von Hofe together in the German department. Professor Von Hofe was the dean, and he was a professor there. And he used to come when my husband had this lecture from a new manuscript for his friends. When he read in German for the German-speaking friends, he read himself; but when it was in English, he said it's too comical when he reads English with his Bavarian accent, so he asked Professor Townsend if he would read it. He had a very good voice and beautiful pronunciation. So Professor Townsend was well acquainted with the library, and he always said I should give it to USC. I had the intention to give it to the university, but my decision to have it for USC was mostly on his intensity.
WESCHLER
You once mentioned to me a reason that you didn't give it to UCLA....
FEUCHTWANGER
Yes. Another reason was also that in those days there was this loyalty oath; maybe I didn't know exactly what happened, but anyway I heard that in USC they didn't ask for the loyalty oath and at UCLA every professor had to take the loyalty oath. I know that for many people it was difficult because even if they had only had in their student years some interest in communism and maybe heard some lectures or so, they were considered Communists. If they would have taken the loyalty oath, they would have been accused of perjury because even that they had once only an interest, just wanted to know what's all about, without being more than interested.... So they had to leave UCLA. And I didn't like that. But then later on I heard that UCLA had to do it because they were the state university (it was not the free will of the chancellor or so). But it was very decisive for me because I disliked this kind of loyalty oath very much; every professor had to take an oath anyway when he became professor.
WESCHLER
So it was that coupled with Townsend...
FEUCHTWANGER
...with Townsend's intensity, ja.
WESCHLER
And how did the negotiations proceed?
FEUCHTWANGER
Oh, that was Mr. Scudder, the lawyer, who did all that; I don't even know how it was. He gave his service for the interest of the whole idea.
WESCHLER
And what was the basic arrangement that was made?
FEUCHTWANGER
There was not much basic arrangement that was made.
WESCHLER
Well, I mean what--the actual library itself has been given with the building to the university.
FEUCHTWANGER
Yes, with the building and the grounds-- that goes all to the university. But it cannot be moved out of the building, and it cannot be divided or sold or something.
WESCHLER
And will there be someone here at all times eventually, or...?
FEUCHTWANGER
That is up to them.
WESCHLER
There isn't any stipulation in particular about that. I notice one thing that happens is that USC sends a gardener over once a month or something.
FEUCHTWANGER
Yes, several gardeners, usually. But that is not for gardening; it is more for a kind of trimming and things like that, tree trimmings and so. The real gardenings, they can't do that. And also it wouldn't be enough once a month.
WESCHLER
And outside of that, you're constantly doing the day-to-day work.
FEUCHTWANGER
Yes, and I had always a gardener, but they come more to clean the premises and so.
WESCHLER
One other thing you might detail is the tremendously exciting events of the Bel-Air fire.
FEUCHTWANGER
Yes, three times we had a fire here. And this so-called Bel-Air fire [in November 1961] came from far away, from Bel-Air, and jumped over the freeways until it came to Pacific Palisades. But at the same time, there was a fire in Topanga Canyon, which is on the other side of the house. For three days it was burning, and the flames were already below the house, on the one side here in Santa Ynez Canyon. I could see them from the rim; they were much lower than the house itself. There were even people here from Europe, reporters, to see the fire. The ashes of the fire were above my ankles. The whole roof was full of hot ashes. Fortunately this roof is a tile roof, so it was more secure; but houses which had only wooden roofs-- shingles--they were much more in danger. Also the fire insurance is cheaper--I didn't know that--with tiles. The sparks came everywhere; even if the fire wasn't right there, the sparks came from above. We had watered the whole thing, the roof and everything, and the ashes--it was absolutely mud: you waded in mud, the water and ashes together. And they evacuated the whole library.
WESCHLER
How did that take place?
FEUCHTWANGER
Oh, it was like that: by chance [I] discovered the fire. There was a terrible wind, a Santa Ana wind, and there was much noise. And I went out in the night--it was about six o'clock or so--and I went out to see what the noise was. And it was all those trash cans rolling down the street which the wind had driven out from the different houses. I even caught some and put them on the side because I was afraid somebody could run with the car against it. And then, all of a sudden, on the east side of the sky, I saw a red light, red clouds, and this spread immediately, very fast. So I called the [USC] head librarian [Louis Stieg], who lived in Palos Verdes, I called him immediately.
WESCHLER
This was six in the evening or six in the morning?
FEUCHTWANGER
Morning but still dark. And I called him and said that there is fire around, and if he doesn't think that the library should be evacuated. Then I called my gardener, who was a Mexican and very devoted to me--he lived in Santa Monica--and he came right away with his big truck and his wife, and they began to pack. I called Hilde, the secretary, and we packed all the first editions and incunabula in boxes. (I had always boxes with me here, because I thought there could be sometimes a fire. The whole garage was full of boxes.) We began to pack. And then came the head librarian. (He is not here anymore; he is now in San Francisco, I think.) He had sent a big truck here, and then we began to pack the truck. Then the fire department said we have no time--everybody has to be evacuated, there is no time to pack--so we just had to throw all the books into the truck.
WESCHLER
How close was the fire at this point?
FEUCHTWANGER
Oh, it was around the house already.
WESCHLER
I mean literally how many feet away was the fire?
FEUCHTWANGER
It was not "feet." It was on the canyon, over the canyon on the side. There I saw the bushes burning. And it was the hot ashes which were so dangerous.
WESCHLER
Are you saying like a quarter-mile away, about that far, or half a mile?
FEUCHTWANGER
Oh, nearer than a quarter-mile. You could just go down here--you know, there is a little street which is only two houses [Lucero Drive], and then you see down into the canyon.
WESCHLER
And there was the fire.
FEUCHTWANGER
It was all on fire. And then, what I began with is that the Topanga Canyon fire came from the other side, and when you looked.... Two days it was burning just without any reprieve, but for the first time they used those fire planes.
WESCHLER
With the chemicals.
FEUCHTWANGER
With fire-retardant chemicals. I think it's a kind of boron--it was not water alone. And that was the first time. But at night they couldn't fly. I don't know why. They said, I think, there is there is a downdraft, and they couldn't see well enough with the flames. But then it was thought it was already over, the fire. Nobody was here anymore; everybody was evacuated but me. I was looking out. I heard over the radio, of course, always what happened; and then it said that now it seems that they contained the fire. So I was going outside, when all of a sudden I saw the flames coming up again--but very fast. It was just like an explosion.
WESCHLER
In the distance, you mean?
FEUCHTWANGER
Very near. It looked very near. And then I went back into the house and turned the radio on, and it said that now the fire is so near, it has jumped over Mulholland [Drive]--you know, that is the rim road--and there is a fire storm going on. You know, the fire creates its own storm from the heat, and when there is a fire storm, there is nothing you can do but wait until everything has burned out. And then this man said, "And now comes the fire from Topanga; the flames are already on Mulholland, and they are only a quarter of a mile apart; and when they meet, then the fire storm goes all over Pacific Palisades, to the ocean, all down, and the whole Pacific Palisades is lost." That's what I heard. It was ten in the morning. And then I thought, "Now I have to leave, too."
WESCHLER
And everybody else on the street had already left?
FEUCHTWANGER
Nobody was there but me.
WESCHLER
Why were you allowed to be there?
FEUCHTWANGER
I told the fire department, I said, "I don't go away." And they said, "All right, you have to wait until we pick you up in the last moment. If it had been more people we couldn't do it, but one...." I just didn't leave; people with children and so, they had to leave.
WESCHLER
You and your turtle.
FEUCHTWANGER
Ja. Then I wanted to call the fire department what I shall do, but in this moment the wind turned, and all of a sudden I saw the flames going back to the other side of the hills. Everything was burned out from this side. All around it looked like a moonscape.
WESCHLER
Which direction are you pointing to? That's west?
FEUCHTWANGER
That is west, ja, north and west. It was all burning, you know, it was just--it was twenty, thirty feet from the street, you thought. You know, the street where you come up--you must have seen it--it was like a moonscape. Nothing was green anymore, was standing. And then the wind--sometimes the Santa Ana wind changes after three days, so now the wind came from the ocean (it was a damp wind which always comes from the ocean), and the whole flames went over the mountains back again where they had come from. And, of course, there was so much burned already that the flames had no nourishment anymore. So that was the end of the nightmare. But it was just like a miracle that in the last moments the wind changed.
WESCHLER
Was the library damaged in any way?
FEUCHTWANGER
No, I think the heat wasn't very good for it. Some of the plants were just shriveled from the heat. It was so hot--you can't imagine. When you went out on the street it was like in an oven, you go in an oven. It was the hot wind from the Santa Ana and the fire together, You couldn't even breathe, so hot it was.
WESCHLER
Were the books of the library damaged from the evacuation at all?
FEUCHTWANGER
Yes, much was damaged and also lost, a lot of books. It took four months to bring them back.
WESCHLER
Where had they been taken?
FEUCHTWANGER
They were at the university. And the university took the occasion to make a second catalog. First it has a name catalog, and then they made also a subject catalog there. And with making this catalog, those young people who did that were not very attentive, and they put everything.... You know, naturally, books which were together, also were packed together in the beginning. We packed it just how it came. [But when we got it back], there was Buddha beside a cookbook. We had always wrote on the box what it was about (mostly not what was inside, but in what story it was, you know, the first story or second story). But everything was mixed up. And I think Hilda and I, we lost at least everybody ten pounds going up and down the stairs. When we had the cases upstairs, then the books belonged downstairs. And we couldn't have all together, all, the whole thing; so in every room, in the middle there were those boxes stacked, and we packed them out. But it took four months until we had all the books here and in their shelves again. In Europe, it was in all the newspapers about this thing. But I didn't want so much publicity here.
WESCHLER
Has that been a problem, publicity? Do you generally keep the existence of the library fairly quiet for security reasons?
FEUCHTWANGER
Yes, you cannot find it, you know. If you don't know where it is, you--everybody passes with the car, because the number is hidden, so near to the edge of the street that you don't see it. And I'm very glad about that. Most people who come the first time just pass us here.
WESCHLER
As did I.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, everybody. And that's what I want. But to my friends, to indicate where it is, I say always look out for 505, because it's across the street. When you see 505, you just have to cross the street. But I don't want that they see my number.
WESCHLER
And in terms of security, there are no guards here at all. It's just you.
FEUCHTWANGER
No. Only the turtle. But he doesn't even bark. [laughter]
WESCHLER
Okay, one other thing that I think should be noted is the incredible way in which you take care of the library. I mean one never finds dust on those books at all.
FEUCHTWANGER
You don't look near enough maybe. [laughter] But you know, there was once in a New York newspaper an anecdote by the columnist Leonard Lyons. He wrote that he was here with other people to see the library--it was still during my husband's lifetime--and they all found that it's so well kept; people even with their fingers went over the rims. And then they asked me, "How do you do that, to keep them so clean?" And I said "Lion reads." [laughter]
WESCHLER
Thirty-five thousand volumes a day.
FEUCHTWANGER
But anyway, when books are used, they don't get so dusty.
WESCHLER
Well, there must be an awful lot of reading. Okay, well, I think we're running out of tape on this side. We'll stop for today.
FEUCHTWANGER
Still nothing to drink? Isn't it almost evening now?
WESCHLER
This is Yom Kippur and I'm on fast. If I've been asking stupid questions, that's why.

1.57. TAPE NUMBER: XXIX, SIDE ONE SEPTEMBER 17, 1975

WESCHLER
We're going to start today with an anecdote which takes us back a little bit from where we were before, and that concerns the period right after the war was over, when they were preparing the Nuremberg trials. I understand that Lion was asked to be a journalist at that time.
FEUCHTWANGER
Yes, he was asked by a national broadcasting company to go to Nuremberg and to write his impressions every night during the trial. But my husband refused it. He said he cannot do that, he cannot work so fast. They told him they have enough reporters--it's not that they have to have the news--but [they want] his impressions.
WESCHLER
Was this an American or a British company?
FEUCHTWANGER
I don't know. I have to look it up.
WESCHLER
Okay, we will find out later.
FEUCHTWANGER
Brecht, I think, says it's an American company, the greatest, AP [Associated Press] or whatever it was. He was very upset that my husband didn't go. He said, "You are the one who could do it. You are also the only one who has been asked. Neither Thomas Mann nor anybody else has been asked, I have asked Heinrich Mann if he would do it, and he said, 'I would do it lovingly, but nobody asked me.'" But my husband said, "I cannot function; you know that. I am a slow worker, and when I have to make my impression, to write down my impression of the different kinds of accused and of the people who defend them, whatever it is, I have to think it over. I cannot do it every day; I am a slow worker. I cannot function like that." And you see that Brecht wrote it in his published Work Journal. It was so important for him. He was very angry with my husband that he didn't do it.
WESCHLER
But he did end up writing an article.
FEUCHTWANGER
Yes, he wrote for the newspaper, for a Dutch newspaper [De Groene]; they asked him also to do the same for Holland. And then he wrote an article about it, and that is the article about his impression and how he came to write about the Nuremberg trial ["The Nuremberg Trials: An End and a Beginning" (December 8, 1945)].
WESCHLER
Okay, over the weekend I had a chance to look at a whole batch of Lion's speeches that you lent me primarily having to do with the Jewish situation during the war. That led to some questions about his own attitude about giving speeches. Did he enjoy giving speeches?
FEUCHTWANGER
No, not at all. He knew that he was not looking imposing, he had not a good voice, he didn't speak very distinctly--of all those things he was very conscious. And he hated to speak before a great audience. But when he had to do it, then he accepted it, and like a swimmer, he jumped into the water and did it. He wanted to do it right; he prepared himself very well, and people were always very impressed. Also I, who was very critical always, was impressed. You could see he was almost fanatically inclined to speak about those things which were very near to him. It came out something from him, you know; he had relations with the audience. But every time, it was the same thing. He had always to make the sacrifice to do it, and to fight himself to do that without--they call it in Latin, invita Minerva. He didn't like it very much. He did it because he had to.
WESCHLER
I notice from the ones that you lent me that it was mostly during the war, having to do either with the Spanish Civil War or with the Jewish situation. After the war was over, did he do much speaking?
FEUCHTWANGER
Every time he has been asked, he spoke, for the Jewish clubs and for any kind of charity, for the Heart Foundation. And it cost him always a whole week to decide and to get over his reluctance. But he thought he had to do it, and so he did it. It was out of a sense of duty.
WESCHLER
And he continued to do this throughout his time here?
FEUCHTWANGER
Ja, he always did it,
WESCHLER
Did he have any occasion to speak out against the McCarthy hearings or the Red hearings?
FEUCHTWANGER
Oh, he would have been expelled, you know: we were not Americans. It was like in a Mauseloch ("mousehole"), [trying] to make himself as little conscious--no, obvious--as possible. Only that nobody would know that he exists. That was the only thing he could do. He was always in fear that something happened and it would be the last of his existence. No publisher would have published a book anymore.
WESCHLER
Did that bother him, that he could not speak out against the McCarthy hearings?
FEUCHTWANGER
He never liked to speak out. That wouldn't have bothered him. It bothered him that he wasn't free and couldn't say what he wanted. He always said his greatest luxury is to say what he wants to say, what he thinks. And that he couldn't do. That's why he wrote those plays where everything came through but without it being proved that it was about the present.
WESCHLER
A very circuitous kind of presentation.
FEUCHTWANGER
It was underground work, you can say-- spiritual underground work. [laughter] [pause in tape]
WESCHLER
Also around this period that we are talking about, after the war. Lion began to be contacted again by people who had been in Germany, and his reputation in Germany began to be regenerated. Perhaps you can talk a little bit about that.
FEUCHTWANGER
You cannot speak about "reputation," because he was an unknown person; nobody ever heard his name, mentioned his name, neither in books nor in schools. Nobody knew about his name, except very old persons. Imagine: it was a very long time from'32 or '33, and nobody--those who knew him who were his readers, they had to leave; even if they were not Jewish, they had to leave. Lots of people had to leave, or left, who were not obliged to leave. So his name was absolutely unknown. And the young people studied what happened before Hitler, what kind of authors, what kind of books had been published before Hitler came to power. And so they found [his books] in some libraries where the books have been overlooked (because all of the books have been burned, but in many libraries it has been overlooked)--mostly in smaller, provincial libraries. [And one man, Wolfgang Berndt], found many people there who had never heard about Lion; he went to a publisher and said he would like to publish some things by this author which are not known. They found out then, very soon. Of course, all the publishing houses were created new, and they published my husband's books. They didn't have to be translated, so they could publish them right away. In America, they had to be first translated into English. Berndt wrote-- that was the first time that he heard about Feuchtwanger's work. And he read avidly what he could get his hands on, and then he went to a publisher at the Greifenverlag, Mr. Karl Dietz, and told him maybe they should write to Mr. Feuchtwanger, that maybe there is still something which has not been published, that he would like to bring all those things out, edit them and bring a book out of it. So this publisher was very enthusiastic about it and gave him the address of my husband, and he wrote my husband and asked him if he had some essays or if he allows that his former reviews would be collected. And it was then called Centum Opuscula--that means "one hundred small works." And he went around the whole Germany, all the little libraries where he could find something, and he found the old critics, more than we ever had, and also the critics about him. My husband never collected the critics about himself. So he found everything in libraries and collected it, and it is even more than 100. But then from the 100 he collected the most interesting. And they want also now to make another volume, a second volume.
WESCHLER
How old was Wolfgang Berndt?
FEUCHTWANGER
I don't know. I don't know him personally. He was a young man. He is now professor in West Germany.
WESCHLER
Did it move Lion very much that somebody was doing this?
FEUCHTWANGER
Of course he was. But he was just snowed under with letters from Germany, people who wanted to know him, wanted to read him, who formerly read him, and so; and he couldn't answer all of them. But since this one went to the publisher, Karl Dietz, so he could answer him. He said, "Of course, when you want to do it, just go ahead."
WESCHLER
Was there any bad feeling with regard to publishers who had been forced to cancel his works in 1933?
FEUCHTWANGER
Oh, they became all Nazis.
WESCHLER
And did Lion bear them anger and so forth afterwards, in terms of later publishing arrangements?
FEUCHTWANGER
No, he knew that in their hearts, they were not Nazis. For instance, Rowohlt and all those people we knew very well, and many were Jewish and had to go out. For instance, S. Fischer was the greatest publishing house, and he had to go out from Germany. And the others he knew--Kiepenheuer and Rowohlt were his publishers in Germany; he knew that they were not Nazis but that to stay publishers they had to be Nazis.
WESCHLER
After the war, did they resume publishing his works?
FEUCHTWANGER
Yes. But not all, because some publishing houses didn't exist anymore. For instance, the Drei Masken Verlag (the Three Masks publishing house) didn't exist anymore. They were also Jewish. That was a big Austrian industrialist who owned this publishing house, and he had to leave too. He died then. So many died. S. Fischer died also. Then there were many my husband didn't know. For instance, S. Fischer, his son-in-law [Gottfried Bermann-Fischer] took over. He published also for my husband in Sweden; he had a publishing house in Sweden. He published the [first volume of the] Flavius Josephus trilogy. All around Germany they published all those books; every book was published in Holland first. But then the publisher there has been killed by the Nazis, too. He was not even Jewish.
WESCHLER
This was Querido?
FEUCHTWANGER
Querido, ja, ja.
WESCHLER
At this point. Lion was about to start a tremendously prolific decade, with several novels and so forth. The books which he came out with at that time-- the Goya book, the Rousseau book, and so forth--were they as popular in Germany as his novels had been before the war? Did he ever regain...?
FEUCHTWANGER
Before he didn't have many successes.
WESCHLER
Well, Jud Süss is the one that....
FEUCHTWANGER
He had only three novels before: Jud Süss, The Ugly Duchess, and Success. Yes, there was also the Flavius Josephus, the first volume. This has been published but almost not distributed because the Nazis took over.
WESCHLER
But was Lion as popular in the fifties in Germany as he had been in the twenties and early thirties, do you think?
FEUCHTWANGER
I think much more. The editions were very high. For instance, the novel Goya has been published by seven publishers (one was a luxury edition, and then what they called like the Book-of-the-Month, different kinds of publishing, and then later several times in paperbacks). So it was seven publishers in Germany alone. Only one had the rights; they had to buy a license from the one publisher who had the rights.
WESCHLER
So he completely regained his stature.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Even too much, because it was too much at once. It was saturated too much. His books were so much, in so high editions, that later on nobody needed them anymore. When he didn't write anymore, they were all there; it was saturated, [pause in tape]
WESCHLER
Was this popularity constant then after the war?
FEUCHTWANGER
After a while, it seemed to me that they were influenced by the McCarthy time. Many of the critics who were formerly Nazis and still critics all of a sudden began to attack him as a Communist. You could only read it between the lines, but they wanted to nail him down as Communist. There were many who were great Nazis before. Some of the newspapers just--either they didn't know, the new editors, or just because they had great names, already before the Hitler times, they let them write. And some were very vicious. I know one who even wrote two different critics about my husband, one for East Germany, where he wrote an enthusiastic critic about, for instance. The Jewess of Toledo--"We thank Feuchtwanger for this enrichment of the German language, and this is one of the greatest books that ever..."--and then in West Germany he wrote a very denigrating critic where he wanted to make him smaller. And this is the same man, but he changed his name. It's the same man, because I found out it's the same man, but he changed his writing.
WESCHLER
His pseudonym.
FEUCHTWANGER
His signature. There are some letters changed, you know, but it's the same name. And I found this out from a great admirer of my husband's books. He didn't know my husband but he came here and visited me. He is a great manufacturer of pharmaceutical articles and brings out albums of beautiful works of art which have all to do with great maladies, or suffering and illnesses in art. For instance, the old painters, Dürer or Rembrandt or whatever, there are some of their famous paintings and even some by unknown painters in France during the Renaissance, all of which have to do something with a sickness. Rembrandt made a great painting of the anatomy....
WESCHLER
The Anatomy Lesson [of Dr. Tulp].
FEUCHTWANGER
So all those things he brings out in beautiful editions. That is his hobby. He sent me some of these books, and it's fantastic. And then, since he is so interested in Feuchtwanger's work, I wrote him a letter and asked him to please find out if this is the same name, the same man.
WESCHLER
Do you remember the name of the critic?
FEUCHTWANGER
Reiner Reinitzsky, something like that. Very similar is the name in West Germany as in East Germany. And then he wrote me a letter and said, "Yes, this is the same man." And I could have ruined him, you know, if I had published that. But you cannot do those things. [laughter]
WESCHLER
You can't. Other people seem to be able to.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter] [pause in tape] Now, I heard that there is great interest again for Feuchtwanger's books, and they come out all in paperback pocket editions, which I am very glad to hear because the books are so expensive (for instance, Flavius Josephus was eighteen dollars with the thin-paper printing). So now even all the young people can buy the books. And I am very glad about that. I heard the next time there will be Jud Süss, Success, and The Ugly Duchess, all together. But different publishing houses. So it's very good to hear that. And of course in East Germany, the books are always more in demand than they can print. The publisher wrote me the other day even if he would bring out 100,000 copies of one book, the next day there would be no more, that they are sold out immediately. "But unfortunately we don't have enough wood; that's why we couldn't make much bigger editions." That's all in East Germany. The whole East also. The whole East publishes enormous editions and also very beautiful and artistic books of my husband's work.
WESCHLER
This is also true of Russia?
FEUCHTWANGER
Also Russia. Russia brought out first 3,600,000 copies of Feuchtwanger's books, and then they wrote me that they are now printing the collected works. Before, every book had another binding, but now they printed the whole collected works in the same bindings. [pause in tape]
WESCHLER
Well, now going back to the period between 1945 and, say, 1950, a tremendous number of the people who had made up this émigré community here in Los Angeles either died or left. Just to go through them very quickly, Bruno Frank died in 1945....
FEUCHTWANGER
Yes, they died, more than had left. Werfel died, Alfred Neumann died, Bruno Frank died, Heinrich Mann died...
WESCHLER
... Schoenberg died.
FEUCHTWANGER
Yes, Schoenberg was--no, later.
WESCHLER
In '51. But Brecht and Eisler left, and then later on Thomas Mann left also.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
We've talked about most of these. We haven't really talked about why Thomas Mann left.
FEUCHTWANGER
I think he also left on account of McCarthy because his daughter didn't want to stay here anymore. When Thomas Mann went to East Germany for a celebration of.,
WESCHLER
Some centennial. Schiller...?
FEUCHTWANGER
Ja, for Schiller, I think. And he had to go to Weimar and make a speech there. He wanted his daughter to come with him on the ship; he wanted to go by ship and write his speech on the ship. And they didn't give his daughter the permission here; the passport department didn't give her the permission to go. She could have gone, but they told her that she wouldn't get a return visa; they would give her an exit visa, but no return visa. (They did the same with Chaplin. But Chaplin had a return visa, if you remember. He didn't go away before he had that. And when he was in Switzerland, they all of a sudden took it back, which I think is against the Constitution; they refuted the reentry visa.) And so the daughter of Thomas Mann couldn't go with him.
WESCHLER
Which daughter was this?
FEUCHTWANGER
Erika, the oldest daughter. She was the only one who could help him, but she couldn't go with him, and he had to go alone and write the speech alone. But when she heard that they refused her this reentry visa, she said, "If you don't give me this visa, I will publish it in the whole world, in all the newspapers of the world." She had the first papers to become a citizen, and she returned her first papers. She was English, because she was married with the poet Auden. She said, "I don't want to be American when you treat me like that." And then it seems to me that they were afraid of scandal, so they gave her the reentry visa. But it was too late to go on the ship with her father; she had to take a plane. And when they both wanted to come back to America, their lawyer cabled them that she cannot come back because they told him she will have to go to Ellis Island, will be interned in Ellis Island. So of course she couldn't come with her parents. She went to Canada and came over from Canada, and nobody asked her--nobody knew who she was, nobody asked, she had her exit visa stamped in the passport, so she came in. But from this moment on they didn't like to stay here anymore. She said she cannot stay here anymore, she doesn't want to stay. She cannot publish, and she cannot make speeches anymore (she traveled around to make speeches, lectures and so). And she was the favorite daughter, the favorite child of Thomas Mann. So finally Thomas Mann decided also to go away.
WESCHLER
Was he equally bitter, do you think, or was he mainly doing it for Erika's...?
FEUCHTWANGER
Yes, he was rather bitter. He didn't like to go away. He liked his house here, and he liked the climate. And he was afraid of the European climate. I remember the first year when he went to Switzerland, he had a very bad flu and wanted to have some sunshine. So he went to Sicily, but there it was very bad weather, too, always raining. And he was very unhappy; all the time he had to stay home or in bed. And he wrote always to my husband that he misses the climate so much. But also in Germany he had trouble. They had named a street after him in Munich, and they took away the sign because he went to East Germany for the speech about Schiller. And that's why he went to.... He was attacked in the most vicious way. And then he went to Switzerland. First he wanted to go back to his house in Munich, but he just couldn't stand it. And he died also in Switzerland. But afterwards the Germans were sorry about it, and they renamed the street and the Heinrich Mann street is around the corner. And my husband--in West Berlin a street is named after him, in the Walter Gropius section. It's around an open, public park with a little lake; so it's called Lion Feuchtwanger Way. It's a walk around a park. And in Munich is also a street. I have never seen the street in Munich, but I saw the plaque at the house where he lived.
WESCHLER
Another person who left is Salka Viertel.
FEUCHTWANGER
Oh, she left much later. She left because she couldn't live anymore here. It was too expensive. So she went to stay with her son [Peter] and took care for a while of the children of her son, who is married to Deborah Kerr, the famous actress.
WESCHLER
Well, the question that this all leads up to is, how did this affect your and Lion's life?
FEUCHTWANGER
Oh, we had so many friends here, always too many. There were a lot of people still here in Beverly Hills, the whole Austrian colony there, most of them, and many widows also. There was Massary there, and Lisl Frank, and the Marcuses were here. So as long as my husband lived, there were very many people here. And then we had Professor Von Hofe and Professor Arlt and Professor Townsend. They were Americans, but we had also very many other American friends. We had still too many friends for the good of the work of my husband. And when my husband died, I didn't see anybody, I didn't want to see anybody. But then I met your grandfather [Ernst Toch] after a very long time. We were invited for the housewarming at the Toch house [in 1941]. I think it was through Brecht that we came there. We didn't know him before, only his music (we heard all that when he was played at the Hollywood Bowl or so). And then at Minna Coe's house, there was a remembrance concert for Korngold, I think. And there I met your grandfather and your grandmother, and we were both very happy to meet each other again. I said, of course, that I prefer his music. [laughter] And then your grandmother Lilly invited me, several times, always very graciously. Her parties were great always. They had the nicest people, you felt at home, and there was very good food. It was grand style, what she did, always. And then sometimes they played some of the records. It was always for me a great sensation to be invited there. I am very grateful. And this brought me back to life, I would say. Because the literary people were not interesting for me. There was Irving Stone, but this is another story. I have to tell you about Irving Stone once. My single only enemy I have is Irving Stone. [laughter]
WESCHLER
Well, we better have it now, I suppose.
FEUCHTWANGER
It's a very funny story. There was a big party at Robert Nathan's house--and we were already invited, you remember, in New York at his house. Well, then he came here. And my husband...! don't know how it came. He never drank, except that he drank a little wine with the dinner, one or two glasses, but never more. And he never drank liquor; he didn't like cocktails, or champagne or things like that. It must have been that he was thirsty. Anyway, I never saw him drinking, and there he drank a cocktail. But he was not drunk, you know; nobody noticed it but I. He was more loquacious, and I found that he told things which didn't make much sense. We were together. There was Irving Stone and Robert Nathan and [James] Cain, you know, who wrote The Postman Always Rings Twice (you remember that?). There were those three. And Cain was much more drunk than my husband; my husband only was a little bit. And then they asked him about his citizenship and when he will become an American. And he has said--and I heard that; it's true--he said, "I don't know if I want to be an American. "
WESCHLER
Lion said that?
FEUCHTWANGER
Ja. But he never remembered afterwards that he said that. But I saw immediately how they noticed that, you know, how Irving Stone noticed it. He put it down inside. And later, that was a funny thing what happened. During one of the citizenship hearings, I was present (usually the wives are not allowed, but I was allowed because he was already so ill), and then the man who made the hearings said, "We heard that you said once you don't want to be an American." So we knew who had said it because Lion never said that before or afterwards. It was only then. This was what I told you before: always in his back-conscious, subconscious, was this kind of resentment, that he was here and so many were left. You know, how he saw all those around the block in Marseilles, those people who couldn't leave: he never could forget that, you know, and it seems to me that this came to his conscience in this moment. Because they say children and drunks say the truth, and this came out from his subconscious, that he resented still that they didn't save more of those who had a possibility. And that's why he said it.
WESCHLER
Could it have also been that he was angry about what they had done to people like Brecht and Eisler and so forth?
FEUCHTWANGER
No, I don't think so. It was just this thing. Because I don't even know if it wasn't before Brecht and Eisler. I don't think that he--it was always in his subconscious as well as mine, always this feeling that we were chosen and the others had to stay there. And I think that was what came out. But it was not understood like that. And it wasn't necessary that those people would say that to the Un-American Committee.
WESCHLER
Did you ever have occasion to see Irving Stone again?
FEUCHTWANGER
Yes, that was the funny thing; it had even something afterward. After this evening at Robert Nathan, he came here for tea in the afternoon. And my husband had a very lively discussion with him; he, Irving Stone, did so as if he was enormously against communism; he attacked my husband in a very vicious way, and also his wife, and he was very disrespectful. The funny thing was that everybody knew that he himself was very much inclined in his youth to communism, like many young people there, like Odets and all the people in the thirties. He wanted only to prove that he is no more for communism or for Russia or so. But my husband was handicapped because his English was not very fluent, and he could not in a discussion-- he could be bettered. He was never good in discussion either, because he was not very present of mind. Afterwards he would have the right word or so. He was a writer; he always said, "I'm not a speaker, I'm a writer." So he was never very good in discussion, even in his own language, and in English even less. So he was not a match for Irving Stone. I was present, and maybe he said things which he would have expressed otherwise in his own language. So it sounded sometimes stronger than he wanted to. Anyway, Irving Stone said, "You are a friend of Stalin, and I don't want to have to do anything with you." And he left in great anger. My husband couldn't understand that; he thought first he was joking. And he accompanied him to the door and said, "I hope to see you again," or something like that. Anyway, he left in great--as an enemy. And then came this hearing, and then we both looked at each other. We knew that it could only have been him because we assumed that Robert Nathan wouldn't do something like that, because he always was very friendly to Lion. And then, I met [Stone] at a party, at Mr. [Melvin] Branch's. (She [Dr. Hilda Rollman Branch] is a psychologist.)
WESCHLER
Was Lion still alive?
FEUCHTWANGER
No. And there I met him again; he was sitting beside me at the dinner party. And Mrs. Branch wanted--you know, it happened hundreds of times, that we were introduced to each other, "Do you know Mrs. Feuchtwanger? This is Mr. Irving Stone." And we always said yes. But we didn't shake hands or something like that. And then when Mrs. Branch introduced him to me, I said, "Oh, yes, we know each other a long time, but he never liked me" (because he spoke about me the same as about my husband). So he said--I only wanted to help him, you know, because I found it so ridiculous to meet each other all the time without noticing each other and always saying we don't or we did know each other or whatever. So that's why I said this. I said it jokingly. I said he never liked me. So Mr. Stone said, "Yes, that is a long time." [pronounced slowly] That was all. And Mrs. Branch told me later it was so rude, because I only wanted to help him building a bridge.
WESCHLER
So that's your only enemy.
FEUCHTWANGER
Ja, that's my only enemy. Many people tell me how he always speaks about me. But with his wife, we are sitting sometimes together, also at other tables, at Louis Kaufman's or so, so we speak to each other and shake hands. It's not great friendship, but at least not everybody would notice it.
WESCHLER
Probably the two most famous American historical novelists are Irving Stone and James Michener. What did Lion think of their writing?
FEUCHTWANGER
Lion wrote about them. Didn't you read that in... ?
WESCHLER
In Desdemona.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. He said he didn't like all of Stone's novels, but some of his novels he liked very much. Lust for Life he liked and also the one about Jack London [Sailor on Horseback], I think. Three books he mentions, and very nicely. So Stone has no reason to be against Lion.
WESCHLER
What about James Michener?
FEUCHTWANGER
I don't know--they were later, I think. [pause in tape]
WESCHLER
Okay. Now let's return to the last decade of Lion's writings and talk about the plays and the novels that we have not talked about heretofore. It's a tremendously prolific period, and one of the early works of this period is The Widow Capet [Die Witwe Capet] ; I believe 1947 was the date. We can check that. Can you tell us how that came about and any interesting things about that play that you have?
FEUCHTWANGER
I think he was always interested in Marie Antoinette. He wrote several times about her. And mostly he was interested in these times of political change, how people could not change, or could change. And he thought that it is maybe unjust to judge people that they did not become from one day to the other socialist or antimonarchist, that they had to be what they are, and they suffered for it, and that he wanted to show in this time of changing social behavior that you should not judge people for what they did but for what they knew or what they not knew.
WESCHLER
For what they were. For their awareness.
FEUCHTWANGER
Not in America. Only in Germany, it has been performed. In both Germanies. But my husband was not very happy about a performance. I didn't tell you that he wrote it in a way for Ingrid Bergman. She came to ask him to write a play for her. And he thought that she looks a little bit like Marie Antoinette, the first time he saw her. So he proposed this theme to her, and she was immediately interested. Ingrid Bergman came almost every day and was really burningly interested. But then finally her husband [Peter Lindstrom], the man with whom she was then married (he was first a dentist and then a brain specialist, I think), he didn't like her to play tragedy; he wanted her always to play comedies. And he was very much against it. He was very nice with us: they invited us many times into their house, and also at La Rue. But he said always his wife should be a comedian and not a tragedian. And that influenced her in a way, but still it was not decisive. The decisive thing was that then she left here and divorced her husband-- no, he didn't divorce her; I think he didn't give her a divorce. It was a very awkward situation....
WESCHLER
A scandal.
FEUCHTWANGER
Ja, a scandal. And she got a child by [Roberto] Rossellini. She came with Rossellini once to our house here, and she went upstairs to my husband's study, speaking about some plans or so, and I was alone with Rossellini, and I asked him, "Don't you think it is true that the Italians are very good lovers and very bad husbands?" He said, "I guess so." [laughter] That was the very beginning of their love affair.
WESCHLER
What was Ingrid Bergman like?
FEUCHTWANGER
Oh, she is a wonderful person and looks so young still. I was with her now when she was here; she played in [the Shubert Theater in] Century City. Oh, she's wonderful; she's a wonderful person. And then the consul general from Sweden gave a big party for her, and I was invited, too. Then we went together to a movie which has not been shown yet. She is so fantastic. She is a great lady, and she is interested in everything, knows everything. She is very happy with her husband now who is a newspaperman and also publisher in Sweden [Lars Schmidt]. They own an island where they live in summer, and during the winter they go mostly to Paris; they have everywhere houses. But it's not that she's happy about that; she's happy because he is a wonderful person, a very good looking man also. I'm so glad for her that she's happy now because she went through too much. You know, this Hedda Hopper: she almost drove her--like Marilyn Monroe, who she drove to her death--to suicide. You wouldn't believe it how she treated her and how she really suspected her in every kind--every day Marilyn could read something against herself in the newspaper. She was very sensitive, and she suffered.
WESCHLER
You were with her during that period? You saw her occasionally?
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
Okay. Getting back to The Widow Capet, I was particularly interested in the fact that there is a quotation from Marx which is used as the epithet. It led to a kind of long question. First of all, let me read the quotation; I have it in my notes here. It says, "As long as the ancien regime fought as an existing order against a developing world, it had on its side an historical error but not a personal one. Its downfall was therefore tragic." That's the Marx which Lion used as the foreword.
FEUCHTWANGER
Ja, that was also the meaning of Lion.
WESCHLER
Right. And what I was wondering is that in the late forties, there were two sets of trials that were very, very important political trials. On the one hand, the Nuremberg trials were taking place in Germany; and on the other hand, the Un-American Activities Committee trials and so forth were taking place here in America.
FEUCHTWANGER
But there were not trials here in America
WESCHLER
Well, the hearings, right. It's the same kind of political upheaval. And it just leads me to ask a question about personal versus historical error in those cases. Did Lion feel personally revolted by the people who, for instance, were leading the Un-American Activities trials, or conversely, of course, and even more dramatically, the Nazis who were on trial at Nuremberg? Or did he see it as an historical error?
FEUCHTWANGER
They knew what they did, but Marie Antoinette didn't know what she did. That is a difference. The Nazis knew what they did, because it was another time. They wanted to turn the time back, the Nazis. And she, Marie Antoinette, didn't know what happened; she just didn't understand it because she was raised in this tradition and all of a sudden everything was gone. The difference is only that she didn't know what happened. She didn't understand it. And she couldn't also.
WESCHLER
It just struck me as unusual because of the way that Lion always says that he writes about past incidents to get a light on the present. It occurred to me that the two major political trials which were taking place at the time...
FEUCHTWANGER
I think the major is what I say, that she didn't know and the Nazis knew what they did. So she was not criminal, but the Nazis were criminal.
WESCHLER
Likewise, you would say that about the Un-American Activities--McCarthy, for instance, and the other people who were really terrified of communism. Do you think he would call that personal error or historical error for them?
FEUCHTWANGER
That is personal error. Because there is something else behind it: it's not alone their behalf but is also the belief of those in whose pay they were, that is, the big capitalists.
WESCHLER
It was more cynical.
FEUCHTWANGER
Ja. They didn't try to save the country; they tried to save the big people who didn't pay taxes.
WESCHLER
Okay, so that there was no commentary intended upon those two sets of trials in the play about this trial?
FEUCHTWANGER
No. Everything, of course, has some relations, but it was not a very decisive relation.
WESCHLER
What do you think about the possibilities of performing that play?
FEUCHTWANGER
I always thought, or my husband also, what he read from reviews in the newspaper, that it's very easily misunderstood; and that's what I told him from the beginning. She is beautiful, and she is a victim, and she is a woman. Everybody would be sorry for her, and it would be forgotten what is behind the whole, the idea behind it that this has to be ended--this way of treating the people and governing a people had to be ended and has to be changed. And this, nobody was thinking about. They were only thinking about a personal experience and her suffering. So this was one-sided when it's on the--it depends, of course, also how the direction goes, but since it's always a beautiful actress (who is a good actress mostly), so they are on her side. And this is not--they needed both sides to hear. It was one-sided from the audience how it was judged, and mostly in a sentimental way. In the meantime it has been played and is still playing during the Cloister Festivals in the medieval town of Feuchtwangen, Bavaria, with great success and most favorable criticism. At the entrance of the Cloister is a plaque about the history of the town and it says: "In the year the family of the writer Lion Feuchtwanger left town."

1.58. TAPE NUMBER: XXIX, SIDE TWO SEPTEMBER 17, 1975 and SEPTEMBER 26, 1975

WESCHLER
We're continuing to talk about Lion's play. The Widow Capet. If I understand you correctly, then, would it be fair to say that Lion does not intend this play to be exclusively sympathetic to Marie Antoinette at all?
FEUCHTWANGER
Yes. As a representative of the society, she is not sympathetic; but as a person, she is sympathetic.
WESCHLER
How about Saint-Just? What do you think Lion's feelings about him are?
FEUCHTWANGER
He was the hero of the play. He was the one who tried--he was on the right way. And he also wanted to be just. Out of his conscience, he wanted to persuade-- but I think that is too much to ask, you know; I always said you cannot ask of a woman that she thinks, "it's all right for me that you condemn me to death." You cannot ask that. It's very beautiful in the play, but I think it cannot be played. It's beautiful to read, but it's not good to be played.
WESCHLER
I've read somewhere that you were Lion's severest critic when he was writing.
FEUCHTWANGER
Ja, my husband said that always.
WESCHLER
How did that come out? For instance, in this case, as he was writing the play, were you telling him that... ?
FEUCHTWANGER
No, when he had decided to write it, then I didn't say anything anymore. Before, I told him I don't think it's a good idea to make a play like that. But since he was obsessed by it at the moment--he was always obsessed by what he was just writing--I didn't interfere anymore. But in his novels, he read every day to me in the morning what he wrote the day before. And then we discussed that, and I had sometimes a decisive influence because he canceled even people out, persons. He omitted persons because I said there are too many persons, or that this person is not happily conceived. So he always said, "Without you I couldn't have written the book"--which was exaggerated, of course.
WESCHLER
Are there any particular characters whose demise is owed to you, who you'd like to mention?
FEUCHTWANGER
Yes, in 'Tis Folly To Be Wise, there is a second son who just is not there anymore. He was a long time there, but he couldn't make him alive. He felt that also later. So he was very unhappy. And Lion told me also that without me--also in his diary he wrote that there--that without me he couldn't have written this novel because there was always a stone in the way of development.
WESCHLER
An obstacle.
FEUCHTWANGER
An obstacle.
WESCHLER
Lion definitely seems to go through different phases of writing. For instance, he wrote a whole series of novels on Josephus, and then he wrote this whole series of contemporary novels about the rise of the Nazis and so forth, and in the late forties he seems to have gotten on a jag of writing about the French Revolution and the American Revolution, the end of the eighteenth century. We have Proud Destiny, the Goya novel, the Rousseau novel. The Widow Capet--and also The Devil in Boston is in a way related to all of this. Why did Lion turn at that point in his life with such enthusiasm to that period?
FEUCHTWANGER
First was his interest in Benjamin Franklin, And then with that, because it was Benjamin Franklin in Paris, he became interested in the whole part of the American Revolution, which of course brought to the fore the French Revolution. From then on came always more interest, also about the French in Spain, you know. And then with Goya, it was in a way more or less long before; the idea to write a Goya novel was already ripe in the twenties when we saw in Spain his Caprichos, his etchings. But everything was in a way related with revolution. Also Spain had a revolution. And this was always a kind of parallel to our times; everywhere were revolutions.
WESCHLER
Did Lion believe that there would eventually be a Marxist-type revolution in America?
FEUCHTWANGER
No, he never believed that. But Americans believed it. I told you probably about how in the thirties, during the Depression, they all thought it cannot be avoided. But he didn't think it because as they found out also with Roosevelt, things had to be changed, and through the changing, it was not so necessary anymore to make this decisive revolution as it was from one day to the other in Russia, from czarism to revolution. Here there is so much evolution through the unions, and--but the only thing, what he always complained was that the distribution is not good enough, the distribution of the wealth. And this was what he thought. At least in what they call the Third World or so. Lion thought that for those people it would be better to have more of communism. It would be faster. [pause in tape]
WESCHLER
There were, as I say, six works that came more or less out of this interest in that period and had to do with that period. Were there other themes that he would have liked to have developed in other novels about the eighteenth century that he was not able to develop?
FEUCHTWANGER
No, I don't think so. I think he ended this.
WESCHLER
He had his say.
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
Okay. Well, we've spoken previously about the Goya novel--we should perhaps turn to the Rousseau novel, which we have not really spoken about. How is it that that came about? I know that he began work on it almost immediately after he had finished the Goya book.
FEUCHTWANGER
What interested him is that Rousseau didn't know himself what he did. He wrote these great books, beautiful in their language and also in their new ideas; but for instance, when he wrote his Confessions, he wrote things which never happened. He confessed things which he never did. For instance, when he said that he brought his children to the orphanage and so--he had never children. By his sickness he couldn't have had any children.
WESCHLER
He was sterile.
FEUCHTWANGER
Ja. And maybe it was for himself not to be aware that he was sterile or so, that he pretended not to be sterile for himself. So he speaks about the children he brought to the orphanage. But they were not his children. They were the children of his wife from another man. And it's very understandable that he didn't want those children around. So that is very amazing, that this great thinker and philosopher and also great person, human person, that he himself wrote about himself as if it would be another person.
WESCHLER
What other themes was Lion working on in that Rousseau novel? What other things was he talking about and thinking about when he was writing about Rousseau?
FEUCHTWANGER
He never spoke about what he was writing, with nobody. Only when he has written it. First he spoke with me about the new theme or the new novel. But then he never spoke about it before he has written the daily part. Only when he has written this, then he read it to me, and then we could discuss it. But he is one of the people who spoke with nobody about his work. Even when he was with Brecht or with Arnold Zweig, with whom he was the most intimate about his work, he always listened to the others, but he never told much about himself. They were not aware of it, I think. [pause in tape]
WESCHLER
Okay, in many cases these novels speak for themselves, and one doesn't have to say too much about them. In general, though, this last decade of Lion's life seems peculiarly intense, productively--I mean, his writing.
FEUCHTWANGER
In his last letter to his publisher, Mr. Huebsch, which he wrote only a few days before his death, he said he felt so strong and now he feels that he can work very well.
WESCHLER
Well, before we come to that point: Did it seem to you that he was working more intensely during the fifties than he had previously?
FEUCHTWANGER
No, I don't think so. He always worked very from the time he wrote Jud Süss, he always worked intensely. And the funny thing was that he worked also intensely when you wouldn't think he did. Even when he was gambling and traveling, and all those times, he always was obsessed of his work; all the other things were only in second place.
WESCHLER
Did his writing method and style change at all during those years?
FEUCHTWANGER
I think his style became more simple. For instance, that was most obvious in Jephta and His Daughter. Many of the important German critics wrote that his style is--"This book is not written on paper; it has been sculpted in stone," or in granite, because the language is so simple and strong.
WESCHLER
Very lean.
FEUCHTWANGER
Ja.
WESCHLER
Did his method of writing change at all through the years?
FEUCHTWANGER
No, not at all, because he was working all the time. Even if he was not sitting at the desk, I think he was working all the time. And then he said his best ideas came always under the shower. [laughter]
WESCHLER
Well, you know that [Erik] Erikson made a whole thesis on the basis of the fact that Luther's best ideas came to him when he was sitting in the bathroom. We can expect a similar thesis about Lion in the shower.
FEUCHTWANGER
Ja, but there is also Walther von der Vogelweide, this ballad singer of the medieval times....
WESCHLER
Troubadour.
FEUCHTWANGER
In a way, ja. He said that the most enjoyable things are eating and then relieving oneself of it. [laughter]
WESCHLER
Let's try and rescue this interview from this theme and move on to the next novel, which was Raquel, the Jewess of Toledo. That novel seems to return us to the Spanish themes that were evidenced in Goya. Do you think that that was part of it, that he hadn't gotten Spain out of his system?
FEUCHTWANGER
It was one reason, but the other reason was that from his youth on, he always wanted to write a novel about Esther, the Biblical Esther. This whole story always intrigued him. But then when he tried to do it, when he began to think about it, he found it doesn't give enough to write about, it is too small a plot. And he knew, of course, this ballad, which was an antique ballad of the Jewess of Toledo; and Grillparzer, the Austrian playwright, wrote a play about the whole thing. The whole plot in the book is an old ballad which has been sung by the balladeers. So it was a little bit the same story, only that the ending is another ending. One is a happy ending, and The Jewess of Toledo is not. Those two things: first of all he saw all those buildings of Toledo and all the environment, and that made a great impression on him; but the second was that he had always in the back of his mind to write a kind of story which has to do with a father and the daughter--and also with the Jews who, like Jud Süss, had great luck and ended always in despair.
WESCHLER
It seems in looking at that book that it has a tremendous similarity to Jud Süss.
FEUCHTWANGER
Yes, but nobody mentions that ever; nobody found that out.
WESCHLER
Well, that makes me naively brilliant to have noticed it. [laughter]
FEUCHTWANGER
It is also not necessary. You should judge every book for itself.
WESCHLER
But it is just very interesting, the similarities, [pause in tape] Something else about Raquel.
FEUCHTWANGER
He was speaking about the brothers. There was another brother (I think even two brothers) of Yehuda, the hero in The Jewess of Toledo, and one was staying with an Arab king and is a Moslem but was going back to Judaism and was going to the European world, to the Christian king. It has something to do.... [pause in tape] There is the destiny of the Jews to be distributed over the whole world. like it says in the Bible, like the sand on the sea, that they have to live the life of the land where they are staying. Since the destruction of the Temple in Israel, they have no real center anymore. And then he said the only center which is left is the book, the Bible. This was the only thing which keeps the Jews together. But he considers that not as a religious book, but as a historical togetherness, a historical tradition. I think it's the oldest people who have never changed, although they were in so different parts of the world.
WESCHLER
There is a passage in The Jewess of Toledo which interests me very much in terms of Lion's own relation to Judaism at the end of his life. Let me just read this to you and then ask you about it. It has to do with the character Musa.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, he's the Arab.
WESCHLER
Yes. I'll just quote it: "'You often speak of the Prophet without reverence. Why do you remain a Mohammedan, Uncle Musa?' 'I'm a believer in three religions,' Musa answered. 'Each of them has some good in them, and each of them teaches things that reason refuses to accept.' He stepped over to his writing desk where he scribbled circles and arabesques, and he said over his shoulder, 'So long as I am convinced that my people's faith is no worse than that of any other people, I would be disgusted with myself if I left the community into which I was born.'" Do you think that that is Lion also speaking of his relationship to Judaism?
FEUCHTWANGER
I think so, ja. I think so, too.
WESCHLER
I'm interested in the fact that toward the end of his life, after having written on diverse themes, and particularly about the French Revolution and so forth, that for his last two novels, he returned to Jewish themes again, which I find in some ways very significant.
FEUCHTWANGER
He had always disputed with himself about this thing, probably, and wanted to get more clarity in writing it.
WESCHLER
Do you think that his feelings about Judaism changed toward the end of his life?
FEUCHTWANGER
No, not at all. It's always the same.
WESCHLER
One of the things which I find is that his Judaism seems very much like Spinoza's, in the sense that it's a sense of God working in history.
FEUCHTWANGER
Yes, and everyone has his own God in himself. And also that God is in nature. This is Spinoza's teaching, the whole world, I don't know -- "weltall," it's called in German.
WESCHLER
In all things....
FEUCHTWANGER
Ja, in all things.
WESCHLER
In fact, in Jefta, the little quotation before the book begins is from Spinoza also. ["I have honestly endeavored not to laugh at the actions of men, not to bemoan them, but to understand them." "Sedulo curavi hu manas actiones non ridere, non lugere, neque detestari, sed intelligere."]
FEUCHTWANGER
But Jefta was for him, what he always said, about the childhood of the religion of Judaism.
WESCHLER
One question before we talk about Jefta; was Lion interested in writing a novel about Spinoza, by any chance?
FEUCHTWANGER
No, never. He spoke never about it. I think there are some novels about him. But it doesn't give enough: he died so early. You can write maybe a short story about him, but it doesn't give enough to show the man or his life. You don't know so much about him.
WESCHLER
Is it fair to say, though, that Lion was very much influenced by Spinoza?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, you can say that. Also Goethe was influenced.
WESCHLER
Okay. Getting back to Jefta, I interrupted you. You were talking about the childhood of the race?
FEUCHTWANGER
Yes, he said the childhood of the Jewish religion, of Yahweh, he said, because it was the beginning to recognize that there is only one and unvisible God. He found that this is an historical event, because before also the Jews had idols. And he found it is more entering into the spiritual world, because a God who is not to be seen and cannot be represented in any work of art is a spiritual God. And this is also the God of Spinoza, of course. But it's the childhood of it, just the beginning.
WESCHLER
In this novel again, of course, we have the theme which is extremely close to the novel just before, that of the father and daughter and of the sacrifice, in a way, of the daughter. Yehuda in The Jewess had to in a certain sense sacrifice his daughter. Did he see the themes as parallel themes?
FEUCHTWANGER
No, he saw them in a different way. But the history is also mythology in the part of Jefta. So it has to do also with nature, with the people who lived with nature, nearer to nature in those days. It was also to explain like the [coming] of spring. Also in Greek mythology is the same with Iphigeneia; she is also sacrificed by her father. And also in Germany fairy tales, there are the same themes. So this must have had something to do with nature, with the elements of nature, because it's in all people, in all countries, the same theme. And so this was something which was very near to the elements and which has to--it was unavoidable in a way. There is also, for instance, the sacrifice of Isaac.
WESCHLER
Abraham and Isaac.
FEUCHTWANGER
Ja, always the father and the son. The sacrifices were many, but it is always the father and the son, or the father and the child. This must have a meaning which maybe we don't even understand anymore what it means.
WESCHLER
Of course, we have mentioned before the way in which it related to Lion's own life.
FEUCHTWANGER
Yes, it could be also, but I think it's not the only reason.

SEPTEMBER 26, 1975

WESCHLER
Before we continue talking about the last years of Lion's life, you had a memory which occurred to you over the last week concerning some of the reasons you left Munich to go to Berlin.
FEUCHTWANGER
Yes, it was like an inner exile, inside Germany, because they harassed my husband terribly in Munich, mostly on account of his taxes. You know, the value of the mark was one billion, like one gold mark. And of course, when he got his royalties from his plays, we always were trembling that another theater would announce another play of his because we knew he would never get any money off it. Until the money came--it goes first to the publisher, then the publisher sent it to my husband, and until then. that was every day a devaluation. So until we got the money really, we couldn't even buy a piece of bread anymore. And before it was the value of about, let's say, $1,000. So my husband, of course, he paid his taxes from the day he got his money. And then the tax people said he has to pay the taxes from the date it comes from the theater, from the box office. But first of all my husband would never have known when was the play played (because it was not only one day played; it was several times, of course), or how much they got (because he only got his royalties from the publisher). He paid from what he got. But they said, "You know, you are with one foot [already] in jail." They came always to our house. And that was only harassing; they had no real [intention]. But they said they can sue him for not paying the taxes on the money he earned.
WESCHLER
Why do you think they were harassing him? Was this already proto-Nazi?
FEUCHTWANGER
Yes, of course. He was always known as anti-Nazi in Munich. And Hitler was a great man; although his putsch was at an end and he was in jail, he was very soon let out. And all Lion's books were for peace. And then he was a Jewish writer, of course, also, and his whole attitude during the war (although he was a soldier, he wrote "The Song of the Fallen," which was considered antiwar)-- so he was absolutely persona non grata. And then, they even told him, "We are sorry that you are born here because we wanted to expel you." And there is a very funny story about a firm which sold beautiful embroideries, very rare and artistic work of women who worked for this firm. And those were prostitutes who were taken in by a monastery, which was called-- it had a special title, like "the good work for the people." They took the sick prostitutes in. And to make their living they had to work for this monastery; the monastery sold it to this firm, and that was the only way that this monastery could continue their work for the poor prostitutes. And then they found out these people of the firm were from Austria, so they expelled the whole family. There were two beautiful daughters; the one daughter had married even an aristocrat. They were wealthy and distinguished, but they were not born in Munich, so they expelled them. And this--yes, the Monastery of the Good Shepherd, it was called--the monastery folded. And all the prostitutes were on the street again, and then they were sick--that was the result.
WESCHLER
And this you attribute to a kind of pre-Nazi anti-Semitism and so forth.
FEUCHTWANGER
Ja, of course, it was, ja, ja, absolutely. So they said that they are sorry that we are both born in Munich so they cannot expel us--until now, they said. [laughter] So finally it was really not very healthy anymore to stay in Munich, and that's why we left. Very much against our choice, because we liked to stay in Munich. We had many friends there. Although Brecht and Heinrich Mann already left--they had that feeling before already.
WESCHLER
So you think this was primarily harassment by the government, or were private citizens beginning to harass you also?
FEUCHTWANGER
No, no, it was only the government, ja. It was the Bavarian government, because Munich itself was more liberal. It was the Bavarian government; they were very autonomic, the different states of the country.
WESCHLER
Okay. Well, having put that down, I think we should come forward now to where we left off last time. We finished talking about the novels, and the very last work that Lion was working on in his last year was The House of Desdemona.
FEUCHTWANGER
Ja, but that was not a novel; that was a long essay about the historical novel. It promised to be very interesting. Now it is only a [pause in tape] fragment, but the foreword, which is a very long foreword, was finished. That was the only thing finished; the others were more or less notes about it. But it says already what his intentions were.
WESCHLER
Was this the main thing he was working on during that period?
FEUCHTWANGER
Yes, the only thing.
WESCHLER
For his last year, in effect.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, it was his last year. But it was interrupted by two operations.
WESCHLER
Well, let's finish talking about the book first, and then we'll talk about the operations.
FEUCHTWANGER
Ja.
WESCHLER
Apparently the manuscript existed....
FEUCHTWANGER
Yes, and we didn't even think about anything. First of all, it was just a fragment, and then many things were in shorthand, a very old-fashioned shorthand which nobody [understood]; even the secretary who learned her shorthand in Europe, also in Germany, had another kind of shorthand. But I, as a young girl, wanted to learn everything, and in my school you could learn accounting, double accounting and shorthand and Italian. The Italian language, that was very interesting for me, so this I liked to learn. But the others I did just, I didn't like it very much. The accounting also I gave up; that was too much for me. But stenography, I thought that would be fun, to write to people so nobody else could read it. So I kept a little bit in my memory what I learned. And my husband later, sometimes when he was alone on a trip, he wrote his letters in shorthand. So I usually could find out, but he had some seals which were special, and I had always with me a little book, a very little book; wherever I went, skiing or wherever, I had this little book with me, so in case he writes in shorthand, I could find out every word. This book went with me also to France, in the concentration camp, over the Pyrenees--everywhere, I had this little book with me. And this book was a great help. It was very old-fashioned, of course; it was from around 1900 or so. So when I saw this manuscript with all those remarks, whole paragraphs written in shorthand, I thought it would be impossible to publish it. I never did think about publishing it as a fragment. His Gabelsberger shorthand was even written with pencil, and the pencil was already smudged. Almost unreadable. And I never thought about it. Then Dean Arlt came to me, asked me if I have anything which has not been published. I said, everything has been published except this what my husband worked on, but it is not finished--it's a fragment. "Oh. Let me read it; let me have it." So I gave it to him, and he went to Arrowhead (where there is a kind of vacation house for UCLA) ; and in three days he had translated this foreword. I asked him later if I can pay for it, but he said, "Of course not. This was a work of love. I would never take any payment for it."
WESCHLER
Now, you had already translated it from shorthand into German?
FEUCHTWANGER
Yes, because he asked me to do it. I wouldn't have done it--I wouldn't have thought about it-- but he said, "Won't you do it, write it down, what is in shorthand, and I will take it with me?"
WESCHLER
Was that very difficult to do?
FEUCHTWANGER
It was very difficult. I couldn't sleep. Day and night I was thinking sometimes--what could that mean? Sometimes this was easier with verses; I could find out with the rhyme what the other word was. And finally I think I really found everything what was necessary.
WESCHLER
How soon after Lion had died were you doing this?
FEUCHTWANGER
I don't remember, but it was very soon afterwards. You can see in the book when it has been published. No, there is another thing, if I find it. So many things have been stolen: one of them was published in Books Abroad (that is a very rarified magazine). It was mostly universities that read and buy it. But it made such a sensation, this foreword--[Arlt] only translated the foreword, that they brought out a special edition only from this foreword, a very great edition. And one came by chance to Wayne [State] University, and the dean of the German department called me some day from Detroit and asked me if I would allow him to print that, to make a book out of it. And he came here to make the contract- There was a little difficulty because he said that when he translates the book, the whole thing as a fragment, he would like to translate also the foreword, [to avoid] different styles when he translates the other thing, and if I could ask Mr. Arlt that he would allow him that this...
WESCHLER
...that a new translation be made.
FEUCHTWANGER
Ja, Professor Basilius was his name. And Arlt was generous enough to say, of course, that was no problem. He is also mentioned by Professor Basilius in his preface. So he came out, and it was a great literary success; they even brought a paperback out. It was enormously expensive. This little thing was seven dollars or something like that. It's a very thin volume, but people really were interested in it. I always said it's because it's so short.
WESCHLER
It is one of Lion's shortest books.
FEUCHTWANGER
Really, that's true. [laughter]
WESCHLER
But that's only because it's unfinished.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. That's true. [laughter] And he had also some ideas which he told me during the writing; he wrote a lot about Sir Walter Scott, whom he liked very much, but he said it was too long in comparison to others which he wanted to treat with. He wanted to write much about Arnold Zweig, The Case of Sergeant Grischa, and this was not mentioned, I think, in the book yet. So there are many things that are lacking. I always thought I should have written a little afterword, you know, to explain that it was really not finished--anyway, not even in the rough, in the notes.
WESCHLER
Were there other things that he was working on, besides Arnold Zweig in specific, which you would want to have remembered?
FEUCHTWANGER
Ja, I don't remember. Mostly it was Arnold Zweig that he regretted, that he told me. The balance is not good: Scott is too much, and Zweig he has not even mentioned yet. It would have been too long also in the end. He was very much--you can see when you read it--he was very much interested in American literature. Also this Badge of Courage.
WESCHLER
The Red Badge of Courage by Stephen Crane.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Made a great impression on him.
WESCHLER
Was that impression after he came to America, or even already in Europe?
FEUCHTWANGER
No, he didn't know it before. He only read it here.
WESCHLER
What did he think of some of the American writers of that generation, Hemingway and Faulkner and so forth?
FEUCHTWANGER
Hemingway he admired very much. As an artist. But he was not very much interested in his themes, what he wrote; it was too one-sided. But he said he's a great artist, of course.
WESCHLER
What about Faulkner?
FEUCHTWANGER
Faulkner was more interesting for him, although he didn't share many of his views. Faulkner once said that if he had to take sides, often he would take sides of the white man, or something like that. But still Faulkner, although he was a Southerner, wrote one book which impressed me very much, something with August...
WESCHLER
... Light in August.
FEUCHTWANGER
Ja, Light in August. And there the Negroes, I think, are treated with great compassion. I think against his own will, I must say. But I admired Faulkner very much.
WESCHLER
How about Steinbeck?
FEUCHTWANGER
Oh, Lion liked his earlier works very much, all the smaller works before he wrote Grapes of Wrath, and then he admired Grapes of Wrath greatly. And then later on Lion thought that he had no compassion anymore as he had before, you know. He was cooler; he became cooler. And so he was not so interesting anymore for my husband.
WESCHLER
Are there any other specific American writers who you would mention in this context?
FEUCHTWANGER
Yes, there is one, [Clyde] Brion [Davis], whom he mentions in The House of Desdemona. He is rather unknown here, but my husband said he found him a great writer. And because he was unknown, he wanted to mention him especially. And of course Sinclair Lewis.
WESCHLER
Okay, well, moving from his relationship with the American writers and the Desdemona book, I suppose it's time to pick up a theme which we did in detail before, that of the Un-American Activities and so forth, and in particular now it's time to look at Lion's own attempts to get American citizenship. He lived in the United States for eighteen years without ever being granted his citizenship?
FEUCHTWANGER
Yes, it's true. He had his first papers. Then after five years, he could have asked for the second papers, but he said, "I want to finish first my novel Proud Destiny because I don't want to come with empty hands. I want to bring America the novel about Benjamin Franklin" (whom he considered such a great American). And then that was much later and that was not the right time anymore for him to want to be admitted as a citizen.
WESCHLER
So, ironically, it was precisely waiting to give the gift that....
FEUCHTWANGER
Precisely, ja, ja, absolutely.
WESCHLER
We've talked about the trials and so forth that Eisler and Brecht and so forth went through, Mann's [decision] to leave. But Lion himself was not personally subjected to any appearances before the Un-American Activities Committee.
FEUCHTWANGER
No, he was not asked to come to Washington, to the Un-American Committee; but they tried to do the same here when he applied for the citizenship. He had always hearings here, but they never made him American. They always said, "We have to continue our research. We have to have some more hearings"--but they never denied it. They just postponed it all the time.
WESCHLER
You mentioned to me off tape a phrase that really interested me, in talking about why he was never sent to that Un-American Activities Committee, although he was being constantly mentioned.
FEUCHTWANGER
I have the feeling, and also other people told me that--but I have no proof--that he had somebody very powerful who didn't allow it that he was asked to come to Washington.
WESCHLER
Do you have any idea who?
FEUCHTWANGER
No, I have no idea, but we always said there must be somebody in a high position who protected him because he admired his work. But I have no proof for it. It was also very astonishing that he has not been called, after what he has been asked during the hearings for the citizenship.
WESCHLER
Another thing, along the same lines: you mentioned that there was a great lawyer, who will remain nameless, who came from Washington....
FEUCHTWANGER
Yes, I don't even remember his name; even if I wanted to tell you, I wouldn't know the name anymore. He came here with another lawyer--whose name I also forgot, because nothing came out of it. They heard that he has difficulties with becoming his citizenship, and they asked him several questions, if he would deny, speak against communism, things like that. And then my husband said no, he wouldn't do that. He would not change his attitude even if he would not become his citizenship. He wanted to become an American but not on this condition. So they said, "We are helpless. You cannot be helped." [laughter]
WESCHLER
So the citizenship hearings, or questioning sessions--how often did they occur?
FEUCHTWANGER
I think four or five times. At first we went always to the Federal Building, and there my husband has been asked all kinds of questions about his friendships mostly, and about this poem he wrote once in 1915, this "Song of the Fallen." They said it is a revolutionary poem. Then my husband said, "But it was against the war. You were our enemies, and if I was against it, well, then you must be for me. It was not against anybody else, just against the war. And we all knew that you were not guilty of the war, that it was the kaiser who made the war. [If anybody was] the target, it was the German kaiser and the German military." But that didn't help. They called that "premature antifascism." That was the expression for it. So he said, "If I am guilty of premature antifascism, I'm very proud of it." [laughter]
WESCHLER
There were some things which I thought we might even read, some passages from those hearings.
FEUCHTWANGER
Ja, I want to tell you also that we were together when he has been asked all those questions, and they asked me, "And what are you thinking, Mrs. Feuchtwanger?" And then I said, "I know the Bible very well, and in the Bible it says, 'Where you go, I go.' And that's what I do here, too." [laughter] So they couldn't do anything anymore. [laughter]
WESCHLER
I want to read some of these passages into the tape, but before we do that, can you describe the people who were interrogating him. What were they like?
FEUCHTWANGER
Oh, I think they were judges, I don't know. You know, here you don't know people; they look all alike. In Germany, a judge would be very elegant and remote; but here, people are all the same. They are all very nice American and very polite and very nice. I had the feeling they were very humane people. Once even, the last time when they asked my husband--they came here because my husband was not well enough anymore to go to the Federal Building--they said, "You know, we cannot do anything. We do only what Washington tells us." So they even were ashamed a little bit of their own role, what they had to do. But they wanted to help him, and they said, "We could ask you some things maybe that would help. For instance, do you believe in God?" Which is a question which is against the Constitution. But they wanted to help him, you know. They didn't want to intimidate him, like the Nazis did in Germany. But it was very difficult, and then he gave them that answer.
WESCHLER
Okay, I want to turn over the tape, and then we can read some of these passages, because I think they would be very interesting to read verbatim.

1.59. TAPE NUMBER: XXX, SIDE ONE SEPTEMBER 26, 1975

WESCHLER
We are talking right now about the long attempts to get Lion his citizenship. What we want to do right now is just to read verbatim from the transcript. The whole transcript is here in the Feuchtwanger Library and is an incredible document in itself, but I thought we could read a couple passages to get a flavor of what those hearings were like. Let's start with the passage about Thomas Mann.
FEUCHTWANGER
Ja, would you like to know when it was? 11/20/58.
WESCHLER
So that's very near the time when Lion died, also.
FEUCHTWANGER
Ja. Q. Did you know Thomas Mann? A. Very well. Q. When did you meet Thomas Mann? A. In Munich, very early, during the First World War. Q. Did you see him in the United States? A. Very often. Q. Did he come to your home? A. Yes. Q. Did you go to his home? A. Very often--every two weeks for dinner. Q. Did you discuss socialism or communism with Thomas Mann? A. Yes. Q. From your observation and discussions with Thomas Mann, would you say that he was in favor of communism? A. No. On the contrary, he was anticommunist. Q. Would you say he favored socialism? A. Yes, in a moderate way, because he was no politician. Q. Did you write an article in which you praised Thomas Mann very highly and discussed his life and works at about the time of his death in 1955? A. Yes, after his death, or for his eightieth birthday--I don't remember. I wrote some articles about it. Q. In the articles, you stated the demagogues made "smear" attacks against him. What did you mean by "smear" attacks against Thomas Mann? A. Because he was a liberal and he was attacked by the papers. For instance, as when he wrote an article for peace between the East and the West. Einstein signed an article for Mann, and he was attacked as a dupe and a dope, and I thought that was a "smear" attack. Q. Did Thomas Mann ever write any articles in which he praised the Soviet Union? A. No. Q. Now this article which you wrote regarding Thomas Mann--to whom was it contributed? A. That I don't remember, because my articles are printed and reprinted by at least 1- or 2,000 papers. Q. Would you say that this article was directly contributed by you or at your direction to the daily papers? A. Certainly not. Such articles are always reprinted even without my or anybody's consent. Q. Would you say this article was contributed by you or at your direction to any publication behind the Iron Curtain? A. No, definitely. Q. Did you know that Thomas Mann had been honored by the East German press? A. I, too, was honored by them; so, probably, he was. Q. Would you say he was honored by the East German press because of his...? A. Because he was for the unification of Germany. Every writer is for the unification of Germany, so we get rid of those questions of "Are you for us?" or "Are you for them?"
WESCHLER
Was Lion very ill at the time that these things were going on?
FEUCHTWANGER
Yes, he was. In this year he had three operations.
WESCHLER
And was it strenuous for him to go through these hearings?
FEUCHTWANGER
Yes, it was very strenuous, ja.
WESCHLER
Did he very much want to become an American citizen at that time?
FEUCHTWANGER
Yes, of course. He was living here, he liked to live here, and it was also necessary to be a citizen of some state. It was not a good situation to have no passport. He could not travel or so. A man without a fatherland was not a very happy man, usually.
WESCHLER
Was there any symbolic significance for him that he die an American citizen? Did he want to get the citizenship before he died?
FEUCHTWANGER
No, not so much, I wouldn't say that. He said always, "It wouldn't change me. I was a German my whole life, except for twelve years, the Nazi time. I could not change myself and become an American. I would never be a real American. I am too old for that." But he wanted to be one of the American people. But he was not terribly keen to have any kind of citizenship anymore, because he said, "You cannot change your citizenship. You are born, and I am born in the German language; I am a German writer, and this cannot be changed when I'm an American."
WESCHLER
I think one of the things that's so impressive about these hearings was that they were taking place in 1958. I mean, it's not as though it's at the high point of the McCarthy era that those questions are being asked.
FEUCHTWANGER
Yes, it was after McCarthy.
WESCHLER
After McCarthy, and Thomas Mann is already dead for several years at that point. It's really appalling. This next one is also very interesting. You can perhaps read part of that.
FEUCHTWANGER
Ja. Q. Dr. Feuchtwanger, do you believe in God? A. "God" is such a many-sided word that I couldn't say yes. I don't believe in a personal God. Q. Then, do you believe in a theistic philosophy or conception of God? A. I believe, for instance, in the God of the Unitarians. I believe in the God of Spinoza. I believe that there is "Sense" in the universe. Q. Then you do not subscribe actually to a Supernatural Being of some sort as, by illustration, the very Judaism which believes in God? A. That is a very controversial question, because there are Jews who are very liberal and who are of the opinion of the Unitarians. Q. For instance, there are three forms of Judaism today: the Reformed, the Conservatives, and the Orthodox.... A. And the Extreme Reformists. Q. Even the Extreme Reformists, however, Doctor, accept the belief in a Supernatural Being, one God. A. I think that was why they banned Spinoza. I am for Spinoza. I am for Einstein. Q. What was their theory? A. The theory of Spinoza is that God is in the things; that He is not above the things. He is in the universe, not above the universe. Q. Would you say that in taking an oath of allegiance to the United States in which the phrase "So help me God" is included--does this contemplate, in your thinking, a solemn oath of import that is of the magnitude intended by the phrase involved in this oath of allegiance? A. I don't feel such a phrase is very fortunate. But I feel that as a writer, I have a solemn duty not to say, not to write anything in which I do not firmly believe. Q. Do you believe in atheism? A. Since I am a philologist, so I am fairly correct in the definition of words, and a word like "atheism" or "God" is so vague that you can't say you believe in that or in that. Is it clear what I want to say? Q. Do you find that you could take the oath of allegiance to the United States in which the words that are administered by the court read, "So help me God"? A. Yes, I think so, because I know exactly what is meant even if I, as a writer, would phrase it better. Q. The words in the oath "So help me God" denote a belief in a Supernatural Being, do they not? A. Not necessarily, because there are in this country 10 percent of the people who call themselves atheists and who take the oath very sincerely because they feel actually bound by this oath, as firmly as a human being can be bound by any oath or statement. Q. Would you classify yourself among this 10 percent? A. Not necessarily, because probably I believe stronger in some sense in the universe which can be called "God" and which can be wronged through a false statement. Q. Are there any further statements you would like to make, Dr. Feuchtwanger? A. All in all, I would like to advise that I never was involved in any political activity, neither in this country nor before. What I had to say, I said in my books. That was all my political activity. I feel I am a historian, not a politician.
WESCHLER
It's rather appalling that those questions were being asked by an official government agency. They are so manifestly unconstitutional and irrelevant.
FEUCHTWANGER
But at the end they said, "It's not our fault that we have to ask all those questions, to press you so much, because we have to do what Washington asked us to do." I had the feeling that they suffered with my husband. But since they had to do that.... And there was usually also a man with them. I had the feeling he was from the FBI. He was sitting in a corner and looking very lugubrious. [laughter]
WESCHLER
You've talked about that. What was the status after this trial on the twentieth of November, 1958?
FEUCHTWANGER
There was nothing--all they said was, "We have to send that back to Washington, what you said today, and we will have probably another hearing." But they never denied him the citizenship; they only said it has to be postponed. And after he died, the next day they called me and they said they are very, terribly sorry that he hasn't been made a--they just were about to make him a citizen. They were appalled that they couldn't do it anymore. And then they asked me, they said, "Next month we know that's your birthday. You come and then you will get your citizenship."
WESCHLER
What happened?
FEUCHTWANGER
Oh, I was so furious about the whole thing. I just didn't want to be a citizen in those days, I found the whole thing so unjust and cruel. But I went there with a gentleman who helped very much all the emigrants, Mr. Koblitz (he had also Arnold Schoenberg to come here); my husband's secretary, Hilde Waldo, was my other witness. And when they asked me, "Are you for communism?" I said yes. I was so furious I just couldn't hold myself. So they said, "Why are you for communism?" I said, "Oh, I think the undeveloped countries would be well off probably if they had some communism." So the man said to the secretary, "Don't write that down." He dictated something else. [laughter] And then I have become a citizen.
WESCHLER
What does that citizenship mean to you?
FEUCHTWANGER
Oh, I think it's practical to be an American, but I also couldn't change myself. I cannot feel that I am another person since I am an American. I'm grateful that they made me an American because I was grateful that they let me in--I'm not an important person and I was glad to be saved from the Nazis. But I cannot change myself. I was too long a German. I am also grown up in the German culture and the German language, and I read German still and have many relations with German writers and German culture. So it is more or less--it is necessary to be an American because you have then a passport. But I must say that in the time I have lived here, I really learned to love America. So I would do it now, maybe for love. [laughter] First, I did it only for necessity.
WESCHLER
When you say you've learned to love America, what things... ?
FEUCHTWANGER
I like the American people. I don't say that I always liked the American government, but I like the American people; they are so easy to live with. You know, when you come from Europe, the Germans are so individual, and every neighbor is an enemy; here people are so neighborly and helpful. Also it's easier--even the people who sit behind the wheel are polite here, what you couldn't say from the Europeans. [laughter]
WESCHLER
The drivers, you mean?
FEUCHTWANGER
The drivers, ja. [laughter] It's a kind of very easy relationship between people here--maybe not so very deep sometimes, but it is the only way to live together. There is a kind of solidarity of people. And also, I like the young people here; they are not just playboys, but they have ideas to better themselves and to better the world, even under great sacrifices. I must say that I love America now. [quiet laughter]
WESCHLER
Has there ever been any chance when you could have regained your German citizenship?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, automatically. I was always. The moment the war was over, every person who was a German automatically got back the citizenship.
WESCHLER
So you have dual citizenship right now?
FEUCHTWANGER
No.
WESCHLER
You just declined it?
FEUCHTWANGER
You cannot have dual citizenship.
WESCHLER
So that you declined your German citizenship?
FEUCHTWANGER
No--yes, I think we gave it back, with the first papers; you had to give back whatever you had of documents to be a German.
WESCHLER
Would you ever consider becoming a German citizen again if it were offered?
FEUCHTWANGER
No. Also I don't think it's necessary to be a citizen of any country. I am a citizen of the world, I don't want to have--I don't think that this country or this citizenship is better than the others. And that's why I wouldn't change anymore--the third time, no. [laughter]
WESCHLER
Well, let's go back now and talk about the somber subject of Lion's illness and how that proceeded.
FEUCHTWANGER
It was considered that he had cancer. But in those days, they said that he was already seventy-four years old, and that cancer usually stops at this age, that it would not proceed sometimes.
WESCHLER
What kind of cancer was this?
FEUCHTWANGER
First it began, I think, with stomach cancer. But it was then also, mostly he has been operated on the kidneys. They took out one kidney for the kidney cancer. But we always thought that even with one kidney he could still live a good life, because at this age, cancer sometimes stops. But it was tragic that he was in so good shape; he always made a lot of exercise, swimming and mountain climbing, even jogging and all that. And daily calisthenics. He looked very young; also he was resistant against sickness usually. So in the beginning the doctors all said he could last a long time after the operation. But it didn't stop, because his body was not old enough. But he never knew that he had cancer. He knew that he had only one kidney, but he thought only that there is a little gland on top of the kidney, and that this has been operated on.
WESCHLER
The adrenal gland?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. So he didn't think that he was so dangerously ill.
WESCHLER
When was this kidney operation, a couple of years earlier?
FEUCHTWANGER
No, no, all in the same year. He told me that it was so terrible after the operation, to wake up--he had the feeling that he already died because he was a long time in special care, intensive care, and he must have felt that. But then they had to have another operation, and he was very obedient and said, "If it has to be, then it has to be." And then he thought this would be his last operation, that he would be well again; he even wrote a letter to his publisher how well he felt--didn't I give you the letter, a copy? He wrote to his publisher that he felt so much better, strong enough, and he is now beginning to work again. That was only one month before he died.
WESCHLER
How suddenly had this illness come upon him, this series of illnesses? Had it been an ongoing thing as he got older, or was it...?
FEUCHTWANGER
He had no real pains, he felt sometimes on the left side, it was the Milz ["spleen"] I think, this organ. It is an organ which is not absolutely necessary; many people are operated on and have it taken out. It's a big, big--it's called Milz. The blood comes through it, and it's mostly for cleaning the blood. And the doctor who operated on it said he himself had it taken out because he had malaria during the war when he was in the army and the infection was too much, so it had been taken out. He gave him every hope that--that was the first operation, taking out the spleen. Then it was the kidney. And then he should have had a third operation. And this was then-- they didn't make any operation anymore. For a while he had blood transfusions after the second operation. And the doctor was there this morning--I remember it was a Saturday morning--and said, "I think you are much better. The last laboratory tests were better. You don't need any blood transfusion anymore, and that is a good sign." He tested his body and said, "I think there is also no swelling anymore, and it doesn't feel so hot anymore." And we were all very happy. Then he made a little calisthenics, like he always insisted. I even wanted him not to do it, but he insisted to do some pushups always.
WESCHLER
This was at the hospital?
FEUCHTWANGER
No, here. That was when he was better. It was after the second operation. He felt better, and the doctor said that he didn't need any blood transfusion anymore. And then he laid down--he did that always in the afternoon--and said, "Today, I think I don't go in the sun, I go to bed. Maybe I can sleep a little bit because I want to work afterwards." I was sitting underneath his bedroom in what is now the historical library, reading, and all of a sudden I heard a thump. I went up, and there was Lion lying out of the bed, on the floor, and he had a bleeding of the stomach. Since I knew this kind because his family had it always--he had it before in the army--so I knew what to do. The best thing is not to move him at all. I made him comfortable lying on the floor; I put a cushion under covered him, and called the doctor. It was very difficult to get a doctor on Saturday. Finally I got a doctor in Pacific Palisades. His own doctor was not here (he was out of the city). And there came a doctor, and he said, "We have to bring him to the hospital." What was quite natural. And I didn't move him; I only knew that [one] usually gives some ice cubes, some ice to eat, because that cools the stomach, stops the bleeding. And then he has been brought to Mount Sinai Hospital. His doctor, in the meantime, came also--no, it was a representative of his doctor. And he said that probably he needs another operation. And he asked then his real doctor to come--I think he was at his property near Palm Springs, La Quinta.
WESCHLER
Who was his real doctor?
FEUCHTWANGER
Dr. Erich Wolff. He came then and he told me he has to have another operation. I said, "I think you shouldn't operate anymore. I think you should leave him alone." He said, "But don't you want us to help him?" I said, "I think he is too weak for an operation." So they prepared everything for my husband's operation. The only thing--he had no pain; I went with him with the ambulance, and he only said it was difficult, the ambulance, because it was bumping too much. And then the only thing what he had was that he was suffering from thirst; he wanted to drink, and he was not allowed to drink anything. So I told him maybe the best is to get some ice in his mouth. And he said, "No, I want something to drink." Then he said, "My stomach hurts, put your hand on my stomach." He always thought that when I had my hand on his stomach that he felt better. I laid my hand on his stomach, and then he got some water with milk to drink, and then he had a second bleeding and that was the end.
WESCHLER
When did he die?
FEUCHTWANGER
On the same day. No, the next morning, I think.
WESCHLER
The twenty-first of December, 1958.
FEUCHTWANGER
On Saturday, he came to the hospital; on Sunday he died. [pause in tape]
WESCHLER
Where was his funeral?
FEUCHTWANGER
It was here in Santa Monica. Woodlawn. Heinrich Mann was buried there--his grave was right beside Heinrich Mann; they had also the same tombstone--and Mrs. Heinrich Mann. And the mother of Salka Viertel [Augusta Steuermann] was buried there. There was a service. There is a little church; only from outside does it look like a church. And [Jakob] Gimpel arranged that his brother [Bronislaw] who was a violinist and had a quartet with two other violinists and a cello ([George] Neikrug was the cellist)--they played Mozart. There were many, many people, and some had to stay outside. It was good that it was good weather: it was in winter, December, but they could stay outside. So many people were there that the whole street was full of people. And people we never knew about came, also from Jewish associations, Yiddish associations, and all wanted to speak at least a few words. But since my husband was not a religious person, what you probably remember, so I asked our friend Dr. Max Nussbaum to speak some words if he wants, but not as a rabbi, not in his robe. And he came and spoke beautifully. And then there was Mr. [Stephen] Fritschman, the head of the Unitarians, who spoke beautifully, too. So, that was this: those people whom he liked very much could speak what he wanted them to speak about him.
WESCHLER
What activities did you pursue during the first year, say, after the funeral?
FEUCHTWANGER
Oh, I didn't want to see anybody or meet anybody. I didn't even want to go into the garden anymore. My husband liked the garden so much, and it was so full of flowers always, the rose garden, and between the roses were always the seasonal flowers--it was like a carpet. It was a famous garden; people came from far away to see it, just the garden, from outside, from the road. But then I only took care of the watering, and nature took over, all the flowering weeds took over. It reminded me a little of the garden about which Victor Hugo writes in Les Miserables, the garden in "la rue de l'homme mort," "the street of the dead man," where the garden is also so full of weeds and is so overflowing of flowers in the summer. And so was my garden then. But I didn't like to stay in the garden or the house. I always went up in the mountains. Sometimes I climbed up, very sheer straight up. Once, it was all sandstone, and it gave way; I began to slip down, and I could only find a hold on a root which cropped out of the side. But I didn't care. I just slipped down, and finally--I didn't slip down far enough, it seemed to me. Then I went to the ocean and swam until I was tired.
WESCHLER
How did you gradually come out of your...?
FEUCHTWANGER
I think it was music which helped me a lot. Because there were no writers anymore here and no people with which I could communicate. And Mrs. Coe invited me--she met me once at a concert, and she invited me for a concert for Korngold at her house. And there I met your grandfather [Toch], whom I didn't see very often before, only when they had this housewarming. But I heard his music always; it was usually in the evening, those gas company concerts, those beautiful concerts, or when he was played in the Hollywood Bowl. Once I was in the kitchen and my husband came and said, "Come and let everything go; come and hear Toch's music!" And the steak afterwards was dry, not very juicy anymore, but we heard both Toch's music. And then Lilly invited me: she was a great help to me. We never spoke about it, all those evenings at her house. And when I was seventy years old, she made a birthday party for me, a big party.
WESCHLER
It's interesting. The entire time that I've known you over the years, I've associated you with the incredible night life you lead--you're always out in the community and you're doing things all the time--but you weren't that way before.
FEUCHTWANGER
No, I never did that before. Of course, when my husband was alive, I was always at home with him, because when he worked, then he didn't want to go out so much. It was a principle for him not to go out two nights in a row because he said he cannot work in the morning when he is out so long at night. And also he made his research at night, usually. I read for him the newspapers and gave him the articles to read so he didn't lose too much time. Or Time magazine or Newsweek. We had a very bad habit; we both read during our meals. But since we did it both, nobody was insulted. [laughter]
WESCHLER
Anyway, gradually, I take it, you began to emerge...
FEUCHTWANGER
Yes, but mostly I went to concerts. I was invited many times to concerts, and so that was the beginning. And then I was asked to enter the different kinds of associations, like the composers and the conductors, and the young musicians and all those things; I became a member or I was one of the founders or so. So gradually I came. Mostly music was [the cause].
WESCHLER
You hadn't been that devoted to music before.
FEUCHTWANGER
I studied piano and also voice, but not to be brilliant or so, just to understand music, to have more understanding for it. My voice was considered good, and my teacher wanted me to go to the opera. But I had no inclination to do that.
WESCHLER
And so it was that which brought you back into the community.
FEUCHTWANGER
Yes, I think so.
WESCHLER
We might say for people who want to read more about your relationship with the Tochs that there is a separate interview as part of the series which we did on Ernst and Lilly which is in the Oral History archives; and they should refer to that interview, the whole interview you did on that [which is included as an appendix in this volume]. One thing which you did not mention on that interview, which you have since told me, is the rather eerie fact that Ernst....
FEUCHTWANGER
Yes, he died in the same room where my husband died. Ja. But I didn't tell him or Lilly; she never knew that. But for me it was terrible to come there, to see him. But do you know also that Pia Gilbert did a lot for your grandfather?
WESCHLER
Why don't you mention that?
FEUCHTWANGER
Yes, I met her also mostly through Lilly. And she came almost every day to see him. It was also a great help for Lilly because she had to do all the necessary things what always have to be done for his work and so. And Pia came and helped out. We were both also very good friends, Ernst Toch and I, and I was instrumental when he got his honorary degree from the Hebrew Union College.
WESCHLER
That topic is covered in more detail in the other interview. One thing we just might mention for people who don't get a chance to read the other interview is that Toch was in turn so influenced by his relationship with you that he composed a symphony based on....
FEUCHTWANGER
Yes, I gave him this book, because he was always....
WESCHLER
The Jefta book.
FEUCHTWANGER
Ja, he was always looking for a plot or a story for an opera, and I thought maybe this Jefta would interest him. And when he read it--probably you know what he wrote me; I give you the letter--he was so very moved from this book, and he wanted absolutely to compose an opera. But I was not so much.... When he was really interested in it, I thought it should be rather [pause in tape] an oratorium, because I couldn't see people singing in Biblical nightgowns (I always called them). But he was so much for opera--he said that was up to the director, and he can find the right way to do it. And everywhere where he saw me he wrote on a little piece of paper or a matchbook or so, "Did you find somebody to write the script for the opera?" And then he had to go to Europe. When he left, he said, "It's up to you. When I come back, I have to [have] the script for the opera Jephta. " Then I found Sonja Brown, who wrote already herself. She was one of the members and founders of [the Los Angeles chapter of the National Association for American] Composers and Conductors, and she also wrote plays. I thought her a very clever and interesting person. She lived in a big house in Bel-Air which was built by Neutra, and had always the concerts--musicals and beautiful singers, the best singers and musicians in her house. And also the composers of the she was very furious and she insulted me greatly, what I could understand very well. I was just sitting there and letting it rain on me. And then I left. I did what I had to do. And then Ernst thought finally he should see her also. She had said, "You know, you did that only because I'm rich. You would never have done it with somebody who is not rich, treated them so badly." I told that to Ernst, and he thought he has to go himself. And I brought him there--Lilly was afraid--[laughter] I brought him there and waited with my car on the road when he had to go up a little hill. And then, finally, I think that Sonja Brown also recognized that Toch was not so well anymore. It was, as he said, a cool setting, but it was finally rather friendly, the end of the discussion. And then Sonja Brown recognized how she treated me and said that I really was very innocent about the whole thing. She asked me to forgive her, that she understands that I should be angry with her. So she wove for me--she was a weaver--a beautiful shawl (you remember it?). I think she worked a whole year on it. And we were all good friends again. But she is not well anymore; her mind is gone. She had first an operation on a cataract, but then it went on and now her mind is gone, so I cannot see her anymore.
WESCHLER
Well, there is more, as I say, on this other tape for people who want to pursue your relations with the Tochs. [pause in tape] Some of the other things that directly follow the period we've been talking about, we've talked about on the earlier tapes--in particular, the way in which the library was then donated to USC, and also the events of the Bel-Air fire. For those interested in following this chronologically, they should go back now and refer to those passages which we've already covered.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. [pause in tape]
WESCHLER
Okay, we were just talking about some notes that you left for me a couple weeks ago, about your life after Lion's death, and particularly about your relationships with animals. In a way, they seem to me a very beautiful portrait of what your life was like in those first years. You might just read those notes and add whatever thoughts you have beyond that.
FEUCHTWANGER
Isn't it too long?
WESCHLER
No. Go ahead.
FEUCHTWANGER
[reading] When I was left alone, I spent as much time as possible away from the house. I was not interested in the garden anymore in which I had worked before as much as possible. It was a garden so full of color. Lion had loved to walk through it, through the different parts--one the foirmal part, with roses and seasonal flowers like a carpet. Now I gave only water and let nature take over. Every morning I climbed the hills, often straight up, so steep that I sometimes was in danger to slip down, the sandstone under me crumbling and my hands not finding more than a loose root cropping out of the face of the hill. (Once the hills under me shook so violently that I almost lost balance. Then I saw far to the north a mushroomy cloud. It was what seemed to be a detonation from a secret experiment in the mountains.) Each morning after my climb, I went down to the ocean for a swim, every day, rain or shine, cold wind and freezing weather. And after swimming until I was exhausted, I jogged several miles to dry without using a towel.
WESCHLER
Was the swimming something you did recently, or had you always swum?
FEUCHTWANGER
No, always, I always swam. [continuing reading] Near some big rocks, called Eagle Rock, I usually met two seals. They were lying in the sun, and when they saw me enter the water, they plunged down and accompanied me, I between them, and enjoyed themselves. Another time-- it was very early in the morning--I saw a yellow seal. He was motionless. I approached him carefully; he obviously was asleep. He woke up and tried to reach the ocean clumsily on his fins, looking back fearfully until he reached the water, his element. Now he was not fearful anymore; he was laughing at me. He was not yellow either after the water washed off the sand. Another time, I saw a rare view.... [reading ends]
WESCHLER
One thing before that. You had mentioned to me about your also having dangerous experiences swimming.
FEUCHTWANGER
Yes, I came once into a riptide, and I couldn't come back to the shore anymore. I knew that you have not to swim straight back: you have to swim diagonal, you know. I remember one man I knew: he came out half an hour far from where he started, so strong was the riptide. It was when I was almost on the shore--I thought I felt already the ground under my feet--but it drew me back. Since it was very cold--it was in winter, and the water was very cold--so you lose strength: you cannot stay so long in the cold water. In summer it doesn't matter: you wait; still it's easier to swim, and sometimes it changes. But then I became weak, also because I wasn't so young anymore either. So I just.... I came near the shore when I saw those big waves. I knew from the color of the ocean if the wave is big or not. When there came a big wave, I turned around and swam out again, diving under the wave, and tried to come back on the top of the wave. Usually I was successful, but this time the waves came so fast that every time--one wave came over me, and I wanted to come up. I only saw white foam above me and I couldn't get up anymore. And I lost, of course, I couldn't breathe. When I finally came up, then the next wave came. and I was again dunked down. I just had no time to get a breath. I don't know how I came out. Finally I just found myself on the shore: it must be that one wave threw me out far enough that I could stay on the shore. And there I was lying and panting, and then a young man came and said, "Pretty rough stuff today." [laughter] And since I was already alive, I said, "Oh, I wasn't scared. I knew you were here." And then he said, "I cannot swim." So it wasn't a great help for me. [laughter] But anyway, I forgot that after a while, and then I swam again, and the same happened again another time.
WESCHLER
This was when you were in your seventies....
FEUCHTWANGER
Ja. Almost eighty. [laughter] And another time came again the same thing. So I thought finally--I always looked out from my window to see how big the waves are, so I don't go down when the waves are too high anymore, [laughter]
WESCHLER
So you no longer swim every day.
FEUCHTWANGER
No, but once, on Christmas--it was a very cold Christmas, dank and windy--when I came back from the swim near the shores, I saw two policemen standing there waiting for me. So I thought maybe I had my car parked the wrong way, but I wasn't conscious of that. So when I came out, they said, "Oh, we are so glad that you came finally. We thought you are a suicide." [laughter] They didn't think about saving me, because it was too cold and wet. They just waited until the body would come by itself. [laughter]
WESCHLER
Doubtful possibility, I should think. Well, why don't you continue reading the other stories about animals?
FEUCHTWANGER
[reading] Another time I saw a rare view. I always enjoyed the graceful waterfowl, some looking like miniature storks, with long spindly legs not bigger than matches. They were rather fearless, probably used to me. Once a whole flock came to the shore, feeding on invisible insects with their long thin beaks. But from far, I saw a bird higher than the others. When it reached the land, I realized it was two birds, one riding pickaback upon the other. Carefully the bearer set himself on the sand so the other could come down, and then I saw that it obviously had broken one leg. He jumped on the single one and fed, away from the others. And I observed the same act every day for months. In the fish pool, my pride, were three pairs of tropical fish, minuscule with big long veils. One pair was black, the others gold and pink. I was lucky enough they did not perish during the winter. They even bred to reach the number of thirty- five. But one morning they all were gone. I knew the cats would not have eaten them; they were afraid of the water. Then I thought it was the sea gulls, although I never saw one beyond the sandy beaches. When the gardener came, he said, "For my money it was a coon." A raccoon. I went out in the patio at night, and there were two big ones grumbling at me and climbing slowly away over the wall. Although I was sorry over the loss of my tropical fish, the sight of those beautiful animals, with black masks around their eyes and black and white thick fur, was a new experience. In Germany, the raccoons are called "washbears" [Waschbar]; they seem to wash their food, yet they need the water only to soften it. And they came back many times, also tearing out the water lilies to find the snails. Once I heard a rap at the door of the kitchen patio. There was a raccoon sitting upright, begging for food. This he repeated every night. After he had eaten, I saw him go into a corner, dragging one leg. I found he had torn the screen of an opening to the warm water pipes and was lying on them for a thermal cure, lying there the whole winter. When it rained, I brought....

1.60. TAPE NUMBER: XXX, SIDE TWO SEPTEMBER 26, 1975 and SEPTEMBER 30, 1975

WESCHLER
Marta is just reading us some notes she prepared about her years after Lion's death and her relationships with, at the moment, raccoons. You told us about the one who had a thermal cure by lying by your water pipes.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. He had either a broken leg or a badly wounded leg and couldn't walk on the fourth leg, so he was trying to cure himself. [continues reading] And when it rained, I brought the food, calling it "room service." In the summer he came back with his whole family. I sleep on the second floor, and under my window is a bay window with a tile roof. One night I heard a commotion. With my flashlight, I saw two raccoons mating. And several months later, the mother raccoon gave birth to three young ones on the same spot, right under my eyes. When I count the stray cats, my ancient turtle, and the deer who visit me from time to time, I really am not alone. With the deer I have a gentleman's agreement. They used to eat my chrysanthemums; they ate three peach trees and a fig tree, all full of big fruit. But then I had built a trough in the midst of the orange grove, dripping with fresh water. There I often saw them drinking in the morning. After they had fed on all three of those trees, they left the flowers alone. Once--my husband was still alive--we were going down to the lower part of the garden on a narrow walk. There came a big deer from under the terrace, a newly born fawn on wobbly feet behind it. And then there is this other story about the hawk which was in fact a falcon. Do you want to hear that, too?
WESCHLER
I'd like to hear that.
FEUCHTWANGER
[no longer reading] I found him under the tree. He must have fallen out of his nest. He was all legs--he had no feathers yet--and was absolutely motionless. But when I took it in my hand, it began to shout at me. So I thought it's still alive, and I brought it into the house. It was sitting on the back of the chair. The cats ran away, full of fear of this terrible noise he made, a terrible crawing and shouting. I tried to feed it because it was probably still fed by its parents. I gave him some white bread soaked in milk, but he spit it in my face. Then I bought some brains, which is soft, and it did the same. I couldn't imagine what he would like to eat; he never ate something. So one day I brought some horsemeat for the cats, some chopped meat, and when it saw the meat in my hand, it immediately jumped on my arm and began to feed and gobbled it up in one second, the whole full handful of meat. So I knew finally what was his preferred food. He was always sitting in the kitchen and began also to fly from one chair to the other. I thought he should have a little fresh air, so I took it with me outside in the garden; he was sitting on my shoulder and was always going with me wherever I went. When I went to the orange grove to fertilize the trees, it was sitting there; and it only flew to the trough which I had built for the deer to drink water and then came back again to my shoulder. And it was a long time like that. [One day] we had a big party in the patio. I was showing off with my falcon on my shoulder, and I went around with him to greet everybody. But he only shouted at the people, defended me. He was furious; nobody could come near to me. I had to bring him back into the kitchen. And then one day we went to the orange grove. There was a bulldozer in the neighborhood which made a terrible noise, and the bird was so frightened that he immediately rose high up in the sky. I almost couldn't see it anymore, it was so high. I never saw it flying, so I couldn't understand that it was so good in flying. He must have exercised when I wasn't in the kitchen. [laughter] Anyway, he didn't come back anymore. But every time I came from the market to the garage, there he was, sitting on the roof of the garage, waiting for his meat. So he was still remembering me, but he found himself now grown up, and it was not necessary to stay in the house. But the horsemeat, he still liked it. And so [it was for] a long time. And then finally I saw it with a mate. Out of the canyon came two birds.
WESCHLER
So that makes you a grandmother somewhere.
FEUCHTWANGER
Ja, probably. [laughter] And they were always making their rounds, their circles above me, both birds now. And even now I see some, I don't know if they are their children, but they make their rounds around the house. And always, when I come out, they begin to craw and shout, so they recognize me.
WESCHLER
They've heard tales about Grandma.
FEUCHTWANGER
It was a very beautiful bird; when it flew, then the tail was like a fan, brown with white spots. People told me it's a craw falcon. That's all what I Know. [pause in tape]
WESCHLER
We've done an awful lot today, but I think to close out we can talk a little bit about some people you wanted to mention. We've spoken already about some of your neighbors on the hill, including Countess Ostheim. But you had another set of neighbors. Judge [Justin] Miller of the appellate court in Washington, and you might tell us a little bit about them.
FEUCHTWANGER
They were right around the bend. They had also a Spanish house, a very beautiful house, with a big garden. I took care of the garden when they were in Washington. I just watered the roses; there was nothing else to do. They gave great parties always, and they invited the so-called VIPs. There was Mayor [Fletcher] Bowron and lots of clerical people, the archbishop. Everyone who had a name was invited there. The funny thing was that she liked my dress so much that once she sent me back to my house--I had a new dress, and she said, "No, I want you with the same dress you came last year." It was a kind of narrow coat, a white narrow coat with white pants. Then of course, when we had our invitations, our parties, we invited them. And they met quite another crowd here. They were very much intrigued with those they met at our parties; she told me [that it was] the first time she met Thomas Mann here, and Charlie Chaplin, and Will Durant, and then Walter Duranty, who was a great reporter in Russia during the war. He was during the whole war in Russia, and he was a friend of the Ambassador Davies (whom Lion met in Russia and who wrote Mission to Moscow). Duranty himself wrote also a book praising Russia during the war. And both of them were, of course, for my husband very interesting, because he liked to hear his impression verified. And the Huxleys also came to our parties. [So these were just not the kind of people the Millers met in Washington, of course. And this was every year, these parties. And then one year, I knew from the commotion, from the cars which came up, the caterers and so, that they had prepared another party, but we were not invited. And it was during the McCarthy time. Because many people who were at our house were always in the newspapers as Communist fellow travelers, like Chaplin. Even Thomas Mann was one of them; he was called a dupe of the Communists. And Bertolt Brecht. So we were not invited anymore. And I didn't tell my husband that there was a party going on; he never heard that. I thought he would be hurt, because we had those good relations with them. The first time that I knew about them was when Justice Miller came to our door and brought a book. It turned out that he was in Berlin, under Truman, after the ending of the war. Truman sent him to Berlin to work on the radio there, to distribute the radio waves for the whole Europe; it had to be done from there. And he was trusted by Truman. So he was interested also to see a Nazi home, one of the big Nazis. And there he went to the library and looked what kind of books those people read. And there, in a very prominent part of the library, was the book of my husband, Jud Süss. He said he took it out and wanted to bring it to my husband. That was the only thing he brought from Germany. And we were very happy about it, because we had no early editions, no first editions of my husband's books--they were all burned and lost--and this was from 50,000 to 100,000, one of the earliest. Also it was interesting because it had a very beautiful envelope--the jacket--which in a very artistic way is portraying Jud Süss. And that is the only book which maybe exists with this jacket. So that's when our friendship began. And it would have hurt my husband very much that we were not invited anymore.And then something happened: the daughter [Susi] who lived here alone when they were in Washington, she was a divorcee; her husband left her already when they were still in college, with a child. She was a very unhappy young girl. And one day she called me and said she has to speak with me. No, she called me at night, at three o'clock in the night, and said, "You know, I'm bleeding terribly--I don't know what happened--and I need some help." So I called immediately my doctor, who lived in Beverly Hills, because here there were no doctors in Pacific Palisades in those days. The doctor came right away, and he said she has to go immediately to the hospital in Santa Monica. We brought her there, and he operated on her and saved her life. It was very funny because afterwards, when the daughter told her mother [May Merrill Miller] about this whole thing, the mother said that my husband helped her to exist as a writer and I have saved the life of her daughter.
WESCHLER
How was it that your husband helped her to exist as a writer?
FEUCHTWANGER
Because after she had published this book. First the Blade.... In the beginning it seemed a great success, and then came out Gone with the Wind and this took the interest from her--Gone with the Wind, [Margaret] Mitchell's book.
WESCHLER
Right. What was First the Blade ? That was about California, wasn't it?
FEUCHTWANGER
It was about California, the first settlers, and also very interesting about the politics of that time. So she was discouraged because first it looked like a great success but was then so subdued by Mitchell's book. And then she came to my husband and asked him if she should continue to write another book. But later, when she was ill and I was visiting her, she had forgotten everything about this, that her book has been published before Mitchell's and she even said that my husband was instrumental for her book that it has been published. Maybe she wanted to believe it like that. Her husband died in his eighties, just after Nixon had invited him for his inauguration.
WESCHLER
Well, that will kill you every time.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter] But she gave a party, and she said, "You know, both my legs have been amputated." I had heard that by a composer who is a teacher at Mt. St. Mary's College [Matt Doran] but since she didn't tell me, I was not sure if she wanted me to know it. So I never did anything, and I didn't call her. The she called and said, "I want to give a party, and I would very much like to have you as my guest of honor." I had another appointment, but I canceled it because I wanted to see her, since I knew how terrible sick she was. And when I came, I was the only guest; nobody else came. The daughter met me in the garden--they had a beautiful big garden with a little lake and lots of fruit trees. And when I came in, it was rather grotesque: the wallpaper was pink with flowers, everything, the bed was pink (there was a four-poster bed), and even the telephone was pink, the sheets --everything was pink. And also the dressing room was pink. She looked very well, and she said, "You know, you probably would think I would have white hair like you have, and I have also, but I'm blond!" She was so pleased that I came, and she spoke again about what happened in those days. And I told her, "Don't you remember that my husband wrote about your book in his last essay. The House of Desdemona ?" And she said, "No, I didn't know about it." I brought her several paperbacks because I knew that she had a lot of grandchildren. Then she opened the book and looked in the index, saw her name, and read what my husband wrote about her. And tears came to her eyes, just for happiness. She said, "You know that today is my eighty-first birthday, and this is the best that I could imagine, the best present. You made me so happy." She didn't want me to leave, and she said that always she [will] read it again. And two days later her daughter called me and said she died of happiness. Two days later, she called.
WESCHLER
Just this week?
FEUCHTWANGER
This week, ja.
WESCHLER
That's an amazing story.
FEUCHTWANGER
Ja, and she didn't suffer, she was just so happy. The next day she was only speaking about what was in this book, [pause in tape]
WESCHLER
Just before we finish for today, you've been telling about some of the other people who lived on the hill.
FEUCHTWANGER
Yes, there are lots of important people here. There was first Dean [Howard] Wilson from the Department of Education at UCLA; he was a great man, a great educator. He was a very good friend of mine; I was often there. He gave a party for Christmas just when my husband died. I had to write a letter that he cannot come. But then the dean died also after a while, and I'm still a good friend of his widow. There is Fawn Brodie who lives there, who wrote this last biography about Jefferson. I think it's called "The Sex Life of Jefferson."
WESCHLER
Jefferson, An Intimate History. It isn't quite as blatant as "The Sex Life of Jefferson," but....
FEUCHTWANGER
Yes. [laughter] that's true, it's a best seller; she was also the [Los Angeles Times] Woman of the Year last time.
WESCHLER
What is she like?
FEUCHTWANGER
Oh, she's a beautiful person, tall, with beautiful children. Her husband [Bernard] is professor: for a long time he worked for the Rand company, for the think tank; but then it seems to me that the whole direction he didn't like anymore, so he is now professor again at UCLA. And she also teaches history. Before she wrote a book about the Mormons. She herself is from a Mormon family, and she wrote about [Joseph] Smith, the founder of the Mormons [No Man Knows My Story]. She is now a grandmother already, but she looks very beautiful, and she has a great talent for gardening.
WESCHLER
They have been here a long time, in other words?
FEUCHTWANGER
Ja, a long time.
WESCHLER
Were they friends of Lion, too?
FEUCHTWANGER
Friends--you cannot say friends, because we didn't see them [that much]: we were once at a party at their house, and they were once at a party at our house. But it's too much to call that "friends." But very often she was standing on the rim of her garden when we jogged down, when we came down from our jogging. And then she spoke with my husband. I was always very impatient because my husband should have his breakfast before the secretary comes. I didn't want him to rush his breakfast, you know, because after the swimming and jogging, he had his shower first. And in his showers he said he always has his best thoughts and best ideas. So I always said, "We have to go home, you have to go home," and she didn't like me at all. She told me so the other day.... There was a party at Mr. [Rudy] Brook's, who also lives here. He was also from Germany. He. was a lawyer in Germany, and here he began as a gardener. He studied landscaping, and then, with the money he earned with landscaping, he became a real estate man. He became a rather rich man and built a beautiful house up there. And he gave a party for me, one of the parties when I was eighty. And there was also Mrs. Brodie, and she spoke. Everybody made a little speech about me, and she told me that I always insisted that my husband has to go home to breakfast when she wanted to speak with him. [laughter] And there is Lament Johnson, who is one of the most important directors of the movies and theater and television. He made a lot of movies at Channel 28 [KCET], and also he directed a play by Shaw at the Mark Taper theater. And he made this beautiful--one can't say beautiful; it's a great movie. The Execution of Private Slovik. He showed it to his friends from the hill, and I was also one of them.
WESCHLER
He also made The Missiles of October.
FEUCHTWANGER
Yes, the Kennedy story. Yes, and he is very interested also in politics. I can say that he helped [Marvin] Braude. It was Braude who began his career as councilman here on this hill. He was a first-time candidate for councilman, and he spoke, and we all found that his views were very liberal and interesting to all of us. But the only thing was he didn't look--he is not a big man, you know, he doesn't look much, and also he had a little pipsie speaking voice. So Lamont Johnson, who is a director, told him how to speak; I think he gave him even lessons. And it was absolutely the turning point in Braude's career because from then on he was a good speaker. And I also had a chance to help him--at least he wrote me a letter and recognized that--because I found that he was really the one whom we would like to have. I had a lot of friends in Venice here, and, you know, Venice is a very--I should speak about Venice, one day, because that's a very interesting colony there, those people who live there. I knew a lot of people who live rather poorly, but they have much interest for everything of culture. They even had monthly evenings for literature.
WESCHLER
Are these groups mainly Americans?
FEUCHTWANGER
They are emigrated, but long ago; some came from England, some were Negroes, and some came from Russia during the Revolution, or even earlier after those big pogroms in 1905. How I met them was the most funny thing. I got a phone call from the Emma Lazarus Society. Did you ever hear about it? Emma Lazarus is the woman who wrote this beautiful poem at the Statue of Liberty, and this is a club here. And they called me as the widow of Lion Feuchtwanger and invited me for a picnic up on the Palisades [Ocean Avenue, Santa Monica]. It is a stunning view there; it's one of the most beautiful views of the world. And there you can sit on the grass or on tables and have a picnic. So they invited me there for a picnic. I thought that at the picnic, everybody has to bring something, but when I came there, they didn't allow me to take it out of my car. They said, "You are invited; you are our guest." And there I met all those people who are interested in literature who all live in Venice. It's a city--it's a country by itself, you could say. And from then on I have been invited many times to several houses. They had literary evenings once a month, and everybody had for the next time to read a book--they could steal it or get it from the library, but they had to have read this book-- and then there was a discussion about this book. And once they read the book 'Tis Folly To Be Wise of my husband. And when I came to one of these evenings--I have to tell you--it was a doctor, a very old man, and his wife, and they were sitting, all these old people around. They all looked almost dead, almost motionless, when I came. And then came the discussion. And then everybody came alive. Everybody had his word to say. And one old lady she really told me what I should know about my husband's book, what was not right in it, and even if he is a great writer, he made mistakes. It was very amusing always, mostly because they were so old, how they came alive when they spoke about literature. And those people I brought to Braude. I told Braude, "You know, there is a country you don't know here, and that is Venice. Nobody knows about it. There are the most intellectual people there, even if they are poor, and they have no man who is really taking care of them. They always claim that they are the forgotten people. They are neglected, the whole thing; the canals there are dirty and so." And I said, "You come with me; I have a lot of people. They are in little houses, but they are neighbors; everybody knows each other. You speak there at a house, and the next week you will be invited in other houses. You will go over the whole Venice; you will have your adherents." And that was really--he was elected. And he wrote me a letter and he said he owes me.... I don't know if he did it only to make a nice gesture to me or write a nice letter, but he said that he owes me a great lot that he has been elected.
WESCHLER
You and the Venice universe. Have you continued to be satisfied with his representation?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, very much. He and [Edmund] Edelman are the best, I think. But this goes on, because when Mayor [Tom] Bradley was the first time [here], he had also a meeting at the house of the Brodies. And I met him there. I don't say that it was as with Mr. Braude, but it helped a lot because everybody has a big circle. And I had also the Lappens, for instance--Chester Lappen, you know--who live in the house of Thomas Mann. He is a friend of Mayor Bradley, and I have a picture with Bradley and the Chester Lappens and I at the Allegro Ball. Bradley comes every time to the Allegro Ball because the Chester Lappens are one of the sponsors there. He comes, whatever happens--if he's late he still comes. Once he came in a very funny outfit because it was a double dare or something. [laughter] But he is there. So we make politics here.
WESCHLER
I was going to say that this is the Paseo Miramar kingmakers.
FEUCHTWANGER
Ja, absolutely. We try it at least. [laughter] And then Lament Johnson had a meeting for Tom Hayden and Jane Fonda. So we do our best. We are good citizens; you can say that. And I am not only a good citizen, I am kind of a pioneer woman because I planted so many orange trees. So we did everything what we can to be good citizens. [laughter]
WESCHLER
Well, I think we'll stop on that note for today.

SEPTEMBER 30, 1975

WESCHLER
Today, just to finish out this side of the tape, we have a few stories from things we didn't cover previously which we wanted to talk about. One of them concerns a Dutch man, who was a gardener among other things, but who had a rather extraordinary life in his own right. You might tell us about him.
FEUCHTWANGER
Yes, he was a brother-in-law of a friend of mine, and afterwards I'll tell you a story of this friend of mine. He was head of an oil company in one of the South Sea islands, and he had 450 workmen under his direction.
WESCHLER
What was his name? DeBour?
FEUCHTWANGER
No, he was the brother-in-law.
WESCHLER
Oh, I see, it doesn't matter, go ahead.
FEUCHTWANGER
But I can find out the name because he was a gardener for a while here [Weber]. He only could come into this country when the Nazis invaded Holland if he was ready to work in an agriculture job or in the fields as a worker. So he chose gardening. And he came here; he has been recommended to me by neighbors here that he is such a good gardener. And it was true that he was a good scientific gardener--he studied gardening--but he was not very good in practical [work]. Most of all he was not used to working with a fork and a shovel and all that. I usually sent him home and told him, "I think today we have done everything." And I paid him [for] the day or something, not to offend him, but he looked so tired always that I couldn't stand it. And one day he was even more tired than ever; then he said he is feeling very bad, that he was at the doctor, and that he couldn't find anything. He said he must have eaten something, or had a kind of blood poisoning. And since I know all those things of gardening, I asked him if he had sprayed some flower bushes against the aphids. I said, "Maybe you inhaled something. Don't do it anymore. Drink some buttermilk, eat lots of fruit, and just take a rest. Maybe it will be better." And when he came back he said that now he is a new person, because he felt better such a long time already. Usually when I sprayed, I had always a gas mask. I bought a gas mask from those army surplus.
WESCHLER
You must have been quite a sight.
FEUCHTWANGER
Yes. And I always fell down because I was blinded by my own breath. It is a hill; so I always fell around. [laughter]
WESCHLER
So who were these people? Who was DeBour?
FEUCHTWANGER
His brother-in-law is Mr. [Robert] DeBour. He died in the meantime. He was a very good painter, mostly a sculptor, and he lived on the top of the hill with his wife [Lucille Brokaw] who is also a great artist. She does what they call cousage; that means that she sews pieces of materials together and makes beautiful things--enormous birds, the zodiac and all those astronomical symbols. Every year she has an exhibition at a La Cienega gallery [Gallery Benartz], and [she gets] the best reviews by Seldis. She is really a great artist. And it is also a great experience because all the people of the hill are there, meeting each other and enjoying to see her beautiful things. And her husband' was a man who came here also from Holland, to flee the Nazis. He was a Catholic; he didn't have to flee, but he helped so many Jews going over the border that he wasn't secure anymore. Since he was a sculptor and a painter, he also knew a lot about mixing paints so he made for the Jews passports to go around at night and have the possibility to go over the border. Those were Nazi passports, Nazi papers, and you had to have a red stamp. So he mixed the color exactly like it was in the original and cut the stamps. And before he died, he gave me all those documents and also the rubber stamp he made himself.
WESCHLER
And you still have that here in the collection somewhere.
FEUCHTWANGER
I still have that here. I can show you.
WESCHLER
How many people did he save?
FEUCHTWANGER
He saved about 200 people, he said. And he was many times arrested. Many times those people gave him their money for safekeeping, and he was suspected that he had money from those people. But he always had it hidden very well, and every time he could talk himself out. But finally he knew that he couldn't. It was not safe anymore for him to stay. So he came to America.
WESCHLER
You were mentioning that there was some kind of reception or something that was held at the Temple Isaiah?
FEUCHTWANGER
Yes, for those people who helped the Jews, there was a great ceremonial evening. I had to speak there and also speak about my experiences with French people who helped us. I got a lot of letters after that. For instance, a lady, who died in the meantime (her husband owned a radio station here--Mrs. Maizlich; maybe you know the name, the Maizliches--they built also this big building on the ocean, the enormous building on the ocean at the corner of Chautauqua), wrote me a letter; she said she was moved to tears for what I told. But the most important thing was that a lot of money came in for--they were called the righteous people. They needed help, and that's why the whole thing was arranged. And everybody got a plaque so they knew that they were not forgotten. One man, who was also a reverend in Holland [John Henry Weidner], he and his father, he did the same thing. They went to Lyon in France and opened a store there, so it wouldn't be so obvious when there are people coming in and out. And the people whom they saved from Holland, who could go over the border, finally they gathered there. The older people have been sent from there to Switzerland, and the younger people should try to go through Spain as well as they could. And he was arrested by the Nazis three times. The first two times he only was beaten and released because they had no proof; they only had suspicion. But the third time it seems that they had more proof, and now they said they will kill him; they beat him so terrible that his skull was broken. But one of the Nazis couldn't stand it anymore: at night, he took him out and brought him to a hospital. It was a Nazi, but he just couldn't stand it anymore. And from then on, he has a silver plate on his skull. He is now in Pasadena and has a supermarket; he married an American lady. I met him at the Israeli consulate. And then he wrote a big book about this whole transactions with the Jews, and he sent me the book, an enormous book.
WESCHLER
We can get the title of that book later on. [pause in tape] Okay, we did a whole series of animal stories last session, and in the meantime you remembered one other story which concerns a skunk.
FEUCHTWANGER
There was a tame skunk--I never had seen before a skunk, I didn't even know what one was; I never heard the name. But when we arrived here to this house, one of the first nights I smelled a terrible smell, and I couldn't imagine [what it was]. I went around and thought it is some gas line broken. I called the gas company and said there is a terrible smell in the house, that I'm afraid it could explode because the smell is so strong. And they sent-- really in the middle of the night--they sent a man, and he inspected every line and every gas opening, the pilots and so, and finally he said, "For my money, it's a skunk." And he laughed. I said, "I'm terribly sorry, but what is a skunk?" He said, "It is a little animal, it's black and white, and they stink." I was so sorry that I made him come in the middle [of the night], but he said, "That's for what we are there." He was very kind. And that was my first experience with a skunk.The second time--the cats were always around when we had our dinner. They came to the landing of the stair which goes down into the garden, and there they had also their dinner. And when they were finished, they jumped on the top of the landing and washed themselves like they do after having a good dinner. But then we heard something coming up the stairs: Dup-dup-dup-dup--not very loudly. The cats looked but they didn't--usually they get frightened or so, but they just ignored what happened. And then we saw a skunk coming up. It was the most beautiful sight I ever have seen. It had a thick tail, very bushy, feathery black and white. I remembered that as a young child I had a fur collar which was called skunk, so it must have been the same thing. It found something which was left over from the cat, and it began to eat; but in the same time, it danced around the dish because it always wanted to be ready to shoot with its odors when somebody came. (He can only shoot when he is showing the back to his adversary.) So he turned always around to be sure that he has always his back against the cats or whatever would happened to be.
WESCHLER
What were the cats doing at this point?
FEUCHTWANGER
The cats just ignored it. They continued to wash themselves and just ignored it. They must have known something could happen; anyway, they didn't do anything to the little animal. Then, when it has eaten, then it went away again. Looked very satisfied. And one day I had the door opened to the landing, and it must have gone through the kitchen; everything was opened so I could give a good airing to the kitchen. It must have gone down the stairs to the wine cellar because my husband went down, too, and when he came up, he met the skunk on the stair. They looked each other in the eye, and no one dared to move. My husband knew now, from now on, because I told him from this experience of the first time; so he just didn't move, with his bottle in his hand, and the skunk didn't move because he was afraid of my husband. But finally my husband, who was very courageous, thought, "I can't stay the whole night here," and he advanced and went up, and the skunk passed him by, and nothing happened. He didn't want to ruin his ticket, probably.
WESCHLER
You don't spray in the hand that feeds you.
FEUCHTWANGER
Ja, that's it. [laughter] And then, another time, the mother cat has vanished, didn't come anymore to eat. I couldn't imagine what it was because the cats always came with us. When we went up the hill for jogging, they ran with us jogging--sometimes three cats, the mother and the two young ones. And they came back always, but this time, the mother wasn't there. I put some milk outside; in those days there were no people here, and I thought maybe she would find something to eat when she comes back. And the milk was gone; it wasn't there anymore. But I didn't know: was it the other cats, or was it the skunk? Anyway, we made another time, we jogged again, and up on the hill we passed the house of Justice Miller. And out came the cat. It just was inside, the whole time, about two weeks. It came, very happy to see us. I took it on my arm, and I felt a faint smell of skunk. So this cat must have had a fight with a skunk and was ashamed to smell so badly. He didn't want to stay in our house; instead he went and stunk up the Millers' house, who were in Washington. And when it was better, then it came out to meet us for going with us for a walk. [laughter] [pause in tape]
WESCHLER
Okay, one last animal story concerns another dangerous creature, a rattlesnake.
FEUCHTWANGER
Yes, that was the most dangerous of all. Our first encounter with rattlesnakes came when we were lying in the sun. Lion and I, after he took a little lunch and until he wanted to begin again to work. All of a sudden, I saw our cats going around in circles with their fur standing high up, you know, very much like they are only when they are afraid. It looked like--I never saw them like that in this situation. At the same time, I heard a funny noise. I thought at first it is a water pipeline which is broken, because it was so continuous a noise. But I looked up at what the cats are [doing] and then I saw a big rattlesnake, a very big rattlesnake. The cats went around in circles, and the rattlesnake was ready to jump. Always the tongue went in and out very fast; it moved very fast. And I didn't know-- I heard about rattlesnakes before, but I had never seen one (we were not long here yet). And so what should I do? I called the police. First I called the operator and said, "Mr. Operator, I think it's a rattlesnake in my garden. What shall I do?" And he said, "Oh, that's easy. I'll call the police." So he called the police, and the police came very fast, with sirens on; they came and said, "What's happened?" I said, "Here is a rattlesnake." "Oh, we get her, we get a premium on it, three dollars. I imagine you don't want her, so we would like to have her." I said, "Of course, I'm glad if you can get rid of it." And they shot at her, but they didn't get her [at first]. Finally they must have wounded her; she went into a bush slowly, and then they shot again, and finally they really found her dead there. They took her out and said they never for a very long time saw such a big rattlesnake. It had nine rattles. Then they said, "You know what you should do? You should buy yourself a gun and shoot the rattlesnakes yourself." I said, "I'm more afraid of guns than of rattlesnakes." [laughter]
WESCHLER
Did you have any other encounters with rattlesnakes?
FEUCHTWANGER
And then, a second time: it was much later, not so long ago, maybe, ten years ago. There was very near to the house a rattlesnake on the steps when I went up from the garden. And I didn't know what to do. It was all in my way there. So I took a big--I knew there are different ways to get a rattlesnake, because people told me about it. You have to have a shovel, and hit it behind the head. But I didn't have the shovel right there, and I didn't think that the rattler would wait until I found one. I saw a big rock very near, and I heaved the rock, just let it fall on the head--and really the rattlesnake was dead. Very fast. And then I knew that Mr. DeBour always liked to make pictures of animals and rare plants--sometimes he came--and also of branches which were bent in a funny way. So I called him and said, "You know, I have just killed a rattlesnake. Would you like to make a photo of it?" He said, "I'm right down." So he came, and he made a photo, and I can show you the photo. I was holding the rattlesnake on the....

1.61. TAPE NUMBER: XXXI, SIDE ONE SEPTEMBER 30, 1975

WESCHLER
Continuing with rattlesnakes. So there's a wonderful photo of you holding a rattlesnake by the tip of her tail.
FEUCHTWANGER
Yes, and it has also nine rattles. The photo's in color, and I look very sad, because I always am sad when I see a dead animal.
WESCHLER
Even when you've killed it.
FEUCHTWANGER
Yes, even when I killed it. But I killed it because it is necessary: There are young children around, and you have to do that. But the funny thing is that for a while I had a lot of other snakes in the garden, very beautiful--orange, yellow, and black rings around the body. And those are the king snakes who eat the rattlesnakes. I heard that they have been imported from Australia against the rattlesnakes, because there was a great plague before here of the rattlesnakes. And I had two--I told you about this trough which I built for the deer; and there, under the trough, I saw always the king snakes, because they liked the dampness there. And once I saw a king snake which had just caught a rattlesnake. It was awful to look at it: it was not bigger than the rattlesnake--it was about the same size, rather smaller. But they begin with the head--they begin to swallow the head first, and then they swallow the whole day. Slowly, slowly the rattlesnake goes down, and finally the king snake looks very fat because he has the whole rattlesnake in his body. But it took a whole day until it has swallowed.And then I had this funny experience also with a gopher, you know, those gophers who eat the roots of plants. And I had a beautiful plant there: it was rhododendron. I was always so proud of these red flowers. And one day I saw the rhododendron move--move down, down, down, into the earth, until it was vanished. And then I found out it was a gopher who made a tunnel there. He must have liked the root of the rhododendron. Anyway, he took the whole thing down. And the next day I saw a gopher snake--that's another snake; they are harmless--going into the hole, and taking revenge of my rhododendron. And once I went up the hill--that was when we lived still in the house of the Coes. There was a very wild hill which had no real street; it was only a very narrow path. And I was a little too long up there, because it was a very beautiful sunset. It begins very fast to get night here; there is no sundown. So I was running because I would have lost my way in the wilderness if I had no daylight. But all of a sudden across the small path I saw a rattlesnake, in the last rays of the sun. It was very steep on one side down and on the other side up, so I couldn't go around the rattlesnake. So here I was, and the rattlesnake was in the middle, and I didn't know what to do. I didn't dare to step over it, and there was no big stone there to smash it. So I just took some dirt from the mountainside, and threw it against the rattlesnake. And he didn't like that, getting it in his eyes. So, anyway, it went away, and I could go home. [laughter]
WESCHLER
Well, all these stories do help to give a sense of the rusticness of what life was like out here in the Palisades in those days.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, that's true. [pause in tape]
WESCHLER
Okay, well, that takes care of animals at the Feuchtwangers'. We do have one other story to tell about the McCarthy era which occurred to you over the weekend, a rather interesting story about a young woman.
FEUCHTWANGER
Ja. Once I was at a dance evening at UCLA, and there was a young woman sitting beside me. She asked me rather shy if she heard correctly that I am Mrs. Lion Feuchtwanger. She told me that she read the novel of my husband. Proud Destiny, and she was always amazed that somebody coming from another country grasped so well the image of Franklin. And then she looked rather sad and shy. But we had a nice conversation together--of course, I liked to hear what she said. And I forgot about it entirely. After a while, several days later, she called me and said she had found confidence in me; she wanted to ask me something, and it's very urgent. I had a very tight schedule, but it seemed to me really that she needed me, so I made an appointment with her at a coffee shop. She didn't want to come to my house--she didn't want to meet my husband, it seemed--anyway, I met her there. Then she told me that she is from a very strict Mormon family, and she married a young man when she was still at college, against the wish of her parents; and they never came, her parents. But her husband left her very soon, and with a little boy. And her parents never forgot that she married so foolhardily, and that she now had a child, while they had had better plans for her future. And she felt always very unhappy at home. But she couldn't go to work because she had the child to take care of. Her father had to travel a lot, and her mother went with him most of the time, and she was alone and lonely, so she had an affair, and now she is again with child--and if I could help her. She didn't cry. It was worse: she trembled. She said she cannot tell her parents, and I was afraid she would do away with herself. So I gave her an advice, although I was rather afraid to do it. This advice I got in France, and that was to take quinine tablets, and this usually would help. And she wanted to do it....
WESCHLER
What were quinine tablets used for ordinarily?
FEUCHTWANGER
They are usually against malaria. In Europe they are very easily to get, because in Italy everybody has to take them always, in those days at least. They were free even--against malaria, for poor people. And I even bought it for her so she wouldn't get suspected. It worked all too well because one night she called me and said she is in terrible pain and has lost a lot of blood and I should come. Immediately I went to her. I called a doctor whom I found in the Yellow Pages, and he said she has to go to the hospital. There was not time anymore to call an ambulance, so he took her right away in his car. He carried her--she was tiny, and he could carry her--and he brought her to the hospital. And there-- I had to pay for the stay and so, and I made those necessary arrangements. He came then out from her room and complained to me that she wouldn't tell him anything. But I had forbidden her to tell him whatever it is; not a word she could say, because we would both go to jail. He said, "But I have to know. Couldn't you ask her?" And I said, "If she doesn't tell you, she wouldn't tell me either." But finally he gave in; he could save her, and she was all right. But I couldn't tell you how terrible this experience was; it was the most frightful thing because I didn't know how it would end. I was afraid something could I have to tell you something. We were once on a mountain, not a very high mountain, just to have a little vacation. We went out, and we saw a kind of shepherd girl taking care of the cattle there. She lived in a little hut. She had red hair, and there were about eleven children around her playing, and they had all red hair. My husband said, "Your husband is probably in the war." But she said, "Oh, no, I have no husband. You know, it's always so dark when they come through the window, I don't even know who it was." [laughter] That was so common in Bavaria; in this Catholic and very pious Bavaria, they had so many illegitimate children there.
WESCHLER
Was there a stigma against illegitimate children?
FEUCHTWANGER
Not with the peasants, less than in the city, because many of the peasants liked to have illegitimate children. A child, a boy, was very precious for them, He later on helped them in their farms, and they didn't have to have so many farmhands. So it was known that many boys who were from very rich farmers tried out the girl first before they married, to know if she can have a boy. And the funny thing was that when they went then to church, their children--the first child, at least--went behind the bride. [laughter] They're all very funny things what happened in Bavaria.
WESCHLER
How about abortions in Berlin? Did they seem to be more common?
FEUCHTWANGER
In Berlin, everybody knew that it happened. But it was a thing very expensive mostly. And it didn't happen--the people didn't have it so much. They just married.
WESCHLER
And in Sanary was there...?
FEUCHTWANGER
In France, yes, it was more. I also knew a woman who did it always. That's why I knew about the quinine. I helped also one of the émigrés with that. She was not Jewish, but she came to me. I knew her husband. She came to me and said they cannot afford a child. Her husband was Jewish and she not, and it seemed to me that she had an affair outside of her marriage. So the only thing was to do the same. And I brought her then. At night her husband came to me and said, "What a terrible timing!" (He didn't know that it was probably a child from another man.) It was in the middle of the night, and I brought her to Toulon to a hospital; it was two hours with the car. So at the last moment, she was saved. So I had quite an experience. I don't want to be reminded anymore. That's the last time I speak about it. [laughter]
WESCHLER
Just very quickly, were there a good deal of abortions taking place in Los Angeles which you knew of?
FEUCHTWANGER
Not in Los Angeles, I wouldn't know. They usually called it appendectomy or something, but I was sometimes suspicious of "appendectomy."
WESCHLER
People kept on losing their appendixes.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter] But I wouldn't know anything for sure. I suspected sometimes, [pause in tape]
WESCHLER
One last thing that you wanted to mention about the McCarthy era is some consolation....
FEUCHTWANGER
Yes, the only thing was to turn on the radio, In the afternoon, about six o'clock or so, it was Edward Morgan from the labor unions, I think, their best speaker. And then one of the great men there was Edward R. Murrow: he had a beautiful voice, and he was really like a priest who gives consolation to a sinner, when we heard him, because he was so courageous. There was another one who had very much courage, and that was William Winter, who still has a radio station, [pause in tape]
WESCHLER
Okay, today seems to be a day when we're rounding out loose ends, and one theme which we can cover in a little bit more depth is how musicians have passed through this house. In particular just now you told me a wonderful story about [Mitslav] Rostropovitch.
FEUCHTWANGER
Ja, first I must tell you that Bruno Walter was here and played on the organ. He was the only person, except Hanns Eisler--and I, of course, for myself-- who played on the organ.
WESCHLER
You played the organ yourself?
FEUCHTWANGER
No, only for myself; it's nothing special. But Bruno Walter played. And Hanns Eisler came when my husband had his seventieth birthday; he composed a little melody for him and played it on the organ. That was one thing which had to do with music in our house.
WESCHLER
Did Bruno Walter come frequently to play the organ?
FEUCHTWANGER
No, he was only once here. He didn't go out very much then. And then once there called Rostropovitch. We knew about him, of course, but it was his first visit here. He called, but he couldn't speak neither English nor German; so his accompanist, the pianist, who spoke German, called for him and invited us both to his concert. It was still in the old Pershing [Square], you know, where the Philharmonic was then. My husband didn't feel well, and he said he's very sorry he cannot come. And then Rostropovitch came with the pianist and his cello and wanted to play here, for Lion. Unfortunately we had only the organ and no piano, so the pianist was very sorry. But we were not sorry when Rostropovitch played Bach for us, which didn't need any piano. And for a whole hour for my husband, he played only Bach. And when he had finished, I asked him to sign the chair underneath on which he was sitting. He liked that very much.
WESCHLER
That chair is in the entryway right now; it's a plain chair, and if you go and look underneath it, it's signed "Rostropovitch, " with the date, the twenty-sixth of March, 1956.
FEUCHTWANGER
Yes, that's true. I would have given him a not-so-plain chair, but he needed this one for playing a cello. He didn't want one which is too comfortable.
WESCHLER
You can't play a cello from a couch.
FEUCHTWANGER
Ja, and not from an overstuffed chair. [laughter] The next time--I think my husband had already died when he called me--he invited me again to his concert. Also he asked me where my husband was buried: he wanted to go to his grave. And then I went another time again when he called me, and this time it was at Schoenberg Hall that he played. I waited for him behind the stage to greet him, and when he came out and saw me, he immediately recognized me. It was very dark there, so he was amazed. But he couldn't speak English or German, he just kissed me. Every time he wanted to say something, he began in Russian, and then he recognized that I wouldn't understand it, so then he kissed me. That was the most direct language one can imagine.
WESCHLER
What kind of person is he?
FEUCHTWANGER
Oh, he's a wonderful person. Very simple and rather modest, you could say, not like someone with big egoism or something. And he can also be very gay. It's wonderful to be with him, not only wonderful to listen to him.
WESCHLER
Speaking of cellists, another cellist who you knew fairly well was Nikolai Graudan.
FEUCHTWANGER
Yes, I knew him and admired him, not only for his playing but also because he had an enormous knowledge of everything. I always liked to be there in the evening when he and Hansi invited me and other friends. And then he wanted to go to Russia. He was already rather sick, and also Hansi [Joanna], his wife, knew it, but he wanted to see his relatives again and to see Russia again. The doctor said it would be dangerous, but nothing could keep him here. So he went to Russia and had a very good time, but he died there. And then Hansi came back alone. She is a wonderful person, not only a wonderful artist, but what she did with young people....
WESCHLER
She's a pianist.
FEUCHTWANGER
She's a pianist, a very good pianist, and has always great reviews when she has a concert. But also she has the most famous students. Mona Golabek is her student. I remember when they played together four-hand, the first time, when Mona was only fourteen years old: you could already then see what a teacher Hansi was; she was fantastic. And now Mona's famous. She plays at the Music Center and in New York, at the most important concerts. Hansi really inspired her, and she knows it. And then Hansi makes these beautiful concerts with little children of all races, little Negro children, Chinese, Japanese, Mexican, American-Mexican. They begin already at, I think, five years old, and always higher. She gives the concert in a private house on Fremont Place. It is a patron of music, this man [Clarence Gustlin] who owns it, and he has a concert hall in his house. It's always a great day when she and the two Schoenfeld girls invite us.
WESCHLER
Were they frequent entertainers at their house during the fifties and so forth?
FEUCHTWANGER
No, they came to see the library--everybody came to see the library--but I must say that I am more invited than they came to me. They all invite me always to their house.
WESCHLER
Another person is Piatigorsky.
FEUCHTWANGER
Yes, Piatigorsky. I met him at all the great concerts. He's always very funny and amusing. He makes the best jokes in his broken English. I love to hear him speak English. His wife [Jacqueline de Rothschild] is one of the most beautiful women I ever saw. She doesn't speak much, but she is a great chess player, a famous chess player. And she's also the patron of the chess tournament. Once there was a world tournament here, and I was there on the last evening for dinner; and the winner of the tournament [Dr. Wilfang Unziker] came with me at eleven o'clock in the night to see the library. He was a German. And when I came to Munich, he immediately came to my hotel and invited me there to his house, far out of Munich, to see it: he wanted to reciprocate.
WESCHLER
Another musician with whom you're friendly is Henri Temianka.
FEUCHTWANGER
Ja, Henri Temianka, I think, is very important here for the music life. He did a lot for the interest; he evoked so much interest for music in this city. Now they recognize it, but he had a hard time until he was recognized. He is now always asked by the radio and television to speak there, and his concerts are always sold out. He makes those nice speeches before the concerts always: he explains in a very witty way, in a very short way, what will be played and also about the life of the artist, of the composer. Mostly he knows anecdotes which nobody ever heard; and I don't know where he gets them all. But I think this kind of way began with [Leonard] Bernstein, who did it in New York. [Temianka] did it in another way because he is another kind of person. But he is very--he has something kind and modest and witty. And people love to hear it. First the critics always said, "We don't want to hear all of that"--but they know it, of course, and we don't know it, and we want to hear it in the way he does it. He really gives the atmosphere of the performance.
WESCHLER
You mentioned to me a story about an evening of chamber music at his house.
FEUCHTWANGER
Oh, yes. He liked always to invite his friends. And he is very popular with other musicians. For instance, the Russian [David] Oistrakh liked him very much; both were violinists, so you couldn't say, "Ach, that's because he is a pianist." They are both violinists, and he came to see him and played also in his house. They played together once, I don't remember, I think it was Brahms with two violins in a concert hall. And another time-- we were always invited when he had friends in his house for a little evening with music, and once there was playing Isaac Stern and [Rudolf] Serkin; I think Oistrakh was not there on this day.
WESCHLER
Aw, that's too bad.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter] But they were playing, and Albert Goldberg, who is the critic of the Los Angeles Times, he turned the pages. [laughter] So it was really a fantastic evening.
WESCHLER
Another friend of yours is Jakob Gimpel.
FEUCHTWANGER
Yes, I admire him greatly. He is one of the greatest pianists who live now, I'm sure. It took a long time until people have recognized it, but now he's known over the whole world. Every year he plays almost more in Europe than here; he is very much admired there. People are just storming him when he's playing and giving standing ovations, things like that. A long time [ago], he was not so good in playing, I think, because he felt unsecure; I remember he had once a write-up where Albert Goldberg wrote that he was not on the high of his faculties. But this must have brought some change in him, because the next time he played--that was at Schoenberg Hall--he was fantastic. He was powerful, and at the same time he has this famous Gimpel touch. He doesn't hammer the piano. And Goldberg wrote this time an enthusiastic review. And this was the turning point, I think, of his career.
WESCHLER
What is Gimpel like?
FEUCHTWANGER
Oh, he is very amusing. He is very good in telling anecdotes--I wouldn't say jokes: it's more anecdotes. He is full of anecdotes. And he is very kind and very--really, I cannot say otherwise--amusing. He is a very good friend, with his wife, Mimi.
WESCHLER
Isn't Henry Miller a student of Gimpel 's?
FEUCHTWANGER
Yes, Henry Miller is a great admirer of him. He is one of the oldest admirers. But he has also-- his students just adore him. He must be a fantastic teacher. He has his master classes, and Henry never fails to go there. Once I met Henry Miller there. I knew Henry Miller a long time; I met him already in '41 here and was at his house in Laurel Canyon, and we had a good time together. In those days he was always surrounded by beautiful women with long open hair--that was not the fashion yet, but he began with it. And then I met him also at a dinner at Jakob Gimpel's house. One day he was sitting across a table and he told me, "You know, I want to know more about you. You intrigue me. You have to tell me more about you." And I didn't-- why should I tell him over the table about me? So I didn't answer, and then he was angry and made a very obscene remark. But I didn't change my mind or my face, you know; I just ignored it. He thought I would be angry, but I didn't make him the honor to be angry about it, I'm too old for that. [laughter] Afterwards it was again all right. He had just tried me; he wanted to...
WESCHLER
...feel you out.
FEUCHTWANGER
Ja, something like that. [pause in tape]
WESCHLER
We've determined that you don't remember that obscene remark; you're not just not telling it for decorum's 16-40 sake.
FEUCHTWANGER
I don't remember anymore. But I know that he always had, until now, always beautiful girls around him. Once he had two Korean girls who were there and were always dancing before him in beautiful costumes. And one he brought also to Gimpel, to the dinner. Sometimes I brought him home because he couldn't drive anymore. He was always bicycling around in Pacific Palisades, but he didn't drive anymore. So I brought him home. And then another day, he brought me home, because he had a beautiful Greek young man also around who was in his house taking care of him, along with those two Japanese girls or something--it always changed every time he had another girl, but all were beautiful, and this time he had also a beautiful young man. He was then the driver, and he brought me here to my house. In the car we had such a good time: everything was laughing, and it was absolutely like Fasching.
WESCHLER
Fasching in Pacific Palisades.
FEUCHTWANGER
Yes, in the car. [laughter] The young girls giggled, so everything was great.
WESCHLER
Okay, going on with some of the other people who you knew during the--now we're getting closer to the fifties and sixties and so forth. Just very quickly, you made an interesting comment about Lawrence Durrell, about how small he is.
FEUCHTWANGER
The first time when I saw Durrell, I was amazed how he looked. He gave a lecture at UCLA. He is as small as a dwarf almost. But he looks very strong, very robust. His lecture was very nice, I was very interested, and then afterwards he came and introduced himself to me. Then he told me he wants to send me a book, which kind of book I wanted, and I said, "Any. I'm glad for any one you send me." But he never did. That's all I know about him.
WESCHLER
So that was the end of a flowering romance.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter]
WESCHLER
Another writer we've talked a bit about off tape is Guy Endore.
FEUCHTWANGER
Guy Endore was an interesting person. He wrote very good books. But he was also in a difficult situation because he was known as one of the fellow travelers. Which he wasn't in a way, but he was sympathetic. He wrote a book about Dumas [King of Paris], about the French writer; and this has been bought by the movies, but it couldn't be made because he was blackballed. But at least he got money enough to buy a very nice house in Brentwood. He had always very good parties with very nice interesting people. Abbot Kaplan was there, who is now the president of the New York University. For a long time, he was dean of fine arts at UCLA. He had too always interesting people gathered around himself. Endore's wife [Henrietta] is very charming and clever.
WESCHLER
What was she like?
FEUCHTWANGER
She is a fantastic person. She has a kindergarten. This kindergarten is the most popular kindergarten I ever heard about, also in Brentwood. People were very interested in what she did and what she did with those children.
WESCHLER
What was Guy Endore like?
FEUCHTWANGER
He was a strange person. He often came to see me--his wife had to work and he wanted to speak to somebody, so he came to see me. But he said, for instance, "Today I haven't eaten." He hadn't eaten for two or three days, sometimes he said. It was a kind of hobby for him not to eat. I don't know. I told him that's not good. Although he did a lot of exercise. He looked very young: he wasn't so young anymore, but he looked very young and slim and was in good shape. He also had a gymnastic bar on the door where he made exercise and calisthenics and so. But he said it's good for people not to eat sometimes, and also he can work better when he has his empty head or stomach. I disagreed: I thought he shouldn't do that because he looked pale. Then he died suddenly. I don't know if it was the reason that he was too weak.Anyway, when he was dead, I could see what a great influence he had on people. He was one of the founders of Synanon. He not only founded it, but he also influenced people there enormously. Once he asked me to come to a Seder, a Passover; he said there are lots of Jews there, and they want to make Passover at the Synanon. It was formerly a big club directly on the ocean, very far out on the ocean, in the middle of sand. But before I was invited for the Seder at the now-president of the Hebrew Union College, who was then the director of the school here [Dr. Alfred Gottschalk]. Always it was a tradition that I came every year for the Seder to his house. And once I said, "Are you again having Seder Fires?" He asked me what that is, and I said, "In Germany, after the war of 1871, when they conquered the city of Sedan in France, they always, for years and years and years, even when I was already grown up, every year they still were feting this victory. So, are you feting always the victory over the Egyptians? Isn't it a little late for doing that?" And then he laughed. I said, "I don't agree that we do that always and be glad that we were victorious." But he said,. "I have to tell you a story. When the children of Israel passed through the Red Sea, and the Egyptians followed them and were all swallowed by the waves, the children of Israel were jubilant that they were victorious and on land. And the Angel Gabriel, who was in heaven, he looked down and was also so glad over the victory. But then God told him and said, 'Don't you know that those Egyptians are also my children?'" And this made me thinking that I like now the Seder better.
WESCHLER
So you went to the Seder at....
FEUCHTWANGER
Then I said I could not stay for the second part because Guy Endore wants me to be there at the Seder of Synanon. Everybody, I think, knows what Synanon is.
WESCHLER
You might mention what it is.
FEUCHTWANGER
Yes, it is for people who had taken drugs and wanted to get rid of their habit. And it has an enormous success. People who were almost done, spiritually and bodily, became again interested in life. They have, for instance, filling stations, all kinds of things they are doing, even a kind of industry now. And this was also a very funny story, because there were not so many Jews there. But for their Jewish members, they wanted to make a Passover Seder. So they were all standing in rows, and on the stage was a big long table with a white cloth where were sitting several rabbis in their white robes, with their yarmulkes on their head; and they were speaking about this story of the exodus. There is a lot of singing in this thing, and all the people were singing with them--but not only singing and clapping their hands, they were also dancing at the same time. They were standing in rows; nobody was sitting. They were standing in long rows and dancing. They didn't even know each other, but they danced with one another, but mostly dancing from one side to the other, having a grand time of joy and pleasure, singing and shouting. It was an enormous--my ears were deaf almost from the noise. I was sitting on the side with the Endores. And there was a big Negro sitting beside me; he had also a yarmulke, and he said, "You see what I have on my head. Do you know what that is?" And I said, "Of course, that's a yarmulke. And I ask you: are you now a better person when you have it on your head?" And he was so amused that he went from one table to the other and told them what I said about the yarmulke. But the most impressive thing was that after Endore died, there was a big service in this club, which is an enormous hall. And it was full to the last place, and everybody was there--lots of people from the movies, actors and musicians and writers. On the stage came people who praised Endore, and there were Negroes there. It was most impressing how they spoke about him, his influence on them, and what they all owed to him, what they were before and what they are now. It was one of the greatest experiences I ever had, to see those people speak about him. I never can forget this day.
WESCHLER
Well, all these stories have served to give us a sense of your growing publicness, just to the extent that in the sixties you were increasingly participating in Los Angeles. I mean, going to Synanon was certainly a new facet in your life.
FEUCHTWANGER
Also the United Nations Association; I am a member, and there are always interesting evenings there.
WESCHLER
And you were going to concerts, of course.
FEUCHTWANGER
And then ACLU [American Civil Liberties Union]. Always at the library in Santa Monica, there are evenings there. And sometimes very interesting people. One of them who just arrived said, "I just come out from jail and I have still from the chain on my feet...."
WESCHLER
The scar from the chain. Who was this?
FEUCHTWANGER
It was this man who has been investigated....
WESCHLER
Ellsberg?
FEUCHTWANGER
[Daniel] Ellsberg, ja.
WESCHLER
Oh, really?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Ellsberg and most of all his friend,
WESCHLER
Anthony Russo?
FEUCHTWANGER
Ja, ja, he had just come out from jail. And everybody was pleased to have him out. The funny thing is that the other day, I spoke with the new candidate for senator, you know, Tom Hayden, and he said he was one of the eight or ten in Chicago....
WESCHLER
The Chicago Seven....
FEUCHTWANGER
Ja, the Chicago Seven, and he was accused but he was acquitted. And the funny thing is that he said those people who wanted to bring [him] to jail, they are now in jail. [laughter] And that's the same as Ellsberg, of course.
WESCHLER
So anyway, this has been a very valuable session in giving us a sense of how you became more and more a part of the community.
FEUCHTWANGER
And then there is [Alan] Sieroty, who is a senator, you know. He's always working, and he was working for Ellsberg. Once at the high school in Beverly Hills, which is an enormous hall also, they got a lot of money for Ellsberg 's defense, and he spoke also himself. I remember that when the parents of Sieroty got up and gave $200, that was a good example, and then everybody wanted to give something, wanted to give more.
WESCHLER
We talked a little bit last time about the political work that you've done. One other thing I wanted to do, though--another major thing that you were doing during that period was showing the library. I guess that's the thing that you do most.
FEUCHTWANGER
That's my hobby and my profession and whatever you want. [laughter] my life.
WESCHLER
There's a list I'm looking at--for people who want to research this, Coranto, which is the Friends of the use Library publication, in the [Spring! 1964 edition, has an article which includes a list of many of the people who visited the library. We don't have to go through listing them, but it's a terribly impressive list, and you also have your little guest book, in which people are always signing in. There is one particular story which I like very much, which you might tell us, which is about the German ambassador when he visited.
FEUCHTWANGER
[Karl Heinrich] Knappstein, ja. Before Hitler, he was editor of the financial department of the Frankfurter Zeitung. It was very important for the whole Europe in those days. But he was immediately deposed by Hitler because he was too liberal; but he was not Jewish, so he was not persecuted. But he had all the books of Feuchtwanger in his library, whole rows, he said, of Feuchtwanger. And he had to hide them. So the only way was to hide them under the coals in the cellar. And every time they wanted to read a Feuchtwanger in secrecy, they were very black from taking them out from under the coals. And then he also told me that he knew very well Lion Feuchtwanger 's novel Success, which is about the first Hitler putsch, where Hitler is called Kutzner, and not with his real name. And every time he and his friends had to shout, "Heil Hitler," they always shouted, "Heil Kutzner." And this was rather courageous. I was trembling afterwards if somebody had heard it.
WESCHLER
Okay, roughly, how often do you give the tour of the library?
FEUCHTWANGER
Oh, it depends. Sometimes, it's every day in the week, and sometimes there is another week which is not so often. I have now a waiting list which is about 150 people, who all want to come, very important people here. But I have to always interrupt this list because people come from abroad and come sometimes only for one or two days just to see the library. The other day I got a call: there is somebody here from Hamburg who doesn't want anything to do or see here except the library. And the same day he had to fly back. So sometimes it comes so suddenly. And this week I had people here from Switzerland, from Germany, and from France. And without further notice before. So sometimes it's a little much.
WESCHLER
And how do you arrange it? You have a list of 150 people who want to come. Do you do a group tour or...?
FEUCHTWANGER
Yes, sometimes I make group tours. Also sometimes there are clubs who want to come, a Jewish club, or a female club, or artistic clubs or music patrons. And they give as a prize--it's usually when people give a lot of money for this club, for charity or so, then as a highest prize, they are allowed to come and see the library. But I always tell them I cannot have the whole club here; the most I can have is twelve persons or fifteen persons because if you show a book they cannot see much when there are too many people around. Sometimes before I did it with my secretary--she had one group and I had the other--but they always wanted to go with me in the group, so it never [worked]. I said I'd rather do it twice, in two groups, than having too many at once. And the funny thing is that really they get lots sometimes, a lot of money for giving that as a prize.
WESCHLER
Well, if you'd charge admission, you would make a lot of money, too.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter] I did make money. Did I tell you about what I made with my face?
WESCHLER
About when you were a model....
FEUCHTWANGER
Ja, when I was a model. You know about it?
WESCHLER
Yes. Well, I think we've got a good sense of some of the kinds of things that you were doing in the sixties, since Lion's death, and that you continue to do now. Next time, I'd like to concentrate on two trips that you took to Europe in the late sixties, to both Germany and Russia. That will begin to bring us up very close to the present.

1.62. TAPE NUMBER: XXXI, SIDE TWO OCTOBER 3, 1975

WESCHLER
Today, Marta, we're going to talk about your trips by yourself to Germany and later on to Russia, in 1969 and 1971. But as a preface to that, we might tell one rather moving story about an exhibit which you had something to do with concerning the drawings of the children at Theresienstadt.
FEUCHTWANGER
Ja, that was, one of my friends in Venice, you know, one of my Bohemian friends there [Andy Conn] ; he was working for the city street engineers, but they all were living in Venice. They always had lots of people who were interested in fine arts, although it's very primitive in their houses. When you come there, you would think it almost falls over you, the house. And--I have to tell a story. Once they had a lot of people there, and the little children ran around between the legs, it was so full, so many people. And I said to the young mother [Myrna], "You know, your child always picks up the crumbs of the cookies which are fallen on the floor." And she said, "Oh, I don't believe in germs." And this little girl [Janin] has in the meantime grown up to be a stunning beauty, with blond hair and blue eyes, and you never would know that she once ate the crumbs. [laughter]
WESCHLER
Maybe we all shouldn't believe in germs.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter] And another time she called me and said I should come, that they have a young man, a young teacher. Bob Melvin, who hiked through East Germany. He had a lot to tell me, and they wanted me to come. And he has also some slides to show which he made himself. So I came, and then he showed the slides. I was terribly moved; it was a terrible experience to see those paintings and drawings of the children in Theresienstadt (it's also called Terezin) who were there in concentration camp. Their parents later came to Auschwitz and were gassed, and the children mostly died of hunger. And if they didn't, they were also gassed. So they showed me those drawings. A young teacher had taught the children there, and this teacher of course has been also killed later. But she wanted to entertain the children so they had not such a terrible--so drab a life. And it was not allowed, of course: She had to find all those colors and watercolors and so by begging with the guards. And they drawed on brown packing paper. The most terrible one was just a brown square, a dark brown square on a light brown paper. And this was the impression I had of the children. There was a four-year-old child who painted that. That was the atmosphere the children lived through. Then I tried to show [these slides to] people here. who were usually very much for charity and all those things. Here in my house, this young man came with his slides, showed it to them, and also the poems, because the children made all poems to those pictures. But they were not interested here. They said nobody wants to be reminded of those terrible times.
WESCHLER
What year was this, about?
FEUCHTWANGER
In the beginning of the sixties. And then I told Ralph Kaplan about it, who is a friend of mine; he is a reporter and journalist and writer, and he has lots of connections. He wrote about it to New York and many other cities where he had friends, but I didn't know-- I never heard anything more about it. This young man [Bob Melvin] told me how he found those pictures: when he was hiking he came to Stettin and heard children singing in the school. He entered the school and asked the teacher if he could attend the class (he understood some German). This teacher [let] him attend, and then he said, "Since you are here, why don't you go to the exhibition of those children of Theresienstadt which is in Stettin?" And then when he saw that, he got the permission to make the slides, which was very unusual. Then he told me that this whole exhibition came from Prague--Theresienstadt is also in Czechoslovakia--and he gave me the name of the man who assembled this exhibition. And I wrote to him because I thought it should be known in America, too.
WESCHLER
What was the name of the man in Czechoslovakia?
FEUCHTWANGER
[Vilem] Benda. And he wrote back that it has been even made a book about those paintings and poems, and it has been printed, one in German and one in English, and he sent me both. And those poems are also very impressive. The children--some are sixteen years old, some are ten years old; the oldest, I think, was sixteen....
WESCHLER
What's the name of the book?
FEUCHTWANGER
The name of the book is There Are No Butterflies Here. (It should be translated verbally: No Butterflies Are Flying Here.)
WESCHLER
The German name is....
FEUCHTWANGER
Hier fliegen keine Schmetterlinge.* And then I tried also that this book should be published here; but there was no interest here. But when I went to Prague, this man who assembled those things and had it printed, who was the director of the Jewish Museum in Prague, he also showed me all the interesting things there, the Altneuschul, the old temple, and also the cemetery.

*Actually, "Butterflies Don't Live Here: Children's Drawings and Poems from the Terezin Concentration Camp" was the title of the exhibition. The book was Children's Drawings and Poems, Terezin 1942-1944, published by the Statni Zidovske Museum, Prague, 1959. [M.F.]

WESCHLER
We'll talk about that in more detail when we get to Prague. But did he say something to you about the exhibit?
FEUCHTWANGER
Yes, he said that it was very amazing: my efforts were very successful, and there were a lot of exhibitions in America of these paintings. And I didn't even know about it. I had to go to Prague to hear that.
WESCHLER
Did they show in Los Angeles at all?
FEUCHTWANGER
No, they had no interest here. I showed it here at my house. This young teacher came here to show the slides, and I had quite a group of influential people, but they didn't--they said nobody wants to be reminded of those times. This was the only city where I couldn't make an exhibition. Maybe I could do it right now, if I tried again, because things have changed now.
WESCHLER
Well, that story in a way serves as a preface to your trip back to Germany. Now, from what I understand, you had had contacts with Willy Brandt long before.
FEUCHTWANGER
Yes, my husband had contact already a long time before. During the Nazi times they had corresponded, and they were in several organizations together. Only by mail--they didn't know each other. And then [after the war] I remembered that where we lived in Berlin-- Grunewald--the street was called Gustav Mahler Street, and the Nazis changed that into Max Reger Street. Max Reger is from Munich and a very good composer also--I wouldn't have anything against him--but I thought that after the war, they should replace it or at least name another street after Gustav Mahler. So I wrote to Willy Brandt and told him, "I know it's difficult to change a street, that there's a lot of bureaucratic red tape about it; but you have had to build so many new streets, maybe you could name another street after Gustav Mahler. Now is very soon is the birthday of Mrs. Alma Mahler Werfel; maybe for her birthday, you should do that." And he wrote back very enthusiastically: he thanked me for my suggestion, and he will give my letter immediately to the Department of Streets and Buildings. But I got a letter from there answering me that it's not necessary to do that because they don't want to have two same titles of streets; since they have already a Gustav Mahler Street in East Germany, it isn't necessary to have one in West Germany. And then I wrote them back, "If you think that your answer would satisfy me, then you don't know me. If it's difficult to name a new street, then you could at least name a place for it." I never got any answers, but when I was in Berlin, the mayor had me shown all those monuments which have been made for the victims of the Nazis, very impressive monuments. Also for the hanging of the generals from 1944 who...
WESCHLER
The conspiracy of the generals to kill Hitler.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. It's a very impressive, beautiful place. It's kind of a church [at the spot] where those all have been hanged. So I came from one of these places and also past some ruins which were still standing, and I came through the middle of Berlin. And then I saw something. Of course, I had lived in Berlin so nothing was new to me, but there I saw a big sign on a place, "Gustav Mahler Place." Nobody told me about it. But at least I had the satisfaction that it had worked.
WESCHLER
Now, why did you decide to go back to Germany?
FEUCHTWANGER
I didn't want to go back. In his first letter which Willy Brandt sent me, he invited me officially and said, "We would be all very happy to have you here as our guest." But I just made excuses; I didn't even mention that I don't want to go. And the second time he has invited me, a friend of his was here to see a friend of mine, by chance. And both came to me and told me that Willy Brandt invites me again through this friend to come. But again I didn't--I just didn't want to go; I was afraid to go. I was afraid to meet anybody who would be a Nazi before or so. It was like a nightmare for me just thinking of Germany. But the third time, I got a letter from the academy, from the director of the academy. Dr. Walther Huder, that they are opening now the Feuchtwanger Archives and wanted this opening together with a concert in honor of my husband, also with a lecture of his work and a banquet, and I have to inaugurate the archives and this whole festival. So then I couldn't say no anymore, and that's why I came. And when I was there, this terrible oppression which I felt was gone. I felt quite at home again in Germany.
WESCHLER
How do you account for that?
FEUCHTWANGER
Oh, I think most of the people I met, I knew were either refugees or were in the underground or were socialists who were anyway the opposition of Hitler. I tried to avoid the older VIPs and met with many young people who were, of course, innocent of the whole Nazi time.
WESCHLER
What was it like just walking in the streets for you, encountering older people in the streets?
FEUCHTWANGER
Oh, I didn't walk very much. I was always driven. [laughter] Also it's too long, too far away, everything, so there would have been no time. What I did do was that in the morning--I lived in the academy the first time, and in the morning I did jogging (which I used to do here). Behind the academy there is a public park. And it was raining very much, and I made a jogging in the rain, barefoot in the park. [laughter] And it was very beautiful there. That's the only thing I did where I walked. Usually I was driven.
WESCHLER
What kinds of official functions were you driven to?
FEUCHTWANGER
Oh, I was invited at the theater, at the opera, at the ballet, and then the mayor gave a reception for me.
WESCHLER
Was this still Willy Brandt?
FEUCHTWANGER
No, Willy Brandt was already chancellor. The mayor is Mr. [Klaus] Schütz, who was also in the opposition, the underground; he lost one arm in the war, during the war. He's still there; he is still mayor.
WESCHLER
What was he like?
FEUCHTWANGER
He's very nice and gentle. And I was with Probst Grüber there. That is also a special person. Mr. [Heinrich] Grüber was a kind of Protestant bishop in Berlin. And when his friends, his Jewish friends, have been sent to concentration camps, he said, "I don't want to be out of it. I go with my friends into the concentration camp." So he was there and was terribly maltreated there, mistreated and tortured--they beat out all his teeth, and he had pneumonia and heart trouble--until they let him free again. But he lived in great poverty during the whole time. And then he came here to Los Angeles and was celebrated by the Hebrew Union College and made an honorary doctor here. And there I met him the first time. Then he gave an enormous festival for me--I couldn't say it was a reception--in a castle of the kaiser [Schloss Gerhuis]. And there were all the diplomats of all the countries, all the consuls and ambassadors, and also the [head of the] American occupation army. And there were so good things to eat--there was those white little sausages-- but I had to leave before the sausages came, because I had to go to another reception. I was very sorry.
WESCHLER
What was the exhibit at the academy like?
FEUCHTWANGER
Oh, it was fantastic. I have never seen something like that. There were those blown-up photos-- already everywhere where you went in Berlin, on all the corners, there were those photos of Feuchtwanger blown-up as a kind of advertisement for the exhibition. And it was the whole house; the whole academy was full of the exhibition. The only thing was that I could never see the whole thing because when, at seven o'clock in the morning, I usually went down (because I lived there) to begin with looking at it, people already came to pick me up for something, some special things or excursions or so. And I never could see the whole thing. There was a big press reception, and there were speeches, of course. And then some spoke about how the academy is not endowed enough from the government, but the director said, "I think that will be changed now since Mrs. Feuchtwanger is here." And one of the big newspapers also made a speech that it is a shame that a cultural city like Berlin wouldn't do more for the academy. And this all was later the next day in the newspapers. So it helped a lot, for the finances of the academy.
WESCHLER
Did that exhibit ever tour at all?
FEUCHTWANGER
Yes, it toured in many cities.
WESCHLER
In Germany?
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
Did you meet Willy Brandt on this trip?
FEUCHTWANGER
No, I didn't go to Bonn, so I couldn't meet him.
WESCHLER
And then what about East Germany?
FEUCHTWANGER
In East Germany, it was very easy to go there, In fact, the second time I came, they already recognized me from two years before at Checkpoint Charlie; it was just some minutes and I could go through right away with the car--no, I had to go out of my car and enter in the other car, that's all.
WESCHLER
Were you in East Berlin in official capacity also? Were you wined and dined officially?
FEUCHTWANGER
Oh yes, more than I could master. I lived in the Kronprinzen Palais. That is the most beautiful palace in Berlin, also the style is most beautiful, and this is used for special guests. And the first day I came, there was my picture in the newspaper, and right beside me a picture of one of the representatives, of Iran, I think. And in the other newspaper, I was on the first page, and the representative of Iran was on the second page. [laughter]
WESCHLER
That's the way we like to see it. What kinds of official functions were there for you in East Berlin?
FEUCHTWANGER
Oh, I have to think about it. There was a big banquet first of all--that was given by the publisher. I have been asked what I like to eat. It was fantastic eating, but when I have been asked--because it was in a big wine restaurant, you could also have other things-- I said I would like to have some salad, and there was great consternation. Nobody ever thought about salad eating. They are not so much there for salad. Anyway, it was a little awkward, and I said, "Oh, it's not necessary." But finally there came cucumber salad. It was as big as a bathtub. I ate so much cucumber salad, I couldn't eat for days anymore. [laughter] But it was very good; it was very good eating. And then from there I went to Mrs. [Maud] von Ossietzky and to Mrs. Zweig to see them.
WESCHLER
Can you talk about that a little bit?
FEUCHTWANGER
Yes. Mrs. Ossietzky is a fantastic person. There is also a book she wrote about.... [Erzahlt: Ein Lebensbild ]
WESCHLER
This is the wife of the man who won the Nobel Peace Prize.
FEUCHTWANGER
Ja, he was in concentration camp right from the beginning. He didn't want to leave Germany. He could have left in time because he was not Jewish: He was a nobleman, and also before he was in England for a while, and then in Berlin he was the publisher of the Weltbühne, which was a leftist magazine and very liberal. But he said he does not go away because he wants to see what happened, that this is his duty to stay there. But they immediately put him in a concentration camp. And we were there...we were not there... no, when he came in the concentration it was something else. He had a trial as a traitor because he attacked the government--this was before Hitler, at the end of the government before him. He attacked the government that they, against the Versailles Peace Treaty, began to arm again. So there was a trial, and he was condemned as a traitor. We all went to accompany him to the jail, in cars, and I remember that in my car I had Bertolt Brecht and Arnold Zweig. And that was the last we could see him. I remember how he crossed the very big empty place, very dusty, and how the doors closed behind him. Later he was sent to the concentration camp. And then he became the Nobel prize during his stay at the concentration camp. He was very badly treated; he was not a strong man--he was a writer--and he had to make earthwork, you know, all kinds of difficult and very heavy work, and he became very ill with pneumonia and malnutrition and was very weak. And then they were afraid he would die after he got the Nobel prize, they were afraid of the publicity, so they let him out then, to die outside. And he died very soon afterwards.
WESCHLER
How was his wife living in East Germany?
FEUCHTWANGER
His wife was living very well. She had a companion who took care of her. She was a very beautiful old lady (she died in the meantime); she was half East Indian. Her father was a high kind of general in the English army in India when India still had an English viceroy there, a kind of colony. Her father was an English general, and he married a very highborn East Indian woman, and she was the daughter. And she looked very much Indian. She had a kind of yellowish complexion, with very big brown eyes--you see that so often--and her complexion was very light, because mostly the aristocrats are a very light color. And she looked beautiful like, I should say, a sculpture of Kathe Kollwitz. Very beautiful. (Maybe I find her book where she has a picture of her.) And she was enormously pleased that I came to see her; she cried for pleasure and didn't leave me go. I had to go somewhere else, but I stayed a long time there. And then she wrote me; almost every month she wrote me a long letter. I returned the letters, but she always says she's so afraid that she doesn't hear enough of me--America is so dangerous with the cars, and she's always afraid something would happen to me, and I should write more often. And then, in the later years, she wrote me often that she is always cold. She is not sick, but she is always cold. The house is heated and everything, but the winters are cold in Berlin and she always feels cold. And then she sent me a letter of her husband which he sent her from the concentration camp, and also a picture of him from this time, from the concentration camp, which is a very rare thing, that she could do that, separate herself from those documents.
WESCHLER
And that letter is part of the archive?
FEUCHTWANGER
Yes, of course, ja, ja.
WESCHLER
What about Mrs. Zweig?
FEUCHTWANGER
And Mrs. Zweig was--she had lost her husband not long before, and she was, of course, very sad about it. She told a lot about the last days of her husband, and also that she made trips--she came just from Munich and from Vienna where she met her sister (she was in Italy)--and that she's doing a lot of painting and drawing because she was an artist, and this helps her go through these times. And she gave me also a drawing which she made of Arnold Zweig. And she too had a companion who liked her very much and was very devoted to her. She felt rather--she was satisfied with her life, but she was critical of the government. She spoke--and I always was looking if the girl, this lady, if somebody could tell (you know, we hear so much about the secret kind [of society, how] nobody can say what they want) but she had no fear to speak out. And also the other people had no fear.
WESCHLER
Do you think that was common in East Germany, that it was a lot looser than people think?
FEUCHTWANGER
Ja, ja. For instance, maybe I told you about [Walter] Janka, who was the first publisher of my husband in the Aufbau Verlag. There was a man [Wolfgang Harich] who was a very great fanatic; he made always complaints and wanted to make an organization against the government, that it was not liberal enough. And finally, in 1954, you know, there was a kind of revolt, and some of the writers have been tried. And Janka was one who was a victim of this fanatic man because he implied all the others by letters and so. So [Janka] had to go for five years into jail. That was the publisher of the Aufbau Verlag. And I wrote to [Walter] Ulbricht, who was then chancellor.... When my husband died, he wrote me a letter and asked me if he could do something for me; he would like to be helpful. And I said, "I know that sometimes people are honored by an amnesty, and couldn't you speak out an amnesty for those people who you have jailed, mostly Mr. Janka, who was my husband's publisher?" And then he wrote back and said he cannot do that because he cannot interfere in a trial. But it was amazing that he wrote back and excused himself. Anyway, it didn't help very much: he was not free. But after five years, when he was free, he was installed like nothing had happened. He couldn't go back as a publisher because in the meantime there was another very good publisher who was a friend of mine, also (who also gave a party for me). [Klaus] Gysi is his name; he is now ambassador in Italy. But Janka was allowed to go to the movies and became a movie producer. He was one of those who instigated to Konrad Wolf to make the movie Goya. But he has all the freedom. When he came to me to the palace where I lived and wanted to visit me the first day, I said, "Won't you make a little walk? I would like to go around the block with you." He was a little startled, that instead of sitting there and drinking some wine or so, I wanted to make a walk. So when we were a little away from the palace, I said, "You know, I was afraid somebody could--there could be some bugs. I always hear that everywhere are bugs and everything. and maybe you couldn't speak freely with me." He said, "Oh, that's ridiculous. Let's go back in the palace. I speak. I don't care; I speak what I want to speak."
WESCHLER
Had he been badly treated in prison?
FEUCHTWANGER
No, no, no. It was just--prison is never a spa, but it was like other prisons. The most important thing was that afterwards it was just ignored that he was in prison. It was no amnesty or it was no special treatment. All the people who came out were now reinstated wherever they could be functional.
WESCHLER
Is he allowed to travel?
FEUCHTWANGER
He is allowed to travel, even much to travel. He went to Switzerland to see Mrs. Mann and was there for the tenth anniversary of Thomas Mann's death. He was several times in Switzerland to see Mrs. Mann. And also in Italy. He made also the contract with Mrs. Mann about Lotte in Weimar; that is one of the minor works of Thomas Mann, and they made now a movie out of it. [pause in tape]
WESCHLER
Were there many Jews in East Berlin?
FEUCHTWANGER
No, nowhere are many Jews. The whole Germany is Jew-free. There are very few Jews. I met some in Frankfurt, where I was invited to an exhibition of Emigration literature in the public library. But they even didn't speak very well German. Some were from Romania, and only one was really born in Germany. He was blind, and it turned out that he was a relative of mine, we found out--a faraway relative.
WESCHLER
But I have heard somewhere that there are more Jews in East Germany than in West Germany.
FEUCHTWANGER
I don't know. I wouldn't know that. It could be.
WESCHLER
Okay. Well, that was pretty much the first trip, wasn't it? Did you just come back? Or did you go any other places besides East Berlin?
FEUCHTWANGER
No, when I was in West Berlin, I went then to Munich. I didn't want to be received officially in Munich because I am not for the Bavarian government very much. That is still a little bit like in Erfolg, you know, in Success. So I told them not to say anybody, that I come incognito, which sounds so...
WESCHLER
...mysterious?
FEUCHTWANGER
No, not mysterious, but conceited, you know, to speak about "incognito." But I really didn't want that anybody would know. I wanted to see Munich again, and I wanted to come to my friend who has an estate on a lake on Bavaria.
WESCHLER
Who was this?
FEUCHTWANGER
Near Murnau; it's called the Staffelsee.
WESCHLER
And who is this friend?
FEUCHTWANGER
The friend is Maria Angelica Kunzt. And her friend, with whom she lives together, who is also my friend now, is an aristocratic doctor; she comes from an aristocratic family and is a doctor there. Her name is Dr. Alice von Gulath and she was also representative of her party in the assembly in the Bavarian government.
WESCHLER
What were your impressions of Munich?
FEUCHTWANGER
Oh, my impressions of Munich was that it is a beautiful city as it always was, but in those days it was very much uncomfortable because they built a new subway there. So everything was broken up and dug up. And when I took a taxi, he couldn't find his way around, and I had to tell him where to go, how to go--many of these so-called Munich people are not born there, you know. So I had to tell him how to go around; when we couldn't go straight, I told him how to go around to this place.
WESCHLER
You remembered it completely?
FEUCHTWANGER
Yes, of course.
WESCHLER
Has it changed, besides the subway?
FEUCHTWANGER
No, it has not changed. Fortunately. There is only one thing: there was a big, beautiful street-- avenue, you could call it--with trees and many official buildings, government buildings. And on the end of it, high up, is the Maximilianeum, which is now the parliament. And there the Isar, the river, goes through, and it is one of the most beautiful streets I know. But they cut it in two in the middle because for the whole traffic which is now there they had to have a kind of ring which goes around. So they had to take some of the buildings out. That was the only changing what I saw.
WESCHLER
How was it in terms of the people of Munich?
FEUCHTWANGER
Oh, the people are the same. They are very gay, I found, and shouting and driving very vigorously, very ruthlessly, you could say. There was one funny thing: when I went to my friend, I had to go by train because the roads are too full. And the train goes very fast; it's a train which is only for the surroundings. So I called for a taxi where I lived--I lived in a pension because I didn't want to live in a hotel so it wouldn't be so obvious. Oh, I have to tell you first: when I arrived, I thought nobody would know, and only my friend would be there, with her friend Mrs. von Gulath. But there were a lot of people there, because my friend told it to Kadidja Wedekind, the daughter of Frank Wedekind, the writer, and she was there, too. She writes for the newspapers, so it seems to me that she told some newspaper people. Anyway, there were some there, and I had to go into a special room where the VIP people are received, and I had to give them an interview. They asked me, "What are you saying when you come here and there is nobody here from the government?" I said, "Oh, I didn't notice it. For me, everybody's all right." And the next day there were headlines in the most important newspaper, "MARTA FEUCHTWANGER COMES BACK AFTER THIRTY-SIX YEARS, AND WHAT IS THE GOVERNMENT DOING?" So I immediately got a call from the minister of culture, "But we didn't know that you were here. We would have made an official reception. We are very unhappy. Why didn't you tell us so?" And I said, "I didn't want all this fuss. I want to come back where I was born." And then he said, "I'm coming right away and I pick you up." So he came with his chauffeur, and he brought me to the new library, which was the old library where my husband wrote most of his novels--The Ugly Duchess and Jud Süss (he wrote most of it there and made all his research there). And he said, "You have to see it." It was all bombed out, of course--there was nothing--but they rebuilt it, very beautifully, everything. Only there were some statues of Greek philosophers on the stairs before the building, and they looked a little too new. Then he led me there through the library and showed me everything, and there was an exhibition of my husband's books there. And then he picked me up again, and I had to go with him to the first hotel, the Vier Jahreszeiten, for a banquet. And so, everything. He tried his best. And then I was invited to a school for an opening of a college or so, and when I came there-- ach, it was so funny--I had to sit in front, of course. And on one side was the lord mayor. Dr. [Jochen] Vogel, and on the other side was Golo Mann. He was just there in Munich because the school has been called after Thomas Mann, I think, so he came and had to make a speech. But I had to go to another banquet right away, and I couldn't hear his speech. He's a very good speaker, and I was very sorry about it. I have all pictures of all those things; they sent me a whole--really heaps of pictures. I was sitting there, and then a little girl came with a little bouquet and had to speak some verses which the professor had made as a poem for me. And I was so sorry for the little child. I remember when I had to do those things. [laughter]
WESCHLER
So how long was this trip altogether?
FEUCHTWANGER
Oh, I don't remember. More than a month.
WESCHLER
Did you go back to your old houses in Munich, where you were living?
FEUCHTWANGER
No. In Munich? No, it was not standing anymore, you know; it was all built new. The street was still there, but it was a very short street and everything was new. I have to tell you something else: every year they make a big book for Munich, [as for] any big city. And once they sent me a book for Christmas or New Year, a book of Munich. And there, on the jacket, was a very dark picture with lights on it. And I recognized the street. On one side was the bank--that's why I recognized it--and on the other side were two windows lighted, and those were the windows where behind them I have been born. The street had been rebuilt, and also the building looked exactly like the building where I was born because they were good buildings in those days. I have seen it also when I came by. But it was a funny thing that on this envelope--it was not intentionally; it was just by chance that those two windows were lighted, and those were the windows I was born.
WESCHLER
Had you seen the place that you were living in Berlin when you were there?
FEUCHTWANGER
No, I didn't want to go anymore. I was very near in this palace where this banquet was for me, but I didn't want to go there.
WESCHLER
So although you were trying to change the name of the street, you did not go and look at it?
FEUCHTWANGER
Ja, ja.
WESCHLER
Okay. Well, I guess that pretty much covers that first trip that you took. What was the occasion of the second trip? It was a few years later.
FEUCHTWANGER
The occasion of the second trip was the opening of the Feuchtwanger Room in the academy in Mainz. Mainz is the important city in Germany where Gutenberg was born. I didn't know that the reason they invited me was that my husband was the first to send money for the Gutenberg Museum because it has been destroyed by the bombing. He never told me about it. But they didn't forget it. And Mr. Jockels Fuchs is the lord mayor of Mainz--it is a very important city for industry and also for wine; a lot of wine is going on there--and he's one of the best friends of Willy Brandt (there are two friends of Willy Brandt, and the other is lord mayor from Berlin, Mr. Schütz; they are also very important in the party, in the labor party). So he invited me for the opening of the Feuchtwanger Room. And then Dr. [Walther] Huder, the director of the Berlin Academy, who came with the whole exhibition the first time I was there, wrote me a letter already before I left here that he is so sorry that he couldn't be there, that he has to take his vacation just during this time and will be in Italy." When I arrived, there was a big banquet in a hotel where the confluence of the Main and the Rhine is to be seen from the top--a very beautiful landscape. And when I entered this room, there was Dr. Huder and his wife. He came from Italy just for this occasion. He interrupted his vacation and came from Italy. Then he spoke also his speech which he spoke in the opening at Berlin, and then there was also a concert there. And just when I was about to come in very solemnly in my evening dress, to the sound of Mozart, I got a call from East Berlin. They heard that I am in Mainz, and they want to invite me for the first showing of the movie Goya, and it would be very important that I would see it. And I said, "I cannot speak now. I have to go." I didn't say "to the sound of Mozart"--"I have to go in. They are all expecting me. They cannot begin without me." [laughter] And then they called me again at night, in the middle of the night, and repeated it. And I thought, "Why shouldn't I go?" They had invited me also to Russia, and I said I couldn't go to Russia because if the movie is not good I wouldn't want to be there and have everybody ask me and I have to say, "I don't like it." So I took the occasion to see it first in the German version in Berlin. And that's why I went then to Berlin. I had not even the intention to go to Berlin. I only wanted to go to Mainz.
WESCHLER
So, then you did go to Berlin. And what did you think of the movie?
FEUCHTWANGER
Oh, the movie is fantastic. It's beautiful, very beautiful. And also, I was so afraid they would make it--because they are not so near to the modern movies, you know, in this country--I thought maybe they make it old-fashioned, big, you know, with dark colors and all those blue and red costumes, like the Italian painters, [Antonio] Correggio or so, and I was very much afraid of that. But it was light and in the colors of Goya, and the actor who played Goya is just outstanding. I wouldn't know a better actor for this part. He's from Lithuania; his name is [Donatus] Banionis. He's a very timid and modest person, but he's a fantastic actor.
WESCHLER
Was this an East German film or a Russian?
FEUCHTWANGER
An East German film made in collaboration with Lenfilm; that is the best Russian film company.
WESCHLER
And two versions were made of it, a Russian and a German one?
FEUCHTWANGER
Yes, a Russian and a German one.
WESCHLER
And it was made by Konrad Wolf, the son of Friedrich Wolf?
FEUCHTWANGER
Konrad Wolf was the director, yes. And Janka was the producer. And a very good script has been made. Dr. Guggenheim, who is my representative, went to Berlin to make the contract for me, a very good contract. And in this contract I had a clause that I have the right to see the script. This is usually not done; that is something unheard of. But since they knew me already, so they thought, "I think we can risk it." They worked half a year on the script, and I didn't like it. They sent it to me, and I didn't like it. It was too sentimental. I didn't just tell them I don't like it, I proved what I didn't like, you know; I had to explain. And out of that came a great correspondence, and they printed the whole correspondence. There came a book out of the correspondence between me and Janka and the others who wrote the script. [The seventh volume of Arbeitshefte, published by the Deutsche Akademie der Künste zu Berlin, entitled Goya: Vom Roman zum Film, includes an article by Walter Janka, "Kein Experiment 'Goya' und kein Weltlauf" (pp. 15-23), which cites Mrs. Feuchtwanger's correspondence extensively.] And then they sat down another six months and made a new script. And in the new script, they heeded all my advice and suggestions.

1.63. TAPE NUMBER: XXXII, SIDE ONE OCTOBER 3, 1975

WESCHLER
We are continuing with the movie Goya, which you saw in East Berlin in 1971. You were telling me that they had heeded your advice on the film.
FEUCHTWANGER
Yes, they accepted all my suggestions. And when I saw it, I found it too long. And they even went through this whole trouble to shorten it. Also I told them what part of it I would like to have shortened or changed, taken out or changed, and they did everything. When I saw the movie here.... I hadn't seen it since then, but they sent me a copy as a gift.
WESCHLER
A copy of the film?
FEUCHTWANGER
Yes, I have it here.
WESCHLER
You actually have the reels?
FEUCHTWANGER
The whole film. There are two big, so big cases. And I showed it already at the American Film Institute. And people were enthusiastic about it. Professor Von Hofe has seen it, and Mr. Melnitz, and they were just raving about it. What was most important was--I haven't seen it after it has been changed, you know, because they had also to change the Russian version--I never have seen it with the changing, and this really improved the movie enormously.
WESCHLER
Was it a successful film?
FEUCHTWANGER
Very! In Russia and East Germany. But it has not been shown yet in West Berlin. But it has been shown in Japan, where it was a sensational success. And now, Mr. Konrad Wolf was in Alaska; he was invited to show it there, first at the universities, and he also made lectures there. He came then to see me here, the first time he was here, and he told me that it was an amazing success. In whole Alaska, he went everywhere, north and south, very cold and warmer. And then it has been spoken around; I don't know how. The German ambassador in Washington called me and said if I would allow that they show it there. But only a kind of private showing, it has not been shown commercially yet. And then Williamsburg heard about it, and they wrote me if they can have it. So it was already here somewhere around in universities.
WESCHLER
Is there any chance that it will be released commercially in the United States?
FEUCHTWANGER
Probably it has to be synchronized. It is not synchronized; it only is with subtitles. It could be shown with subtitles in small kinos, you know, in so-called art kinos. But the Russians and the Germans have bigger ambitions with it, to make it commercially, and those art kinos are no business, you know. So now I probably will show it in the fall, in the late fall--but this should not be spoken about--for the graduation school of USC. They want to make a special organization for scholarships. And this will be together with the government here, with the mayor, with Mr. Walter Coomb, who is the art advisor of the mayor. And they want to make a big thing for this proposition, that is, for scholarships. They say that until now young students come to the university and ask for scholarships, and they not always are the best students. What they want to do now is to go to the colleges and find out who is talented, and give the scholarship to Blacks and Chicanes and also Chinese or Japanese, to get the best, who sometimes are too modest or have not the means to do that. And for this I offered the film for the opening of this. So they probably will get some....
WESCHLER
Okay, one more story before we leave East Germany and go to Russia. You were met at the palace where you lived by a representative of Ulbricht, who, it turned out, was ill.
FEUCHTWANGER
They came to me, to the palace, to give me this decoration, the decoration of the Golden Star for Friendship Between People. And this has been done in the big hall of the palace, and the one who put that big star on me is now ambassador of [East] Germany in Washington [Dr. Rolf Sieber]. He called me the other day from Washington and said, "Do you remember me?" And after he told me his name, I said, "Yes, you were the one who give me the Star of Friendship." But the other who was with him--it was a whole committee, and there was a big banquet afterwards in the palace--he said, "Do you remember? I was for a short time in Sanary and visited you and your husband. I was a writer there and went afterwards to Mexico." And I said, "Yes, I remember you as a writer, but I didn't know that you were somebody big afterwards." Because he is now the second after Ulbricht, deputy prime minister [Alexander Abetz].
WESCHLER
Well, after you were in East Germany, did you then go to Prague or to Russia?
FEUCHTWANGER
Yes, I was invited from the academy in Prague. And the director of the academy in East Berlin [Dr. Karl Hossinger] offered to accompany me. They said they cannot let me go alone; I have to have an escort. He was an older man; he was the director of the German Academy and he came with me. He spoke Czech also.
WESCHLER
You were ad-libbing all this, or had you planned this before you left?
FEUCHTWANGER
No, I didn't plan anything, I only planned to go to Mainz for the opening of the Feuchtwanger Room and then come back.
WESCHLER
So tell us a little bit about Prague.
FEUCHTWANGER
So Prague was a stunning thing, fantastic, really. And the academy invited me there. Of course, I was brought to the best hotel, a whole suite there, with everything what was good and always a car to my disposal. And then they gave a big banquet on one of the highest hills, where there is a part of the government building in an old palace. And from there I could have the best view of Prague. Nobody can see it. It is not usually for travelers; it is more private. And then, of course, I told you about this other things, what Benda showed me, the cemetery.
WESCHLER
Well, you haven't told that on tape. You were going to tell it now. You went to the Jewish Museum in Prague?
FEUCHTWANGER
Yes, I have been brought there, of course.
WESCHLER
This is where the Theresienstadt exhibit had started.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, that's true. I have been brought, and Mr. Benda had announced that I will come and was there waiting for me at the cemetery. I was amazed how small it was. But it's very eerie. It was a dark day, and those graves and the stones are all built one on top of the other because there wasn't enough room. And he showed me also the stone of the mystery rabbi Loeb ("lion"), who was a Cabbalist. Usually the Jews have no sculptures or images, but there was a lion on the stone, and it was--this atmosphere was fantastic.
WESCHLER
It's an extremely crowded cemetery, isn't it?
FEUCHTWANGER
Ja, very. That's why there are stones sometimes one above the other. And also little hills are everywhere, even though it is a very small cemetery. But they haven't changed anything; that's good. And fortunately it was also not ruined by the war. And then very near by is the Altneuschul temple which is called the "Old New Temple." It is the oldest temple, I think, which is still existing in Europe, except in Toledo, where there is also a very old Jewish temple. And I found this old temple much better than the new one, very much simpler, and dark, more like the Gothic cathedrals in atmosphere. And then across the street from there is an enormous museum; it is the Jewish Museum--and you know who instigated this Jewish Museum? The Nazis. From everywhere where they had invaded, they brought all the beautiful temple insignias, the scrolls, and the silver and gold menorahs--they brought them all together in an attempt to show how cultured they are that they killed the people but preserved their works of art.
WESCHLER
Prague in 1971 was just coming out of the immediate period after the Russian invasion. What was the general mood of the people?
FEUCHTWANGER
Oh, of course they were all--most of them were very depressed because they were very happy under this [Alexander] Dubcek government. And they didn't know what the reason was. The reason had nothing to do with Dubcek in a way; the reason had to do with East Germany. Mr. Ulbricht was very strict, much stricter than all the other Communistic governments--the East German government. And there was a time when so many of the learned workmen escaped from East Germany--that's why they built also the wall, because they couldn't have any industry if they had not their skilled workmen. But when they couldn't go over the wall anymore--they couldn't go over the border--they went all to Czechoslovakia, to go from there to West Germany. It's very near from there to West Germany. And that couldn't be continued anymore, that they went into Czechoslovakia. They found the government of Czechoslovakia was not strict enough and let the people all go through.
WESCHLER
Did you have any occasion to talk with Czechoslovakians about the repercussions?
FEUCHTWANGER
Yes. I had a guide; she was a lady, a middle-aged lady, and she told me.... I didn't speak much. I didn't want to embarrass them, you know. I didn't know if somebody could hear it, or somebody could find myself too intruding in their inner politics. So I waited until people were speaking. And she told me that they all liked the government of Dubcek, but that it is not as bad as what she heard the newspapers are printing in other countries. They are waiting for better times, but there is nothing which they can complain about. The life goes on like before. It was just that some higher-ups have changed--the officials have changed--but nobody of the medium citizens could find anything changed.
WESCHLER
Do you think that's true?
FEUCHTWANGER
I don't know. That's what she told me. And at the end of my trip, when I left, I wanted to give her something, but she didn't accept anything. So I bought for me a pocketbook, because everything of leather is very cheap in Czechoslovakia (gloves and all leather goods are very cheap). So I bought a beautiful handbag for me, but then I gave it to her. And she accepted that. And then she told me that she was Jewish, too. And she brought me to a wall in a church where all the Jewish people were engraved in stone who had died through the Nazis. And she showed me also the names of her parents.
WESCHLER
You told me a story about Benda in particular and what happened with him.
FEUCHTWANGER
Ja, Benda's son was very much for the older government, and he was depressed--he didn't know what will happen. Nothing happened to him--he was not prosecuted or so--but he was terribly depressed and committed suicide. And on his grave a year later his wife also committed suicide.
WESCHLER
What was the effect of that on Benda?
FEUCHTWANGER
Oh, he was very bitter, of course. He spoke loudly about everything; he didn't constrain himself. And he died also--some years ago he died. He was very bitter. He said everybody is an anti-Semite. So I didn't know what. Because he had reason to be bitter, of course. And then they showed me also the street where Kafka was born and where he lived. And this street is absolutely colorful. It's very funny: so much color was there. I was doubtful that that was also during the time of Kafka. No, he wasn't born there--he lived there. Little houses. Were you there too?
WESCHLER
Yeah.
FEUCHTWANGER
And there was a little shop with all the many colors in it. Did you also notice that? And then I saw also the house where his parents have lived.
WESCHLER
A question about Kafka, just now that we brought it up. Were Kafka's works very popular in Germany in the twenties at all?
FEUCHTWANGER
Not very popular. Only some few literary people didn't know it, but it was not so popular that you could say he was known by readers on the whole.
WESCHLER
Was Lion familiar with Kafka?
FEUCHTWANGER
He didn't know everything of him.
WESCHLER
It was only later? When would you say it was that Kafka began to be more well known?
FEUCHTWANGER
Mostly after the Second World War.
WESCHLER
Well, going from Czechoslovakia, you went to Russia then?
FEUCHTWANGER
Ja. But first I have to tell you--it's not very interesting--I saw the oldest church there [in Prague] also, which was very interesting for me, because it was much more simple than the other churches. And what was amazing was the beautiful shops there. They were like French boutiques. There's a whole street where there are these beautiful shops and fashion shops, and also some of the most beautiful exhibitions of modern glassware, which is probably mostly for the foreigners. But the girls were--and it was very warm, the summer, and they had not much on; they were all with shorts--but I was amazed how badly they were clothed in contrast to East Germany. East Berlin is very elegant.
WESCHLER
My little gloss on that is that when I was in Prague, in 1967, the women were incredibly well dressed.
FEUCHTWANGER
Ja? In '67?
WESCHLER
Just before the invasion.
FEUCHTWANGER
Oh, ja. But it maybe was also because it was summer, very warm. Perhaps they weren't very well dressed, just very lightly dressed.
WESCHLER
I see. Anyway, so you went from Prague to Moscow?
FEUCHTWANGER
Ja, to Moscow. And there I was picked up. It was already in Mainz like that: when I arrived in Frankfurt (because Mainz and Frankfurt have the same airport), there was already the lord mayor there to receive me. And I was so spoiled. I wouldn't have known what to do. I didn't have to show my passport; I didn't have to change the money--everything was done for me. I just had to walk from the plane to a car. And I got the money changed. And the same was in Russia, absolutely the same.
WESCHLER
Before we start talking about Russia--had Lion's books continued to be published in Russia all through the years?
FEUCHTWANGER
No. During the late years of Stalin, he was not printed anymore. Then after Stalin's death, they began again to print him. And even the Russian ambassador to Washington called me one day and told me that they are now beginning again to print Feuchtwanger's books again.
WESCHLER
That was in the fifties, the late fifties?
FEUCHTWANGER
No, that was after the death of my husband, about '60. The funny thing was, when I was in the train to Prague, from Berlin to Prague, with this director of the academy [Dr. Hossinger], there came, of course, the customs people into the train to look at my passport. And the young man said, "You have a very famous name." Then the director said, "Yes, this is Mrs. Feuchtwanger, who is the widow of Lion Feuchtwanger." And after that, the whole train passed before the windows of my compartment to look at me.
WESCHLER
So Lion's reputation was also very great in East Germany?
FEUCHTWANGER
And then in Prague. It was amazing. All the restaurants are so full, as it was in East Germany, the very elegant wine restaurants in East Germany, some in old castles. They eat and eat for hours there. And very good eating, good wine. And also they eat very well in Prague. And there is a famous fish restaurant. They asked me what I liked to eat, and I said, "Here you have a river; probably you have good fish. I would like to have some fish. " And so they wanted to bring me to a fish restaurant. But it was so full that outside there was a sign "Closed" (in Czech). But my escort, who was born in Prague, he could read it. And then he went in and said, "You know"--I was waiting outside--"You know, we have to come in; you have to find some place. This is Mrs. Feuchtwanger, the widow of Lion Feuchtwanger." And then the headwaiter came out and said, "Of course, you come in." They brought a little table which they put in the middle of the room, and with two chairs. And he brought immediately-- not only did I get a fantastic fish from the Vltava [Moldau] River, he brought a book of my husband which has just been reprinted, Jud Süss, and wanted me to inscribe it. He said, "I'm just reading the new edition of Jud Süss. " [laughter]
WESCHLER
Okay, so getting back to Russia.
FEUCHTWANGER
Ja. And in Russia I lived in the Moscow hotel [the Rossiya]. That was the newest and the best hotel. In the meantime they have now a high-rise hotel, but that didn't exist yet. And this hotel is looking down, across to the Kremlin. It's very high, and the hotel is so big, it's almost like--the whole block is one hotel. And they have different parts in the hotel which are [separately] directed, you know. There are special porters and special people who work. Every one is like a new hotel when you go from one story to the other. And an enormous amount of elevators. And when I came up with the elevator, there was a desk where those officials from the hotel were, and there was always somebody running out from behind the desk with my key--I didn't even have to go to the desk for my key--running before me to my room and opening for me the room and standing there as if it would have been the czar or something.
WESCHLER
Now, what was your official capacity in the Soviet Union?
FEUCHTWANGER
I never had an official capacity.
WESCHLER
I mean, what was the official reason for your trip?
FEUCHTWANGER
I was invited for the movie.
WESCHLER
I see. By the film institute?
FEUCHTWANGER
I don't know--the government probably. No, no, I forgot. It was the international film festival. They were showing the film Goya there at the international film festival, and that's why I was invited. Since the movie Goya was nominated for a prize, it has been shown in the Kremlin. Only the nominated films have been shown in the Kremlin. From all the countries of the world who make films, there were representatives there with their movies. And even sometimes just parts of countries: for instance, even Bavaria had films there (it had nothing to do with the Berlin movie company). And from here was Stanley Kramer there with his movie. Bless the Beasts and Children. And a very good Italian movie also which has been shown there. The day before they have shown the movie, I wanted to go to Leningrad. The wife of the director of the film union in Berlin, she spoke Russian, and she went with me. They never let me go alone, so I would have always company. And we had also a Russian interpreter with us. And then we were invited in Leningrad officially--always by women's groups, you know, the women's unions or so. It was also in the first hotel. There was a beautiful banquet there, very good eating, and fish. [laughter] Everybody said Mrs. Feuchtwanger wants fish. They expected me.
WESCHLER
The word had gone out.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Then we wanted to go to the museum, of course, the famous museum, the Hermitage. But when we arrived there it was closed because it was Monday. In Europe, every museum is closed on Monday, and they did it also in Russia. Nobody knew it; it must have been new. And a lot of people were there, Americans and French people, who were very upset-- they came to Leningrad and couldn't go in. And I was also very sad. I didn't want to stay overnight because the next day was the performance of Goya; since there is sometimes lots of fog there, I was afraid I could not take the plane, and with the train it would have taken too long. So I said, "We cannot do anything, I cannot stay overnight." And then this lady told our interpreter, "Why don't you go around. Maybe you can come in. Maybe there is an office." And I said, "But we can't do that. That's impossible." But he said, "Why not try?" And so he went around; he was a rather fresh young man, a student of film, and he went there and said, "There is Mrs. Feuchtwanger who wants to see the icons"-- mostly I was interested in icons. And then he came out and said, "The wife of Lion Feuchtwanger can come in." And then, because there were so many people outside who were angry, we couldn't go through the main entrance--we had to go also around, through many kinds of narrow corridors, and it was very eerie, until we came to the office. And from there, there was a young girl who showed us for two hours all the things which people usually can't see because it's too crowded. So I could see everything.
WESCHLER
What was your impression of that?
FEUCHTWANGER
Oh, it was fantastic. But I knew, of course, most of the impressionists and Goyas and all, or similar. In Paris I have seen all those beautiful paintings. But I was more interested in Russian things. So I saw the icon exhibition, which is something fantastic. And also there is a special exhibition of samovars. From the very beginning, from the very first samovars, every [type] was collected there; it was also very interesting.
WESCHLER
You were telling me before that the Russian television and so forth covered your visit rather extensively.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. Also in Berlin already, there was always a crew--no, it was not the Russian, it was the Berliner crew, who came from Berlin and always went with me wherever I was. When I was in Potsdam, in Sans Souci--you know, this old castle of Frederick the Great--everywhere where I was, they came behind me and walking behind. They hid behind me. And when I had to go to a special castle where they made the Versailles Treaty--I had to go there (I was not interested at all, at all, but).... [laughter] And then I was at the Pergamon Altar, which is really something. It is on an island in the middle of Berlin, an old palace. This is famous, the Pergamon Altar, but I was disappointed. I thought it's a big thing which is very imposing, like the temples I have seen of Greece and Southern Italy, Magna Graeca. It was one of the later Greek works of art, and it was so much renewed, renovated, that it didn't make so-- mostly the size was not impressing. So I made my comments to the people who went with me, and I didn't know that everything has been taken for the broadcast. So everything, my comments, have all been broadcasted. And in the evening, also on my walks, wherever I was has been shown on television. And this same crew went also with us to Russia and made everywhere where I was also photos. And then there was an excursion on the Moskva River with two big boats. And they came also on the boat. And then I wanted to eat always fruit, and the crew found out where to get fruit, and I got an enormous amount of apricots, which I would have never gotten probably without them. They gave me always wine, or even caviar or so, but I liked fruit. Then there came word around that I was there, and on the other ship was [Gregor] Kosintsev, who was the greatest living movie-man in those times. He was a disciple of Eisenstein. And then he asked both ships to stop, and he changed to my ship. He was a very elegant-looking man. He looked more like a Frenchman, slim and well dressed and very quiet. He was so pleased with me, and he told me that he is president of the film department or whatever you call that, the organization, and that Goya will probably get a prize. He told me that in all secret. Then he told me also that what I knew--I had seen films of him here, one in a private showing at the studio here of the movie company; I think it was [Metro] -Goldwyn [Mayer] which showed the film Don Quixote. It made an enormous impression on me. And then Chaplin had shown us the film Ivan the Terrible, which was made by him.
WESCHLER
That was by Eisenstein.
FEUCHTWANGER
Yes, but he was working with Eisenstein on it. So I have seen already his work. And then he told me that he is now making--he made Hamlet, the famous Hamlet, and he's now making King Lear, with the same actor who played the Goya. And then he told me, "And you know what I'm doing? I take the translation of Pasternak." And he said it very loudly so that everybody would hear. And Pasternak was not very popular, you know, but he was a very good Shakespeare translator. And then Kozintsev died about two years ago. He invited me to Leningrad; whenever I come I should live in his house in Leningrad.
WESCHLER
What was the showing of Goya like in the Kremlin?
FEUCHTWANGER
Ach, that was very funny, because you have to go there--you know, it's very medieval still there. There is a bridge which was once a drawbridge, and there is a big trench between. This bridge is high, you know; it goes high up and down on the other side. I also have been filmed, of course, in the Kremlin: with the youngest actress of Russia, they made a photo of me before the oldest church of Russia, and also walking through the big palace with her together through a long corridor. And they made the whole walk of me. [laughter] And in the evening--I walked always in from [the hotel]--you usually went either by a taxi or by bus because there are lots of buses there. And always is a bus there; you never have to wait. But they told me I cannot go over the cobblestone plaza with evening dress and evening shoes. So they sent me a car to bring me in over the drawbridge; and then the chauffeur told my companion, who was with me, that it is the first time since Stalin that somebody has been brought by car into the Kremlin. [laughter] And then, since it was a nominated movie, it has been shown in this big Palace of Congresses, which is a fantastic, beautiful building. It doesn't even--although it's modern, it doesn't stick out from the old buildings. It's so beautiful. And this is for 6,000 people. It was very full to the last place; and when you were inside, you heard enormous shouting outside because they were fighting to come in. And it was very expensive to come in. And I was sitting with the ambassador in a stall, I think they call it, a box on top, where before the czar was sitting or someone like that--no, the czar didn't know this building anyway; I mean, the officials. And when the curtain opened, there was a man, very elegant, who said he is from the television and he's introducing now for the television public what is happening on this evening that they are showing the film Goya. And I heard always, "Feuchtwangera... so I thought it must be I; it was the only thing I understood. And then finally he showed where I was sitting, and everybody turned around and got up on its feet, 6,000 people applauding--it was quite a noise, you can tell. And there is a ramp which goes down to the stage, and I had to go down on the stage; they asked me to do that. I had an elegant dress on, you know, with a cape, so I had to go down slowly, slowly, and then I was alone on the stage. And the people didn't stop applauding. A standing ovation. And then I applauded myself--I thought maybe that that would then be helping a lot that they stopped. And then I got a big bouquet of roses, beautiful roses. And finally came all the actors who played in the film out to meet me. And then I had to go again back up the whole ramp and again people got up and applauded. And I wanted to see the film, you know. [laughter] And afterwards in this hotel was an enormous reception. It went through the whole building--there is a big room which went through the whole building, and it was all full, very good eating, lots of caviar. And Janka was sitting in a corner and didn't want to have to do with anything.
WESCHLER
How so? Why?
FEUCHTWANGER
He's like that, you know; he's an Asket and looks, though very good looking, very ascetic. And he's against those luxuries, you know, what these Communists make. [laughter] And there was [Sergey] Gerasimov, another famous director, who is now the successor of Kozintsev. He was here the other day. Did I tell you? There was here an invitation for the Russian-American relations, cultural relations, and I was invited there. I was there rather early to get a good place because I wanted to hear everything; there were speeches. Everybody spoke only Russian, but there was an interpreter who immediately could speak in English. And I was sitting there in the first row because I wanted to see everything. But all of a sudden somebody came and said the first row is for the guests. So I went up and wanted to go to the second row, but there came a gentleman who said, "Oh, Mrs. Feuchtwanger, you have to stay here." And that was Gerasimov. He recognized me from the Goya film. And he was a special guest here. So I had to sit beside him. And since he doesn't speak English, he wanted to say--some French we spoke together--he always kissed my hand. Every time we didn't quite understand each other, you know, he kissed my hand. [laughter] [pause in tape]
WESCHLER
While we're on the subject of Russia, you have....
FEUCHTWANGER
I have a lot of correspondence with people from Russia. There is one man who is in the agricultural department [Ibrahim Aitov], and he [gets] around very much by his profession, and he always looks for translation of Feuchtwanger's books, because there are so many different languages in Russia.
WESCHLER
Have you ever met this man?
FEUCHTWANGER
No, I never met him. Oh, he was so sorry that he didn't know when I was in Russia. It was by chance; I couldn't get him on the phone or so. He wrote me afterwards a letter that he was so terribly sorry he couldn't meet me. But he began the correspondence. The first time he sent a picture of himself with Feuchtwanger books which he found in translations of languages I never heard about, Kazakhstanish or Turmenish or whatever there is.
WESCHLER
This was while Lion was still alive?
FEUCHTWANGER
No, it was after his death. He didn't hear before about me. So he said that one language he couldn't find. He knows that it has been translated, but he couldn't find the book; and I should write to the Leningrad Library, and they will send it to me. And it really happened. I wrote them, and they sent me this book in this strange language. He signs his name Aitov, but then underneath, he writes always his name again in Arabic letters. In those parts, it seems, there is still Arabic writing. Maybe it has something to do with Turkey or Iran. The first picture I got from him was he standing and having a book in his hand with Lion's photo on the cover. Then he sent me wine from the Crimea, and little things--artifacts or so--and also photos of his family and him (with him sitting in a kind of succoth, you know, where he lives; it's very warm, and he has grapes hanging in the garden, hanging above them where he is sitting with his family). And still now, he's always writing and very happy.
WESCHLER
I even saw a magazine article he wrote.
FEUCHTWANGER
No, that is another one.
WESCHLER
Oh, that's a different man?
FEUCHTWANGER
Yes, that's a different man.
WESCHLER
Who is that man?
FEUCHTWANGER
This man is a professor of languages in Groznyy; that must be also in the south, near Georgia or so, because his name sounds Georgian, or the names which he writes; there is another photo with Georgian names. And he is doing lectures about Feuchtwanger. He was also in Germany, collecting memorabilia. He found an article which my husband wrote in '28, and he sent it to me. Also he himself writes articles about him, and he always sends me--I don't know how he comes, all of a sudden. And this picture is fantastic; he looks like Mephisto.
WESCHLER
Mephistopheles.
FEUCHTWANGER
Ja, Mephistopheles. He must be a very good looking man, and he speaks all the languages: French, Russian, German, and English.
WESCHLER
What is the situation with royalties? Are you getting royalties from Russia?
FEUCHTWANGER
That was also a funny story. Always when we were in France, the beginning of the Feuchtwanger printing in Russia, they always sent us a sum from time to time, a big sum, but never any account for what it was, or why or so. And we were very glad because we had to support so many emigrants--also the family of my husband, the secretary--and it was very important because we lost everything in Germany; my husband had to begin from scratch again. Then, when we came here, they also continued to send money here. But then came the McCarthy times, the Un-American Committee and the McCarthy times. So my husband was afraid that they would call it conspiracy, you know, when you have to do something with Communists or Russia, so he wrote them a letter, "For God's sake, don't send any money anymore." And they stopped. But then they didn't resume the paying-- after McCarthy, they didn't resume it anymore. But when I was there, they told me that I have a lot of money there. It's still there. It's accumulated in an enormous sum, and it's very good because the ruble is better than the dollar, and I should do something. But they came the last day--I didn't know about it, and the last day came a man when I had already my ticket and was going to go back. He was one of the representatives of the Writers Guild in Russia, and he said, "You know, you have all that money; you can get it if you do the right steps, but you have to stay here longer." But I had to go back. I was afraid something happened; I couldn't get any news from here. I didn't know what happened here. I thought with those terrible fires around, I thought that maybe in the meantime my house had burned down, or whatever. I just couldn't stay anymore; I couldn't stand it anymore to stay--and no letter came from Hilde. It was just terrible. She said she wrote to me, but I didn't receive anything. Maybe it was also because I had first given her the address of the Berlin Hotel, and then I lived in the Kronprinzen Palace. But I went everyday to the hotel to ask for mail and I didn't get any.
WESCHLER
Well, at any rate.
FEUCHTWANGER
So I went back to America. And he said if I could get a checkbook, then I could get some money also out. But I have to have a checkbook first. And then he came even to my plane. It's not allowed to go on the airport; you have to have a special permission. He was the only one who came out to the plane. He said, "Please come out of your plane. We have everything prepared so you can get some money." So it's still there.
WESCHLER
Do you have any intention of going back to Russia to get it?
FEUCHTWANGER
It could always happen sometime. I don't know. Anyway, it's safe there, and it belongs to me. And they also told me that I could buy a dacha--you know what that is, a country house--with the money. And then you remember when Brecht got money from [this fund].
WESCHLER
Right.
FEUCHTWANGER
So it has some purpose. I said I would like to buy an icon, but that I couldn't do. It's not allowed to get works of art out of Russia. But every day I got money for pocket money. I always said I don't need any money because I'm always invited and I have the hotel (it was a whole suite there). But they insisted I have to take it. And I could only spend it there; it's not allowed to get any money out. So, when I was at the airport, I looked in every pocket, and I had some money. So I gave it all to my friends who were around and said, "Please give that to the porter, give that to the girl who was in my hotel, and to my interpreter or everybody who wants some money--give it to them."
WESCHLER
So you were a very big tipper.
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter]
WESCHLER
Okay, well, we'll stop for today then. Next session, we'll begin to wrap up, and do a last group of things about Los Angeles.

1.64. TAPE NUMBER: XXXII, SIDE TWO OCTOBER 15, 1975

WESCHLER
Today we wanted again to mention many of your friends here in Los Angeles through the last decade. You were mentioning to me that you find that many of them are musical people now.
FEUCHTWANGER
Yes, that is true. There are almost no literary people except maybe Carl Sandburg and Norman Corwin, and most have to do with music. One of my best friends who I liked most dearly is Dorothy Huttenback. It was very funny how we met her, the first time: It was at the house of Jakob Gimpel, who used to play for his friends his program which he played in Germany, or in Europe, on his guest performances. And there Lion was attracted by her, by her intense face which so easily could change into a very charming smile, when she thought about her funny stories or her jokes which she had always in mind. And also I found out that she usually made jokes when something was in her advantage, when somebody would speak about what she has achieved. For instance, everybody here knows that she founded and managed the Music Guild, and it's a very true following she has, a great following. All those people meet in the courtyard [of the Wilshire Ebell] before the doors are opened. And it is like a club: although not all the people know each other personally by name, everybody speaks to the other. And they are all aficionados of those concerts, which are usually the best quartets in the world-- the Juilliard Quartet or the Budapest Quartet and all--and everybody is expecting the greatest performance which also.... You can read afterwards in the newspaper that it was a great success.
WESCHLER
These are her achievements, these concerts.
FEUCHTWANGER
Yes, she founded the Guild and managed it. And she invites those people to come and play. Sometimes they even do it for less money than for other people. For instance, every year about, Marilyn Home gives a concert there. She does it only for friendship; nobody could afford to pay her here because she is so famous now. Dorothy discovered Marilyn Home. Not only does [Dorothy] arrange those great concerts, but she also takes care of the artists. Once an Italian pianist fell very ill, and Dorothy went through the heavy traffic and a long way--I accompanied her, because I wanted just to be with her--and she brought food and medication and comfort to this lady who was really very sick. The others were only men---it was a quintet--and she was very unhappy and lived in a poor hotel downtown. But Dorothy never wanted that anybody would mention what she is doing there. She didn't do it only once--she went every day there to bring food. And when somebody would mention that, she makes some jokes or says a funny story. She is very modest. But everybody loves her, and when she had her seventy-fifth birthday, the whole city was participating. She got an award by the mayor and by the supervisors, and fantastic speeches have been made. It was in a most beautiful part of the Beverly Hilton Hotel, high up on a tower. And all that was only because she is so popular.
WESCHLER
You were saying how you first met her.
FEUCHTWANGER
Oh, yes. I met her first at Gimpel's house. But then we didn't see each other for a long time anymore, and then the second time we met her at the party which has been given by Milton Sperling, who is a movie magnate, for Stravinsky's seventieth birthday.
WESCHLER
Stravinsky was there?
FEUCHTWANGER
Ja, he was there. He was very sick, and everybody doubted that he would come, but really in the end he came.
WESCHLER
And did he enjoy this party?
FEUCHTWANGER
Yes. We were very curious to meet him, of course. We met him later on many times again. And he was always very nice with my husband. I told you, I think, about when my husband came to him for help for Hanns Eisler, that immediately he helped and did all he could for Hanns Eisler.
WESCHLER
You could tell more details. I'm not sure we have that on tape.
FEUCHTWANGER
Yes, I spoke about that. It was when my husband came first to Schoenberg. Schoenberg was the teacher of Eisler. And Schoenberg said he didn't want to have to be involved in any way in those Communistic things. And then Lion went to Stravinsky, who was not a Communist either, but he immediately was very helpful and did a lot to--I don't know--approach people who were in power. And it's helped also for Eisler.
WESCHLER
So, returning to this party....
FEUCHTWANGER
Ja, and then we were at this party, and when we just left, then Piatigorsky came (or maybe we just didn't see him before) to my husband; and they spoke about that Piatigorsky doesn't want to concertize anymore. We were very disappointed, but fortunately this mood has changed, and he did many more performances for years to come. But in this moment we were just very discouraged when he told us that. So then we went to our car, and I found out that I had my key inside the car, which is an inconvenience of the Buick (which I usually liked very much--it was the car which I always drove since the twenties) And Mrs. Huttenback probably saw my face, my sheepish expression, and she came to the rescue. She asked me what happened. And I said that I didn't have a key, and she immediately offered to bring us home so I could get the reserve key. And then we went back. She also took Marilyn Home with her because she thought Marilyn Home would like to meet Lion Feuchtwanger. And we were very privileged to meet her. She was then an absolute unknown, but Dorothy Huttenback sent her to Germany because she said she has no other possibilities for opera than to go to Germany. And then later, of course, she became--she is now the greatest, I think, living singer.
WESCHLER
So you have stayed friends with Dorothy all through the years.
FEUCHTWANGER
Ja, we are always friends. And when I was very sick, she called me. And because I was so sick in the spring, she called me for the Jewish New Year. She is not a believer--neither am I--but she told me that she prayed for me, that I should keep always healthy. [laughter] A little prayer for me.
WESCHLER
The next time I get sick, I hope she prays for me and has such good results!
FEUCHTWANGER
Ja. [laughter] What she did also for the Mehtas, you know. She helped Mehli Mehta when he came here. He was absolutely lost, and she helped them so fantastically; she drove them around, and also for--also Zubin Mehta was not so well known in those times. And what she did for the Mehtas--they are also very grateful to her and recognize it. And through her I also met the Mehtas. We are very good friends with Mehli Mehta and Mrs. Mehta ; the young ones I do not see so often.
WESCHLER
What is Mehli Mehta like?
FEUCHTWANGER
Oh, he's very energetic and enthusiastic. He is a fantastic conductor, also, for the youth concerts, you know. And those young people--what he achieves with them, it's amazing, unbelievable. And he does that all with enthusiasm. And Zubin Mehta told me once that his father didn't allow him that he ever take the music with him: he has to conduct everything by heart. "If you don't do it," he said, "from the beginning"--he was the first teacher of his son--"you are not worth to be a conductor." And he himself also never uses music. The most difficult things he conducts....
WESCHLER
By memory.
FEUCHTWANGER
Ja, by memory. But the most important thing is what he is achieving with the young people.
WESCHLER
Another one of your friends are the Coes.
FEUCHTWANGER
Yes, the Coes. It's very funny: when I met her first.... She told me that she met us first at a party at a cousin of hers, but there were so many people that I didn't remember having met her. This party was in Beverly Hills, and was at the actor Leon Askin's house; he is a very good actor and director also, a character actor. And he had so many people that he had to have a big tent over his whole garden. The most memorable thing was that it rained and this tent leaked, and very many people got wet. He went around with his umbrella and helped everybody to get at least dry into the car. But it didn't diminish our pleasure; it was more an addition to the pleasure. And there she was also-- but I didn't remember then. But when I was at the concert in the Philharmonic when Bruno Walter conducted Schubert's Unfinished Symphony--I got my tickets always from Mr. Scudder (I told you about it), who was one of the founders of the Philharmonic--when I was there, in the intermission, she came to me and said, "Oh, we know each other from the ocean." And then I recognized her: at first, I saw her only in the bathing suit (I was also in the bathing suit) ; but she said, oh, yes, she went every day almost to the ocean, and we met there. I usually was leaving when she came, but we had always a word to speak. But I wouldn't have recognized her in the evening dress. And then somebody from the Los Angeles Times, who was there for the concert, because it was always a great event when Bruno Walter conducted--they must have overheard our conversation and took a picture of us because this picture was almost over the whole page of View, and we could see each other, not in bathing suits but in evening dresses.
WESCHLER
Who exactly are the Goes?
FEUCHTWANGER
They have a very beautiful house, an old Spanish house....
WESCHLER
The house that you used to live in.
FEUCHTWANGER
Ja, we lived in it before they bought it. But for us it was not big enough for the books which my husband wanted to acquire ([even though] he didn't have many yet). [Willard Coe] is a descendant of the Duke of Osuna of Spain, and he has also big estates in Santa Barbara. And she calls him always "the Santa Barbarian." She was an opera diva and the daughter of a Jewish hardware store owner. She has fantastic jewelry, and she always calls her jewelry her "hardware." [laughter] And they are very well known as very sociable and hospitable, and there are musicals at their house. I remember she gave a musical for Korngold once, and then she gave a big party when your grandfather Ernst Toch got the honorary degree of the Hebrew Union College. So in the house of the descendant of the Duke of Osuna, she invited all those people from the Hebrew Union College. [laughter] And she said, "I want to [show] my grandson what Jewish things are about." Because there was also the president of the Hebrew Union College, Nelson Gluck--he was a famous archaeologist; he discovered the King Solomon Mines, and the scrolls and all that. And he was so generous that after he gave Toch his doctorate--you know, that's always big robes and so--he spoke for an hour about his achievement in making his findings, excavating, as an archaeologist in Israel. For a whole hour, he told the most interesting things. He said also that the war in '67 couldn't have been ended so fast and so victorious if they had not found in scrolls and also in the Bible the roads which go through the desert, through the Sinai Desert. These roads were still harder under the sand to go through with the artillery, and also they knew where the sources were for water and oases. And they made the whole war on those old remembrances of the Bible where it said where the pass through the desert goes. And all those things he told us about his findings. It was a memorable evening.
WESCHLER
And this all took place at the house of the Goes.
FEUCHTWANGER
Yes, it was all there. And we used to go together many times, even now, because they don't live far from me, to concerts or other events. And it's also very funny. She always tells a funny story about me, that I'm so loyal as a friend: he once almost run through a red light, and she said, "You shouldn't do that. You will get a ticket." And then I said, "If there were a policeman, I would swear it was yellow." [laughter] And since then she says how loyal I am, that I would even swear that, [pause in tape]
WESCHLER
Another very musical aficionado family are the Lappens.
FEUCHTWANGER
Yes, the Lappens live in the house which Thomas Mann built. They bought it from the son of Thomas Mann, who lived there with another musician, the composer and conductor...
WESCHLER
... Lukas Foss?
FEUCHTWANGER
Lukas Foss, yes, they lived together. And the funny thing was that when they lived there, Lukas Foss wanted to make an opera of the Goya, of my husband's Goya novel. Michael Mann wanted to write the libretto and Foss compose--but then both left here. Michael Mann became professor in Berkeley, and Lukas Foss, I think, is in Philadelphia as conductor. So it never came to pass.
WESCHLER
But now living there instead...
FEUCHTWANGER
...and now are the Lappens there, and they improved the house very much. They have a beautiful swimming pool there with a Jacuzzi. And they have also beautiful parties, once a great musical also by Temianka. And there Chancellor [Franklin] Murphy, who was still chancellor there at UCLA (he is now a big-shot at the L.A. Times), introduced Temianka to the present and the future members. And also Vern Knudsen was there. He was for Temianka really a rock of Gibraltar because at first it was really hard until the whole association was going. Now it is always sold out and has great write-ups, and I was very happy that Vern Knudsen lived so long to see that Temianka finally had his great success.
WESCHLER
Did you know Franklin Murphy at all?
FEUCHTWANGER
Oh, yes, I know him, ja, ja. I met him when he just came here. I met him at a party--I think it was at Dean [Robert] Nelson's, who was then dean of the Music Department. It was just when UCLA had acquired a beautiful collection; I think it was a collection of beautiful violins, antique violins and all that. And Murphy came and said that he had a big--I think it had something to do with Irvine, with the acquiring of the estate of Irvine. All those things--he was so glowing of enthusiasm and activity, and he impressed me very much about that. And he was also interested in me, it seems, because when Dean Melnitz gave a party, he asked Dr. Melnitz to invite me, too, and so he escorted me there. And since then we meet--the last time I met him again at the Allegro Ball of Temianka. And he always supported Temianka very much. He's now the head of the Los Angeles Times. And he just left in time, I think, before the whole thing with Nixon and all that came out. I think he did far better to go.... [pause in tape] When I was invited by Chancellor Murphy once for his musical--it was very hot on this day, and this very beautiful place where he lived in the university, with a great lawn and beautiful trees, had on one side a podium for the musical. But I don't know what happened: the chairs were delivered by a firm which always did those things, but they were not put in place. And I was just about, with others, to help to put those chairs in place, and then Mr. Murphy came out of the house. He didn't know about it, and when he saw me, he was very indignant. He said I shouldn't do that. But he and his wife and I and somebody else--I think it was my secretary; I had brought her with me to help--we all carried the chairs there. And I found this--you know, coming from Europe, a chancellor of the university carrying the chairs for the musical, it was so new to me, and it was just....
WESCHLER
Not to speak of the widow of the great novelist.
FEUCHTWANGER
Ja. No. [laughter] I wasn't thinking of that. But it just was fantastic. I admired him very much--I always admire him very much, for his enthusiasm in whatever he does.
WESCHLER
Well, getting back to the musical thing, do you know the [Louis] Kaufmans?
FEUCHTWANGER
Yes, the Kaufmans are one of my best friends. They are also, I could say, the only people I know who have really no enemies. They are very much interested in everything, not only music. They are very renowned musicians. he a violinist and she [Annette] a pianist. They also gave musicals in their house sometimes, and helped other composers, most of the composers. For instance, [Mario Castelnuovo-)Tedesco: they performed a tape of one of his operas. And also [David] Tamkin, who now died-- they made a kind of foundation for him. They do always things for other people; they never think about themselves. And also, not only they are going around in the city to perform, sometimes I go with them in the car--but also they make big trips abroad, not only to make themselves more knowledgeable, but also because they bring beautiful artifacts back with them. And then they show to their friends interesting slides of their travels which they made. And this is always a great event for everybody who is invited there.
WESCHLER
Having been at one of them, I can also testify that there are wonderful dinners which precede the slides.
FEUCHTWANGER
Yes, they always make a buffet dinner of those dishes they learned during their travels and all the condiments which they used.
WESCHLER
Another person that we want to talk about is Pia Gilbert.
FEUCHTWANGER
Ja, Pia Gilbert is, I think, my best friend here. Although we don't see each other very often, we know that we exist, and that's enough. When I was very sick, I didn't tell her because I knew that she would come right away, and I didn't want her to because I had the flu and she shouldn't catch it from me. But then she called me always and said if she shouldn't bring me some chicken soup. [laughter] Which is very much in her family probably: they always ate chicken soup when they were sick.
WESCHLER
How did you meet Pia?
FEUCHTWANGER
I met her, I think, through Lilly Toch. She introduced us at the Schoenberg Hall after a dance performance. Pia is the composer of dance music and also the conductor [at UCLA]. And we immediately were attracted to each other. Then she came with her mother once, who lived in New York. For her mother, the name of Lion Feuchtwanger was a revelation; she knew all his work and was very excited to be in the house of Lion Feuchtwanger. And she wrote me letters afterwards, when she returned. She died suddenly, and the last letter came after she had died. And I think the relation between her mother and me also is a great binding between Pia and me. I think maybe I replace in a way her mother. [pause in tape] I also wanted to tell you about her music. What she composed for the dances is mostly very exciting music; it is not easily to describe. It is absolutely unusual. It gives very much. It is just music for dancing, with unusual instruments and sometimes very exotic. And all the other compositions are not to be compared with hers; hers are so much more interesting and original.
WESCHLER
Moving from the musical figures to literary figures: you said at the beginning of this tape--and I don't want to let it pass--you mentioned Carl Sandburg and Ray Bradbury. Perhaps you can pursue that.
FEUCHTWANGER
Yes, those two were for me very revealing. Sandburg, I met the first time when a man [Leonard Karzma] who was an admirer of Sandburg and my husband gave a dinner for the both of them. And there I met also Ray Bradbury and Groucho Marx--in the same evening. It was a very short time before my husband died. It was the last party he attended. Later on, I met Sandburg again because he invited me to an evening which was called "The World of Carl Sandburg" which Norman Corwin wrote. It was a very beautiful evening. Bette Davis spoke and [Gary] Merrill, and they were reciting from the poetry. And afterwards Sandburg gave also a party where I was invited, and both of us had very good relationship. I have a picture here if you want to see it also. And Norman Corwin, he came also to read. I think I told you that once he was here to read one of my husband's novels for the English-speaking friends when it was already translated into English. I think it was The Jewess of Toledo. And also I saw a performance of his play which was about Lincoln and Douglas and was called The Rivals. It was made out of the letters of both of them. He's a very gifted man and is writing a lot for television.
WESCHLER
How about Ray Bradbury?
FEUCHTWANGER
Ray Bradbury--he's really a revelation for me. I was so happy to meet him because I saw three one-acts of him. I usually don't like science fiction--I have to tell that beforehand. But my husband was a great admirer of his book Fahrenheit 451.
WESCHLER
I should think that with this library your husband would be.
FEUCHTWANGER
Ja, ja. And then afterwards I saw those three one-acts. One is The Veldt--the most gruesome things, but it is so poetical, about children who hate their parents and send them out to the veldt to die there. And also another [To the Chicago Abyss] one which is like the Big Brother. Two men are going out with the car, and there is nobody there; you see only the city in the rear, a kind of silhouette of the city, and you hear only voices that they have to go back to their car and go home. It is very eerie. And then another one is about The Wonderful Ice Cream Suit. It is about blacks who are very enthusiastic about a suit which one has and everybody can have it once, this suit. It's about what they live through with this suit. It's also really fantastic and humorous and also very eerie. He's a great poet.
WESCHLER
And then you met him,
FEUCHTWANGER
Yes, he was here to see the library and we meet each other very often. And he also invites me always when he has a new play. And for a while, he was also president of Temianka's [California Chamber Symphony] Society, it is called.
WESCHLER
Does he have any eccentricities?
FEUCHTWANGER
No, I only know about his private life that he doesn't drive a car and doesn't like to fly. But he has always friends who bring him home and pick him up. And then his wife is driving, or his daughters. But it's very funny that a man who has to do with science fiction does not drive or fly.
WESCHLER
Maybe he's waiting until he can be in rockets instead....
FEUCHTWANGER
Ja, maybe. Or until somebody can fly without a plane. [laughter]
WESCHLER
Okay. I'm just going to name some of the other people who we've talked about before the session who you wanted to talk about on tape, including Professor [Cornelius] Schnauber,
FEUCHTWANGER
Yes, Professor Schnauber. He is at USC in the German department, and he was now away for a whole year on his sabbatical in Austria. And he just called me that he is back. And he will probably be the next dean of the German department. Dean Von Hofe, my great friend, is now also dean of the graduate school, and he cannot probably do both of them. Professor Schnauber is a very knowledgeable man who is an enthusiastic teacher--most of all, his enthusiasm is contagious for his students, and this is very important. Also, in this book which you have, in one of the essays, I think he writes about the theater of Feuchtwanger. ["Feuchtwanger as a Theater Critic," in Lion Feuchtwanger: The Man, His Ideas, His Work (John Spalek, editor)]
WESCHLER
Right. Okay, another man has a very curious name, [Heinz] Saueressig.
FEUCHTWANGER
In English that would be "sour vinegar."
WESCHLER
What's his first name, with a last name like that?
FEUCHTWANGER
I don't remember. He always signs only with the first letter of his first name.
WESCHLER
I see.
FEUCHTWANGER
He was once introduced to me, and then he came to see the library. And the funny thing is he never mentions anymore this man who introduced him to me; I think he has no relationship anymore with this man. But we two have a great friendship now. And he is a very interesting man. He has a great pharmaceutical manufacture in Germany, in a small place, but it must be a very important manufacture because he makes a lot of money. His hobby is to bring out every year a big album with reproduction of famous paintings and drawings which have to do with medicines or with sicknesses--skin sickness or a dissection of Rembrandt, mostly medieval or even earlier, pictures which are more interesting, and with the plague. Whatever a famous painter painted which has to do something with sickness, he collects those things. And once he gave out an album which was only about the heart, and what people like maybe Leonardo da Vinci wrote about the heart and made also pictures about it--very interesting things. And I'm very happy that he always sends them to me. And he sends me always--I am not a subscriber of German newspapers. He always finds out where my husband has been played, or a new book has been published, and he sends me the critic, and reviews in the newspapers, and every gossip which he finds about artists or literati or writers whom I know. He's really a good friend; I could say that. The last time I met him was at UCLA, where he was for a whole seminar about emigration literature.
WESCHLER
Okay. Now I'd like to turn to something which I think is going to surprise the readers of our index; when we finally index this thing, people will be surprised to find the Watts Towers listed in the index. But you've been rather important in its history.
FEUCHTWANGER
Yes, the Watts Towers was for me a great event.
WESCHLER
You might describe what they are for starters.
FEUCHTWANGER
A young lady from the German consulate brought me there the first time.
WESCHLER
Ingeborg Kurtze.
FEUCHTWANGER
Ingeborg Kurtze, yes, and it was absolutely a revelation to see this. I was very lucky: it was a good day; it was a sunny day with blue sky. And when you see those towers.... I don't know if you know who made them. It was Simon Rodia. He was an Italian, a very poor man. He lived here, and he found that it was a good life here, although he was very poor; and he thought he should do something for this country. He was lucky here, or was happy here. So he gathered old bottles or shells and broken cutlery and broken cups and dishes and everything--and he built two towers. In fact, there are three (one is a very little one), and they look like the spires of Gothic towers--but only the spires. And when you come there, you see the blue sky looking through, because it's not always compact, [pause in tape] It's almost like lacework because you can look through it. It is in the middle of a very poor part of Watts, the part of the blacks here. And there you find these really eerie and elegant towers, and nobody knows about it. I always say the only really great attraction in Los Angeles are the Watts Towers. And maybe the other is Disneyland, because it's also unique for America. But the Watts Towers is something that has to do with art, and this was a really amazing experience. When we saw that, Ingeborg Kurtze took pictures of me before the towers--I liked the towers better without me, I must say. But right beside it was a little picturesque house with some psychedelic flowers painted on it where the cracks were so you wouldn't see the cracks so much, and there was written, with very uneven letters, "Museum." So we thought we go in there. And when we came in, there was a black man who was very glad to see us. He said there are etchings by black people hanging everywhere, and they are all for sale. And in this moment, the door opened, and a whole number of little black children came in, girls with their hairs in tresses, and boys, little boys, very clean--and right away on a big table they began to draw. And this man was their teacher. He also sold those etchings. And I found some very beautiful [etchings]--one, a dove of Picasso, or something like Picasso, and the other were the towers--and I bought them for New Year's cards. I send those New Year's cards to all my friends I gave him some bills, and he wanted to give me back some money, but I said, "Oh, keep it for the children." And from then on I got always invitations. When everything happened in Watts Towers or in the museum. Finally, I was invited for a meeting to save the Watts Towers because the city wanted to tear them down. They said they are not safe--which was not true; they were very safe. Nobody could understand it. And there was also Anna Bing [Arnold]--you know, the famous patron here. I don't know who had the idea to get money for the Watts Towers in the form of deeds, a deed for buying a house. So they printed deeds, and those deeds were absolutely like those contracts for buying a house. And there was written, or printed, "Every dollar buys an inch." And also that everybody who gives money for this purpose will have free entrance for he or she and the whole family and the children and the children's children.
WESCHLER
Perpetual access to the towers.
FEUCHTWANGER
Ja. But the money was mostly used not just to keep in shape the house but to build another museum, which was not really a museum but a kind of art school, also for drawing and printing, for printing of material-- for children, and also for industrial art. So the children were taught there.
WESCHLER
The towers were saved, then.
FEUCHTWANGER
The towers were saved, and the museum was built.
WESCHLER
Why did the city decide not to destroy the towers?
FEUCHTWANGER
Oh, right away, when we said we had money to keep them in shape. The city didn't want to spend the money for it. And I think Mrs. Anna Bing had something to do with it. And another man here who was from the movies, who had also a workshop for writers there....
WESCHLER
Budd Schulberg.
FEUCHTWANGER
Ja. He also had his hand in that. And I began then, too. I got those very handsome deed forms, and wherever I was invited, I brought those formulas with me. I gave them to the guests and the host, and I said, "To me the heck if they don't invite me anymore." [laughter] But I didn't go to my best friends. I never asked for money; even for a great purpose, I never asked my friends. But anyway, everybody was interested, and I got a lot of money for that. And I also sent one of the etchings to Mr. Simons in Detroit. And this Mr. Simons--! met him on another occasion.
WESCHLER
This is Leonard Simons?
FEUCHTWANGER
Leonard Simons. He was a great advertising man, and those people usually make a lot of money. He once called me here because he said he read an article about me by Ralph Friedman, who wrote about me in a magazine. The [Chicago Jewish] Forum.
WESCHLER
This was in the Summer 1963 issue.
FEUCHTWANGER
Ja. But it was much later when he called me--it was when he came here, you know. He said that he read once an article about me and he wants to meet me. Then he invited me to the Beverly Hills Hotel--where he has always a suite when he is living here--for dinner. And from this moment on there is a great friendship between us. He always tells me that if I need something I should shout so he would hear it in Detroit. So I wrote him and asked him to contribute to the museum, and then he wrote back, when I told him every dollar buys an inch, he said, "How many yards should I buy?" I said, "The sky is the limit." [laughter] And then, for my eightieth birthday, for every year I lived, he gave one dollar. So he has always a reason to contribute something. And he made also great friendships. Through me he met the biographer of my husband. Dr. Lothar Kahn, and there is a great friendship between those two now. He is a man of many interests. He also had something to do with the first cars which have been built in Detroit. He founded, I think, a foundation [the Simons-Michaelson Foundation], and he has a lot of honorary doctorate diplomas. He sends me always the articles he writes, or articles about him. And then he adds always, "Response not necessary." [laughter]
WESCHLER
You just now mentioned Dr. Lothar Kahn. His book [Insight and Action ; The Life and Work of Lion Feuchtwanger] is about to be published. Can you tell us a little bit about him?
FEUCHTWANGER
Yes, he was here one Christmas. Instead of feting with his family, he came here to interview me, and for five days he was here. We spoke during those five days....
WESCHLER
Who is he? Where does he teach?
FEUCHTWANGER
He's teaching at [Central] Connecticut [State College]. It took him many years to write this biography, but now it will come out, I think, before Christmas. And you have seen the publishing house.
WESCHLER
Fairleigh Dickinson University Press. Can you describe him a little bit? What is he like?
FEUCHTWANGER
He looks like a poet. He has blue eyes and is also rather romantic looking. But he is not romantic. He is very matter-of-fact. But he doesn't look like that. And he also wrote a book--Mirrors of the Jewish Mind--which is a rather famous book. We had an enormous--our correspondence, I think, has three volumes, in those big folders, you know. And he took also part of my memoirs and used [them] for reference for the past, or our past. And sometimes our correspondence was a little--what shall I say?--lively. [laughter] But still we are very good friends.
WESCHLER
That was the most diplomatic choice of words I've ever heard.
FEUCHTWANGER
But we are very good friends, and our correspondence, I think, is rather interesting.
WESCHLER
Okay, a few other people to mention before we conclude--the Zippers.
FEUCHTWANGER
Yes, I would also like to speak about [Grant] Beglarian, who is the dean of performing arts, I think it's called, at USC. He has also great parties in his house, rather far away from here, over the freeways, but I'm always looking forward to come to him. He is himself a very interesting person. His face is really very sharp, and the bone structure of his head is so beautiful, I think. You know him, yes?
WESCHLER
Yes.
FEUCHTWANGER
And at his house, I met also Dr. [Herbert] Zipper. This was a great event because we both were so glad to meet each other. We had so many common friends-- for instance, Ernst Toch also. He was from Vienna, and he knew everything and all the work of my husband. And his wife [Trude] is so charming and gracious. We see each other very often, and we were very glad to know each other. He performed beautifully one of the Schoenberg works, the Pierrot Lunaire, and it was fantastic. Did you see this fantastic performance?
WESCHLER
Yes, for the centennial dedication of the Schoen berg Institute.
FEUCHTWANGER
Ja, ja, a fantastic performance. It should be performed more often, I think. I have thought the other day I should mention it to people in other cities, that it should be performed.
WESCHLER
Particularly his production of it.
FEUCHTWANGER
Yes, fantastic, beautiful.

1.65. TAPE NUMBER: XXXIII, SIDE ONE OCTOBER 15, 1975

WESCHLER
Okay, this looks like it's going to be our last tape, so I'd like to talk about some concluding kinds of overall perspectives on the past and also the future now. One comment I read about Lion--I believe he was talking about himself--really struck me. It could almost be a motto. One of the people I read said that Lion described himself as "a German novelist whose heart beat Jewish and whose mind was cosmopolitan."
FEUCHTWANGER
Ja, that's true.
WESCHLER
How would you talk about the status of his achievement, now--what is it? Fifteen years, more than fifteen years since his death--looking back, what do you see as the major accomplishments of his writing and his work?
FEUCHTWANGER
I think his greatest work--and he thought so himself--was the trilogy of Flavius Josephus. Maybe even it will come again because it will be printed again now. [Recently] it was considered by Robert Kirsch--he wrote once in one of his reviews about another writer, he wrote that Lion Feuchtwanger's Flavius Josephus is the best historical novel of this century. So this is since still considered like that. But what is more now in the eye of the people is his book Success. They are making now a movie out of it, and it's more interesting mostly for young people. Everywhere in the whole world I get letters that they are reading it, that it's required in the universities, that they are making doctoral dissertations in South America and in Sweden, everywhere, and also some already teachers make their dissertations about Feuchtwanger. And always it's Success. Between the novels or the Josephus trilogy and his last novel, he wrote another book, Goya, the novel about Goya. And this, I think, has the greatest edition, the highest number of editions, in all the countries--it was translated in thirty languages. And also it has been made a movie out of it. (I think I told you about it already. And this will come; probably in spring, it will be shown again for a big cultural occasion.) And those three books, I think, are his best. Those books are the ones which are still alive, most alive.
WESCHLER
One of the things that I found very interesting, as I was doing the research, is the way in which, with some minor variations. Lion's work divides into historical novels on the one hand, and then contemporary novels on the other, things that he was writing about contemporary subjects (the rise of Hitler, the status of being in exile, things like that). And perhaps one of the indications of his power as a novelist is that for me--for whom reading about Hitler is historical, in a way not that remotely different from reading about Goya or reading about someone else--that same kind of levelness of perspective [persists]. In a way, as the generations go, all of his novels will become "historical" novels, even the "contemporary" ones.
FEUCHTWANGER
Yes, you are right. He knew that, because when he wrote also the novel Success about the first Hitler Putsch and the inflation in Germany, he wrote from the point of view of 2000, looking back to this time. He felt that most of the books which have to do not with private or sentimental or feeling topics will be very soon historical books. The modern books are also already now historical books in a way.
WESCHLER
Oddly though--another thing that's curious about his writing--his historical books are also really, in certain ways, timeless. I mean, it may be that it's about Goya, but it really is about all [time].
FEUCHTWANGER
Ja. For instance, he said always, "Human beings have not changed. As long as they exist they are always the same. The events have changed, but not the human being. " So he could look at the historical things from his point of view, from his time. And he said always, "I want to show not the ashes but the flame of the history."
WESCHLER
You're now almost eighty-five years old, and you've lived through the period that is said to be the period of the greatest change in history. Would you say that you agree that human beings don't change fundamentally?
FEUCHTWANGER
Yes, I would agree with that.
WESCHLER
What kinds of things have changed, if the basic human being hasn't?
FEUCHTWANGER
I think the technical things have changed mostly. But not much of.... In the Bible there is a priest who is called Ben Akibah who says everything was already before. He already says this in the Bible. And you can find in history almost every event happened before. For instance, when you read Werfel, The Forty Days of Musa Dagh, that is the persecution of the Armenians, and that was before the Jews have been persecuted. So always those un human things can happen, and at the same moment can great humanities and human things happen.
WESCHLER
Are there any things that are really difficult for you to accept about America in 1975 from when you were a child in Munich, things that...?
FEUCHTWANGER
No, I would always say that nothing human is alien to me.
WESCHLER
Okay, one story before we end which I wanted you to tell is also something you just mentioned offhand a while ago, which I found very interesting about a certain kind of formality among Germans.
FEUCHTWANGER
I don't know how it is now, but I know that in our time only when we were in school together [did] we speak to each other as du, which is the more familiar way [to say] "you." And I know that Lion always, all his friends, they called themselves by the second name, by their family name, and never du. For instance, "Brecht" and "Feuchtwanger." My husband said, "Brecht"-- and not Bert--and they also said Sie. And Brecht called him always "Doctor," or "Feuchtwanger." The only friend with whom he was on this du relation was Bruno Frank, who insisted to speak du with him. This has always been done when you drink brotherhood, as they say; you have to drink a glass of wine. But then the friendship of Frank didn't endure so long, was not so intense as the other friendships usually.
WESCHLER
Did you find the easy familiarity of Americans different?
FEUCHTWANGER
Yes, I was very much amazed. When we came here--it was so funny--my husband wanted to have a sport coat. So we went to Santa Monica, into a shop, and he found a coat, and then he paid with a check. And the name was immediately familiar to the man, the owner of the shop, and he said, "Oh, what a great honor to have Mr. Feuchtwanger here!" And when we left, he slapped my husband on the back and said, "Good to have you folks." And we were so amazed that first he speaks about his admiration, and then he has this unformality that he slapped my husband on the back and says, "Good to have you here, folks." From then on, I knew what America is. And I liked it very much. I always said there is no country which is so democratic as America because everybody has the same--all the men have the same dress. They look the same, if they are rich or not, because they have this beautiful... First of all, the [fabrics] here, the ready-made dresses, are so much better here than in Europe. In Europe, when you would have been well dressed, a man had to have costume made only by a tailor. And also, with this [pause in tape] installment plan, everybody can have an icebox or a television or so. That was not the way in Europe: there was a greater difference in living. But here, with installment, everybody can have the best things, the electronic things which he needs--the icebox. Thermos and vacuum cleaner, everything. Everybody can buy that.
WESCHLER
Not all the émigrés were able to adapt so easily or enthusiastically to America.
FEUCHTWANGER
No, they were very--you know, "by us," they were called always, even in Israel; they called those who came from Germany die Bieunsur. "By us," you know--where we came from. And they always found everything was better in Europe than here. It took me a time to get adjusted to the prices because when we came to New York, we were used to pay almost nothing for vegetables or fruit. When I bought a salad and had to pay--in those days--twenty-five cents, I found that terribly expensive because it was just five cents or less even in Europe. But when we were used to it--and also people earn more here, so that's no difference anymore.
WESCHLER
One of the delights of talking with you is the way in which you are so open. I mean you spent--what?--I was about to say almost half of your life in America, and it was a major transition, but you negotiated it with ease.
FEUCHTWANGER
Immediately I felt at home in America. I didn't feel at home in France. I lived several years in France, and I always felt as if I were at a spa. It was very beautiful, the people were very nice to us, but we never had real friends there. And also there was not this camaraderie or this easy-going which you see here. I think it must have something to do with the mixture of the people here. They come from so many countries, so you have something in common with everybody.
WESCHLER
It's partly that, but it's also that you inspire camaraderie in the people that you meet.
FEUCHTWANGER
I don't know...
WESCHLER
Well, that's true. I suppose the last thing I wanted to ask you for is just a sense of how you're living these days. What are your plans for the future now?
FEUCHTWANGER
Oh, I don't make any plans. I just live from one day to the other. [laughter] For instance, when I go on a trip to Europe or so, I never make plans before--just [as long as I] have time to get a ticket for the plane. For instance, when I went to Europe, I was only going there for the opening in Mainz of the Feuchtwanger Room at the academy. And then I stayed there and went to Berlin, to West Berlin and to East Berlin, and to Russia, and to Czechoslovakia--I had no plans for that.
WESCHLER
You're living an oddly Bohemian existence.
FEUCHTWANGER
Yes, I never give up with that. [laughter]
WESCHLER
Well, I hate to have to keep you down, but over the next few months you'll be doing an awful lot of paperwork with these transcripts....
FEUCHTWANGER
I have always to do lots of paperwork. I should have gone now to the East. I have been asked by several universities to speak with students--not to give lectures, just to speak to students--because they heard that I did that here. But I just couldn't do it now. So I told them they have to wait a little bit.
WESCHLER
We have dibs on you first.
FEUCHTWANGER
And then I'm now invited to Sweden. There somebody [Dr. Walter Berensohn] also wrote a book about my husband, and when this will be published there will be a great celebration, and I should be there. But I don't know if I can. So I never accept anything. I say, "I cannot tell you beforehand. Maybe I will be there, maybe not." [laughter]


Date:
This page is copyrighted